1 00:00:07,226 --> 00:00:10,144 Respire. Calmement et lentement. 2 00:00:12,560 --> 00:00:13,972 Les premiers tirs 3 00:00:14,222 --> 00:00:16,661 te diront si le viseur ou le canon ont un problème. 4 00:00:17,225 --> 00:00:20,247 Je te facilite la tâche. C'est le cas. 5 00:00:25,213 --> 00:00:27,026 Trop sur le gauche de 2 cm. 6 00:00:27,441 --> 00:00:31,197 Voilà. Autour de l'étoile, pas dessus. 7 00:00:34,255 --> 00:00:35,660 Dans le mille. 8 00:00:36,786 --> 00:00:37,787 Pas moi. 9 00:00:38,596 --> 00:00:40,796 Et un ours pour votre petite amie. 10 00:00:41,457 --> 00:00:43,084 Lequel elle préférerait ? 11 00:00:47,797 --> 00:00:52,504 Et jeudi soir, ce physicien donne une conférence à Brooklyn 12 00:00:52,754 --> 00:00:55,774 sur le voyage dans le temps et le paradoxe du grand-père. 13 00:00:56,024 --> 00:00:58,456 - Si tu es libre... - D'accord, Henry. 14 00:01:00,489 --> 00:01:01,853 On peut parler ? 15 00:01:03,146 --> 00:01:05,690 Je suis ravie qu'on se voie autant. 16 00:01:06,313 --> 00:01:08,026 Je t'aime bien aussi. 17 00:01:09,159 --> 00:01:10,653 Tu peux poser l'ours ? 18 00:01:18,286 --> 00:01:19,287 Quoi ? 19 00:01:23,708 --> 00:01:24,709 Je peux pas. 20 00:01:25,434 --> 00:01:26,435 Je sais. 21 00:01:27,216 --> 00:01:28,566 Tu as une copine. 22 00:01:29,130 --> 00:01:31,716 C'est juste... Elle semble jamais... 23 00:01:31,966 --> 00:01:34,015 vouloir faire des choses avec toi. 24 00:01:36,032 --> 00:01:37,132 Tu pleures ? 25 00:01:38,269 --> 00:01:41,100 Non, j'ai des allergies, je dois faire une crise. 26 00:01:41,350 --> 00:01:42,602 C'est du sang. 27 00:01:43,600 --> 00:01:44,395 Quoi ? 28 00:01:57,039 --> 00:01:58,189 www.sous-titres.eu 29 00:02:00,099 --> 00:02:02,159 R[H]ésus Team .:: La Fabrique ::. 30 00:02:06,344 --> 00:02:08,169 House 817 : We Need the Eggs 31 00:02:23,735 --> 00:02:28,261 Un homme de 35 ans pleure du sang et il est pas le vampire Bill. 32 00:02:28,511 --> 00:02:29,512 Allez. 33 00:02:29,762 --> 00:02:31,753 - On demande ? - Non. 34 00:02:33,274 --> 00:02:34,153 Elle ? 35 00:02:34,660 --> 00:02:36,155 Ma compagne préférée 36 00:02:36,405 --> 00:02:38,407 est à la retraite 37 00:02:38,657 --> 00:02:40,034 du compagnonnage. 38 00:02:40,284 --> 00:02:42,036 Je cherche une remplaçante. 39 00:02:42,809 --> 00:02:44,247 Merci. 40 00:02:44,497 --> 00:02:47,166 Caramel. C'est un nom de famille ? 41 00:02:47,736 --> 00:02:50,128 Utiliser le bureau pour le sexe, ça va durer ? 42 00:02:50,378 --> 00:02:51,994 Que je puisse prévoir. 43 00:02:52,244 --> 00:02:54,924 Sexe et boulot ? Je suis pas un sauvage. 44 00:02:58,712 --> 00:03:00,680 - J'avais dit cappuccino. - C'est ça. 45 00:03:01,388 --> 00:03:03,307 Ça devrait avoir une belle mousse. 46 00:03:03,557 --> 00:03:05,133 C'est plus humide... 47 00:03:07,152 --> 00:03:08,354 J'ai failli, là. 48 00:03:08,604 --> 00:03:12,233 Merci, Mlle Caramel, mais une bonne mousse est exigée. 49 00:03:12,483 --> 00:03:14,485 Faites entrer la suivante. 50 00:03:14,735 --> 00:03:16,863 Aucun signe de traumatisme. 51 00:03:17,113 --> 00:03:20,241 - Ni d'hémorragie subconjonctivale. - Lymphocystose ? 52 00:03:20,491 --> 00:03:22,941 Les lymphocytes sont au-dessus de normal. 53 00:03:23,191 --> 00:03:25,190 Asseyez-vous, Fawn. 54 00:03:25,440 --> 00:03:28,749 Quel est votre Woody Allen préféré ? 55 00:03:32,474 --> 00:03:35,634 - Annie Hall. - Vous ne leur parlez pas de sexe ? 56 00:03:35,884 --> 00:03:37,967 Le sexe est inclus, ce sont des prostituées. 57 00:03:38,217 --> 00:03:41,596 - Justifiez votre réponse. - C'est le plus populaire. 58 00:03:41,846 --> 00:03:43,931 On y était presque. 59 00:03:44,181 --> 00:03:47,393 On aurait accepté : "Diane Keaton est super en costume". 60 00:03:47,643 --> 00:03:50,897 "Commentaire incisif de nos moeurs", "J'avais besoin des oeufs". 61 00:03:51,147 --> 00:03:52,597 Merci d'être venue. 62 00:03:53,983 --> 00:03:55,943 Pour être acceptée, la call girl, 63 00:03:56,193 --> 00:03:57,778 désolé, l'hôtesse, 64 00:03:58,028 --> 00:04:01,908 requiert une combinaison de dons que je trouve divertissants 65 00:04:02,158 --> 00:04:05,248 pour les 57 minutes restantes de l'heure que je l'ai payée. 66 00:04:05,744 --> 00:04:08,896 La lymphocytose colle. On devrait revérifier le sang. 67 00:04:09,146 --> 00:04:11,584 Ça pourrait être une thrombose du sinus. 68 00:04:11,834 --> 00:04:13,377 Un caillot augmente la pression. 69 00:04:13,627 --> 00:04:16,641 Faites un hémogramme et un scan crânien. 70 00:04:16,891 --> 00:04:18,661 Voyons qui a raison. 71 00:04:20,977 --> 00:04:23,137 Vous vous débrouillez en bricolage ? 72 00:04:24,127 --> 00:04:27,573 Ce truc au sinus, c'est dangereux ? 73 00:04:27,823 --> 00:04:30,144 Si c'est ça, on peut traiter 74 00:04:30,394 --> 00:04:31,896 par médicaments et chirurgie. 75 00:04:32,146 --> 00:04:34,565 Le taux de réussite dépasse les 70 %. 76 00:04:34,815 --> 00:04:37,326 - Je rappelle Amy ? - Non, c'est bon. 77 00:04:39,056 --> 00:04:40,356 C'est sa copine. 78 00:04:41,749 --> 00:04:42,865 Je suis la voisine. 79 00:04:43,115 --> 00:04:44,909 J'ai laissé un message. 80 00:04:45,159 --> 00:04:46,577 Et son portable ? 81 00:04:46,827 --> 00:04:48,871 On en a pour au moins quelques heures. 82 00:04:49,121 --> 00:04:52,541 - Elle a peur des radiations. - Je pourrais passer la voir. 83 00:04:53,089 --> 00:04:56,185 - Elle sait qui je suis ? - C'est inutile, merci. 84 00:04:59,395 --> 00:05:00,545 Bonne chance. 85 00:05:04,751 --> 00:05:06,751 Tu as déjà payé pour du sexe ? 86 00:05:07,157 --> 00:05:10,559 Tous ceux qui ont vu un film de Merchant Ivory l'ont fait. 87 00:05:12,811 --> 00:05:16,553 Ça semble dégradant pour les femmes. 88 00:05:16,803 --> 00:05:19,652 Vu ce que t'as fait aux femmes, ça semble arbitraire. 89 00:05:21,320 --> 00:05:22,488 Tu es Chi Park ? 90 00:05:23,660 --> 00:05:24,657 Qui demande ? 91 00:05:24,907 --> 00:05:26,659 Tu as appelé pour ma guitare. 92 00:05:26,909 --> 00:05:28,744 Tu es le Micah qui vend 93 00:05:28,994 --> 00:05:31,998 une Gibson SG de 1974. 94 00:05:32,248 --> 00:05:32,577 - Pour 1 250 $. - Je suis venu te dire 95 00:05:32,827 --> 00:05:34,292 que je l'ai déjà vendue. Désolé. 96 00:05:34,542 --> 00:05:35,974 Merci quand même. 97 00:05:36,851 --> 00:05:38,583 L'hémogramme est le même et tu plais à ce gars. 98 00:05:38,833 --> 00:11:17,337 Et le diabète ? 99 00:05:38,754 --> 00:05:41,132 Ça pourrait atteindre les vaisseaux. Et tais-toi. 100 00:05:41,552 --> 00:05:44,010 Si je me trompe, pourquoi revient-il ? 101 00:05:45,848 --> 00:05:48,348 Mon groupe répète demain. Viens nous voir. 102 00:05:49,991 --> 00:05:51,711 Ça a l'air sympa. 103 00:05:52,481 --> 00:05:53,749 Je vais y réfléchir. 104 00:05:54,395 --> 00:05:55,548 Appelle-moi. 105 00:05:58,764 --> 00:06:01,993 - Park a un petit ami. - Je vais t'éclater. 106 00:06:10,197 --> 00:06:12,405 C'est la partie talent de l'entretien. 107 00:06:13,593 --> 00:06:16,584 Vous aimez les cartes mais vous savez jongler. 108 00:06:16,834 --> 00:06:18,419 Ça vous apporte quoi ? 109 00:06:18,669 --> 00:06:21,339 Si je suis occupé ? Vous avez autre chose ? 110 00:06:22,469 --> 00:06:23,585 Bien sûr. 111 00:06:27,347 --> 00:06:29,722 Ni caillot ni malformation. 112 00:06:30,768 --> 00:06:32,976 Ils ont écarté le diabète et la lymphocytose. 113 00:06:33,783 --> 00:06:36,142 Puisque vous n'avez rien d'intéressant, 114 00:06:36,392 --> 00:06:39,777 vous êtes donc ici pour jeter vos sous-vêtements. 115 00:06:40,027 --> 00:06:42,318 Il a une mystérieuse copine qu'il veut voir. 116 00:06:42,967 --> 00:06:44,404 Elle est injoignable. 117 00:06:44,654 --> 00:06:47,140 - La voisine l'a jamais vue. - Qu'en pensez-vous ? 118 00:06:47,390 --> 00:06:48,440 Il est gay. 119 00:06:50,409 --> 00:06:52,704 C'est un drogué. La copine est une dose. 120 00:06:53,727 --> 00:06:56,666 - Il sniffe de la colle. - Vous savez réparer un mixeur ? 121 00:06:56,916 --> 00:07:00,211 - Vous pouvez aller vous faire voir ? - Fouillez sa maison. 122 00:07:04,153 --> 00:07:06,192 Merci mesdames. 123 00:07:06,442 --> 00:07:10,221 Beaucoup de candidates talentueuses, c'est une décision difficile. 124 00:07:11,642 --> 00:07:13,349 Je déteste ce moment. 125 00:07:30,036 --> 00:07:32,010 Pas vraiment une planque de camé. 126 00:07:32,260 --> 00:07:35,010 On dirait pas non plus qu'une femme vit ici. 127 00:07:37,128 --> 00:07:39,240 "À Amy. Je t'aime." 128 00:07:40,870 --> 00:07:43,970 Elle existe. Ça veut pas dire qu'il est pas drogué. 129 00:07:46,638 --> 00:07:49,714 C'est bien, ce que fait House ne te dérange pas. 130 00:07:49,964 --> 00:07:53,334 Je suis pas fan de la prostitution mais je comprends. 131 00:07:53,584 --> 00:07:56,365 À part l'exploitation de la femme, 132 00:07:56,615 --> 00:07:59,230 tu as ce que tu veux sans implication émotionnelle. 133 00:07:59,480 --> 00:08:01,203 Alors, t'as pas de copain. 134 00:08:01,453 --> 00:08:05,429 Je suis bénévole au dispensaire, ça me prend du temps. 135 00:08:05,679 --> 00:08:10,161 Tous les soirs et week-ends ? Pas de temps pour aller dîner ? 136 00:08:10,816 --> 00:08:13,283 Est-ce plus important de papoter devant des raviolis 137 00:08:13,533 --> 00:08:15,439 ou d'aider des gens défavorisés ? 138 00:08:15,689 --> 00:08:17,865 Si tu vas par là, on devrait plus manger. 139 00:08:18,322 --> 00:08:20,772 Disons que j'ai pas faim en ce moment. 140 00:08:23,747 --> 00:08:24,748 Mon Dieu. 141 00:08:26,350 --> 00:08:28,353 Je crois qu'elle respire pas. 142 00:08:28,603 --> 00:08:29,803 Une overdose ? 143 00:08:31,318 --> 00:08:33,318 Ça ou il l'a tuée. Un pouls ? 144 00:08:38,606 --> 00:08:41,360 - J'appelle le légiste. - Pas besoin. 145 00:08:45,256 --> 00:08:49,195 Elle travaille dans la finance, elle pourrait te donner des tuyaux. 146 00:08:50,798 --> 00:08:52,365 "Gonzalez en caramel" ? 147 00:08:54,240 --> 00:08:57,867 Imagine tout le contraire d'une "Gonzalez vanillée". 148 00:09:07,161 --> 00:09:10,591 Je vais prendre ma décision mais vous pouvez toujours candidater. 149 00:09:10,841 --> 00:09:13,052 Mon Woody Allen préféré : Melinda et Melinda. 150 00:09:14,347 --> 00:09:18,850 Le patient n'est pas drogué mais il a une copine. 151 00:09:27,022 --> 00:09:29,443 Les gens comprennent quand je dis : "ma copine". 152 00:09:30,417 --> 00:09:32,780 Si j'expliquais, je passerais pour un cinglé. 153 00:09:33,030 --> 00:09:35,440 On n'est pas là pour juger vos fétiches. 154 00:09:35,690 --> 00:09:37,454 Je suis pas un pervers. 155 00:09:37,704 --> 00:09:40,881 Les poupées m'attirent pas plus que les femmes. 156 00:09:42,151 --> 00:09:43,937 Vous ne couchez pas avec elle ? 157 00:09:44,785 --> 00:09:46,337 Il n'y a pas que ça. 158 00:09:46,587 --> 00:09:48,880 La poupée vous parle ? 159 00:09:50,141 --> 00:09:52,191 Je sais qu'elle n'est pas réelle. 160 00:09:52,766 --> 00:09:54,760 Mais elle est souvent beaucoup mieux 161 00:09:55,010 --> 00:09:59,010 Je peux lui parler sans dispute ou moquerie. 162 00:09:59,867 --> 00:10:03,019 Je rentre tous les soirs et je sais qu'elle m'attend. 163 00:10:03,269 --> 00:10:04,687 Comme votre grille-pain. 164 00:10:07,451 --> 00:10:10,956 Personne n'est attaché à son grille-pain. 165 00:10:11,206 --> 00:10:14,030 Mais beaucoup sont prêts à payer 7000 $ 166 00:10:14,280 --> 00:10:15,913 pour une femme comme Amy. 167 00:10:16,717 --> 00:10:20,119 - Vous avez déjà essayé une vraie... - J'ai 35 ans. 168 00:10:20,369 --> 00:10:23,887 J'ai déjà connu des femmes, mais aucune ne m'a satisfait. 169 00:10:24,550 --> 00:10:26,800 Un jour, je suis tombé sur ce site. 170 00:10:28,533 --> 00:10:30,882 La femme parfaite existe peut-être, 171 00:10:32,071 --> 00:10:33,633 mais ça ne vaut pas la peine 172 00:10:33,883 --> 00:10:35,691 de tout faire pour la trouver. 173 00:10:37,901 --> 00:10:39,513 Amy me rend heureux. 174 00:10:41,990 --> 00:10:44,435 - Vous transpirez. - Il fait chaud. 175 00:10:45,134 --> 00:10:46,184 Pas autant. 176 00:10:48,647 --> 00:10:51,736 Hémorragie et nouveaux symptômes, fièvre et neurologique. 177 00:10:51,986 --> 00:10:55,606 Pas sûr pour le dernier. Il est juste bizarre. 178 00:10:55,856 --> 00:10:58,524 Il hallucinait pas, pas de trouble de la pensée. 179 00:10:58,774 --> 00:11:00,311 C'est sain de parler... 180 00:11:00,561 --> 00:11:03,881 C'est pas différent de parler à son chat ou sa peluche. 181 00:11:04,131 --> 00:11:06,781 On couche pas avec son chat ou sa peluche. 182 00:11:07,399 --> 00:11:10,197 SI c'était le cas, vous leur parleriez encore plus. 183 00:11:11,460 --> 00:11:14,953 Il aime un être imaginaire qui ne lui répondra jamais. 184 00:11:15,203 --> 00:11:18,279 Il est pas plus fou que des millions de croyants. 185 00:11:18,529 --> 00:11:21,799 Selon vous, tout ce qui cloche chez un patient est un symptôme. 186 00:11:22,049 --> 00:11:26,243 Il achète des vraies fleurs pour un morceau de plastique en robe. 187 00:11:26,493 --> 00:11:28,485 Vous savez ce qui est vraiment fou ? 188 00:11:28,735 --> 00:11:30,523 Vivre avec un être humain. 189 00:11:31,105 --> 00:11:33,395 Quelqu'un avec un avis et des sentiments. 190 00:11:33,645 --> 00:11:37,275 Qui s'énerve pour un cours de salsa par semaine. 191 00:11:37,990 --> 00:11:40,241 - Un seul. - Il fuit. 192 00:11:40,733 --> 00:11:43,494 En vivant avec une poupée, plus de peur du rejet. 193 00:11:43,744 --> 00:11:46,372 - Triste. - Vous saisissez l'ironie ? 194 00:11:46,622 --> 00:11:48,165 Ici, chacun a une poupée. 195 00:11:48,666 --> 00:11:51,024 Au moins, il a le cran d'être honnête. 196 00:11:51,877 --> 00:11:55,633 Une métaphore. Vous saviez pas que j'en ai vraiment une. 197 00:11:55,883 --> 00:11:58,414 Votre poupée est vos enfants. Vous, vos parents. 198 00:11:58,664 --> 00:12:02,013 Vous, le bénévolat. Des excuses pour ne pas s'engager. 199 00:12:02,813 --> 00:12:03,848 Il a pas tort. 200 00:12:04,098 --> 00:12:06,644 J'ai des coups d'un soir avec des inconnues. 201 00:12:06,894 --> 00:12:09,228 Merci pour votre perspicacité, mais j'ai arrêté. 202 00:12:09,478 --> 00:12:12,095 - J'ai eu une relation. - Avec une patiente. 203 00:12:12,345 --> 00:12:14,692 Vous sortez avec celles que vous croisez. 204 00:12:14,942 --> 00:12:17,151 Avoir des relations m'empêche d'en avoir ? 205 00:12:17,401 --> 00:12:18,654 Vous cherchez pas. 206 00:12:18,904 --> 00:12:23,709 Vous sortez avec n'importe qui puis vous étonnez que ça finisse mal. 207 00:12:24,260 --> 00:12:27,079 Bizarre que vous ayez pas encore demandé à Adams. 208 00:12:30,352 --> 00:12:32,710 Pour info, j'ai un rencart ce soir. 209 00:12:32,960 --> 00:12:35,421 - Je vais jouer avec un gars mignon. - Vous annulerez. 210 00:12:35,671 --> 00:12:38,424 Je dois envoyer mes enfants chez tes parents. 211 00:12:38,674 --> 00:12:42,428 Ne débattons plus de ça, étudions nos problèmes sociaux. 212 00:12:43,354 --> 00:12:45,056 Vous saisissez l'ironie. 213 00:12:45,306 --> 00:12:49,945 Vous vous moquez de nous, mais vous pouvez pas perdre la vôtre. 214 00:12:50,195 --> 00:12:53,448 Vous passez votre temps à en trouver une autre. 215 00:12:56,532 --> 00:12:58,393 Vous avez raison. C'est idiot. 216 00:13:01,363 --> 00:13:03,289 Et le patient ? 217 00:13:04,368 --> 00:13:05,993 Il baise une poupée sexuelle. 218 00:13:06,243 --> 00:13:09,830 Un cloaque de fluides corporels et leurs bactéries. 219 00:13:10,080 --> 00:13:11,707 Testez-la pour l'identifier. 220 00:13:14,460 --> 00:13:15,795 J'ai besoin de toi. 221 00:13:16,476 --> 00:13:20,029 Tu es la seule prostituée qui sait accorder un piano. 222 00:13:21,440 --> 00:13:25,150 Si c'est l'argent, on passe à trois nuits par semaine. 223 00:13:25,400 --> 00:13:26,972 Je vais me marier. 224 00:13:29,346 --> 00:13:30,726 Il s'appelle Harris. 225 00:13:30,976 --> 00:13:33,771 C'est un comptable, il aime les films d'horreur. 226 00:13:34,811 --> 00:13:37,858 Il vient d'emménager chez moi, on est heureux. 227 00:13:41,170 --> 00:13:45,408 Tu es heureuse car il ne sait pas ce que tu faisais. 228 00:13:45,658 --> 00:13:48,077 Il le sait, on en a parlé. 229 00:13:48,327 --> 00:13:50,177 Il m'accepte comme je suis. 230 00:13:53,012 --> 00:13:56,210 Si c'était le cas, il ne te ferait pas arrêter. 231 00:13:56,969 --> 00:14:00,511 Les femmes ont besoin de leur identité, leur mode de vie. 232 00:14:00,761 --> 00:14:03,961 Sinon, pourquoi j'ai fumé toutes ces Virginia Slims ? 233 00:14:05,296 --> 00:14:07,246 Je sais que c'est bizarre pour toi, 234 00:14:07,496 --> 00:14:10,391 mais tu vas devoir trouver comment t'y faire. 235 00:14:12,287 --> 00:14:13,978 Tu vas aussi me manquer. 236 00:14:39,138 --> 00:14:41,138 C'est trop, les étriers, non ? 237 00:14:42,122 --> 00:14:46,272 C'est mon premier frottis sur poupée, je suis pas habituée au protocole. 238 00:14:48,696 --> 00:14:51,140 Je suis plutôt dégoûtée, là. Je vais pas mentir. 239 00:14:51,390 --> 00:14:53,706 - Ce que House a dit... - Il dit plein de trucs. 240 00:14:53,956 --> 00:14:55,691 Je sors pas avec n'importe qui. 241 00:14:55,941 --> 00:14:58,919 J'ai rencontré des femmes à l'hôpital. 242 00:14:59,746 --> 00:15:01,192 C'était pas des passades. 243 00:15:01,442 --> 00:15:04,111 - Tu dis que tu m'inviteras pas. - C'est pas... 244 00:15:06,876 --> 00:15:08,491 Tu veux que je t'invite ? 245 00:15:10,692 --> 00:15:14,246 J'ai demandé à Park de dire à Taub de dire à House de te passer l'info. 246 00:15:16,832 --> 00:15:18,000 Rien ici. 247 00:15:18,250 --> 00:15:20,058 Il a dit qu'il venait de la laver. 248 00:15:24,787 --> 00:15:26,937 Il y a une grosseur sous la peau. 249 00:15:27,576 --> 00:15:28,976 Une masse de 7 cm. 250 00:15:31,284 --> 00:15:32,285 C'est... 251 00:15:33,344 --> 00:15:35,142 un bout du squelette de la poupée ? 252 00:15:35,392 --> 00:15:36,942 On dirait une tumeur. 253 00:15:50,969 --> 00:15:53,619 Le scan abdo de la poupée a révélé une poche d'air. 254 00:15:53,869 --> 00:15:55,553 Sûrement une réaction chimique. 255 00:15:55,803 --> 00:15:58,281 Henry l'aura laissée trop près d'un tuyau chaud. 256 00:15:58,531 --> 00:16:02,229 Ce type lui brosse les cheveux et regarde des films avec elle. 257 00:16:02,479 --> 00:16:05,166 Tu crois qu'il la jette dans un placard ? 258 00:16:05,416 --> 00:16:08,569 Il y a plus de chances que ça soit ça qu'un cancer de l'estomac. 259 00:16:08,819 --> 00:16:10,146 Et un clostridium ? 260 00:16:10,396 --> 00:16:13,676 La bactérie est piégée dans la poche d'air, produit du gaz... 261 00:16:13,926 --> 00:16:15,608 Ça explique pas les problèmes neuro. 262 00:16:15,858 --> 00:16:18,558 On peut l'expliquer comme la petite souris. 263 00:16:22,679 --> 00:16:24,154 Je dois faire Salomon. 264 00:16:24,404 --> 00:16:25,583 Coupez la poupée. 265 00:16:26,190 --> 00:16:29,196 On peut pas détruire son bien. Elle vaut 7000 $. 266 00:16:29,604 --> 00:16:31,323 Demandez-lui son accord. 267 00:16:31,844 --> 00:16:34,159 S'il accepte, on peut chasser la bactérie. 268 00:16:34,409 --> 00:16:37,944 S'il refuse, c'est qu'il est fou, et il nous faut une autre théorie. 269 00:16:38,482 --> 00:16:40,832 À plus. J'ai un temple à construire. 270 00:16:46,981 --> 00:16:48,303 Vous êtes sûr ? 271 00:16:48,553 --> 00:16:50,134 Ça ne pourra pas être soigné. 272 00:16:51,068 --> 00:16:53,668 Mais elle peut vous indiquer ce que j'ai. 273 00:17:10,529 --> 00:17:12,186 On va en salle d'examen ? 274 00:17:12,436 --> 00:17:15,286 C'est un objet, on peut le faire n'importe où. 275 00:17:23,995 --> 00:17:26,557 On peut aimer une chose même si elle n'est pas réelle. 276 00:17:35,566 --> 00:17:38,666 Je pense que la salle d'examen serait plus adaptée. 277 00:17:47,231 --> 00:17:49,568 Tu es une personne horrible. 278 00:17:51,685 --> 00:17:55,157 Je n'ai qu'à briser un mariage. Tu en as brisé trois. 279 00:17:55,407 --> 00:17:58,707 Tu es le Stephen Hawking de la destruction de relation. 280 00:17:59,080 --> 00:18:01,472 En fait, non, Stephen Hawking est le Stephen Hawking... 281 00:18:02,000 --> 00:18:03,300 J'ai du travail. 282 00:18:04,567 --> 00:18:05,751 Ton ordi est éteint. 283 00:18:06,202 --> 00:18:08,100 Désolé, la musique couvre ta voix. 284 00:18:08,350 --> 00:18:10,506 Pourquoi le mariage serait mieux que le trottoir ? 285 00:18:12,174 --> 00:18:14,450 Ce type pourrait bien être un serial killer. 286 00:18:14,968 --> 00:18:17,388 Même si c'était vrai, ça resterait un coup de dés. 287 00:18:17,638 --> 00:18:21,058 Qui épouserait une prostituée ? Quelqu'un qui en embauche. 288 00:18:22,046 --> 00:18:25,446 Et quelqu'un qui en embauche n'est pas du genre monogame. 289 00:18:25,809 --> 00:18:27,606 Si je montre qu'il la trompe... 290 00:18:27,856 --> 00:18:28,773 T'es lâche. 291 00:18:29,023 --> 00:18:32,560 Un lâche sauverait une demoiselle bientôt en détresse ? 292 00:18:32,810 --> 00:18:35,710 Absolument, s'il a peur des autres demoiselles. 293 00:18:36,187 --> 00:18:39,660 Ta dernière relation a été un tel fiasco que tu as fini en prison. 294 00:18:39,910 --> 00:18:41,578 Tu t'accroches à cette prostituée 295 00:18:41,828 --> 00:18:45,582 alors qu'il y a 3 milliards de femmes qui ne sont pas call girls, 296 00:18:45,832 --> 00:18:50,035 dont des séduisantes et intelligentes, comme celle qui vit chez toi 297 00:18:50,285 --> 00:18:51,839 et qui t'a épousé ! 298 00:18:56,129 --> 00:18:57,279 Tu as raison. 299 00:18:58,819 --> 00:19:00,431 Pourquoi je te demande à toi ? 300 00:19:07,412 --> 00:19:08,897 Ne couche pas avec Chase. 301 00:19:09,809 --> 00:19:11,900 Dieu merci, tu es intervenue à temps. 302 00:19:12,645 --> 00:19:13,961 Tu as quoi contre lui ? 303 00:19:14,211 --> 00:19:17,245 Rien, mais House arrive à manipuler les gens. 304 00:19:17,495 --> 00:19:21,076 Comme quand il se mêlait de ta relation avec Chase ? 305 00:19:21,326 --> 00:19:23,476 C'était stupide, ça l'est encore. 306 00:19:24,890 --> 00:19:26,248 Pourquoi c'était stupide ? 307 00:19:26,880 --> 00:19:29,234 Je suis pas bien foutue, avec des cheveux au vent, 308 00:19:29,484 --> 00:19:32,713 donc je n'arriverai pas à coucher avec un beau mec ? 309 00:19:33,821 --> 00:19:34,840 Tu m'en veux ? 310 00:19:35,575 --> 00:19:38,125 Tu es l'étudiante sérieuse un peu décalée, 311 00:19:38,375 --> 00:19:41,336 et moi, la méchante pom-pom girl qui pique les garçons ? 312 00:19:41,586 --> 00:19:43,423 Si t'en as pas, c'est pas ma faute. 313 00:19:49,459 --> 00:19:52,659 On prend celles avec le panda ou l'oiseau ? 314 00:19:53,718 --> 00:19:54,628 Bon choix. 315 00:19:54,878 --> 00:19:56,779 Le panda mange que du bambou. 316 00:19:57,029 --> 00:19:58,870 Il connaît rien aux céréales. 317 00:20:02,710 --> 00:20:04,460 Votre fille est adorable. 318 00:20:05,537 --> 00:20:06,538 Merci. 319 00:20:06,872 --> 00:20:10,334 - Elle m'occupe beaucoup. - Sa mère et vous devez être fiers. 320 00:20:12,296 --> 00:20:13,297 Sa mère... 321 00:20:14,413 --> 00:20:16,022 est morte en couches. 322 00:20:57,817 --> 00:20:58,632 Alors ? 323 00:20:59,770 --> 00:21:01,051 On lance les cultures, 324 00:21:01,301 --> 00:21:04,251 mais on n'a rien vu ou senti d'anormal sur elle. 325 00:21:04,701 --> 00:21:08,401 La grosseur ne devait être qu'une bulle piégée lors du moulage. 326 00:21:09,137 --> 00:21:10,519 Un pansement. 327 00:21:10,949 --> 00:21:12,478 J'ai aussi suturé. 328 00:21:12,728 --> 00:21:15,107 Je voulais qu'elle semble le mieux possible. 329 00:21:18,057 --> 00:21:19,786 Je la mets sur la chaise ? 330 00:21:24,417 --> 00:21:25,517 Un chariot ! 331 00:21:36,234 --> 00:21:39,169 Tu regardes l'appartement avec ça ou le transit de Mercure ? 332 00:21:39,419 --> 00:21:41,008 Ce soir, tu me remercieras. 333 00:21:41,821 --> 00:21:44,177 - Elles détectent la chaleur. - Il est comptable. 334 00:21:45,004 --> 00:21:47,681 - À quelle heure il va sortir ? - J'ai un pot pour faire pipi. 335 00:21:51,290 --> 00:21:52,769 Ses poumons crépitent. 336 00:21:53,019 --> 00:21:56,559 - On a traité, mais il manque d'oxygène. - Le coeur fonctionne bien. 337 00:21:56,809 --> 00:21:59,897 - Ça pourrait être une anémie. - Hématocrite normal. 338 00:22:00,147 --> 00:22:03,447 - C'est un champignon ? - "Champignon", fais payer 2 $. 339 00:22:03,697 --> 00:22:05,032 "Truffe", fais payer 5 $. 340 00:22:06,497 --> 00:22:08,607 C'est lui qui veut épouser prostituée ? 341 00:22:09,805 --> 00:22:12,372 Sûrement. Mais c'est pas lui qu'on veut. 342 00:22:12,622 --> 00:22:13,749 On demande ? 343 00:22:15,625 --> 00:22:19,379 C'est impoli de ne rien vous dire. Je fais une faveur à Emily. 344 00:22:19,629 --> 00:22:21,340 On va suivre son fiancé 345 00:22:21,590 --> 00:22:23,717 jusqu'à ce que Dominika le séduise et le montre 346 00:22:23,967 --> 00:22:25,924 comme l'infidèle qu'il doit être. 347 00:22:26,174 --> 00:22:29,598 - J'imagine qu'elle n'a rien demandé. - Les meilleurs cadeaux 348 00:22:29,848 --> 00:22:33,352 - sont ceux faits anonymement. - Les crépitements veulent rien dire. 349 00:22:33,833 --> 00:22:36,979 Hypoxie et saignements peuvent indiquer une CIVD... 350 00:22:37,229 --> 00:22:38,649 Sans symptômes neuro ? 351 00:22:38,899 --> 00:22:40,993 Je savais que votre coeur vous conduirait à ça. 352 00:22:41,243 --> 00:22:43,070 Dommage, ça vous retire du marché. 353 00:22:43,320 --> 00:22:44,821 Et marché veut dire Chase. 354 00:22:46,136 --> 00:22:48,742 Allez, courage, Chase. Il reste encore Park. 355 00:22:50,214 --> 00:22:51,078 Sauf si... 356 00:22:51,985 --> 00:22:53,038 Bonne répét ? 357 00:22:53,288 --> 00:22:54,957 - Super. - Elle ment ? 358 00:22:55,207 --> 00:22:56,286 On dirait. 359 00:22:57,051 --> 00:22:59,002 Popo devait aller chez le médecin. 360 00:22:59,252 --> 00:23:02,602 - Ma mère ne pouvait pas. - Vous avez peur des rencarts. 361 00:23:03,256 --> 00:23:04,591 Parce que... 362 00:23:04,841 --> 00:23:08,136 Une relation antérieure s'est terminée à cause de votre colère 363 00:23:08,386 --> 00:23:10,048 qui vous a rendue méchante. 364 00:23:10,298 --> 00:23:12,474 - Ou... - Ou la réincarnation. 365 00:23:12,724 --> 00:23:15,018 - Elle a été Anne Boleyn. - Intéressant. 366 00:23:15,268 --> 00:23:18,939 Taub est assez confiant pour attirer l'attention sur lui. 367 00:23:19,189 --> 00:23:21,566 Comme s'il voulait que je demande. 368 00:23:22,014 --> 00:23:24,069 - Son nom ? - Wendy Jacobson. 369 00:23:24,319 --> 00:23:26,170 33 ans, thérapeute familiale de Brown. 370 00:23:26,420 --> 00:23:27,570 Bien choisie. 371 00:23:28,031 --> 00:23:30,033 - Avec vos deux familles. - Le premier soir, 372 00:23:30,283 --> 00:23:32,053 on a pas parlé des choses importantes. 373 00:23:32,303 --> 00:23:34,204 C'était juste un coup d'un soir. 374 00:23:34,597 --> 00:23:36,929 Pas du tout, je l'aime bien. 375 00:23:37,556 --> 00:23:39,289 - Je vais la revoir. - Mazel tov. 376 00:23:39,539 --> 00:23:43,046 Les super relations débutent avec des décisions rapides 377 00:23:43,296 --> 00:23:44,673 pour prouver que j'ai tort. 378 00:23:44,923 --> 00:23:47,175 Une bulle d'air peut venir du silicone. 379 00:23:47,425 --> 00:23:49,127 S'il a inhalé des particules... 380 00:23:49,377 --> 00:23:50,877 Dépôt de silicone. 381 00:23:51,704 --> 00:23:52,859 Pourquoi pas. 382 00:23:53,109 --> 00:23:55,138 Faites-lui une plasmaphérèse. 383 00:23:55,388 --> 00:23:57,019 Parlons d'Adams. 384 00:23:57,269 --> 00:23:59,104 Ma théorie est tripartite. 385 00:24:02,073 --> 00:24:04,184 Tu veux l'entendre ? C'est intéressant. 386 00:24:05,417 --> 00:24:06,917 Aucun homme ne sort. 387 00:24:08,399 --> 00:24:13,285 Mais la vieille dame nue du 3-C mange un gros bloc de fromage. 388 00:24:13,814 --> 00:24:14,953 Ça fait mal ? 389 00:24:15,203 --> 00:24:17,576 Non, mais ça pourrait être un peu froid. 390 00:24:18,209 --> 00:24:19,210 Mince. 391 00:24:21,471 --> 00:24:24,691 Je suis pressée. J'étais à la conférence sur les voyages temporels. 392 00:24:29,998 --> 00:24:30,999 C'est... 393 00:24:32,036 --> 00:24:33,037 génial. 394 00:24:33,972 --> 00:24:35,952 C'est quoi ? 395 00:24:37,997 --> 00:24:39,397 C'est tellement... 396 00:24:41,396 --> 00:24:42,397 réaliste. 397 00:24:44,065 --> 00:24:45,859 Et elle est toute bandée. 398 00:24:48,839 --> 00:24:50,489 C'est un mannequin ? 399 00:24:52,981 --> 00:24:56,030 - On commence une procédure... - C'est bon. 400 00:24:56,280 --> 00:24:57,954 C'est bien qu'elle soit là. 401 00:25:02,523 --> 00:25:03,919 Je te présente Amy. 402 00:25:05,748 --> 00:25:06,713 Quoi ? 403 00:25:07,752 --> 00:25:09,052 Je suis sérieux. 404 00:25:10,995 --> 00:25:13,053 Je sais que ça a l'air bizarre. 405 00:25:13,418 --> 00:25:15,218 Mais elle compte beaucoup pour moi. 406 00:25:21,279 --> 00:25:23,480 Je dois aller bosser. 407 00:25:24,267 --> 00:25:25,736 Tu viens d'arriver. 408 00:25:25,986 --> 00:25:26,983 Oui, mais... 409 00:25:27,416 --> 00:25:30,112 J'ai dit que j'étais pressée. 410 00:25:33,329 --> 00:25:34,974 J'espère que mes notes te plairont. 411 00:26:02,982 --> 00:26:04,070 Écoute. 412 00:26:04,320 --> 00:26:05,870 J'ai un aveu à faire. 413 00:26:12,976 --> 00:26:14,890 Sa mère n'est pas morte. 414 00:26:15,916 --> 00:26:17,166 On est séparés. 415 00:26:20,852 --> 00:26:22,886 Tu es ma première depuis. 416 00:26:23,605 --> 00:26:26,455 J'ai pas l'habitude d'expliquer, j'ai paniqué. 417 00:26:27,145 --> 00:26:29,880 Mais je le regrette. Maintenant que je te connais, 418 00:26:30,714 --> 00:26:31,914 je t'apprécie. 419 00:26:34,724 --> 00:26:36,524 C'était un mensonge idiot. 420 00:26:37,387 --> 00:26:38,346 Désolé. 421 00:26:40,591 --> 00:26:42,267 C'était un autre bébé ? 422 00:26:48,842 --> 00:26:50,442 C'était un autre bébé. 423 00:27:12,259 --> 00:27:14,132 C'est bien que tu sois là. 424 00:27:15,014 --> 00:27:17,562 J'aimerais que tu viennes t'allonger avec moi. 425 00:27:23,761 --> 00:27:24,762 Comme ça ? 426 00:27:26,574 --> 00:27:28,688 - Tu parles ? - Et je fais pas que ça. 427 00:27:46,206 --> 00:27:47,374 Et les médecins ? 428 00:27:49,980 --> 00:27:51,086 Je sais pas. 429 00:27:51,336 --> 00:27:52,986 Pose tes mains sur moi. 430 00:28:10,146 --> 00:28:10,981 J'ai mal. 431 00:28:26,738 --> 00:28:27,789 Lorazépam. 432 00:28:28,039 --> 00:28:30,417 Si c'était pas neurologique avant, ça l'est. 433 00:28:31,602 --> 00:28:33,211 Quadrant supérieur droit distendu. 434 00:28:33,947 --> 00:28:36,214 Il hallucine car son foie lâche. 435 00:28:43,488 --> 00:28:45,807 Insuffisance rénale confirmée par les transaminases. 436 00:28:46,057 --> 00:28:47,767 Faisons une demande de don d'organe. 437 00:28:48,132 --> 00:28:50,437 C'est pas le silicone. Peut-être une angéite. 438 00:28:50,687 --> 00:28:52,022 Sérologies négatives. 439 00:28:54,887 --> 00:28:59,131 Si vous voulez qu'Adams entende, ne vous mettez pas si loin. 440 00:28:59,381 --> 00:29:00,488 Je fais le café. 441 00:29:00,738 --> 00:29:04,617 Parfois, je fréquente des collègues. Comme tout le monde. 442 00:29:04,867 --> 00:29:08,180 Si ses plaquettes sont endommagées, une fibrose explique l'hémorragie. 443 00:29:08,430 --> 00:29:10,415 Donc vous êtes d'accord avec ma théorie. 444 00:29:11,132 --> 00:29:12,709 Donc, rien n'est de votre faute. 445 00:29:13,065 --> 00:29:15,268 Vous choisissez vos copines par proximité. 446 00:29:15,518 --> 00:29:18,048 Bien sûr que ça n'a jamais marché. Mais j'avais tort. 447 00:29:18,298 --> 00:29:20,675 Vous preniez des femmes parfaites et vous les foiriez. 448 00:29:22,026 --> 00:29:26,056 Et si on couchait tous ensemble avec la poupée à 7 000 $. 449 00:29:26,306 --> 00:29:28,250 - Ça résoudrait nos obsessions. - 7 000 $ ? 450 00:29:28,500 --> 00:29:31,031 Adams propose qu'on couche tous ensemble 451 00:29:31,281 --> 00:29:33,229 et votre question porte sur les prix ? 452 00:29:33,479 --> 00:29:34,564 Elle blaguait. 453 00:29:34,814 --> 00:29:37,766 J'en suis sûr à 99 %, mais je me pardonnerais jamais... 454 00:29:38,016 --> 00:29:40,904 Ces poupées coûtent 5 000 $. Celle-là est personnalisée. 455 00:29:45,543 --> 00:29:47,577 Vous avez pas regardé le site ? 456 00:29:47,827 --> 00:29:50,163 Pas besoin de parler de votre vie amoureuse. 457 00:29:50,413 --> 00:29:51,430 Par curiosité. 458 00:29:51,680 --> 00:29:53,625 La fibrose ne gênerait pas la respiration. 459 00:29:53,875 --> 00:29:57,232 Ça pourrait si l'insuffisance avait ouvert les shunts pulmonaires. 460 00:29:57,482 --> 00:29:58,593 La fibrose colle. 461 00:29:58,843 --> 00:30:02,133 Mettez-le sous stéroïdes, trouvez comment il l'a personnalisée. 462 00:30:03,452 --> 00:30:06,429 - Pourquoi ? - Car je ne connais pas la réponse. 463 00:30:19,567 --> 00:30:22,594 - Un baby-foot ? - J'ai un mariage à détruire. 464 00:30:26,247 --> 00:30:29,160 Comme une psychologie inversée passive agressive ? 465 00:30:29,859 --> 00:30:31,871 Ou une résignation déprimée ? 466 00:30:33,367 --> 00:30:35,792 "OK" comme dans : "J'ai changé d'avis." 467 00:30:36,528 --> 00:30:37,377 Développe. 468 00:30:37,627 --> 00:30:41,047 C'est moralement condamnable et ça ne marchera pas. 469 00:30:41,297 --> 00:30:43,410 Mais ce truc avec Emily est un pas en avant. 470 00:30:43,660 --> 00:30:44,577 Contracte. 471 00:30:44,827 --> 00:30:46,386 C'est réel sans être réel. 472 00:30:46,636 --> 00:30:49,142 Une relation à long terme qui ne peut pas te faire de mal. 473 00:30:49,392 --> 00:30:51,558 C'est un bon début. 474 00:30:51,926 --> 00:30:53,736 Ça veut dire que tu veux plus. 475 00:30:55,960 --> 00:30:58,648 Donc, la psychologie inversée passive agressive. 476 00:31:05,913 --> 00:31:08,093 N'y va pas trop fort, d'accord ? 477 00:31:08,343 --> 00:31:10,254 Apprends à le connaître, vas-y doucement. 478 00:31:10,504 --> 00:31:12,076 Pourquoi j'irais doucement ? 479 00:31:13,108 --> 00:31:16,108 C'est vrai, tu pourrais juste glisser ta main dans son pantalon. 480 00:31:16,358 --> 00:31:17,928 Mais il y a un juste milieu. 481 00:31:18,178 --> 00:31:19,923 Les hommes veulent faire l'amour. 482 00:31:20,173 --> 00:31:21,806 Mais pas avec des folles. 483 00:31:22,530 --> 00:31:25,292 Si, avec des folles, mais pas autant. 484 00:31:26,010 --> 00:31:27,397 Enfin, si, aussi folles... 485 00:31:27,647 --> 00:31:29,935 Ils s'en foutent si elle a mon corps. 486 00:31:31,899 --> 00:31:32,900 Doucement. 487 00:31:41,503 --> 00:31:44,261 Je suis Jennifer, nouvelle au marketing. 488 00:31:44,511 --> 00:31:46,170 Harris. Comptes clients. 489 00:31:46,420 --> 00:31:47,520 Intéressant. 490 00:31:48,169 --> 00:31:51,576 - Tu veux allez baiser quelque part ? - Carrément. 491 00:31:54,954 --> 00:31:59,068 Il me reste 45 minutes de pause. Où voulez-vous aller ? 492 00:31:59,459 --> 00:32:03,546 Là où les hommes ne trompent pas la femme qu'ils aiment. 493 00:32:04,714 --> 00:32:06,132 Vous n'êtes pas invité. 494 00:32:06,903 --> 00:32:08,968 Tromper ? De quoi parlez-vous ? 495 00:32:10,526 --> 00:32:14,598 Vous parlez bien de relativisme moral sinon... 496 00:32:14,848 --> 00:32:16,392 Qui êtes-vous ? 497 00:32:18,082 --> 00:32:21,523 - Vous n'êtes pas le fiancé d'Emily. - Emily est ma soeur. 498 00:32:28,714 --> 00:32:31,379 Nous avons appelé le fabricant d'Amy. 499 00:32:32,617 --> 00:32:36,329 Ils l'ont conçue d'après vos photos. 500 00:32:41,381 --> 00:32:42,481 Qui est-ce ? 501 00:32:45,774 --> 00:32:49,029 On s'est rencontrés à Noël. Elle est prof de yoga. 502 00:32:51,093 --> 00:32:52,556 Tout à fait mon opposé. 503 00:32:52,806 --> 00:32:56,349 Elle adorait Chopin, détestait manger indien. 504 00:32:59,398 --> 00:33:04,190 Elle a révolutionné ma vie pendant 17 semaines. 505 00:33:10,494 --> 00:33:12,044 Mon mari m'a trompée. 506 00:33:16,722 --> 00:33:20,415 Avec une fille rencontrée dans l'avion au retour de notre lune de miel. 507 00:33:23,918 --> 00:33:26,668 C'est pas facile à oublier ce genre de truc. 508 00:33:31,752 --> 00:33:34,945 Elle n'était pas infidèle. Elle ne m'a pas trahi. 509 00:33:37,670 --> 00:33:39,772 C'est juste qu'elle n'était pas amoureuse. 510 00:33:46,906 --> 00:33:49,706 Je sais qu'Amy ne va pas vous briser le coeur. 511 00:33:50,626 --> 00:33:53,169 Mais elle ne changera pas non plus votre vie. 512 00:34:00,790 --> 00:34:02,123 La lumière est forte. 513 00:34:05,566 --> 00:34:07,920 Pardon. Que m'arrive-t-il ? 514 00:34:08,459 --> 00:34:09,589 Nuque raide ? 515 00:34:12,169 --> 00:34:13,593 Vous avez une méningite. 516 00:34:15,579 --> 00:34:17,319 Je ne quitte pas le métier. 517 00:34:17,569 --> 00:34:20,099 Je te quitte toi. 518 00:34:22,184 --> 00:34:24,264 - Ne sois pas mal. - Voyons voir. 519 00:34:24,909 --> 00:34:26,709 Une putain me laisse tomber. 520 00:34:27,817 --> 00:34:29,898 - Et mes sentiments ? - T'es marié. 521 00:34:30,148 --> 00:34:31,861 La moitié de tes clients aussi. 522 00:34:32,111 --> 00:34:33,363 Et t'es une putain. 523 00:34:34,687 --> 00:34:35,979 Les autres se cachent. 524 00:34:36,229 --> 00:34:39,495 Tu m'emmènes dans la chambre alors que ta femme est à côté. 525 00:34:39,745 --> 00:34:41,384 C'est mesquin. 526 00:34:41,634 --> 00:34:45,500 Oh, mon Dieu. Ce mariage est une supercherie. 527 00:34:47,418 --> 00:34:49,837 Le vrai, c'est la carte de séjour qu'elle obtiendra. 528 00:34:50,946 --> 00:34:53,508 Donc si tu veux faire tourner le compteur... 529 00:34:53,960 --> 00:34:55,301 Encore mesquin. 530 00:34:57,053 --> 00:34:59,353 C'est pas un mariage, c'est un crime. 531 00:35:01,592 --> 00:35:03,692 J'ai vu comment elle te regarde. 532 00:35:04,250 --> 00:35:06,548 Crois-moi, elle t'apprécie beaucoup. 533 00:35:06,798 --> 00:35:08,898 Et j'ai vu comment tu la regardes. 534 00:35:16,312 --> 00:35:18,699 41°. Il ne répond plus aux médicaments. 535 00:35:19,448 --> 00:35:22,718 Si ça continue, il mourra avant qu'on ait les cultures. 536 00:35:22,968 --> 00:35:25,891 Beaucoup de leucocytes dans le LCR. Ce serait carcinomateux. 537 00:35:26,141 --> 00:35:27,546 Rien à la cytologie. 538 00:35:27,796 --> 00:35:30,419 Une infection amibienne provoque fièvre et méningite. 539 00:35:30,669 --> 00:35:32,936 - Mais rien au foie. - Sauf s'il a un caillot. 540 00:35:33,186 --> 00:35:35,925 Sa plaque cribriforme n'a pas arrêté les amibes ? 541 00:35:36,175 --> 00:35:37,843 Il a nagé dans un lac gelé ? 542 00:35:41,972 --> 00:35:43,802 Son ex est prof de yoga. 543 00:35:44,052 --> 00:35:45,851 Il s'est foulé les chakras. 544 00:35:46,101 --> 00:35:48,762 Les dingues de yoga donnent dans la médecine alternative. 545 00:35:49,012 --> 00:35:51,440 Il y a une théière bizarre chez lui. 546 00:35:53,760 --> 00:35:55,061 Comment elle est ? 547 00:35:55,654 --> 00:35:58,322 Petite, bizarre. En forme de théière. 548 00:36:06,664 --> 00:36:07,748 Comme ça ? 549 00:36:09,541 --> 00:36:11,792 Il boit une tisane toxique ? 550 00:36:12,753 --> 00:36:15,607 Si "thé" signifie eau du robinet salée. 551 00:36:16,358 --> 00:36:18,551 Et "boire", se mettre dans le nez. 552 00:36:19,091 --> 00:36:21,517 Sa copine ne lui a pas laissé qu'un coeur brisé. 553 00:36:21,767 --> 00:36:23,264 Elle lui a laissé un pot néti. 554 00:36:23,514 --> 00:36:25,107 C'est une méthode indienne... 555 00:36:25,357 --> 00:36:28,140 pour nettoyer les sinus au printemps. 556 00:36:28,390 --> 00:36:29,603 Soit maintenant. 557 00:36:29,853 --> 00:36:33,566 L'eau distillée élimine la morve. 558 00:36:33,816 --> 00:36:35,184 L'eau du robinet 559 00:36:35,434 --> 00:36:39,030 propage les amibes aux fluides cérébraux. 560 00:36:39,280 --> 00:36:40,823 Mettez-le sous métronidazole. 561 00:36:41,073 --> 00:36:45,119 Avec de la chance, il mariera ses enfants de plastique. 562 00:36:52,130 --> 00:36:54,378 - Mon cou va mieux. - Plus de fièvre, 563 00:36:54,628 --> 00:36:56,672 et le foie fonctionne normalement. 564 00:36:56,922 --> 00:36:58,770 Vous sortirez bientôt. 565 00:36:59,020 --> 00:37:00,801 Je devrai payer la note d'hôpital. 566 00:37:01,902 --> 00:37:05,639 Les poupées d'occasion ne se vendent pas sur Internet. 567 00:37:11,743 --> 00:37:13,439 Je peux avoir votre email ? 568 00:37:14,438 --> 00:37:15,483 Pourquoi ? 569 00:37:17,421 --> 00:37:19,903 Je pensais qu'on pourrait se revoir. 570 00:37:23,615 --> 00:37:24,874 Impossible. 571 00:37:25,951 --> 00:37:29,540 Oui je sais, la déontologie. Mais vous ne serez plus mon médecin. 572 00:37:29,790 --> 00:37:31,457 C'est pas ça. 573 00:37:31,707 --> 00:37:32,757 C'est quoi ? 574 00:37:33,007 --> 00:37:36,393 Je devais changer de vie. Vous parliez aussi de vous. 575 00:37:36,643 --> 00:37:38,589 - Je le sais. - Henry... 576 00:37:39,501 --> 00:37:41,258 Demandez à Molly. 577 00:37:46,864 --> 00:37:48,697 J'aurais dû m'en douter. 578 00:37:48,947 --> 00:37:51,017 Vous êtes un type bien, Henry. 579 00:37:51,783 --> 00:37:54,063 Vous méritez plus qu'une poupée. 580 00:37:58,396 --> 00:38:00,746 Promettez-moi de continuer à essayer. 581 00:38:13,856 --> 00:38:15,084 Rencard ce soir ? 582 00:38:19,095 --> 00:38:20,366 Elle y arrive pas. 583 00:38:20,616 --> 00:38:23,836 Il existe quelqu'un qui peut. Tu dois la trouver. 584 00:38:24,086 --> 00:38:25,636 Prouver que House a tort. 585 00:38:28,442 --> 00:38:31,139 Un mariage foutu, deux femmes au coeur brisé, 586 00:38:31,389 --> 00:38:35,389 deux filles qui se demanderont pourquoi j'aimais pas assez leur mère. 587 00:38:36,301 --> 00:38:39,841 Je ferais mieux de me concentrer sur ce que j'ai. 588 00:38:43,808 --> 00:38:45,281 Appelle le musicien. 589 00:38:47,059 --> 00:38:48,492 Je joue pas bien. 590 00:38:50,069 --> 00:38:52,580 Je sais pas non plus flirter ou discuter. 591 00:38:54,087 --> 00:38:55,851 Je suis moins jolie qu'Adams, 592 00:38:56,101 --> 00:38:58,915 j'ai des fringues pas terribles et des cheveux désastreux. 593 00:38:59,165 --> 00:39:02,272 Elle bosse 80 heures par semaine sur les oignons des clochards 594 00:39:02,522 --> 00:39:05,718 parce qu'elle ose pas rencontrer quelqu'un. 595 00:39:06,642 --> 00:39:07,661 Crois-moi. 596 00:39:07,911 --> 00:39:10,776 Si tu trouves un copain, c'est elle qui sera jalouse. 597 00:39:16,440 --> 00:39:17,441 À demain. 598 00:39:21,330 --> 00:39:22,534 Tu veux... 599 00:39:25,143 --> 00:39:26,643 qu'on sorte ? 600 00:39:27,806 --> 00:39:29,909 Pour ennuyer Park ou donner tort à House ? 601 00:39:32,896 --> 00:39:34,096 C'est juste... 602 00:39:34,680 --> 00:39:36,530 Il est temps que ça change. 603 00:39:39,486 --> 00:39:42,588 C'est pas une bonne idée pour l'instant. 604 00:39:47,249 --> 00:39:50,049 House a le chic pour entrer dans ta tête. 605 00:40:05,814 --> 00:40:07,809 Non, maman. Je suis encore au travail. 606 00:40:09,361 --> 00:40:11,987 Je rentre dans deux heures. Bisous. 607 00:40:23,365 --> 00:40:24,391 Prête ? 608 00:40:24,641 --> 00:40:27,254 Un, deux, trois, quatre. 609 00:41:46,475 --> 00:41:47,554 Je répare mixeur. 610 00:41:49,306 --> 00:41:50,307 Je vois ça. 611 00:41:51,040 --> 00:41:53,777 C'était marrant de séduire faux fiancé de la putain. 612 00:41:55,060 --> 00:41:56,510 Désolée de l'échec. 613 00:41:57,257 --> 00:42:00,854 Je pensais faire une pause avec ce truc de putain. 614 00:42:03,785 --> 00:42:06,106 T'as peut-être besoin d'un milk-shake. 615 00:42:06,543 --> 00:42:07,515 À la pistache. 616 00:42:22,952 --> 00:42:24,982 Je vais me coucher. À demain.