1
00:00:07,226 --> 00:00:10,144
Respire.
Calmement et lentement.
2
00:00:12,560 --> 00:00:13,972
Les premiers tirs
3
00:00:14,222 --> 00:00:16,661
te diront si le viseur ou le canon
ont un problème.
4
00:00:17,225 --> 00:00:20,247
Je te facilite la tâche.
C'est le cas.
5
00:00:25,213 --> 00:00:27,026
Trop sur le gauche de 2 cm.
6
00:00:27,441 --> 00:00:31,197
Voilà.
Autour de l'étoile, pas dessus.
7
00:00:34,255 --> 00:00:35,660
Dans le mille.
8
00:00:36,786 --> 00:00:37,787
Pas moi.
9
00:00:38,596 --> 00:00:40,796
Et un ours pour votre petite amie.
10
00:00:41,457 --> 00:00:43,084
Lequel elle préférerait ?
11
00:00:47,797 --> 00:00:52,504
Et jeudi soir, ce physicien
donne une conférence à Brooklyn
12
00:00:52,754 --> 00:00:55,774
sur le voyage dans le temps
et le paradoxe du grand-père.
13
00:00:56,024 --> 00:00:58,456
- Si tu es libre...
- D'accord, Henry.
14
00:01:00,489 --> 00:01:01,853
On peut parler ?
15
00:01:03,146 --> 00:01:05,690
Je suis ravie qu'on se voie autant.
16
00:01:06,313 --> 00:01:08,026
Je t'aime bien aussi.
17
00:01:09,159 --> 00:01:10,653
Tu peux poser l'ours ?
18
00:01:18,286 --> 00:01:19,287
Quoi ?
19
00:01:23,708 --> 00:01:24,709
Je peux pas.
20
00:01:25,434 --> 00:01:26,435
Je sais.
21
00:01:27,216 --> 00:01:28,566
Tu as une copine.
22
00:01:29,130 --> 00:01:31,716
C'est juste...
Elle semble jamais...
23
00:01:31,966 --> 00:01:34,015
vouloir faire des choses avec toi.
24
00:01:36,032 --> 00:01:37,132
Tu pleures ?
25
00:01:38,269 --> 00:01:41,100
Non, j'ai des allergies,
je dois faire une crise.
26
00:01:41,350 --> 00:01:42,602
C'est du sang.
27
00:01:43,600 --> 00:01:44,395
Quoi ?
28
00:01:57,039 --> 00:01:58,189
www.sous-titres.eu
29
00:02:00,099 --> 00:02:02,159
R[H]ésus Team
.:: La Fabrique ::.
30
00:02:06,344 --> 00:02:08,169
House 817 : We Need the Eggs
31
00:02:23,735 --> 00:02:28,261
Un homme de 35 ans pleure du sang
et il est pas le vampire Bill.
32
00:02:28,511 --> 00:02:29,512
Allez.
33
00:02:29,762 --> 00:02:31,753
- On demande ?
- Non.
34
00:02:33,274 --> 00:02:34,153
Elle ?
35
00:02:34,660 --> 00:02:36,155
Ma compagne préférée
36
00:02:36,405 --> 00:02:38,407
est à la retraite
37
00:02:38,657 --> 00:02:40,034
du compagnonnage.
38
00:02:40,284 --> 00:02:42,036
Je cherche une remplaçante.
39
00:02:42,809 --> 00:02:44,247
Merci.
40
00:02:44,497 --> 00:02:47,166
Caramel.
C'est un nom de famille ?
41
00:02:47,736 --> 00:02:50,128
Utiliser le bureau pour le sexe,
ça va durer ?
42
00:02:50,378 --> 00:02:51,994
Que je puisse prévoir.
43
00:02:52,244 --> 00:02:54,924
Sexe et boulot ?
Je suis pas un sauvage.
44
00:02:58,712 --> 00:03:00,680
- J'avais dit cappuccino.
- C'est ça.
45
00:03:01,388 --> 00:03:03,307
Ça devrait avoir une belle mousse.
46
00:03:03,557 --> 00:03:05,133
C'est plus humide...
47
00:03:07,152 --> 00:03:08,354
J'ai failli, là.
48
00:03:08,604 --> 00:03:12,233
Merci, Mlle Caramel,
mais une bonne mousse est exigée.
49
00:03:12,483 --> 00:03:14,485
Faites entrer la suivante.
50
00:03:14,735 --> 00:03:16,863
Aucun signe de traumatisme.
51
00:03:17,113 --> 00:03:20,241
- Ni d'hémorragie subconjonctivale.
- Lymphocystose ?
52
00:03:20,491 --> 00:03:22,941
Les lymphocytes
sont au-dessus de normal.
53
00:03:23,191 --> 00:03:25,190
Asseyez-vous, Fawn.
54
00:03:25,440 --> 00:03:28,749
Quel est votre Woody Allen préféré ?
55
00:03:32,474 --> 00:03:35,634
- Annie Hall.
- Vous ne leur parlez pas de sexe ?
56
00:03:35,884 --> 00:03:37,967
Le sexe est inclus,
ce sont des prostituées.
57
00:03:38,217 --> 00:03:41,596
- Justifiez votre réponse.
- C'est le plus populaire.
58
00:03:41,846 --> 00:03:43,931
On y était presque.
59
00:03:44,181 --> 00:03:47,393
On aurait accepté :
"Diane Keaton est super en costume".
60
00:03:47,643 --> 00:03:50,897
"Commentaire incisif de nos moeurs",
"J'avais besoin des oeufs".
61
00:03:51,147 --> 00:03:52,597
Merci d'être venue.
62
00:03:53,983 --> 00:03:55,943
Pour être acceptée, la call girl,
63
00:03:56,193 --> 00:03:57,778
désolé, l'hôtesse,
64
00:03:58,028 --> 00:04:01,908
requiert une combinaison de dons
que je trouve divertissants
65
00:04:02,158 --> 00:04:05,248
pour les 57 minutes restantes
de l'heure que je l'ai payée.
66
00:04:05,744 --> 00:04:08,896
La lymphocytose colle.
On devrait revérifier le sang.
67
00:04:09,146 --> 00:04:11,584
Ça pourrait être
une thrombose du sinus.
68
00:04:11,834 --> 00:04:13,377
Un caillot augmente la pression.
69
00:04:13,627 --> 00:04:16,641
Faites un hémogramme
et un scan crânien.
70
00:04:16,891 --> 00:04:18,661
Voyons qui a raison.
71
00:04:20,977 --> 00:04:23,137
Vous vous débrouillez en bricolage ?
72
00:04:24,127 --> 00:04:27,573
Ce truc au sinus, c'est dangereux ?
73
00:04:27,823 --> 00:04:30,144
Si c'est ça, on peut traiter
74
00:04:30,394 --> 00:04:31,896
par médicaments et chirurgie.
75
00:04:32,146 --> 00:04:34,565
Le taux de réussite dépasse les 70 %.
76
00:04:34,815 --> 00:04:37,326
- Je rappelle Amy ?
- Non, c'est bon.
77
00:04:39,056 --> 00:04:40,356
C'est sa copine.
78
00:04:41,749 --> 00:04:42,865
Je suis la voisine.
79
00:04:43,115 --> 00:04:44,909
J'ai laissé un message.
80
00:04:45,159 --> 00:04:46,577
Et son portable ?
81
00:04:46,827 --> 00:04:48,871
On en a
pour au moins quelques heures.
82
00:04:49,121 --> 00:04:52,541
- Elle a peur des radiations.
- Je pourrais passer la voir.
83
00:04:53,089 --> 00:04:56,185
- Elle sait qui je suis ?
- C'est inutile, merci.
84
00:04:59,395 --> 00:05:00,545
Bonne chance.
85
00:05:04,751 --> 00:05:06,751
Tu as déjà payé pour du sexe ?
86
00:05:07,157 --> 00:05:10,559
Tous ceux qui ont vu
un film de Merchant Ivory l'ont fait.
87
00:05:12,811 --> 00:05:16,553
Ça semble dégradant pour les femmes.
88
00:05:16,803 --> 00:05:19,652
Vu ce que t'as fait aux femmes,
ça semble arbitraire.
89
00:05:21,320 --> 00:05:22,488
Tu es Chi Park ?
90
00:05:23,660 --> 00:05:24,657
Qui demande ?
91
00:05:24,907 --> 00:05:26,659
Tu as appelé pour ma guitare.
92
00:05:26,909 --> 00:05:28,744
Tu es le Micah qui vend
93
00:05:28,994 --> 00:05:31,998
une Gibson SG de 1974.
94
00:05:32,248 --> 00:05:32,577
- Pour 1 250 $.
- Je suis venu te dire
95
00:05:32,827 --> 00:05:34,292
que je l'ai déjà vendue.
Désolé.
96
00:05:34,542 --> 00:05:35,974
Merci quand même.
97
00:05:36,851 --> 00:05:38,583
L'hémogramme est le même
et tu plais à ce gars.
98
00:05:38,833 --> 00:11:17,337
Et le diabète ?
99
00:05:38,754 --> 00:05:41,132
Ça pourrait atteindre les vaisseaux.
Et tais-toi.
100
00:05:41,552 --> 00:05:44,010
Si je me trompe,
pourquoi revient-il ?
101
00:05:45,848 --> 00:05:48,348
Mon groupe répète demain.
Viens nous voir.
102
00:05:49,991 --> 00:05:51,711
Ça a l'air sympa.
103
00:05:52,481 --> 00:05:53,749
Je vais y réfléchir.
104
00:05:54,395 --> 00:05:55,548
Appelle-moi.
105
00:05:58,764 --> 00:06:01,993
- Park a un petit ami.
- Je vais t'éclater.
106
00:06:10,197 --> 00:06:12,405
C'est la partie talent
de l'entretien.
107
00:06:13,593 --> 00:06:16,584
Vous aimez les cartes
mais vous savez jongler.
108
00:06:16,834 --> 00:06:18,419
Ça vous apporte quoi ?
109
00:06:18,669 --> 00:06:21,339
Si je suis occupé ?
Vous avez autre chose ?
110
00:06:22,469 --> 00:06:23,585
Bien sûr.
111
00:06:27,347 --> 00:06:29,722
Ni caillot ni malformation.
112
00:06:30,768 --> 00:06:32,976
Ils ont écarté le diabète
et la lymphocytose.
113
00:06:33,783 --> 00:06:36,142
Puisque vous n'avez rien
d'intéressant,
114
00:06:36,392 --> 00:06:39,777
vous êtes donc ici
pour jeter vos sous-vêtements.
115
00:06:40,027 --> 00:06:42,318
Il a une mystérieuse copine
qu'il veut voir.
116
00:06:42,967 --> 00:06:44,404
Elle est injoignable.
117
00:06:44,654 --> 00:06:47,140
- La voisine l'a jamais vue.
- Qu'en pensez-vous ?
118
00:06:47,390 --> 00:06:48,440
Il est gay.
119
00:06:50,409 --> 00:06:52,704
C'est un drogué.
La copine est une dose.
120
00:06:53,727 --> 00:06:56,666
- Il sniffe de la colle.
- Vous savez réparer un mixeur ?
121
00:06:56,916 --> 00:07:00,211
- Vous pouvez aller vous faire voir ?
- Fouillez sa maison.
122
00:07:04,153 --> 00:07:06,192
Merci mesdames.
123
00:07:06,442 --> 00:07:10,221
Beaucoup de candidates talentueuses,
c'est une décision difficile.
124
00:07:11,642 --> 00:07:13,349
Je déteste ce moment.
125
00:07:30,036 --> 00:07:32,010
Pas vraiment une planque de camé.
126
00:07:32,260 --> 00:07:35,010
On dirait pas non plus
qu'une femme vit ici.
127
00:07:37,128 --> 00:07:39,240
"À Amy. Je t'aime."
128
00:07:40,870 --> 00:07:43,970
Elle existe.
Ça veut pas dire qu'il est pas drogué.
129
00:07:46,638 --> 00:07:49,714
C'est bien, ce que fait House
ne te dérange pas.
130
00:07:49,964 --> 00:07:53,334
Je suis pas fan de la prostitution
mais je comprends.
131
00:07:53,584 --> 00:07:56,365
À part l'exploitation de la femme,
132
00:07:56,615 --> 00:07:59,230
tu as ce que tu veux
sans implication émotionnelle.
133
00:07:59,480 --> 00:08:01,203
Alors, t'as pas de copain.
134
00:08:01,453 --> 00:08:05,429
Je suis bénévole au dispensaire,
ça me prend du temps.
135
00:08:05,679 --> 00:08:10,161
Tous les soirs et week-ends ?
Pas de temps pour aller dîner ?
136
00:08:10,816 --> 00:08:13,283
Est-ce plus important de papoter
devant des raviolis
137
00:08:13,533 --> 00:08:15,439
ou d'aider des gens défavorisés ?
138
00:08:15,689 --> 00:08:17,865
Si tu vas par là,
on devrait plus manger.
139
00:08:18,322 --> 00:08:20,772
Disons que j'ai pas faim
en ce moment.
140
00:08:23,747 --> 00:08:24,748
Mon Dieu.
141
00:08:26,350 --> 00:08:28,353
Je crois qu'elle respire pas.
142
00:08:28,603 --> 00:08:29,803
Une overdose ?
143
00:08:31,318 --> 00:08:33,318
Ça ou il l'a tuée.
Un pouls ?
144
00:08:38,606 --> 00:08:41,360
- J'appelle le légiste.
- Pas besoin.
145
00:08:45,256 --> 00:08:49,195
Elle travaille dans la finance,
elle pourrait te donner des tuyaux.
146
00:08:50,798 --> 00:08:52,365
"Gonzalez en caramel" ?
147
00:08:54,240 --> 00:08:57,867
Imagine tout le contraire
d'une "Gonzalez vanillée".
148
00:09:07,161 --> 00:09:10,591
Je vais prendre ma décision
mais vous pouvez toujours candidater.
149
00:09:10,841 --> 00:09:13,052
Mon Woody Allen préféré :
Melinda et Melinda.
150
00:09:14,347 --> 00:09:18,850
Le patient n'est pas drogué
mais il a une copine.
151
00:09:27,022 --> 00:09:29,443
Les gens comprennent
quand je dis : "ma copine".
152
00:09:30,417 --> 00:09:32,780
Si j'expliquais,
je passerais pour un cinglé.
153
00:09:33,030 --> 00:09:35,440
On n'est pas là
pour juger vos fétiches.
154
00:09:35,690 --> 00:09:37,454
Je suis pas un pervers.
155
00:09:37,704 --> 00:09:40,881
Les poupées m'attirent pas
plus que les femmes.
156
00:09:42,151 --> 00:09:43,937
Vous ne couchez pas avec elle ?
157
00:09:44,785 --> 00:09:46,337
Il n'y a pas que ça.
158
00:09:46,587 --> 00:09:48,880
La poupée vous parle ?
159
00:09:50,141 --> 00:09:52,191
Je sais qu'elle n'est pas réelle.
160
00:09:52,766 --> 00:09:54,760
Mais elle est souvent beaucoup mieux
161
00:09:55,010 --> 00:09:59,010
Je peux lui parler sans dispute
ou moquerie.
162
00:09:59,867 --> 00:10:03,019
Je rentre tous les soirs
et je sais qu'elle m'attend.
163
00:10:03,269 --> 00:10:04,687
Comme votre grille-pain.
164
00:10:07,451 --> 00:10:10,956
Personne n'est attaché
à son grille-pain.
165
00:10:11,206 --> 00:10:14,030
Mais beaucoup sont prêts
à payer 7000 $
166
00:10:14,280 --> 00:10:15,913
pour une femme comme Amy.
167
00:10:16,717 --> 00:10:20,119
- Vous avez déjà essayé une vraie...
- J'ai 35 ans.
168
00:10:20,369 --> 00:10:23,887
J'ai déjà connu des femmes,
mais aucune ne m'a satisfait.
169
00:10:24,550 --> 00:10:26,800
Un jour, je suis tombé sur ce site.
170
00:10:28,533 --> 00:10:30,882
La femme parfaite existe peut-être,
171
00:10:32,071 --> 00:10:33,633
mais ça ne vaut pas la peine
172
00:10:33,883 --> 00:10:35,691
de tout faire pour la trouver.
173
00:10:37,901 --> 00:10:39,513
Amy me rend heureux.
174
00:10:41,990 --> 00:10:44,435
- Vous transpirez.
- Il fait chaud.
175
00:10:45,134 --> 00:10:46,184
Pas autant.
176
00:10:48,647 --> 00:10:51,736
Hémorragie et nouveaux symptômes,
fièvre et neurologique.
177
00:10:51,986 --> 00:10:55,606
Pas sûr pour le dernier.
Il est juste bizarre.
178
00:10:55,856 --> 00:10:58,524
Il hallucinait pas,
pas de trouble de la pensée.
179
00:10:58,774 --> 00:11:00,311
C'est sain de parler...
180
00:11:00,561 --> 00:11:03,881
C'est pas différent
de parler à son chat ou sa peluche.
181
00:11:04,131 --> 00:11:06,781
On couche pas avec son chat
ou sa peluche.
182
00:11:07,399 --> 00:11:10,197
SI c'était le cas,
vous leur parleriez encore plus.
183
00:11:11,460 --> 00:11:14,953
Il aime un être imaginaire
qui ne lui répondra jamais.
184
00:11:15,203 --> 00:11:18,279
Il est pas plus fou
que des millions de croyants.
185
00:11:18,529 --> 00:11:21,799
Selon vous, tout ce qui cloche
chez un patient est un symptôme.
186
00:11:22,049 --> 00:11:26,243
Il achète des vraies fleurs
pour un morceau de plastique en robe.
187
00:11:26,493 --> 00:11:28,485
Vous savez ce qui est vraiment fou ?
188
00:11:28,735 --> 00:11:30,523
Vivre avec un être humain.
189
00:11:31,105 --> 00:11:33,395
Quelqu'un
avec un avis et des sentiments.
190
00:11:33,645 --> 00:11:37,275
Qui s'énerve pour un cours de salsa
par semaine.
191
00:11:37,990 --> 00:11:40,241
- Un seul.
- Il fuit.
192
00:11:40,733 --> 00:11:43,494
En vivant avec une poupée,
plus de peur du rejet.
193
00:11:43,744 --> 00:11:46,372
- Triste.
- Vous saisissez l'ironie ?
194
00:11:46,622 --> 00:11:48,165
Ici, chacun a une poupée.
195
00:11:48,666 --> 00:11:51,024
Au moins,
il a le cran d'être honnête.
196
00:11:51,877 --> 00:11:55,633
Une métaphore. Vous saviez pas
que j'en ai vraiment une.
197
00:11:55,883 --> 00:11:58,414
Votre poupée est vos enfants.
Vous, vos parents.
198
00:11:58,664 --> 00:12:02,013
Vous, le bénévolat.
Des excuses pour ne pas s'engager.
199
00:12:02,813 --> 00:12:03,848
Il a pas tort.
200
00:12:04,098 --> 00:12:06,644
J'ai des coups d'un soir
avec des inconnues.
201
00:12:06,894 --> 00:12:09,228
Merci pour votre perspicacité,
mais j'ai arrêté.
202
00:12:09,478 --> 00:12:12,095
- J'ai eu une relation.
- Avec une patiente.
203
00:12:12,345 --> 00:12:14,692
Vous sortez
avec celles que vous croisez.
204
00:12:14,942 --> 00:12:17,151
Avoir des relations
m'empêche d'en avoir ?
205
00:12:17,401 --> 00:12:18,654
Vous cherchez pas.
206
00:12:18,904 --> 00:12:23,709
Vous sortez avec n'importe qui
puis vous étonnez que ça finisse mal.
207
00:12:24,260 --> 00:12:27,079
Bizarre que vous ayez pas encore
demandé à Adams.
208
00:12:30,352 --> 00:12:32,710
Pour info, j'ai un rencart ce soir.
209
00:12:32,960 --> 00:12:35,421
- Je vais jouer avec un gars mignon.
- Vous annulerez.
210
00:12:35,671 --> 00:12:38,424
Je dois envoyer mes enfants
chez tes parents.
211
00:12:38,674 --> 00:12:42,428
Ne débattons plus de ça,
étudions nos problèmes sociaux.
212
00:12:43,354 --> 00:12:45,056
Vous saisissez l'ironie.
213
00:12:45,306 --> 00:12:49,945
Vous vous moquez de nous,
mais vous pouvez pas perdre la vôtre.
214
00:12:50,195 --> 00:12:53,448
Vous passez votre temps
à en trouver une autre.
215
00:12:56,532 --> 00:12:58,393
Vous avez raison.
C'est idiot.
216
00:13:01,363 --> 00:13:03,289
Et le patient ?
217
00:13:04,368 --> 00:13:05,993
Il baise une poupée sexuelle.
218
00:13:06,243 --> 00:13:09,830
Un cloaque de fluides corporels
et leurs bactéries.
219
00:13:10,080 --> 00:13:11,707
Testez-la pour l'identifier.
220
00:13:14,460 --> 00:13:15,795
J'ai besoin de toi.
221
00:13:16,476 --> 00:13:20,029
Tu es la seule prostituée
qui sait accorder un piano.
222
00:13:21,440 --> 00:13:25,150
Si c'est l'argent,
on passe à trois nuits par semaine.
223
00:13:25,400 --> 00:13:26,972
Je vais me marier.
224
00:13:29,346 --> 00:13:30,726
Il s'appelle Harris.
225
00:13:30,976 --> 00:13:33,771
C'est un comptable,
il aime les films d'horreur.
226
00:13:34,811 --> 00:13:37,858
Il vient d'emménager chez moi,
on est heureux.
227
00:13:41,170 --> 00:13:45,408
Tu es heureuse
car il ne sait pas ce que tu faisais.
228
00:13:45,658 --> 00:13:48,077
Il le sait, on en a parlé.
229
00:13:48,327 --> 00:13:50,177
Il m'accepte comme je suis.
230
00:13:53,012 --> 00:13:56,210
Si c'était le cas,
il ne te ferait pas arrêter.
231
00:13:56,969 --> 00:14:00,511
Les femmes ont besoin de leur identité,
leur mode de vie.
232
00:14:00,761 --> 00:14:03,961
Sinon, pourquoi j'ai fumé
toutes ces Virginia Slims ?
233
00:14:05,296 --> 00:14:07,246
Je sais que c'est bizarre pour toi,
234
00:14:07,496 --> 00:14:10,391
mais tu vas devoir trouver
comment t'y faire.
235
00:14:12,287 --> 00:14:13,978
Tu vas aussi me manquer.
236
00:14:39,138 --> 00:14:41,138
C'est trop, les étriers, non ?
237
00:14:42,122 --> 00:14:46,272
C'est mon premier frottis sur poupée,
je suis pas habituée au protocole.
238
00:14:48,696 --> 00:14:51,140
Je suis plutôt dégoûtée, là.
Je vais pas mentir.
239
00:14:51,390 --> 00:14:53,706
- Ce que House a dit...
- Il dit plein de trucs.
240
00:14:53,956 --> 00:14:55,691
Je sors pas avec n'importe qui.
241
00:14:55,941 --> 00:14:58,919
J'ai rencontré des femmes
à l'hôpital.
242
00:14:59,746 --> 00:15:01,192
C'était pas des passades.
243
00:15:01,442 --> 00:15:04,111
- Tu dis que tu m'inviteras pas.
- C'est pas...
244
00:15:06,876 --> 00:15:08,491
Tu veux que je t'invite ?
245
00:15:10,692 --> 00:15:14,246
J'ai demandé à Park de dire à Taub
de dire à House de te passer l'info.
246
00:15:16,832 --> 00:15:18,000
Rien ici.
247
00:15:18,250 --> 00:15:20,058
Il a dit qu'il venait de la laver.
248
00:15:24,787 --> 00:15:26,937
Il y a une grosseur sous la peau.
249
00:15:27,576 --> 00:15:28,976
Une masse de 7 cm.
250
00:15:31,284 --> 00:15:32,285
C'est...
251
00:15:33,344 --> 00:15:35,142
un bout du squelette de la poupée ?
252
00:15:35,392 --> 00:15:36,942
On dirait une tumeur.
253
00:15:50,969 --> 00:15:53,619
Le scan abdo de la poupée
a révélé une poche d'air.
254
00:15:53,869 --> 00:15:55,553
Sûrement une réaction chimique.
255
00:15:55,803 --> 00:15:58,281
Henry l'aura laissée
trop près d'un tuyau chaud.
256
00:15:58,531 --> 00:16:02,229
Ce type lui brosse les cheveux
et regarde des films avec elle.
257
00:16:02,479 --> 00:16:05,166
Tu crois
qu'il la jette dans un placard ?
258
00:16:05,416 --> 00:16:08,569
Il y a plus de chances que ça soit ça
qu'un cancer de l'estomac.
259
00:16:08,819 --> 00:16:10,146
Et un clostridium ?
260
00:16:10,396 --> 00:16:13,676
La bactérie est piégée
dans la poche d'air, produit du gaz...
261
00:16:13,926 --> 00:16:15,608
Ça explique pas les problèmes neuro.
262
00:16:15,858 --> 00:16:18,558
On peut l'expliquer
comme la petite souris.
263
00:16:22,679 --> 00:16:24,154
Je dois faire Salomon.
264
00:16:24,404 --> 00:16:25,583
Coupez la poupée.
265
00:16:26,190 --> 00:16:29,196
On peut pas détruire son bien.
Elle vaut 7000 $.
266
00:16:29,604 --> 00:16:31,323
Demandez-lui son accord.
267
00:16:31,844 --> 00:16:34,159
S'il accepte,
on peut chasser la bactérie.
268
00:16:34,409 --> 00:16:37,944
S'il refuse, c'est qu'il est fou,
et il nous faut une autre théorie.
269
00:16:38,482 --> 00:16:40,832
À plus.
J'ai un temple à construire.
270
00:16:46,981 --> 00:16:48,303
Vous êtes sûr ?
271
00:16:48,553 --> 00:16:50,134
Ça ne pourra pas être soigné.
272
00:16:51,068 --> 00:16:53,668
Mais elle peut vous indiquer
ce que j'ai.
273
00:17:10,529 --> 00:17:12,186
On va en salle d'examen ?
274
00:17:12,436 --> 00:17:15,286
C'est un objet,
on peut le faire n'importe où.
275
00:17:23,995 --> 00:17:26,557
On peut aimer une chose
même si elle n'est pas réelle.
276
00:17:35,566 --> 00:17:38,666
Je pense que la salle d'examen
serait plus adaptée.
277
00:17:47,231 --> 00:17:49,568
Tu es une personne horrible.
278
00:17:51,685 --> 00:17:55,157
Je n'ai qu'à briser un mariage.
Tu en as brisé trois.
279
00:17:55,407 --> 00:17:58,707
Tu es le Stephen Hawking
de la destruction de relation.
280
00:17:59,080 --> 00:18:01,472
En fait, non, Stephen Hawking
est le Stephen Hawking...
281
00:18:02,000 --> 00:18:03,300
J'ai du travail.
282
00:18:04,567 --> 00:18:05,751
Ton ordi est éteint.
283
00:18:06,202 --> 00:18:08,100
Désolé, la musique couvre ta voix.
284
00:18:08,350 --> 00:18:10,506
Pourquoi le mariage
serait mieux que le trottoir ?
285
00:18:12,174 --> 00:18:14,450
Ce type pourrait bien
être un serial killer.
286
00:18:14,968 --> 00:18:17,388
Même si c'était vrai,
ça resterait un coup de dés.
287
00:18:17,638 --> 00:18:21,058
Qui épouserait une prostituée ?
Quelqu'un qui en embauche.
288
00:18:22,046 --> 00:18:25,446
Et quelqu'un qui en embauche
n'est pas du genre monogame.
289
00:18:25,809 --> 00:18:27,606
Si je montre qu'il la trompe...
290
00:18:27,856 --> 00:18:28,773
T'es lâche.
291
00:18:29,023 --> 00:18:32,560
Un lâche sauverait une demoiselle
bientôt en détresse ?
292
00:18:32,810 --> 00:18:35,710
Absolument,
s'il a peur des autres demoiselles.
293
00:18:36,187 --> 00:18:39,660
Ta dernière relation a été un tel fiasco
que tu as fini en prison.
294
00:18:39,910 --> 00:18:41,578
Tu t'accroches à cette prostituée
295
00:18:41,828 --> 00:18:45,582
alors qu'il y a 3 milliards de femmes
qui ne sont pas call girls,
296
00:18:45,832 --> 00:18:50,035
dont des séduisantes et intelligentes,
comme celle qui vit chez toi
297
00:18:50,285 --> 00:18:51,839
et qui t'a épousé !
298
00:18:56,129 --> 00:18:57,279
Tu as raison.
299
00:18:58,819 --> 00:19:00,431
Pourquoi je te demande à toi ?
300
00:19:07,412 --> 00:19:08,897
Ne couche pas avec Chase.
301
00:19:09,809 --> 00:19:11,900
Dieu merci, tu es intervenue à temps.
302
00:19:12,645 --> 00:19:13,961
Tu as quoi contre lui ?
303
00:19:14,211 --> 00:19:17,245
Rien, mais House
arrive à manipuler les gens.
304
00:19:17,495 --> 00:19:21,076
Comme quand il se mêlait
de ta relation avec Chase ?
305
00:19:21,326 --> 00:19:23,476
C'était stupide, ça l'est encore.
306
00:19:24,890 --> 00:19:26,248
Pourquoi c'était stupide ?
307
00:19:26,880 --> 00:19:29,234
Je suis pas bien foutue,
avec des cheveux au vent,
308
00:19:29,484 --> 00:19:32,713
donc je n'arriverai pas
à coucher avec un beau mec ?
309
00:19:33,821 --> 00:19:34,840
Tu m'en veux ?
310
00:19:35,575 --> 00:19:38,125
Tu es l'étudiante sérieuse
un peu décalée,
311
00:19:38,375 --> 00:19:41,336
et moi, la méchante pom-pom girl
qui pique les garçons ?
312
00:19:41,586 --> 00:19:43,423
Si t'en as pas, c'est pas ma faute.
313
00:19:49,459 --> 00:19:52,659
On prend celles avec le panda
ou l'oiseau ?
314
00:19:53,718 --> 00:19:54,628
Bon choix.
315
00:19:54,878 --> 00:19:56,779
Le panda mange que du bambou.
316
00:19:57,029 --> 00:19:58,870
Il connaît rien aux céréales.
317
00:20:02,710 --> 00:20:04,460
Votre fille est adorable.
318
00:20:05,537 --> 00:20:06,538
Merci.
319
00:20:06,872 --> 00:20:10,334
- Elle m'occupe beaucoup.
- Sa mère et vous devez être fiers.
320
00:20:12,296 --> 00:20:13,297
Sa mère...
321
00:20:14,413 --> 00:20:16,022
est morte en couches.
322
00:20:57,817 --> 00:20:58,632
Alors ?
323
00:20:59,770 --> 00:21:01,051
On lance les cultures,
324
00:21:01,301 --> 00:21:04,251
mais on n'a rien vu ou senti
d'anormal sur elle.
325
00:21:04,701 --> 00:21:08,401
La grosseur ne devait être
qu'une bulle piégée lors du moulage.
326
00:21:09,137 --> 00:21:10,519
Un pansement.
327
00:21:10,949 --> 00:21:12,478
J'ai aussi suturé.
328
00:21:12,728 --> 00:21:15,107
Je voulais
qu'elle semble le mieux possible.
329
00:21:18,057 --> 00:21:19,786
Je la mets sur la chaise ?
330
00:21:24,417 --> 00:21:25,517
Un chariot !
331
00:21:36,234 --> 00:21:39,169
Tu regardes l'appartement avec ça
ou le transit de Mercure ?
332
00:21:39,419 --> 00:21:41,008
Ce soir, tu me remercieras.
333
00:21:41,821 --> 00:21:44,177
- Elles détectent la chaleur.
- Il est comptable.
334
00:21:45,004 --> 00:21:47,681
- À quelle heure il va sortir ?
- J'ai un pot pour faire pipi.
335
00:21:51,290 --> 00:21:52,769
Ses poumons crépitent.
336
00:21:53,019 --> 00:21:56,559
- On a traité, mais il manque d'oxygène.
- Le coeur fonctionne bien.
337
00:21:56,809 --> 00:21:59,897
- Ça pourrait être une anémie.
- Hématocrite normal.
338
00:22:00,147 --> 00:22:03,447
- C'est un champignon ?
- "Champignon", fais payer 2 $.
339
00:22:03,697 --> 00:22:05,032
"Truffe", fais payer 5 $.
340
00:22:06,497 --> 00:22:08,607
C'est lui
qui veut épouser prostituée ?
341
00:22:09,805 --> 00:22:12,372
Sûrement.
Mais c'est pas lui qu'on veut.
342
00:22:12,622 --> 00:22:13,749
On demande ?
343
00:22:15,625 --> 00:22:19,379
C'est impoli de ne rien vous dire.
Je fais une faveur à Emily.
344
00:22:19,629 --> 00:22:21,340
On va suivre son fiancé
345
00:22:21,590 --> 00:22:23,717
jusqu'à ce que Dominika
le séduise et le montre
346
00:22:23,967 --> 00:22:25,924
comme l'infidèle qu'il doit être.
347
00:22:26,174 --> 00:22:29,598
- J'imagine qu'elle n'a rien demandé.
- Les meilleurs cadeaux
348
00:22:29,848 --> 00:22:33,352
- sont ceux faits anonymement.
- Les crépitements veulent rien dire.
349
00:22:33,833 --> 00:22:36,979
Hypoxie et saignements
peuvent indiquer une CIVD...
350
00:22:37,229 --> 00:22:38,649
Sans symptômes neuro ?
351
00:22:38,899 --> 00:22:40,993
Je savais que votre coeur
vous conduirait à ça.
352
00:22:41,243 --> 00:22:43,070
Dommage, ça vous retire du marché.
353
00:22:43,320 --> 00:22:44,821
Et marché veut dire Chase.
354
00:22:46,136 --> 00:22:48,742
Allez, courage, Chase.
Il reste encore Park.
355
00:22:50,214 --> 00:22:51,078
Sauf si...
356
00:22:51,985 --> 00:22:53,038
Bonne répét ?
357
00:22:53,288 --> 00:22:54,957
- Super.
- Elle ment ?
358
00:22:55,207 --> 00:22:56,286
On dirait.
359
00:22:57,051 --> 00:22:59,002
Popo devait aller chez le médecin.
360
00:22:59,252 --> 00:23:02,602
- Ma mère ne pouvait pas.
- Vous avez peur des rencarts.
361
00:23:03,256 --> 00:23:04,591
Parce que...
362
00:23:04,841 --> 00:23:08,136
Une relation antérieure
s'est terminée à cause de votre colère
363
00:23:08,386 --> 00:23:10,048
qui vous a rendue méchante.
364
00:23:10,298 --> 00:23:12,474
- Ou...
- Ou la réincarnation.
365
00:23:12,724 --> 00:23:15,018
- Elle a été Anne Boleyn.
- Intéressant.
366
00:23:15,268 --> 00:23:18,939
Taub est assez confiant
pour attirer l'attention sur lui.
367
00:23:19,189 --> 00:23:21,566
Comme s'il voulait que je demande.
368
00:23:22,014 --> 00:23:24,069
- Son nom ?
- Wendy Jacobson.
369
00:23:24,319 --> 00:23:26,170
33 ans,
thérapeute familiale de Brown.
370
00:23:26,420 --> 00:23:27,570
Bien choisie.
371
00:23:28,031 --> 00:23:30,033
- Avec vos deux familles.
- Le premier soir,
372
00:23:30,283 --> 00:23:32,053
on a pas parlé
des choses importantes.
373
00:23:32,303 --> 00:23:34,204
C'était juste un coup d'un soir.
374
00:23:34,597 --> 00:23:36,929
Pas du tout, je l'aime bien.
375
00:23:37,556 --> 00:23:39,289
- Je vais la revoir.
- Mazel tov.
376
00:23:39,539 --> 00:23:43,046
Les super relations
débutent avec des décisions rapides
377
00:23:43,296 --> 00:23:44,673
pour prouver que j'ai tort.
378
00:23:44,923 --> 00:23:47,175
Une bulle d'air
peut venir du silicone.
379
00:23:47,425 --> 00:23:49,127
S'il a inhalé des particules...
380
00:23:49,377 --> 00:23:50,877
Dépôt de silicone.
381
00:23:51,704 --> 00:23:52,859
Pourquoi pas.
382
00:23:53,109 --> 00:23:55,138
Faites-lui une plasmaphérèse.
383
00:23:55,388 --> 00:23:57,019
Parlons d'Adams.
384
00:23:57,269 --> 00:23:59,104
Ma théorie est tripartite.
385
00:24:02,073 --> 00:24:04,184
Tu veux l'entendre ?
C'est intéressant.
386
00:24:05,417 --> 00:24:06,917
Aucun homme ne sort.
387
00:24:08,399 --> 00:24:13,285
Mais la vieille dame nue du 3-C
mange un gros bloc de fromage.
388
00:24:13,814 --> 00:24:14,953
Ça fait mal ?
389
00:24:15,203 --> 00:24:17,576
Non,
mais ça pourrait être un peu froid.
390
00:24:18,209 --> 00:24:19,210
Mince.
391
00:24:21,471 --> 00:24:24,691
Je suis pressée. J'étais à la conférence
sur les voyages temporels.
392
00:24:29,998 --> 00:24:30,999
C'est...
393
00:24:32,036 --> 00:24:33,037
génial.
394
00:24:33,972 --> 00:24:35,952
C'est quoi ?
395
00:24:37,997 --> 00:24:39,397
C'est tellement...
396
00:24:41,396 --> 00:24:42,397
réaliste.
397
00:24:44,065 --> 00:24:45,859
Et elle est toute bandée.
398
00:24:48,839 --> 00:24:50,489
C'est un mannequin ?
399
00:24:52,981 --> 00:24:56,030
- On commence une procédure...
- C'est bon.
400
00:24:56,280 --> 00:24:57,954
C'est bien qu'elle soit là.
401
00:25:02,523 --> 00:25:03,919
Je te présente Amy.
402
00:25:05,748 --> 00:25:06,713
Quoi ?
403
00:25:07,752 --> 00:25:09,052
Je suis sérieux.
404
00:25:10,995 --> 00:25:13,053
Je sais que ça a l'air bizarre.
405
00:25:13,418 --> 00:25:15,218
Mais elle compte beaucoup pour moi.
406
00:25:21,279 --> 00:25:23,480
Je dois aller bosser.
407
00:25:24,267 --> 00:25:25,736
Tu viens d'arriver.
408
00:25:25,986 --> 00:25:26,983
Oui, mais...
409
00:25:27,416 --> 00:25:30,112
J'ai dit que j'étais pressée.
410
00:25:33,329 --> 00:25:34,974
J'espère que mes notes te plairont.
411
00:26:02,982 --> 00:26:04,070
Écoute.
412
00:26:04,320 --> 00:26:05,870
J'ai un aveu à faire.
413
00:26:12,976 --> 00:26:14,890
Sa mère n'est pas morte.
414
00:26:15,916 --> 00:26:17,166
On est séparés.
415
00:26:20,852 --> 00:26:22,886
Tu es ma première depuis.
416
00:26:23,605 --> 00:26:26,455
J'ai pas l'habitude d'expliquer,
j'ai paniqué.
417
00:26:27,145 --> 00:26:29,880
Mais je le regrette.
Maintenant que je te connais,
418
00:26:30,714 --> 00:26:31,914
je t'apprécie.
419
00:26:34,724 --> 00:26:36,524
C'était un mensonge idiot.
420
00:26:37,387 --> 00:26:38,346
Désolé.
421
00:26:40,591 --> 00:26:42,267
C'était un autre bébé ?
422
00:26:48,842 --> 00:26:50,442
C'était un autre bébé.
423
00:27:12,259 --> 00:27:14,132
C'est bien que tu sois là.
424
00:27:15,014 --> 00:27:17,562
J'aimerais que tu viennes
t'allonger avec moi.
425
00:27:23,761 --> 00:27:24,762
Comme ça ?
426
00:27:26,574 --> 00:27:28,688
- Tu parles ?
- Et je fais pas que ça.
427
00:27:46,206 --> 00:27:47,374
Et les médecins ?
428
00:27:49,980 --> 00:27:51,086
Je sais pas.
429
00:27:51,336 --> 00:27:52,986
Pose tes mains sur moi.
430
00:28:10,146 --> 00:28:10,981
J'ai mal.
431
00:28:26,738 --> 00:28:27,789
Lorazépam.
432
00:28:28,039 --> 00:28:30,417
Si c'était pas neurologique avant,
ça l'est.
433
00:28:31,602 --> 00:28:33,211
Quadrant supérieur droit distendu.
434
00:28:33,947 --> 00:28:36,214
Il hallucine car son foie lâche.
435
00:28:43,488 --> 00:28:45,807
Insuffisance rénale
confirmée par les transaminases.
436
00:28:46,057 --> 00:28:47,767
Faisons une demande
de don d'organe.
437
00:28:48,132 --> 00:28:50,437
C'est pas le silicone.
Peut-être une angéite.
438
00:28:50,687 --> 00:28:52,022
Sérologies négatives.
439
00:28:54,887 --> 00:28:59,131
Si vous voulez qu'Adams entende,
ne vous mettez pas si loin.
440
00:28:59,381 --> 00:29:00,488
Je fais le café.
441
00:29:00,738 --> 00:29:04,617
Parfois, je fréquente des collègues.
Comme tout le monde.
442
00:29:04,867 --> 00:29:08,180
Si ses plaquettes sont endommagées,
une fibrose explique l'hémorragie.
443
00:29:08,430 --> 00:29:10,415
Donc vous êtes d'accord
avec ma théorie.
444
00:29:11,132 --> 00:29:12,709
Donc, rien n'est de votre faute.
445
00:29:13,065 --> 00:29:15,268
Vous choisissez vos copines
par proximité.
446
00:29:15,518 --> 00:29:18,048
Bien sûr que ça n'a jamais marché.
Mais j'avais tort.
447
00:29:18,298 --> 00:29:20,675
Vous preniez des femmes parfaites
et vous les foiriez.
448
00:29:22,026 --> 00:29:26,056
Et si on couchait tous ensemble
avec la poupée à 7 000 $.
449
00:29:26,306 --> 00:29:28,250
- Ça résoudrait nos obsessions.
- 7 000 $ ?
450
00:29:28,500 --> 00:29:31,031
Adams propose
qu'on couche tous ensemble
451
00:29:31,281 --> 00:29:33,229
et votre question
porte sur les prix ?
452
00:29:33,479 --> 00:29:34,564
Elle blaguait.
453
00:29:34,814 --> 00:29:37,766
J'en suis sûr à 99 %,
mais je me pardonnerais jamais...
454
00:29:38,016 --> 00:29:40,904
Ces poupées coûtent 5 000 $.
Celle-là est personnalisée.
455
00:29:45,543 --> 00:29:47,577
Vous avez pas regardé le site ?
456
00:29:47,827 --> 00:29:50,163
Pas besoin de parler
de votre vie amoureuse.
457
00:29:50,413 --> 00:29:51,430
Par curiosité.
458
00:29:51,680 --> 00:29:53,625
La fibrose
ne gênerait pas la respiration.
459
00:29:53,875 --> 00:29:57,232
Ça pourrait si l'insuffisance
avait ouvert les shunts pulmonaires.
460
00:29:57,482 --> 00:29:58,593
La fibrose colle.
461
00:29:58,843 --> 00:30:02,133
Mettez-le sous stéroïdes,
trouvez comment il l'a personnalisée.
462
00:30:03,452 --> 00:30:06,429
- Pourquoi ?
- Car je ne connais pas la réponse.
463
00:30:19,567 --> 00:30:22,594
- Un baby-foot ?
- J'ai un mariage à détruire.
464
00:30:26,247 --> 00:30:29,160
Comme une psychologie inversée
passive agressive ?
465
00:30:29,859 --> 00:30:31,871
Ou une résignation déprimée ?
466
00:30:33,367 --> 00:30:35,792
"OK" comme dans :
"J'ai changé d'avis."
467
00:30:36,528 --> 00:30:37,377
Développe.
468
00:30:37,627 --> 00:30:41,047
C'est moralement condamnable
et ça ne marchera pas.
469
00:30:41,297 --> 00:30:43,410
Mais ce truc avec Emily
est un pas en avant.
470
00:30:43,660 --> 00:30:44,577
Contracte.
471
00:30:44,827 --> 00:30:46,386
C'est réel sans être réel.
472
00:30:46,636 --> 00:30:49,142
Une relation à long terme
qui ne peut pas te faire de mal.
473
00:30:49,392 --> 00:30:51,558
C'est un bon début.
474
00:30:51,926 --> 00:30:53,736
Ça veut dire que tu veux plus.
475
00:30:55,960 --> 00:30:58,648
Donc, la psychologie inversée
passive agressive.
476
00:31:05,913 --> 00:31:08,093
N'y va pas trop fort, d'accord ?
477
00:31:08,343 --> 00:31:10,254
Apprends à le connaître,
vas-y doucement.
478
00:31:10,504 --> 00:31:12,076
Pourquoi j'irais doucement ?
479
00:31:13,108 --> 00:31:16,108
C'est vrai, tu pourrais juste
glisser ta main dans son pantalon.
480
00:31:16,358 --> 00:31:17,928
Mais il y a un juste milieu.
481
00:31:18,178 --> 00:31:19,923
Les hommes veulent faire l'amour.
482
00:31:20,173 --> 00:31:21,806
Mais pas avec des folles.
483
00:31:22,530 --> 00:31:25,292
Si, avec des folles, mais pas autant.
484
00:31:26,010 --> 00:31:27,397
Enfin, si, aussi folles...
485
00:31:27,647 --> 00:31:29,935
Ils s'en foutent si elle a mon corps.
486
00:31:31,899 --> 00:31:32,900
Doucement.
487
00:31:41,503 --> 00:31:44,261
Je suis Jennifer,
nouvelle au marketing.
488
00:31:44,511 --> 00:31:46,170
Harris.
Comptes clients.
489
00:31:46,420 --> 00:31:47,520
Intéressant.
490
00:31:48,169 --> 00:31:51,576
- Tu veux allez baiser quelque part ?
- Carrément.
491
00:31:54,954 --> 00:31:59,068
Il me reste 45 minutes de pause.
Où voulez-vous aller ?
492
00:31:59,459 --> 00:32:03,546
Là où les hommes ne trompent pas
la femme qu'ils aiment.
493
00:32:04,714 --> 00:32:06,132
Vous n'êtes pas invité.
494
00:32:06,903 --> 00:32:08,968
Tromper ?
De quoi parlez-vous ?
495
00:32:10,526 --> 00:32:14,598
Vous parlez bien
de relativisme moral sinon...
496
00:32:14,848 --> 00:32:16,392
Qui êtes-vous ?
497
00:32:18,082 --> 00:32:21,523
- Vous n'êtes pas le fiancé d'Emily.
- Emily est ma soeur.
498
00:32:28,714 --> 00:32:31,379
Nous avons appelé le fabricant d'Amy.
499
00:32:32,617 --> 00:32:36,329
Ils l'ont conçue d'après vos photos.
500
00:32:41,381 --> 00:32:42,481
Qui est-ce ?
501
00:32:45,774 --> 00:32:49,029
On s'est rencontrés à Noël.
Elle est prof de yoga.
502
00:32:51,093 --> 00:32:52,556
Tout à fait mon opposé.
503
00:32:52,806 --> 00:32:56,349
Elle adorait Chopin,
détestait manger indien.
504
00:32:59,398 --> 00:33:04,190
Elle a révolutionné ma vie
pendant 17 semaines.
505
00:33:10,494 --> 00:33:12,044
Mon mari m'a trompée.
506
00:33:16,722 --> 00:33:20,415
Avec une fille rencontrée dans l'avion
au retour de notre lune de miel.
507
00:33:23,918 --> 00:33:26,668
C'est pas facile à oublier
ce genre de truc.
508
00:33:31,752 --> 00:33:34,945
Elle n'était pas infidèle.
Elle ne m'a pas trahi.
509
00:33:37,670 --> 00:33:39,772
C'est juste
qu'elle n'était pas amoureuse.
510
00:33:46,906 --> 00:33:49,706
Je sais qu'Amy
ne va pas vous briser le coeur.
511
00:33:50,626 --> 00:33:53,169
Mais elle ne changera pas non plus
votre vie.
512
00:34:00,790 --> 00:34:02,123
La lumière est forte.
513
00:34:05,566 --> 00:34:07,920
Pardon.
Que m'arrive-t-il ?
514
00:34:08,459 --> 00:34:09,589
Nuque raide ?
515
00:34:12,169 --> 00:34:13,593
Vous avez une méningite.
516
00:34:15,579 --> 00:34:17,319
Je ne quitte pas le métier.
517
00:34:17,569 --> 00:34:20,099
Je te quitte toi.
518
00:34:22,184 --> 00:34:24,264
- Ne sois pas mal.
- Voyons voir.
519
00:34:24,909 --> 00:34:26,709
Une putain me laisse tomber.
520
00:34:27,817 --> 00:34:29,898
- Et mes sentiments ?
- T'es marié.
521
00:34:30,148 --> 00:34:31,861
La moitié de tes clients aussi.
522
00:34:32,111 --> 00:34:33,363
Et t'es une putain.
523
00:34:34,687 --> 00:34:35,979
Les autres se cachent.
524
00:34:36,229 --> 00:34:39,495
Tu m'emmènes dans la chambre
alors que ta femme est à côté.
525
00:34:39,745 --> 00:34:41,384
C'est mesquin.
526
00:34:41,634 --> 00:34:45,500
Oh, mon Dieu.
Ce mariage est une supercherie.
527
00:34:47,418 --> 00:34:49,837
Le vrai, c'est la carte de séjour
qu'elle obtiendra.
528
00:34:50,946 --> 00:34:53,508
Donc si tu veux
faire tourner le compteur...
529
00:34:53,960 --> 00:34:55,301
Encore mesquin.
530
00:34:57,053 --> 00:34:59,353
C'est pas un mariage, c'est un crime.
531
00:35:01,592 --> 00:35:03,692
J'ai vu comment elle te regarde.
532
00:35:04,250 --> 00:35:06,548
Crois-moi, elle t'apprécie beaucoup.
533
00:35:06,798 --> 00:35:08,898
Et j'ai vu comment tu la regardes.
534
00:35:16,312 --> 00:35:18,699
41°.
Il ne répond plus aux médicaments.
535
00:35:19,448 --> 00:35:22,718
Si ça continue, il mourra
avant qu'on ait les cultures.
536
00:35:22,968 --> 00:35:25,891
Beaucoup de leucocytes dans le LCR.
Ce serait carcinomateux.
537
00:35:26,141 --> 00:35:27,546
Rien à la cytologie.
538
00:35:27,796 --> 00:35:30,419
Une infection amibienne
provoque fièvre et méningite.
539
00:35:30,669 --> 00:35:32,936
- Mais rien au foie.
- Sauf s'il a un caillot.
540
00:35:33,186 --> 00:35:35,925
Sa plaque cribriforme
n'a pas arrêté les amibes ?
541
00:35:36,175 --> 00:35:37,843
Il a nagé dans un lac gelé ?
542
00:35:41,972 --> 00:35:43,802
Son ex est prof de yoga.
543
00:35:44,052 --> 00:35:45,851
Il s'est foulé les chakras.
544
00:35:46,101 --> 00:35:48,762
Les dingues de yoga
donnent dans la médecine alternative.
545
00:35:49,012 --> 00:35:51,440
Il y a une théière bizarre chez lui.
546
00:35:53,760 --> 00:35:55,061
Comment elle est ?
547
00:35:55,654 --> 00:35:58,322
Petite, bizarre.
En forme de théière.
548
00:36:06,664 --> 00:36:07,748
Comme ça ?
549
00:36:09,541 --> 00:36:11,792
Il boit une tisane toxique ?
550
00:36:12,753 --> 00:36:15,607
Si "thé"
signifie eau du robinet salée.
551
00:36:16,358 --> 00:36:18,551
Et "boire", se mettre dans le nez.
552
00:36:19,091 --> 00:36:21,517
Sa copine ne lui a pas laissé
qu'un coeur brisé.
553
00:36:21,767 --> 00:36:23,264
Elle lui a laissé un pot néti.
554
00:36:23,514 --> 00:36:25,107
C'est une méthode indienne...
555
00:36:25,357 --> 00:36:28,140
pour nettoyer les sinus au printemps.
556
00:36:28,390 --> 00:36:29,603
Soit maintenant.
557
00:36:29,853 --> 00:36:33,566
L'eau distillée élimine la morve.
558
00:36:33,816 --> 00:36:35,184
L'eau du robinet
559
00:36:35,434 --> 00:36:39,030
propage
les amibes aux fluides cérébraux.
560
00:36:39,280 --> 00:36:40,823
Mettez-le sous métronidazole.
561
00:36:41,073 --> 00:36:45,119
Avec de la chance,
il mariera ses enfants de plastique.
562
00:36:52,130 --> 00:36:54,378
- Mon cou va mieux.
- Plus de fièvre,
563
00:36:54,628 --> 00:36:56,672
et le foie fonctionne normalement.
564
00:36:56,922 --> 00:36:58,770
Vous sortirez bientôt.
565
00:36:59,020 --> 00:37:00,801
Je devrai payer la note d'hôpital.
566
00:37:01,902 --> 00:37:05,639
Les poupées d'occasion
ne se vendent pas sur Internet.
567
00:37:11,743 --> 00:37:13,439
Je peux avoir votre email ?
568
00:37:14,438 --> 00:37:15,483
Pourquoi ?
569
00:37:17,421 --> 00:37:19,903
Je pensais qu'on pourrait se revoir.
570
00:37:23,615 --> 00:37:24,874
Impossible.
571
00:37:25,951 --> 00:37:29,540
Oui je sais, la déontologie.
Mais vous ne serez plus mon médecin.
572
00:37:29,790 --> 00:37:31,457
C'est pas ça.
573
00:37:31,707 --> 00:37:32,757
C'est quoi ?
574
00:37:33,007 --> 00:37:36,393
Je devais changer de vie.
Vous parliez aussi de vous.
575
00:37:36,643 --> 00:37:38,589
- Je le sais.
- Henry...
576
00:37:39,501 --> 00:37:41,258
Demandez à Molly.
577
00:37:46,864 --> 00:37:48,697
J'aurais dû m'en douter.
578
00:37:48,947 --> 00:37:51,017
Vous êtes un type bien, Henry.
579
00:37:51,783 --> 00:37:54,063
Vous méritez plus qu'une poupée.
580
00:37:58,396 --> 00:38:00,746
Promettez-moi de continuer à essayer.
581
00:38:13,856 --> 00:38:15,084
Rencard ce soir ?
582
00:38:19,095 --> 00:38:20,366
Elle y arrive pas.
583
00:38:20,616 --> 00:38:23,836
Il existe quelqu'un qui peut.
Tu dois la trouver.
584
00:38:24,086 --> 00:38:25,636
Prouver que House a tort.
585
00:38:28,442 --> 00:38:31,139
Un mariage foutu,
deux femmes au coeur brisé,
586
00:38:31,389 --> 00:38:35,389
deux filles qui se demanderont
pourquoi j'aimais pas assez leur mère.
587
00:38:36,301 --> 00:38:39,841
Je ferais mieux
de me concentrer sur ce que j'ai.
588
00:38:43,808 --> 00:38:45,281
Appelle le musicien.
589
00:38:47,059 --> 00:38:48,492
Je joue pas bien.
590
00:38:50,069 --> 00:38:52,580
Je sais pas non plus
flirter ou discuter.
591
00:38:54,087 --> 00:38:55,851
Je suis moins jolie qu'Adams,
592
00:38:56,101 --> 00:38:58,915
j'ai des fringues pas terribles
et des cheveux désastreux.
593
00:38:59,165 --> 00:39:02,272
Elle bosse 80 heures par semaine
sur les oignons des clochards
594
00:39:02,522 --> 00:39:05,718
parce qu'elle ose pas
rencontrer quelqu'un.
595
00:39:06,642 --> 00:39:07,661
Crois-moi.
596
00:39:07,911 --> 00:39:10,776
Si tu trouves un copain,
c'est elle qui sera jalouse.
597
00:39:16,440 --> 00:39:17,441
À demain.
598
00:39:21,330 --> 00:39:22,534
Tu veux...
599
00:39:25,143 --> 00:39:26,643
qu'on sorte ?
600
00:39:27,806 --> 00:39:29,909
Pour ennuyer Park
ou donner tort à House ?
601
00:39:32,896 --> 00:39:34,096
C'est juste...
602
00:39:34,680 --> 00:39:36,530
Il est temps que ça change.
603
00:39:39,486 --> 00:39:42,588
C'est pas une bonne idée
pour l'instant.
604
00:39:47,249 --> 00:39:50,049
House a le chic
pour entrer dans ta tête.
605
00:40:05,814 --> 00:40:07,809
Non, maman.
Je suis encore au travail.
606
00:40:09,361 --> 00:40:11,987
Je rentre dans deux heures.
Bisous.
607
00:40:23,365 --> 00:40:24,391
Prête ?
608
00:40:24,641 --> 00:40:27,254
Un, deux, trois, quatre.
609
00:41:46,475 --> 00:41:47,554
Je répare mixeur.
610
00:41:49,306 --> 00:41:50,307
Je vois ça.
611
00:41:51,040 --> 00:41:53,777
C'était marrant de séduire
faux fiancé de la putain.
612
00:41:55,060 --> 00:41:56,510
Désolée de l'échec.
613
00:41:57,257 --> 00:42:00,854
Je pensais faire une pause
avec ce truc de putain.
614
00:42:03,785 --> 00:42:06,106
T'as peut-être besoin
d'un milk-shake.
615
00:42:06,543 --> 00:42:07,515
À la pistache.
616
00:42:22,952 --> 00:42:24,982
Je vais me coucher.
À demain.