1 00:00:04,005 --> 00:00:05,529 ."چيزي نيست، "آيلين .خودم انجامش ميدم 2 00:00:05,606 --> 00:00:06,630 مطمئني؟ 3 00:00:06,707 --> 00:00:07,731 .آره، برو خونه 4 00:00:07,808 --> 00:00:09,298 ."ممنون، "دني .صبح ميبينمت 5 00:00:09,377 --> 00:00:10,844 .جايي نميرم 6 00:00:33,701 --> 00:00:35,032 ."غذا تموم شده، "دريل .بسته يم 7 00:00:35,102 --> 00:00:37,866 احيانا اونجا يه ژاکت اضافه نداري؟ 8 00:00:37,939 --> 00:00:41,534 .تو که ژاکت پوشيدي - .يه ژاکت زمستوني ميخوام، رفيق. سرده - 9 00:00:41,609 --> 00:00:43,008 .بيا تو 10 00:00:51,852 --> 00:00:52,910 .بيا 11 00:00:55,589 --> 00:00:59,753 تيم "رنجرز"؟ انتظار داري توي "جرسي" اينو بپوشم؟ (اين تيم هاکيِ نيويورکي، با اهالي جرسي مشکل دارند) 12 00:00:59,827 --> 00:01:03,092 بخند بابا، حس شوخطبعيت کجا رفته؟ 13 00:01:03,164 --> 00:01:04,392 ."شب بخير، "دريل 14 00:01:44,972 --> 00:01:46,200 .برو پي کارت 15 00:02:08,162 --> 00:02:09,629 .اصلا خنده دار نيست، عوضي 16 00:02:11,499 --> 00:02:13,660 ."هيشکي داره نميخنده، "دنيل 17 00:02:28,400 --> 00:02:34,400 Tvshow.ir ارائه اي از 18 00:02:34,501 --> 00:02:40,401 فصل پنجم - قسمت پانزدهم 19 00:02:40,502 --> 00:02:46,402 "بي ايمان" 20 00:02:46,503 --> 00:02:52,403 :مترجمين shayan_forever , Amin.A 21 00:02:52,404 --> 00:02:57,404 :با تشکر از doctorsinohe 22 00:03:01,782 --> 00:03:03,545 جمعه بيکاري؟ 23 00:03:03,617 --> 00:03:06,450 دارم يه دختر جوون دوست داشتني رو .ميبرم به ارکستر موسيقي 24 00:03:06,554 --> 00:03:08,522 اينجوري ميخواي بگي که ميخواي با يه فاحشه، سکس کني؟ 25 00:03:08,589 --> 00:03:11,649 دوتا. فقط با يه يکي .نميشه ارکستر درست کرد 26 00:03:11,725 --> 00:03:14,558 خب، راستش اميدوار بودم که براي .سيمکهات بات" "ريچل" بياي" (مراسم نامگذاري نوزادان يهودي) 27 00:03:14,628 --> 00:03:15,617 ..اين 28 00:03:15,696 --> 00:03:17,027 .مراسم نام گذاري بچه اي يهوديه 29 00:03:17,098 --> 00:03:20,590 يه مراسم با قدمت طولاني هستش .قدمتش به دهه ي 1960 ميرسه 30 00:03:21,235 --> 00:03:22,964 .خونه ي من، ساعت 7 31 00:03:23,037 --> 00:03:26,564 فقط خاخام و چند تا از دوستان .و بعضي از اعضاي خانواده هستن 32 00:03:26,640 --> 00:03:28,471 اصلا شبيه به خوشامدگويي يه بچه به دنيا 33 00:03:28,542 --> 00:03:30,908 با نمايش عريان رياکاري .نيست 34 00:03:30,978 --> 00:03:32,536 يه عالمه شراب هست 35 00:03:32,613 --> 00:03:35,309 و آدماي خوبي که ميتوني .به آرومي دستشون بندازي 36 00:03:35,382 --> 00:03:36,508 ،ايکاش ميشد بيام 37 00:03:36,584 --> 00:03:39,314 ولي براي خودم 16 تا ظرف ژله .کنار گذاشتم 38 00:03:39,386 --> 00:03:40,546 ."هاوس" 39 00:03:42,456 --> 00:03:45,550 .فقط يه بعد از ظهره .دوست دارم بياي 40 00:03:45,626 --> 00:03:50,461 .يه مراسم مذهبي در مقابل حموم داغ ميشه بعدا بيام پيشت؟ 41 00:04:01,175 --> 00:04:03,507 ميتونم کمکت کنم؟ 42 00:04:03,577 --> 00:04:05,067 .فقط داشتم ميگشتم .ممنون 43 00:04:06,080 --> 00:04:08,640 خوشحالي که بازم اومدي به شغل پايينت؟ 44 00:04:08,716 --> 00:04:10,616 گردوندن اورژانس .مثل بهشت ميمونه 45 00:04:11,352 --> 00:04:12,842 دنبال چيز خاصي هستي؟ 46 00:04:12,920 --> 00:04:14,615 .ديگه نه 47 00:04:14,688 --> 00:04:16,280 اين يارو کجاست؟ - چطور؟ - 48 00:04:16,357 --> 00:04:19,793 .چون بيمار بعديمه .بي ادبيه اگه خودمو معرفي نکنم 49 00:04:19,860 --> 00:04:22,624 يه کشيش مسته که .خيال کرده مسيح رو ديده 50 00:04:23,364 --> 00:04:24,388 ناراحتي که ممکنه چيزي از دستت در رفته باشه؟ 51 00:04:24,465 --> 00:04:25,830 ناراحتي که داري وقتت ديگران رو هدر ميدي؟ 52 00:04:25,900 --> 00:04:28,425 واضحه که يا از الکل بوده .يا از خستگي 53 00:04:28,936 --> 00:04:31,427 پس داري اقرار ميکني که نميدوني کدومه؟ 54 00:04:32,273 --> 00:04:35,436 اقرار ميکنم که اينقدر سرم شلوغه .که برام اهميت نداره حال کي رو ميخواي بگيري 55 00:04:37,945 --> 00:04:39,037 .از من تشکر نکن 56 00:04:39,113 --> 00:04:42,173 فقط همين که بدونم دارم .کمک ميکنم برام کافيه 57 00:04:47,021 --> 00:04:49,785 رفتي بيرون که اون رو بياري؟ .هيچي نيست 58 00:04:49,857 --> 00:04:52,087 ...پرونده هاي کوچيکي وجود نداشت 59 00:04:52,159 --> 00:04:54,218 حدسي ندارين که اين جک ميخواد به کجا ختم بشه؟ 60 00:04:55,596 --> 00:04:56,858 .ممکنه صرع ذهني - حرکتي باشه (نوعي از صرع) 61 00:04:56,931 --> 00:04:58,228 .ميتونه الکل باشه 62 00:04:58,299 --> 00:05:00,290 نبايد بذاريم که اورژانس بديهيات رو ...رد کنه 63 00:05:00,367 --> 00:05:02,858 ،ممکنه مسموميت با "آتروپين" (براي احياي قلب) باشه .ممکنه تومور قطعه پس سري باشه 64 00:05:02,937 --> 00:05:04,871 در مورد اين پرونده چيزي ميدوني که به ما نميگي؟ 65 00:05:04,939 --> 00:05:06,964 چرا هميچين فکري ميکني؟ - .چون ميخواي حال ما رو بگيري - 66 00:05:07,041 --> 00:05:09,771 يا اينکه ميخواي حال .يه کشيش متوهم رو بگيري 67 00:05:09,843 --> 00:05:12,403 .هردوتاش امکان داره .فقط يه راه براي فهميدنش هست 68 00:05:12,479 --> 00:05:15,312 ،براي صرع ازش نوار مغزي بگيرين .و از مغزش براي تومور، سي تي اسکن 69 00:05:15,950 --> 00:05:18,544 و برين خونه ي خدا رو براي .سم بگيرين 70 00:05:19,520 --> 00:05:21,454 .چهارده. صبر کنين (مجموع سيزده و فورمن: فورتين) 71 00:05:23,857 --> 00:05:26,052 ،اين بخش ديگه کار نميکنه 72 00:05:26,126 --> 00:05:29,095 و تا وقتي که اوضاع درست نشه .هيچ پرونده ي واقعي نميگيرم 73 00:05:29,163 --> 00:05:32,530 ،شغل يا رابطه .خودتون انتخاب کنين 74 00:05:34,335 --> 00:05:35,393 چي؟ 75 00:05:35,469 --> 00:05:37,767 براي اينکه شرايط رو بهتر ،براتون توضيح بدم 76 00:05:37,838 --> 00:05:40,398 ،اگه از هم جدا نشين .بايد بيکار بشين 77 00:05:40,474 --> 00:05:42,806 .آزمايش دارويي تموم شده .هم من اومدم بيرون و هم اون 78 00:05:42,876 --> 00:05:43,900 .برام مهم نيست 79 00:05:43,978 --> 00:05:45,343 ،ما آدم بالغ هستيم .از پسش بر ميايم 80 00:05:45,412 --> 00:05:46,470 .بايد بهمون فرصت بدي 81 00:05:46,547 --> 00:05:49,516 ،نه، نميگيرين، نه، نميتونين .و نه، نميدم 82 00:05:50,017 --> 00:05:53,976 .خوب فکر کنين .تا پايان اين پرنده ي الکي وقت دارين تصميم بگيرين 83 00:05:59,226 --> 00:06:00,750 .من مست نبودم 84 00:06:01,295 --> 00:06:02,626 .يک يا دوتا ليوان نوشيدني خورده بودم 85 00:06:02,696 --> 00:06:04,926 مردم معمولا اثر الکل رو ...دست کم ميگيرن 86 00:06:04,999 --> 00:06:07,661 .ميخواستم برم ششمي رو بخورم .ميدونم الکل چه اثري روم داره 87 00:06:07,735 --> 00:06:09,259 .به خاطر الکل نبوده 88 00:06:09,336 --> 00:06:12,430 ،سه سال توي "منهتن" زندگي کردي ،"بعدش يه سال در "اريگان 89 00:06:12,506 --> 00:06:15,532 ،"هجده ماه در "نيو مکزيکو ،"کمتر از يک سال در "ويسکانسين 90 00:06:15,609 --> 00:06:18,407 و حالا براي شش ماهه که .توي "ترنتون" داري زندگي ميکني 91 00:06:18,479 --> 00:06:19,707 .آره 92 00:06:21,515 --> 00:06:24,348 ،هرچي بيشتر در موردت بدونيم .احتمال اينکه بتونيم بهت کمک کنيم بيشتر ميشه 93 00:06:24,418 --> 00:06:26,352 ...از نظر پزشکي مربوط نيست، پس 94 00:06:26,420 --> 00:06:29,355 ،عمرا بفهمي .مگه اينکه به دانشکده ي پزشکي رفته باشي 95 00:06:34,428 --> 00:06:36,828 ،چهار سال قبل يه نوجوون توي گروه جوانان کليسام بود 96 00:06:36,897 --> 00:06:39,195 که منو براي برخورد نامناسب .متهم کرد (منظور تجاوز است) 97 00:06:39,266 --> 00:06:41,427 ،من بي گناه بودم ،اما کليسا تصميم گرفت که منو انتقال بده 98 00:06:41,502 --> 00:06:43,993 گفتن که اينطوري آسونتره که .کسي درگير ماجرا نشه 99 00:06:44,071 --> 00:06:47,529 وقتي اعضاي کليساي جديد ،دليل انتقالم به گوششون ميرسيد 100 00:06:47,608 --> 00:06:50,839 .شديدا ناراحت ميشدن 101 00:06:50,911 --> 00:06:53,539 .هي منو اينور و اونور ميفرستادن 102 00:06:53,614 --> 00:06:56,412 و به نظرت اين از نظر پزشکي چطور مربوطه؟ 103 00:06:57,318 --> 00:06:59,218 پس، پسره دروغ گفت؟ 104 00:07:00,220 --> 00:07:01,710 .سردرگم شده بود 105 00:07:01,789 --> 00:07:04,587 سردرگم شده بود که بهش تجاوز کردي يا نه؟ 106 00:07:04,658 --> 00:07:07,593 خب، ميخواستي بفهمي که چرا همش .به اينور و اونور ميرم، و منم بهت گفتم 107 00:07:07,661 --> 00:07:09,595 نظرتون چيه که شما دليل توهمم رو بهم بگين؟ 108 00:07:09,663 --> 00:07:12,097 سفليس" ميتونه درليل توهماتت" .رو توضيح بده (نوعي بيماري مقاربتي) 109 00:07:12,166 --> 00:07:14,066 .من به همجنس علاقه ي جنسي ندارم 110 00:07:14,802 --> 00:07:16,736 لازم نيست اقرار کني که .با اون بچه کاري نکردي 111 00:07:16,804 --> 00:07:18,169 .از اول که کشيش نبودي 112 00:07:18,238 --> 00:07:19,830 از 12سالگي ميخواستم .که کشيش بشم 113 00:07:19,907 --> 00:07:22,432 در 17 سالگي وارد .مدرسه ي ديني شدم 114 00:07:22,509 --> 00:07:24,272 .شايد توهم نبوده 115 00:07:24,345 --> 00:07:25,778 .شايد واقعا مسيح رو ديدي 116 00:07:25,846 --> 00:07:26,938 .من ديوانه نيستم 117 00:07:27,014 --> 00:07:28,743 ديدن مسيح تو رو ديوانه جلوه ميده؟ 118 00:07:28,816 --> 00:07:31,011 رفتار عجيبي که از يه .کشيش بعيده 119 00:07:31,085 --> 00:07:34,816 .الان ديگه فقط يه شغل شده .داستان خوش خيلي وقته که تموم شده 120 00:07:37,324 --> 00:07:40,384 ،خيلي چلمنگي .هم خاکبرسر هستي و هم اواخواهر 121 00:07:40,461 --> 00:07:42,929 .راهي نداشتم .منم جزئي از مراسم هستم 122 00:07:42,996 --> 00:07:45,294 .فکر کردم که تو رو قبلا ختنه کردن 123 00:07:45,366 --> 00:07:47,766 اين فقط يه شب .براي يه دوسته 124 00:07:47,835 --> 00:07:51,134 پس اون دوستي که دو تا بليط براي کنسرت "ديو بروبک" توي سالن "بلو نت" داره چي؟ (نوازنده ي پيانوي معروف) 125 00:07:51,205 --> 00:07:52,672 .فکر ميکردم قرار ميگساري داشتي 126 00:07:52,740 --> 00:07:53,798 .دروغ گفتم 127 00:07:53,874 --> 00:07:55,341 داري در مورد بليط "بروبک" هم دروغ ميگي؟ 128 00:07:55,409 --> 00:07:58,071 بله. فقط براي اينکه تو رو .از خودت نجات بدم 129 00:07:58,145 --> 00:08:01,308 ،من مشکلي ندارم .کادي" هم همينطور، اگه نياي" 130 00:08:01,382 --> 00:08:03,543 .از اينکه دعوتت کرده تعجب کردم 131 00:08:04,685 --> 00:08:06,516 .زيادي لطف داشت 132 00:08:07,454 --> 00:08:09,854 از دست اين همه .زورگويي هاي مسخره خسته شدم 133 00:08:09,923 --> 00:08:12,448 همه ي آدما بايد زورگويي هاي مسخره ي .رئيسشون رو تحمل کنن 134 00:08:12,526 --> 00:08:15,393 ،نه، لازم نيست. منابع انساني هست .کادي" هست. شغل هاي ديگه هست" 135 00:08:15,462 --> 00:08:19,296 ،هاوس" به حرف منابع انساني اهميتي نميده" ،کادي" هم قبل از اينکه اخراجش کنه اجازه ميده که اخراجمون کنه" 136 00:08:19,366 --> 00:08:21,334 .من يه شغل ديگه نميخوام 137 00:08:21,402 --> 00:08:23,632 چرا اينقدر بهش چسبيدي؟ چرا ازش داري دفاع ميکني؟ 138 00:08:23,704 --> 00:08:26,172 اينکه نميخوام بيکار بشم دليل نميشه که .نخوام اين رابطه رو ادامه بدم 139 00:08:26,240 --> 00:08:29,107 ،نميگم که تو ميخواي اين رابطه رو تموم کني .دارم ميگم که تو ترسيدي 140 00:08:34,681 --> 00:08:37,809 ميدوني چيه؟ .حق باتوئه 141 00:08:39,420 --> 00:08:40,853 پس ميخواي استعفا بدي؟ 142 00:08:40,921 --> 00:08:44,652 نه، ميخوام جلوي .يه زورگويي مسخره رو بگيرم 143 00:08:44,725 --> 00:08:47,592 .هاوس" نميخواد که هيکچدوممون استعفا بديم" .ميخواد که اينکارو بکنيم 144 00:08:47,661 --> 00:08:51,495 اون دوتا موش آزمايشگاهي توي يه .هزارتو داره و يه تيکه پنير انداخته توش 145 00:08:56,770 --> 00:08:58,397 پس چيکار کنيم؟ 146 00:08:59,606 --> 00:09:00,732 .هيچي 147 00:09:02,743 --> 00:09:03,767 .باحاله 148 00:09:03,844 --> 00:09:04,970 اينکه اون يه بچه بازه، باحاله؟ 149 00:09:05,045 --> 00:09:07,343 اينکه يه کشيش به خدا .ايمان نداره، باحاله 150 00:09:07,414 --> 00:09:09,882 ،اينکه کاري رو که اون با بچه ها کرده .خدا هم با اون کرده، باحاله 151 00:09:09,950 --> 00:09:11,281 .ظاهرا که اينطوره 152 00:09:11,351 --> 00:09:12,375 فکر ميکني بي گناهه؟ 153 00:09:12,453 --> 00:09:13,715 از چشماش صداقت ميباريد؟ 154 00:09:13,787 --> 00:09:16,847 ،يا اينکه فکر ميکني مقصره .پس براي همينه که داري ميميري که مرخصش کني 155 00:09:16,924 --> 00:09:18,551 دارم ميميرم که مرخصش کنم ،چون مريض نيست 156 00:09:18,625 --> 00:09:20,456 .نه چون به بچه ها علاقه منده - .ظاهرا که اينطوره - 157 00:09:20,527 --> 00:09:22,427 واقعا اين حرف رو که بچه هه سردرگم شده رو باور کردي؟ 158 00:09:22,496 --> 00:09:25,590 ،اگه قبول کنيم همه ي آدما دروغ ميگم .بايد پسربچه هاي نوجوون رو هم حساب کنيم 159 00:09:25,666 --> 00:09:27,827 واقعا خوش شانس نيستيم که همچين بيمار جالبي داريم؟ 160 00:09:27,901 --> 00:09:29,766 .داشتيم. اون هيچ مشکلي نداره 161 00:09:29,837 --> 00:09:32,397 حالا که خسته کننده ترين پرونده ي دنيا ،يهويي جالب شد 162 00:09:32,473 --> 00:09:34,065 ميخواي فصل آخرش رو پاره کني؟ 163 00:09:34,141 --> 00:09:36,473 ،اگه ميخواي شخصيتش رو آزمايش کني .برو به محل اطعام فقراش 164 00:09:36,543 --> 00:09:39,376 براي همه ي چيزايي که نداره .آزمايشش کرديم 165 00:09:40,214 --> 00:09:42,705 .اين براي "فورمن" و سيزده خبر بديه 166 00:09:44,151 --> 00:09:45,209 .پرونده تموم شد 167 00:09:45,285 --> 00:09:46,718 .ما از هم جدا نميشيم 168 00:09:47,888 --> 00:09:49,082 پس کدومتون داره از اينجا ميره؟ 169 00:09:49,156 --> 00:09:51,317 .و هيچکدوممون هم استعفا نميديم 170 00:09:51,825 --> 00:09:53,224 .جالبه 171 00:09:53,293 --> 00:09:55,158 "با دوستي "چيس" و "کامرون .مشکلي نداشتي 172 00:09:55,229 --> 00:09:56,719 ...مشخصه که هيچ 173 00:09:56,797 --> 00:09:58,162 .تو اخراجي 174 00:10:00,734 --> 00:10:02,167 چقدر ميخواي اينو طول بدي؟ 175 00:10:02,236 --> 00:10:05,000 ...ما ميدونيم که تو - .اشتباه کردي. دوباره - 176 00:10:05,639 --> 00:10:07,004 ،در حقيقت ،توي چند هفته ي گذشته 177 00:10:07,074 --> 00:10:09,269 به سختي يادم مياد .يه تصميم درست گرفته باشي 178 00:10:09,343 --> 00:10:11,868 اگه "چيس" هم نظر حرفه ايش رو براي ،کامرون" به خط مينداخت" 179 00:10:11,945 --> 00:10:13,708 .اون رو هم از کار بي کار ميکردم 180 00:10:13,780 --> 00:10:15,111 ،وقتي که اشتباهم لو رفت 181 00:10:15,182 --> 00:10:18,049 هرکاري رو کردي که جلوم رو بگيري .تا با کارخونه ي داروسازي ارتباط برقرار نکنم 182 00:10:18,118 --> 00:10:20,416 ،که مجوز پزشکيت رو نجات بدم ،نه شغلت رو 183 00:10:20,487 --> 00:10:22,182 .و قطعا نه رابطه ت رو 184 00:10:23,790 --> 00:10:25,087 .پس، نشانت رو بده 185 00:10:28,295 --> 00:10:29,455 .باشه 186 00:10:43,443 --> 00:10:46,207 چرا نمي دنبال يه پرونده ي واقعي بگردي؟ 187 00:10:53,620 --> 00:10:55,918 چجوري وقتي نميدونين مشکلم چيه منو ترخيص ميکنين؟ 188 00:10:55,989 --> 00:10:59,481 ،ما ميدونيم مشکلت چيه ...حالا که مستيت از بين رفته 189 00:10:59,560 --> 00:11:01,289 .فقط توهم نيست 190 00:11:01,361 --> 00:11:04,990 ،حالت تهوع دارم .پاهام بي حس شدن، انگاري خواب رفتن 191 00:11:05,065 --> 00:11:06,362 .قبلا بهش اشاره نکرده بودي 192 00:11:06,433 --> 00:11:07,798 .قبلا متوجهش نشده بودم 193 00:11:07,868 --> 00:11:09,301 داري از دست کسي مخفي ميشي؟ 194 00:11:09,369 --> 00:11:10,768 چرا اينقدر ميخواي که اينجا بموني؟ 195 00:11:10,837 --> 00:11:14,170 .حالم خوب نيست .ميدونم من رو يه مرگي هستش 196 00:11:14,241 --> 00:11:15,799 کدوم پات؟ 197 00:11:15,876 --> 00:11:17,138 .چپم 198 00:11:24,851 --> 00:11:25,977 .خدايا 199 00:11:29,523 --> 00:11:31,491 اون چه کوفتيه؟ اون چيه؟ 200 00:11:32,893 --> 00:11:34,861 .انگشت پات همين الان کنده شد 201 00:11:38,467 --> 00:11:41,027 .بايد روز خوش شانسيم باشه 202 00:11:41,103 --> 00:11:43,594 علائم جديد يعني ،علائم قبلي، واقعي بودن 203 00:11:43,673 --> 00:11:46,471 و بالاخره بايد کشيش بچه بازمون رو .نگه دارم 204 00:11:46,542 --> 00:11:48,305 فورمن" و سيزده کجان؟" 205 00:11:48,377 --> 00:11:49,537 .رفتن 206 00:11:49,612 --> 00:11:51,944 جذام ميتونه باعث مرگ بافت و .توهم بشه 207 00:11:52,014 --> 00:11:53,106 چرا رفتن؟ 208 00:11:53,182 --> 00:11:55,742 ،چون "فورمن" ديگه اينجا کار نميکنه 209 00:11:55,818 --> 00:11:59,117 .و سيزده چون اونرو اخراجش کردم، عصبانيه 210 00:12:00,623 --> 00:12:02,113 .ناراحت نباشين، برميگرده 211 00:12:02,191 --> 00:12:04,284 ،عصباني ميشه ،بعدش ميره نظرش رو بهش بگه 212 00:12:04,360 --> 00:12:06,123 و "فورمن" متقاعدش ميکنه که دليلي نداره 213 00:12:06,195 --> 00:12:08,060 .که هردوتاشون بيکار بشن 214 00:12:08,130 --> 00:12:09,256 .جذام بهش نميخوره 215 00:12:09,332 --> 00:12:10,390 چرا "فورمن" رو اخراج کردي؟ 216 00:12:10,466 --> 00:12:12,866 ،بهش حق انتخاب دادم .يا جدا بشه، يا استعفا بده 217 00:12:12,935 --> 00:12:15,733 .هيکدوم رو انتخاب نکرد مسمويت قارچي چطور؟ 218 00:12:15,805 --> 00:12:17,295 شغلش رو به خاطر سيزده بي خيال شد؟ 219 00:12:17,373 --> 00:12:19,500 اون اين شغل رو به خاطر سيزده .بي خيال شد 220 00:12:19,575 --> 00:12:23,011 .نه، گلبول سفيدش طبيعيه مسموميت با کربن مونوکسيد؟ 221 00:12:23,079 --> 00:12:24,103 .اونا دکتراي خوبي هستن 222 00:12:24,180 --> 00:12:26,171 ،جدا از هم .دکترهاي عالي اي هستن 223 00:12:26,249 --> 00:12:29,776 .بهتر از شماها .ولي با هم احمق هستن 224 00:12:29,852 --> 00:12:32,821 ،برين خونه ش رو، که اونا قبلا گشتن .براي يه پرونده ي واقعي بگردين 225 00:12:32,888 --> 00:12:34,981 و سيزده رو پيچ کنين و بگين .خونش رو براي کربن منوکسيد آزمايش کنه 226 00:12:35,057 --> 00:12:38,549 و کشيش رو ببرين توي اتاق پرفشار اکسيژن .تا چيزاي ديگه ش کنده نشده 227 00:12:41,831 --> 00:12:43,958 پس الان چيکار کنيم؟ 228 00:12:44,033 --> 00:12:48,026 به توصيه نامه از "کادي" ميگيرم و .يه شغل جديد پيدا ميکنم 229 00:12:48,104 --> 00:12:50,265 فقط همين؟ به همين آسوني بي خيال ميشي؟ 230 00:12:51,440 --> 00:12:55,570 .هاوس" درست ميگفت" .رابطه مون روي نظر حرفه ايم اثر گذاشت 231 00:12:56,379 --> 00:13:00,179 .پس من بايد استعفا بدم .پيدا کردن شغل براي من آسونتره 232 00:13:01,050 --> 00:13:02,483 .نه شغلي مثل اين 233 00:13:03,953 --> 00:13:05,352 .هردو بايد استعفا بديم 234 00:13:05,421 --> 00:13:07,013 اين چيو ميخواد نشون بده؟ 235 00:13:08,391 --> 00:13:11,360 .ناراحت نباش، مشکلي برام پيش نمياد 236 00:13:13,829 --> 00:13:15,296 .مشکلي برامون پيش نمياد 237 00:13:27,209 --> 00:13:28,642 .برو 238 00:13:29,312 --> 00:13:30,802 امشب ميبينمت؟ 239 00:13:30,880 --> 00:13:32,074 .زود ميام خونه 240 00:13:39,755 --> 00:13:41,484 واقعا فکر ميکني که کار "هاوس" با فورمن" تموم شده؟" 241 00:13:41,557 --> 00:13:43,718 ،اگه نظر منو ميخواي .فورمن" بايد کار رو با سيزده تموم ميکرد" 242 00:13:43,793 --> 00:13:45,226 ،شغل بهتري گيرش نمياد 243 00:13:45,294 --> 00:13:48,161 که يعني آخرسر به خاطر اين ،از سيزده منزجر ميشه 244 00:13:48,230 --> 00:13:49,629 .پس سرآخر سيزده ازش منزجر ميشه 245 00:13:49,699 --> 00:13:51,667 با اينکه اين سختي ها ،اونها رو به هم نزديک تر ميکنه 246 00:13:51,734 --> 00:13:54,498 اونهم دوستاهش رو دعوت ميکنه و .با "فورمن" به اشتراک ميذاره 247 00:13:55,404 --> 00:13:56,962 .شوفاژش نشتي نداره 248 00:13:57,039 --> 00:13:59,200 ،اون يه زن حشري نيست ،به هردوجنس علاقه منده 249 00:13:59,275 --> 00:14:01,140 ،که ضمنا به ياراني خو گرفته که 250 00:14:01,210 --> 00:14:03,303 براي پيدا کردن گنج .نيازي به بيل ندارن (منظور آلت مرد است) 251 00:14:03,379 --> 00:14:06,473 مسمويت با کربن مونوکسيد .ممکنه از اين سيگارها اومده باشه 252 00:14:06,549 --> 00:14:08,642 مگه اينکه رفته باشه .توي زنگوله ي کليسا سيگار کشيده باشه 253 00:14:08,718 --> 00:14:10,083 و حتي اگه بدوني ،که گنج کجاست 254 00:14:10,152 --> 00:14:12,552 بازم سخت تلاش ميکني که .بدون بيل زمين بکني 255 00:14:12,621 --> 00:14:14,282 .ميتوني بيل رو بخري 256 00:14:24,400 --> 00:14:27,130 ،بذار ببينم چجوري "هاوس" رو 257 00:14:27,203 --> 00:14:31,037 از خراب کردن نمايش مذهبي رياکارانه دور نگه دارم؟ 258 00:14:31,107 --> 00:14:33,507 ،من ميدونم ،بهش فشار ميارم که شرکت کنه 259 00:14:33,576 --> 00:14:36,136 با دونستن اينکه اين هيچوت چيزي رو .که واقعا ازش بخوام رو انجام نميده 260 00:14:36,212 --> 00:14:38,840 ،بهت فشار نياوردم .دعوتت کردم 261 00:14:38,914 --> 00:14:41,576 و اينکه بياي ميراثت رو بشناسي .اصلا رياکارانه نيست 262 00:14:41,650 --> 00:14:43,242 حالا ديگه به يهوديت پايبند شدي؟ 263 00:14:43,319 --> 00:14:45,014 جامه ي چهارگوش ميپوشي؟ (لباس يهودي) 264 00:14:45,087 --> 00:14:47,920 براي "رع" ميخواي گوسفند ذبح کني؟ (خداي مصريان باستان) 265 00:14:47,990 --> 00:14:50,185 صبر کن ببينم، اونم از آدم هاتون بود؟ 266 00:14:50,259 --> 00:14:52,352 يا انجام بده، يا انجام نده ،يا گزينه ي سوم 267 00:14:52,428 --> 00:14:54,419 .هم دروغگويي و هم يه رياکار 268 00:14:54,497 --> 00:14:58,866 ،هاوس"،چه بخواي و چه نخواي" .تو بخشي از زندگي من هستي 269 00:14:58,934 --> 00:15:02,267 ،يه نمايش نيست .يه دعوت خالصانه ست 270 00:15:02,338 --> 00:15:04,203 .از صميم قلب ميخوام که بياي 271 00:15:06,041 --> 00:15:07,872 .با يه دنيا عوضش نميکنم 272 00:15:11,614 --> 00:15:12,945 .خوشحالم 273 00:15:16,886 --> 00:15:19,980 .خيلي احمقي .راحتِ راحت بودم 274 00:15:20,055 --> 00:15:22,285 ،حالا داره مياد .و تقصير توئه 275 00:15:22,358 --> 00:15:24,087 از کِي تا حالا تلاش هاي ناموفق تو 276 00:15:24,160 --> 00:15:26,788 در دروغ گفتن، شده تقصير من؟ 277 00:15:26,862 --> 00:15:30,161 از وقتي که تو يادت رفته .که دهنت رو ببندي 278 00:15:30,232 --> 00:15:32,962 ،خودت خرابش کردي .خودت هم درستش ميکني 279 00:15:33,035 --> 00:15:35,265 .و اسمي هم از من وسط نمياري 280 00:15:38,841 --> 00:15:40,433 حالش چطوره؟ - .پايداره - 281 00:15:40,509 --> 00:15:42,170 .بنظر نمياد مرگ بافتي پخش بشه 282 00:15:42,244 --> 00:15:44,769 .در مورد "فورمن" داشتم حرف ميزدم واقعا داره ميره؟ 283 00:15:44,847 --> 00:15:46,940 وقتي که مردم اخراج ميشن .معمولا اينکارو ميکنن 284 00:15:47,016 --> 00:15:48,040 چرا به من ميتوپي؟ 285 00:15:48,117 --> 00:15:49,709 فقط ميخواستم بدونم که ميخواد چيکار کنه؟ 286 00:15:49,785 --> 00:15:51,446 .حق باتوئه. ببخشيد .تقصير تو نيست 287 00:15:51,520 --> 00:15:52,987 .تقصير "هاوس" هم نيست 288 00:15:53,055 --> 00:15:54,420 ،به شما يه حق انتخاب داد .شماها هم خرابش کردن 289 00:15:54,490 --> 00:15:56,458 ،بهمون حق انتخاب نداد .بهمون اولتيماتوم داد 290 00:15:56,525 --> 00:15:59,653 فکر ميکردم 5 سال اينجا بودن .بايد يک يا دوتا از اشتباهاتش رو پوشش بده 291 00:16:00,463 --> 00:16:01,691 !کمک 292 00:16:05,167 --> 00:16:06,225 .کمک 293 00:16:09,371 --> 00:16:12,033 .نميتونم نفس بکشم .انگاري يه نفر روي سينه م نشسته 294 00:16:12,575 --> 00:16:14,133 .مثل حمله ي قلبي ميمونه 295 00:16:22,818 --> 00:16:24,547 .حدس ميزنم شنيده باشي 296 00:16:26,822 --> 00:16:28,153 .نميتونم نظرش رو باطل کنم 297 00:16:28,224 --> 00:16:30,158 نيومدم که بخوام .نظرش رو باطل کني 298 00:16:30,226 --> 00:16:32,217 .اومدم که يه توصيه نامه بخوام 299 00:16:33,529 --> 00:16:38,193 ،اريک"، واقعيت اينه که" .هاوس" بايد تو رو اخراج ميکرد" 300 00:16:38,267 --> 00:16:40,235 ،در پرونده هاي پزشکي دست بردي 301 00:16:40,302 --> 00:16:42,668 .شهرت بيمارستان رو به خطر انداختي 302 00:16:42,738 --> 00:16:44,763 خيلي خوش شانسي که هنوز .مجوز پزشکيت رو داري 303 00:16:46,242 --> 00:16:50,076 بدون يه توصيه نامه نميتونم .توي بيمارستان ديگه يه شغل خوب پيدا کنم 304 00:16:53,916 --> 00:16:55,406 .شرمنده 305 00:16:58,689 --> 00:17:01,988 .درد سينه به خاطر ورم گلو نبود .نوار قلب، حمله ي قلبي رو رد کرد 306 00:17:02,059 --> 00:17:04,994 پس، خبر خوب اينه که ،حمله ي قلبي نکرده 307 00:17:05,062 --> 00:17:06,893 خبر بد اينه که ظاهرا تنها کسي رو که 308 00:17:06,964 --> 00:17:09,728 واقعا ميدونست حمله ي قلبي چجوريه رو .اخراج کردم 309 00:17:09,800 --> 00:17:11,631 پس، مرد خدا که به خدا اعتقاد نداره 310 00:17:11,702 --> 00:17:13,966 حمله ي قلبي اي داشته که .حمله ي قلبي نيست 311 00:17:14,038 --> 00:17:16,632 پرونده از اين باحالتر ميتونستم بردارم يا نه؟ 312 00:17:16,707 --> 00:17:18,174 .ممکنه مشکل لخته اي باشه 313 00:17:18,242 --> 00:17:20,005 ،سه تا علائم مختلف و سه تا لخته ي مختلف؟ 314 00:17:20,077 --> 00:17:24,309 ميدونم. از اين باحالتر ميشه؟ .شما دوتا از قلبش آنژيو بگيرين 315 00:17:26,884 --> 00:17:30,479 ،تو که نميخواي کار کني چرا چرا نميري برام بليط بخت آزمايي نميگيري؟ 316 00:17:30,554 --> 00:17:32,522 ،هرچي مريض تر ميشه .حس ميکنم خوش شانس ترم 317 00:17:32,589 --> 00:17:34,181 تو کجا ميري؟ 318 00:17:34,258 --> 00:17:36,419 .از قبل ميخواستم خودم رو معرفي کنم 319 00:17:44,134 --> 00:17:45,795 واقعا باکره اي؟ 320 00:17:47,137 --> 00:17:49,002 ،بايد درمان کني .نه اينکه باورم کني 321 00:17:49,073 --> 00:17:51,667 ،و قبل از اينکه درمانت کنيم .بايد بيماريت رو تشخيص بديم 322 00:17:51,742 --> 00:17:54,142 اينکه ندونيم ميتونيم حرفت رو باور کنيم .سختش ميکنه 323 00:17:54,211 --> 00:17:55,735 هرچي بهتون گفتم راست بود 324 00:17:55,813 --> 00:17:59,943 تو ايمانت رو از دست دادي .چون يه نوجوون، "سردرگم" شده بود 325 00:18:00,017 --> 00:18:02,349 ،و کليسام منو تبعيد کرد ،و خدا هم من رو تنها گذاشت 326 00:18:02,419 --> 00:18:05,081 و منم نتوستم دليل اين که .چرا يه خدا اينکارو بکنه رو نفهميدم 327 00:18:05,155 --> 00:18:07,555 خدا به کليسا و اون بچه .اختيار داده 328 00:18:07,624 --> 00:18:09,990 اعمال اون اختيار .حتما تو رو اذيت ميکنه 329 00:18:10,060 --> 00:18:13,086 که يعني تو فقط قرباني .هديه ي خدا به بشريت هستي 330 00:18:13,163 --> 00:18:15,188 .آره. خدا ميخواد که زندگي ارزش داشته باشه 331 00:18:15,265 --> 00:18:17,130 و زندگي بدون اختيار .بي معني هستش 332 00:18:17,201 --> 00:18:20,728 .با اختيار هم هميشه عذاب هست .پس خدا ميخواد عذاب بکشيم 333 00:18:20,804 --> 00:18:24,570 اين دست اين بحث که قبلا تمومش کردم .خسته شدم 334 00:18:24,641 --> 00:18:29,510 ،و حتي اگه باورم ميشد پس خدا چه غلطي داره ميکنه؟ فقط کاراي بزرگ؟ 335 00:18:29,580 --> 00:18:31,810 ،کاراي خدايي ،طوفان، زلزله 336 00:18:31,882 --> 00:18:34,476 کشتن اتفاقي ميليون ها آدم بيگناه؟ 337 00:18:34,551 --> 00:18:36,109 .پس بهتره که دعا کنيم 338 00:18:38,122 --> 00:18:40,215 .واي، اي کاش که تو بچه باز نبودي 339 00:18:41,425 --> 00:18:45,759 ،ريه ها مشکلي ندارن. نه انسداد هست .نه "برسام" (آماس ريه) داره و نه التهاب ريه 340 00:18:45,829 --> 00:18:47,558 ،ببخشيد .اين بايد يکم درد بگيره 341 00:18:48,232 --> 00:18:49,859 .نه، چيزي نيست 342 00:18:49,933 --> 00:18:51,264 هيچ دردي نداري؟ 343 00:18:51,335 --> 00:18:53,769 نه، چطور؟ 344 00:18:53,837 --> 00:18:55,270 .چون بايد داشته باشي 345 00:18:56,406 --> 00:18:58,431 اين رو حس کردي؟ 346 00:18:58,509 --> 00:18:59,567 .نه 347 00:19:00,110 --> 00:19:02,078 .بيهوشي منطقه اي يه علامت جديده 348 00:19:02,146 --> 00:19:04,273 مگه اينکه درد سينه ش .به بيحسيش مربوط باشه 349 00:19:04,348 --> 00:19:06,248 ،مشکل جريان خون نيست .مشکل عصب هستش 350 00:19:06,316 --> 00:19:07,908 .آزمايش انتقال اعصاب بگيرين 351 00:19:07,985 --> 00:19:09,976 .و مواظب باشين ،اگه بکشينش 352 00:19:10,053 --> 00:19:11,816 .بايد با خداي تاريکي برقصه (منظور شيطان است) 353 00:19:14,558 --> 00:19:18,085 "توي مراسم نامگذاري بچه ي "کادي چه غلطي ميخواي بکني؟ 354 00:19:18,162 --> 00:19:20,187 ،يه مراسم مذهبيه .خسته کننده ست 355 00:19:20,264 --> 00:19:22,061 چرا يه بعد از ظهر خوب رو که ميشه به مستي 356 00:19:22,132 --> 00:19:24,999 ،بگذروني رو با احساس ناراحتي به خودت ناراحتش کني؟ 357 00:19:25,068 --> 00:19:26,092 .خيلي خوب 358 00:19:26,170 --> 00:19:27,831 خيلي خوب؟ خيلي خوب، نمياي؟ 359 00:19:27,905 --> 00:19:29,805 خيلي خوب، وظيفه ت رو .نسبت به "کادي" انجام دادي 360 00:19:31,008 --> 00:19:32,100 چرا داري اينکارو ميکني؟ 361 00:19:32,176 --> 00:19:33,575 چرا "ادموند هيلاري"، "اورست" رو فتح کرد؟ (اولين فاتح اورست) 362 00:19:33,644 --> 00:19:36,204 .تو هميشه يه دليلي داري .معمولا يه دليل بده، ولي دليل هستش 363 00:19:36,280 --> 00:19:37,406 .داره بچه گانه رفتار ميکنه 364 00:19:37,481 --> 00:19:40,575 .ديدي، اين توي شاخه ي "بد" قرار ميگيره به خاطر تنفره؟ 365 00:19:40,651 --> 00:19:43,017 لک لک با خودش يه بچه ي جديد آورده و ،و تو نميخواي مامان رو باهاش سهيم بشي 366 00:19:43,086 --> 00:19:45,680 يا نميتوني تحمل کني ديگران رو خوشحال ببيني؟ 367 00:19:45,756 --> 00:19:50,022 .ميخواد من رو به بازي بگيره .اگه بذارم موفق بشه، تروريست ها ميبرن 368 00:19:56,800 --> 00:19:59,496 شنيدم توي اورژانس .يه موقعيت شغلي هستش 369 00:19:59,570 --> 00:20:01,435 ،فورمن" عصب شناسه" ...اورژانس جايي نيست که 370 00:20:01,505 --> 00:20:03,564 .توي اوژانس هاي "ميامي" تحقيق کردم 371 00:20:03,640 --> 00:20:07,269 ،اگه يه شغل ديگه پيدا کنم .فکر کنم "هاوس" دوباره "فورمن" رو استخدام کنه 372 00:20:07,344 --> 00:20:08,572 .استعفا نده 373 00:20:08,645 --> 00:20:10,306 .آخه "کادي" به "فورمن" توصيه نامه نميده 374 00:20:10,380 --> 00:20:12,143 اينجوري نميتونه يه شغل خوب .پيدا کنه 375 00:20:12,216 --> 00:20:13,410 .فورمن" هم نبايد ميرفت" 376 00:20:13,483 --> 00:20:16,213 به نظرت بايد از هم جدا ميشدن؟ 377 00:20:16,286 --> 00:20:18,584 عشق هاي محل کار .ايده ي بدي هستن 378 00:20:20,390 --> 00:20:22,051 .ما بدجوري بازي رو باختيم 379 00:20:22,125 --> 00:20:24,559 واي، عزيزم، حرفاي احساسي .رو بذار براي عروسي 380 00:20:24,628 --> 00:20:25,720 .هاوس" تو رو به بازي گرفته" 381 00:20:25,796 --> 00:20:27,787 ،اگه بذاري ببره .ديگه بهت احترام نميذاره 382 00:20:27,864 --> 00:20:29,263 .يا اينکه "هاوس" داره بهت کمک ميکنه 383 00:20:29,333 --> 00:20:30,823 ،ميدونه که بالاخره به نتيجه نميرسين 384 00:20:30,901 --> 00:20:33,961 .پس داره در حقتون لطف ميکنه 385 00:20:34,037 --> 00:20:36,505 .آره، اين بيشتر به کاراي "هاوس" ميخوره 386 00:20:36,573 --> 00:20:39,667 .ميدونم توي بيمارستان "مرسي" دنبال يه نفر ميگردي .در موردت باهاشون صحبت ميکنم 387 00:20:41,979 --> 00:20:43,139 ريئستون هميشه همين جوريه؟ 388 00:20:43,213 --> 00:20:44,339 معمولا بدتر از اينه 389 00:20:44,414 --> 00:20:47,474 پيدا کردن کسي که منکر خداست هميشه سرحالش مياره 390 00:20:47,551 --> 00:20:50,019 به نظرت امکانش هست که خدا الان داره ايمانت رو آزمايش مي کنه؟ 391 00:20:50,087 --> 00:20:53,818 نه ، من قبلا تو اين امتحان مردود شدم. هيچ نکته اي تو اين کاري که خدا با من انجام داده نيست 392 00:20:53,890 --> 00:20:56,586 يه چيزي پيدا کردم ، به نظر درد اعصاب بين دنده هاست 393 00:20:56,660 --> 00:20:58,025 چي هست؟ 394 00:20:58,095 --> 00:21:01,155 يه چيزي به عصب هات که پشت دنده هاته آسيب زده 395 00:21:01,231 --> 00:21:03,062 درد قفسه سينه و بي حسي رو توجيه مي کنه 396 00:21:03,133 --> 00:21:04,691 همچنين مي تونه باعث تحليل رفتن ماهيچه شده باشه 397 00:21:04,768 --> 00:21:06,633 چيزي رفته تو چشمت؟ چرا؟ مشکلي هست؟ 398 00:21:06,703 --> 00:21:08,466 دوباره مسيح رو مي بيني؟ 399 00:21:08,538 --> 00:21:10,802 من چيزي نمي بينم چشم راستم کور شده 400 00:21:15,314 --> 00:21:16,679 معاينات بينايي نرمال بود 401 00:21:16,749 --> 00:21:18,273 از نظر ساختاري چشمش هيچ مشکلي نداره 402 00:21:18,351 --> 00:21:21,514 ضربان قلبش کم شده ، کم شدن حساسيتش پخش شده 403 00:21:21,587 --> 00:21:23,418 افزايش تحليل ماهيچه ها يعني اينکه مي ميره 404 00:21:23,489 --> 00:21:26,253 بايد يه چيز سيستمي يا خود ايمني باشه 405 00:21:31,264 --> 00:21:33,926 (مايع مغزي نخايي گيلن -باره(فلج پيشرونده نشون نداد. سرطان؟ 406 00:21:34,000 --> 00:21:35,968 بررسي عکس هاش هيچ توموري نشون نداد 407 00:21:36,035 --> 00:21:37,502 که فقط عفونت باقي مي مونه 408 00:21:37,570 --> 00:21:39,162 اونجوري بايد خونش پر از گلبول سفيد مي شد 409 00:21:39,238 --> 00:21:43,504 يا اينکه ما دم در پشت صحنه کنسرت "دوران دوران" هستيم (گروه موسيقي خيلي محبوب دهه هشتاد) 410 00:21:43,576 --> 00:21:46,875 صدها دختر جيغ زن کنار هم جمع شدن (طرفداران کنسرت) 411 00:21:46,946 --> 00:21:47,970 اين يعني چي؟ 412 00:21:48,047 --> 00:21:49,173 دختر ها گروه راک دوست دارند؟ 413 00:21:49,248 --> 00:21:52,649 حضور طرفدار ها اونجا اينو نتيجه مي ده که گروه اونجاست 414 00:21:52,719 --> 00:21:54,983 يه شب ديگه ، همون گروه پشت همون در 415 00:21:55,054 --> 00:21:56,988 اما يه دختر هم ديده نمي شه 416 00:21:57,056 --> 00:21:58,080 اين يعني چي؟ 417 00:21:58,157 --> 00:21:59,522 شرمنده ، من راجع به گروه هرمتال صحبت نمي کردم 418 00:21:59,592 --> 00:22:01,457 اون ها هربند نبودند اونها "رمانتيک جديد" بودند (انواع گروه هاي متال) 419 00:22:01,527 --> 00:22:02,585 يعني گروه قبلا رفته؟ 420 00:22:02,662 --> 00:22:05,563 نچ ، گروه هنوز هست داره برنامه اجرا مي کنه 421 00:22:06,132 --> 00:22:09,898 کي نبودن طرفدارن نبودن گروه رو نتيجه نمي ده؟ 422 00:22:12,205 --> 00:22:15,470 وقتي که سال 2009 و ديگه طرفدار گروه "دورن دورن" وجود نداره 423 00:22:15,541 --> 00:22:16,872 ديگه از اون ها ساخته نمي شه 424 00:22:16,943 --> 00:22:20,743 اگه عفونتي نيست به خاطر اينه که طرفدار ها نيستند، گلبول هاي سفيد 425 00:22:20,813 --> 00:22:23,646 به نظرت طحالشه؟ 426 00:22:24,951 --> 00:22:28,079 اگه مي خواستم اسمش رو بگم ديگه خودم رو جر نمي دادم تا يه تشبيه درست کنم 427 00:22:28,154 --> 00:22:30,554 آره من فکر مي کنم طحالشه بريد نمونه برداري کنيد 428 00:22:30,623 --> 00:22:33,217 منم سعي مي کنم "ماه نو در دوشنبه" رو از ذهنم بيرون کنم (اهنگ معروف گروه دورن دورن) 429 00:22:35,728 --> 00:22:37,958 الان چرا تو داري حرف مي زني؟ 430 00:22:42,235 --> 00:22:44,795 اگه من استعفا بدم ، تو دوباره "فورمن" رو استخدام مي کني؟ 431 00:22:44,871 --> 00:22:45,895 چرا؟ 432 00:22:45,972 --> 00:22:48,463 اون نمي تونه يه شغل جديد پيدا کنه ، من مي تونم 433 00:22:48,908 --> 00:22:50,876 و تو مي خواي به خاطرش فداکاري کني 434 00:22:50,943 --> 00:22:51,967 بله 435 00:22:53,813 --> 00:22:55,747 فورمن" در باره اين حرکت مي دونه؟" 436 00:22:55,815 --> 00:22:56,907 بله 437 00:23:02,021 --> 00:23:04,990 خب ، اگه اون باهاش مشکل نداره من کيم که بگم نه 438 00:23:10,263 --> 00:23:11,423 بي حرکت بمون 439 00:23:16,135 --> 00:23:17,762 به نظرتون مشکل از طحالمه؟ 440 00:23:17,837 --> 00:23:20,328 به خاطر همينه بايد آزمايش کنيم 441 00:23:21,374 --> 00:23:24,502 خب ، اگه بتونم درمانت کنم بعدش چي مي شه؟ 442 00:23:25,378 --> 00:23:28,211 مي خواي به اين فکر کني که خدا به واسطه من کار کرده؟ 443 00:23:28,281 --> 00:23:29,976 اين يه جور معجزه است؟ 444 00:23:30,049 --> 00:23:32,017 تو فکر مي کني من احمقم؟ 445 00:23:32,084 --> 00:23:33,346 اين چيزيه که مي خوام امتحانش کنم 446 00:23:34,387 --> 00:23:36,855 از دست دادم ايمانم ، به خواست خودم نبود 447 00:23:36,923 --> 00:23:38,754 اين اتفاق افتاد اون رفته ، براي هميشه 448 00:23:38,825 --> 00:23:42,625 اما اگه تونسته به طرز عجيبي ناپديد بشه مي تونه به طرز عجيبي دوباره ظاهر بشه 449 00:23:42,695 --> 00:23:44,720 تو منتظر همين هستي 450 00:23:45,398 --> 00:23:47,491 شغل تو مزخرف بود 451 00:23:47,567 --> 00:23:51,560 حرف منم همينه تو بشيني قهوه آسياب کني پول بيشتري گيرت ميلد 452 00:23:51,637 --> 00:23:54,401 اما هنوز داري از بي سرپرست ها نگه داري مي کني 453 00:23:54,473 --> 00:23:56,964 چرا خدا داره کار مي کنه اگه خدا ساختمون رو ترک کرده؟ 454 00:23:57,043 --> 00:23:58,840 من کل دوران بلوغم رو در کليسا بودم 455 00:23:58,911 --> 00:24:01,038 اين تنها مهارت به درد بخوريه که دارم 456 00:24:01,113 --> 00:24:03,980 من بوي گند ايمان پس مونده رو حس مي کنم 457 00:24:04,851 --> 00:24:07,581 پس مي خواي کنايه بزني خودت چطور؟ 458 00:24:07,653 --> 00:24:09,951 تو جوري رفتار مي کني انگار هيچ کس واست مهم نيست 459 00:24:10,022 --> 00:24:12,923 اما داري جون مردم رو نجات مي دي 460 00:24:12,992 --> 00:24:16,826 حل معماست نجات دادن جون مردم در درجه دوم اهميته 461 00:24:16,896 --> 00:24:20,161 تلاش خوبي بود. من فکر نمي کنم دنبال کسي باشي که ثابت کنه حق با توئه 462 00:24:20,233 --> 00:24:24,067 به نظرم تو دنبال کسي هستي که ثابت کنه داري اشتباه مي کني تا بهت اميد بده 463 00:24:26,873 --> 00:24:28,670 تو مي خواي ايمان بياري، نه؟ 464 00:24:31,878 --> 00:24:36,406 آره ، من مي خوام راه بيوفتم و خودم رو تو جنگل درخت هاي فاحشه پيدا کنم 465 00:24:36,482 --> 00:24:40,248 اما به نظرم درست نيست به مردم بگم با ميوه ها عشق بازي کنند 466 00:24:46,292 --> 00:24:49,227 هي داشتم در مورد تو صحبت مي کردم 467 00:24:49,295 --> 00:24:52,662 منظورم اختصاصا تو نبود فاحشه ها و رياکار ها 468 00:24:52,865 --> 00:24:56,824 حق با توئه، مي خوام اونجا باشي 469 00:24:56,903 --> 00:25:00,862 اين يک موقعيت خاصه همراه با عشق و اخساس مسئوليت 470 00:25:00,940 --> 00:25:04,842 و آخرين چيزي که نياز دارم يه شخصه که پر از حس نفرت و اهانته 471 00:25:06,545 --> 00:25:07,910 خيلي خب 472 00:25:10,016 --> 00:25:11,176 فقط همين 473 00:25:12,785 --> 00:25:14,753 تو واقعا نمياي؟ 474 00:25:14,820 --> 00:25:16,117 من واقعا نميام 475 00:25:18,391 --> 00:25:19,949 ممنون 476 00:25:20,026 --> 00:25:21,584 خواهش مي کنم 477 00:25:22,428 --> 00:25:24,259 ايول ، حس مي کنم بزرگ شدم 478 00:25:26,832 --> 00:25:28,663 اون قطعا داره بازيت مي ده 479 00:25:28,734 --> 00:25:30,224 مي خواست بدونه جدي مي گي يا نه 480 00:25:30,303 --> 00:25:32,567 اگه پا فشاري کني به گمونم اون "فورمن" رو بر مي گردونه 481 00:25:32,638 --> 00:25:34,435 من اين فکرو نمي کنم و حتي اگر اشتباه کنم 482 00:25:34,507 --> 00:25:36,338 هنوزم به نظرم شما بايد از هم جدا شيد 483 00:25:36,409 --> 00:25:38,400 اين فقط اقتضاي زمانه قبل از اينکه يکيتون 484 00:25:38,477 --> 00:25:40,445 مچ اون يکي رو با يه زن ديگه تو تخت بگيره 485 00:25:40,513 --> 00:25:42,378 اين صحبت هاي يکيه که تو رابطه حرفه ايه 486 00:25:42,448 --> 00:25:43,710 دوازده سال و خورده اي 487 00:25:43,783 --> 00:25:46,115 ببين ، اگه تو تونستي رابطه ات رو تا اين مدت طولاني کني پس بقيه هم مي تونن 488 00:25:46,185 --> 00:25:49,677 جالبه که دو نفري که توي اين اتاق فکر مي کنند رابطه داشتن آسونه 489 00:25:49,755 --> 00:25:50,881 جفتشون مجردن 490 00:25:50,957 --> 00:25:52,015 من فکر نمي کنم که آسونه 491 00:25:52,091 --> 00:25:54,184 واسه همينه که مي گم اگه کسي رو پيدا کردي خيلي خوبه 492 00:25:54,260 --> 00:25:55,284 بايد نگهش داري 493 00:25:55,361 --> 00:25:58,262 همه چيز بايد خوب باشه حالا هر چقدر کوتاه باشه 494 00:25:58,331 --> 00:26:01,425 طحالش مشکل نداره فقط اثرات ناچيزي از حشرات کوچيک 495 00:26:01,500 --> 00:26:03,024 چيزي نيست که مريضش کنه 496 00:26:03,102 --> 00:26:04,467 کدوم حشرات کوچيک 497 00:26:08,174 --> 00:26:10,768 چرا مردم تا بچه دار مي شن ياد دينشون ميوفتن؟ 498 00:26:10,843 --> 00:26:12,242 ترس از ناشناس 499 00:26:13,145 --> 00:26:14,669 اساس ايمان 500 00:26:15,848 --> 00:26:17,475 به نظرم کاملا معني مي ده 501 00:26:17,550 --> 00:26:20,883 خب اين معني مي ده چون هيچ معني اي نمي ده 502 00:26:20,953 --> 00:26:24,116 اين حقيقته که تو ازش شکايت مي کني خيلي معني نمي ده 503 00:26:25,624 --> 00:26:27,524 ...تو جدا يه چيزي واسه رئيست بگير 504 00:26:27,593 --> 00:26:30,756 من يه چيزي واسه چيز رئيسم گرفتم 505 00:26:30,830 --> 00:26:34,994 اون از خودش چيزي نداره من تو کنايه زدن کارم درسته 506 00:26:36,502 --> 00:26:40,199 تو چي؟ بيست و نه سال زندگي مجردي 507 00:26:40,272 --> 00:26:42,103 الان چي مانع کارت مي شه؟ 508 00:26:42,174 --> 00:26:44,142 کي حاضره با يه کشيش رابطه داشته باشه؟ 509 00:26:44,210 --> 00:26:45,700 کسي که دوست داره رابطه داشته باشه 510 00:26:49,782 --> 00:26:51,249 "هاوس" 511 00:26:54,720 --> 00:26:56,085 اين آب مقدسه 512 00:26:56,155 --> 00:26:59,488 ما فرض مي کنيم ؛ اگر عفونت باشه بايد يه چيزي بزرگ و زشت باشه 513 00:26:59,558 --> 00:27:01,492 اما اون پنموسيستيس (نوعي باکتري) داره 514 00:27:01,560 --> 00:27:04,427 اين يه حشره بي ضرره که همه جا هست هيچ کس رو هم مريض نمي کنه 515 00:27:04,497 --> 00:27:06,658 مگر اينکه سيستم ايمني شون به خطر افتاده باشه 516 00:27:15,875 --> 00:27:19,242 پس اين پدر نيچه ايدز داره (نيچه فيلسوف بزرگ آلماني که وجود خدا را نقض مي کرد) 517 00:27:21,249 --> 00:27:22,580 امکان نداره 518 00:27:23,218 --> 00:27:24,515 من هيچ وقت انتقال خون نداشتم 519 00:27:24,586 --> 00:27:26,986 من هيچ وقت مواد تزريق نکردم هيچ وقت سکس نداشتم 520 00:27:27,055 --> 00:27:28,647 پس ثابت کن آزمايش تست ايدز بده 521 00:27:28,723 --> 00:27:31,487 نه من مي دونم که ايدز ندارم 522 00:27:31,559 --> 00:27:33,652 ما تا ندونيم چيه ، نمي تونيم درمانت کنيم 523 00:27:33,728 --> 00:27:35,218 جواب منفي آزمايش هيچ چيز رو ثابت نمي کنه 524 00:27:35,296 --> 00:27:37,264 حتي اگر هم باشه مثبت کاذبه 525 00:27:37,332 --> 00:27:39,527 من هرچي اعتبار داشتم کاملا از دست دادم 526 00:27:39,601 --> 00:27:40,761 بايد بگم تو از دستش دادي 527 00:27:40,835 --> 00:27:42,894 بايد بگم من اون رو سال ها پيش با تو از دست دادم 528 00:27:47,275 --> 00:27:48,333 ما بايد درمان ايدز رو شروع کنيم 529 00:27:48,409 --> 00:27:49,467 بايد مطمئن بشيم 530 00:27:49,544 --> 00:27:52,377 داروي ضد رتروويروس پدر قلبش و کبدش و کليه هاش رو در مياره 531 00:27:52,447 --> 00:27:54,176 من ريسکش رو قبول مي کنم بزرگيت رو مي رسونه 532 00:27:54,249 --> 00:27:55,910 من بيشتر نگران بچه ايم که بهش تجاوز کرده 533 00:27:55,984 --> 00:27:57,383 بايد پيداش کنيم و ازش آزمايش بگيريم 534 00:27:57,452 --> 00:27:58,544 فکر نمي کني قبلا آزمايش داده باشه؟ 535 00:27:58,620 --> 00:28:00,349 شايد داده شايد هم نداده 536 00:28:00,421 --> 00:28:02,184 اما اين يکي ريسکو من قبول نمي کنم 537 00:28:02,257 --> 00:28:04,691 از نظر قانوني ، ما نمي تونيم به شريک هاي جنسي بيماري هاي مقاربتي رو گزارش بديم 538 00:28:04,759 --> 00:28:07,523 اون يه آدم ميان سال پدرسوخته نبوده که از باسن طرف خوشش بياد 539 00:28:07,595 --> 00:28:09,085 اون يه بچه ي بي گناه بوده که بهش تجاوز شده 540 00:28:09,163 --> 00:28:11,825 تو فقط مي خواي حال کشيش رو بگيري دوباره منتقلش مي کنند 541 00:28:11,900 --> 00:28:15,233 بله ، خدا نکنه يه متقلب تو مشکل کاري پيدا کنه 542 00:28:15,303 --> 00:28:18,272 و تو مسئول تيم خواهي شد 543 00:28:18,339 --> 00:28:21,638 به اندازه کافي اين هفته دکتر از دست داديم درمان ايدز رو شروع کنيد 544 00:28:24,379 --> 00:28:25,710 يه کار پيدا کردم 545 00:28:26,781 --> 00:28:28,681 نمي دونستم دنبال کاري 546 00:28:28,750 --> 00:28:31,344 اگر" تو بيمارستان مرسي گفت" از دوشنبه مي تونم کارم رو شروع کنم 547 00:28:31,419 --> 00:28:34,115 ...چرا تو مي خواي هاوس" گفت اگه من برم تو مي توني برگردي 548 00:28:34,188 --> 00:28:35,917 هنوز دو روزم نشده 549 00:28:35,990 --> 00:28:38,788 انقدر زود از من نا اميد شدي؟ پشت سر من کار پيدا کردي؟ 550 00:28:38,860 --> 00:28:40,293 يه جور رفتار مي کني انگار بهت خيانت کردم 551 00:28:40,361 --> 00:28:42,352 گفتم مي تونم از پسش بر بيام 552 00:28:43,798 --> 00:28:45,561 هاوس" مي دونست تو اينجوري هستي" 553 00:28:49,804 --> 00:28:52,500 به نظر مياد "هاوس" من رو بهتر از تو مي شناسه 554 00:28:52,573 --> 00:28:54,404 خيلي بده من هر دو راه رو نمي تونم انتخاب کنم 555 00:28:55,443 --> 00:28:56,705 شب بخير 556 00:29:01,649 --> 00:29:05,244 وقتي قارچ رو مي گذاره زيرش بدت نمياد؟ 557 00:29:05,320 --> 00:29:08,619 توجه تو داره رياکاري اون رو تاييد مي کنه 558 00:29:08,690 --> 00:29:12,786 اگه او به مراسم قتل به دست اوباش دعوتت کنه مي ري؟ 559 00:29:12,860 --> 00:29:16,660 بستگي داره چه غذايي سرو کنند همه رياکارند 560 00:29:16,731 --> 00:29:20,292 چرا حالا گير دادي به مدل "کادي" براي اين کار؟ 561 00:29:20,368 --> 00:29:22,336 فقط مي خوام سر صحبت رو باز کنم 562 00:29:22,403 --> 00:29:26,100 ترجيح مي دي برگرديم و بحث قارچ و پنير رو ادامه بديم؟ 563 00:29:26,174 --> 00:29:28,335 تو ريا کاري تو مي خواي بري 564 00:29:28,409 --> 00:29:31,105 تو از اين بچه بدت نمياد ، مي خواي قسمتي از اون باشي 565 00:29:31,179 --> 00:29:34,512 آره ، ولي نه تا زماني که 16 سالش بشه ، اونم تو بعضي ايالت ها (سن قانوني براي سکس) 566 00:29:34,582 --> 00:29:36,243 اين خيلي مسخره است شما دوتا لايق همديگه ايد 567 00:29:36,317 --> 00:29:39,844 اگه دوست داري بري مثل آدمي زاد رفتار کن 568 00:29:39,921 --> 00:29:43,687 پيشنهاد نابي بود به جز دو چيزش 569 00:29:43,758 --> 00:29:46,659 اينکه نشون مي دم دوست ندارم برم به خاطر اينه که دوست ندارم برم 570 00:29:46,728 --> 00:29:52,394 و من قادر نيستم مثل آدميزاد رفتار کنم 571 00:30:05,713 --> 00:30:06,907 "رايان" 572 00:30:08,583 --> 00:30:11,950 بله من دکتر "کريس تاب" هستم مي شه با هم 573 00:30:12,553 --> 00:30:14,612 بله . مشکلي پيش اومده؟ 574 00:30:15,890 --> 00:30:17,551 اگه مي شه خصوصي صحبت کنيم 575 00:30:17,625 --> 00:30:19,286 اينجا هيچ کس به ما گوش نمي ده 576 00:30:21,295 --> 00:30:23,195 من تو بيمارستان "پرينستون پلينزبرو" کار مي کنم 577 00:30:23,264 --> 00:30:25,664 من يه خبر هايي راجع به پدر "دنيل برسون" دارم 578 00:30:27,535 --> 00:30:28,900 چي شده؟ 579 00:30:31,305 --> 00:30:33,136 ما فکر مي کنبم اون مبتلا به ايدزه 580 00:30:34,575 --> 00:30:35,940 خب ؟ 581 00:30:37,011 --> 00:30:41,038 با توجه به اون اتفاقي که چهار سال پيش افتاده 582 00:30:41,115 --> 00:30:44,346 به نظرم بايد آزمايش بشي مگر اينکه قبلا آزمايش شده باشي 583 00:30:49,424 --> 00:30:50,755 چقدر حالش بده؟ 584 00:30:50,825 --> 00:30:51,917 خيلي 585 00:30:53,494 --> 00:30:55,519 خيلي خب ، ممنون 586 00:30:56,697 --> 00:30:59,495 آزمايش شدي؟ 587 00:30:59,567 --> 00:31:00,864 بله 588 00:31:02,036 --> 00:31:03,367 و جوابش؟ 589 00:31:04,272 --> 00:31:06,832 و جدا به هيچ کدوم از شما مربوط نيست 590 00:31:19,620 --> 00:31:21,053 من مي خوام برگردم سر کارم 591 00:31:23,458 --> 00:31:27,895 عشق ، ايثار فريب و حالا هم خيانت 592 00:31:28,563 --> 00:31:30,155 از سريال هاي تلويزيوني بهتر شده 593 00:31:30,231 --> 00:31:31,789 چه خبره؟ 594 00:31:31,866 --> 00:31:35,097 خب ، يا اينکه "فورمن" اومده اينجا اونطور که بحث کرديد 595 00:31:35,169 --> 00:31:38,605 تا التماس کنه شغلش رو برگردونم و بذارمش به جاي تو 596 00:31:39,574 --> 00:31:40,836 يا هيچي 597 00:31:42,977 --> 00:31:44,205 تو داري سعي مي کني من رو اخراج کني؟ 598 00:31:44,278 --> 00:31:46,337 من پيشنهاد مي دم تو استعفا بدي و من بمونم 599 00:31:46,414 --> 00:31:48,439 چيزي که دقيقا ديشب مي خواستي انجام بدي 600 00:31:48,516 --> 00:31:50,416 من به "اگر" گفتم اون شغل رو نمي خوام 601 00:31:50,485 --> 00:31:53,886 يکي ديگه پيدا کن اون يکي رو 8 ساعته پيدا کردي 602 00:31:53,955 --> 00:31:56,822 نکته اش اينه که چرا بهم نگفتي اين کار رو کردي؟ 603 00:31:56,891 --> 00:31:58,085 چرا بدون من اومدي اينجا؟ 604 00:31:58,159 --> 00:32:00,252 داري زياده روي مي کني ما بعدا راجع بهش حرف مي زنيم 605 00:32:00,328 --> 00:32:02,319 اين چيريه که داريم راجع بهش حرف مي زنيم 606 00:32:02,396 --> 00:32:04,762 اين در مورد توئه که قادر نيستي با من کنار بياي که حوات رو داشته باشم 607 00:32:04,832 --> 00:32:06,663 و تو الان گير ندادي؟ 608 00:32:06,734 --> 00:32:09,532 حالا اون هرزه که گير مي ده کيه؟ 609 00:32:09,604 --> 00:32:11,128 هاوس" خفه شو" 610 00:32:12,607 --> 00:32:14,165 تو هيچ وقت نمي خواي اون يکي شغل رو بگيري 611 00:32:14,242 --> 00:32:16,210 تو هيچ وقت نمي خواستي ازم مراقبت کني 612 00:32:16,277 --> 00:32:18,939 تو مي خواستي درخواست بدي که من رو نجات بدي که احساس گناه نکني 613 00:32:19,013 --> 00:32:22,346 مي دونستم مي گي نه براي همينه الان عصباني هستي 614 00:32:26,320 --> 00:32:27,548 تو يه احمقي 615 00:32:34,061 --> 00:32:37,553 خب ، يا مي توني دنبالش اون بري و سعي کني کار ها رو درست کني 616 00:32:38,432 --> 00:32:41,492 يا اينکه بي خيالش بشي و کارت رو پس بگيري 617 00:32:54,315 --> 00:32:55,646 رسيدن بخير 618 00:33:00,788 --> 00:33:02,653 دارو هاي ايدز جواب نخواهند داد 619 00:33:02,723 --> 00:33:06,853 اگه اجازه بدي آزمايشت کنيم مي تونيم درمانت رو متوقف کنيم با مي توني توني دروغ گفتن رو تموم کني 620 00:33:09,096 --> 00:33:10,529 من حس رو مي شناسم 621 00:33:11,799 --> 00:33:13,596 فشار خونت داره ميره بالا حالت خوبه؟ 622 00:33:13,668 --> 00:33:15,568 احساس فشار مي کنم 623 00:33:15,636 --> 00:33:19,766 دارم مي سوزم سينه ام 624 00:33:23,479 --> 00:33:26,277 يه علامت جديد داره اين فقط يه واکنش به داروي ايدزه 625 00:33:26,349 --> 00:33:28,613 بله ؛ اينکه واکنشش منفي بوده يعني ايدز نيست 626 00:33:28,685 --> 00:33:33,987 پس شيطان از حضور خدا جلوتر رفت و دشواري هاي ايوب را به نهايت رساند (انجيل ايوب 2:7) 627 00:33:34,057 --> 00:33:36,491 پس فکر مي کنيد (سندرم افزايش آي جي اي? (افزايش حساسيت 628 00:33:36,559 --> 00:33:39,357 من لفظ محاوره ايش رو بيشتر دوست دارم سندرم شغل 629 00:33:39,429 --> 00:33:41,727 علائم و حرف هاي من رو توجيه مي کنه 630 00:33:41,798 --> 00:33:43,823 اين اولين چيزي بود که چک کرديم سطح اي جي اي نرماله 631 00:33:43,900 --> 00:33:45,458 مي تونه يه مشکل ژنتيکي ديگه باشه 632 00:33:45,535 --> 00:33:48,561 ميکروتومور هاي مغزي مي تونه کوري و توهم رو توضيح بده- 633 00:33:48,638 --> 00:33:50,503 ما هيچ توموري پيدا نکرديم 634 00:33:50,573 --> 00:33:52,768 واسه همين نگفتم تومور گفتم ميکروتومور 635 00:33:52,842 --> 00:33:56,778 و توضيحت به اينکه ما خيلي احمقيم ربط نداشت به اينکه يکم احمقيم ريط داشت 636 00:33:58,348 --> 00:34:00,179 ما بايد تست ژنتيک رو شروع کنيم خيلي زمان مي بره 637 00:34:00,250 --> 00:34:02,184 پس درمان رو شروع مي کنيم جراحي درمانشه 638 00:34:02,252 --> 00:34:03,776 ما نمي تونيم بدون تاييد ببريمش زير تيغ 639 00:34:03,853 --> 00:34:05,980 پس الان حرفت اينه که نه مي تونيم تستش کنيم نه درمانش کنيم؟ 640 00:34:06,055 --> 00:34:08,046 حرفم اينه که داري اشتباه مي کني 641 00:34:08,124 --> 00:34:09,785 اين جواب نمي ده 642 00:34:09,859 --> 00:34:13,192 شوخيت گرفته؟ تا به حال هيچ وقت به اين اندازه احساس زنده بودن نداشتم 643 00:34:13,263 --> 00:34:15,925 خلاقيت ناشي از اختلاف نظر تست ژنتيک بگيريد 644 00:34:15,999 --> 00:34:17,091 رديفش مي کنم 645 00:34:24,874 --> 00:34:26,341 پس الان فکر نمي کنيد که ايدزه؟ 646 00:34:26,409 --> 00:34:31,472 ما فکر مي کنيم که ايدزه حتي اگر نباشه ما داريم تو کوچه ديگه پرسه مي زنيم 647 00:34:36,419 --> 00:34:37,579 رايان 648 00:34:41,424 --> 00:34:43,449 اون اون داره مي ميره؟ 649 00:34:43,526 --> 00:34:45,357 ما نمي دونيم مشکلش چيه 650 00:34:45,428 --> 00:34:48,056 مي تونم باهاش صحبت کنم فکر نمي کنم ايده خوبي باشه 651 00:34:48,131 --> 00:34:49,189 رايان 652 00:34:52,735 --> 00:34:56,569 ...چرا من نذاشتم تو بي خيال "رايان" الان وقتش نيست 653 00:35:05,948 --> 00:35:07,279 من شرمنده ام 654 00:35:13,122 --> 00:35:14,487 براي همه چي 655 00:35:22,432 --> 00:35:23,831 متاسفم 656 00:35:40,950 --> 00:35:42,281 مي دونم 657 00:35:44,487 --> 00:35:45,613 مي دونم 658 00:36:05,875 --> 00:36:07,775 هيچ نظر دومي در مورد "کادي" نيست؟ 659 00:36:07,844 --> 00:36:11,940 نه ، اما تو چرند گفتن راحت باش 660 00:36:12,014 --> 00:36:14,244 تنها بزرگ کردن بچه ترسناکه 661 00:36:14,350 --> 00:36:18,684 اون داره کاري رو مي کنه که تو مي کني بقيه مي کنن سعي مي کنه از درد دوري کنه 662 00:36:18,755 --> 00:36:20,655 دين مرهم توده ي مردم نيست 663 00:36:20,723 --> 00:36:23,453 دين دارو نماي مردم عوامه (دارو نماها موادي که ارزش دارويي ندارند و در بيمار فقط تلقين (درمان ايجاد مي کنند 664 00:36:23,526 --> 00:36:24,925 اگه مي گي اون رياکار نيست 665 00:36:24,994 --> 00:36:28,657 نه من دارم سعي مي کنم بهت يه دليل منطقي بدم 666 00:36:28,731 --> 00:36:33,134 تا از رياکاريش چشم پوشي کني که حس نکني اون رياکاري مي کنه 667 00:36:33,202 --> 00:36:35,500 اوه شرمنده ادامه بده 668 00:36:35,571 --> 00:36:36,833 خيلي خب 669 00:36:37,373 --> 00:36:41,139 اگر حتي راست حقيقي وجود داشته باشه ما نمي تونيم همه اش رو متوجه بشي 670 00:36:41,210 --> 00:36:44,509 و تو نمي توني اون رو محکوم به دونستن اين بکني 671 00:37:03,733 --> 00:37:05,724 داري يه علامت رو حذف مي کني؟ 672 00:37:05,802 --> 00:37:07,895 ما مي تونيم همه چيز رو بدونيم 673 00:37:07,970 --> 00:37:10,404 اين پزشکيه متافيزيک نيست 674 00:37:10,473 --> 00:37:12,168 حقيقت حقيقته 675 00:37:17,246 --> 00:37:18,270 بهش مي خوره 676 00:37:18,347 --> 00:37:19,905 نمي خوره 677 00:37:19,982 --> 00:37:22,212 تو نمي توني يه علامت رو ناديده بگيري 678 00:37:22,285 --> 00:37:24,116 اگه علامت نباشه مي تونم 679 00:37:24,187 --> 00:37:25,745 خب چيه؟ 680 00:37:25,822 --> 00:37:27,187 که علامت نيست 681 00:37:36,732 --> 00:37:38,256 تو داري ميميري 682 00:37:40,670 --> 00:37:43,161 تو ويسکوت- آلدريچ ( بيماري ژنتيکي مردان با نشانه هاي اگزما، نقص ايمني و..) داري 683 00:37:44,040 --> 00:37:45,564 اين به سيستم ايمنيت آسيب رسونده 684 00:37:45,641 --> 00:37:49,475 که باعث مي شد تو مشکوک به ايدز باشي در حالي که واقعا ايدز نداري 685 00:37:49,545 --> 00:37:52,378 و تو نگرفتيش ، باهاش متولد شدي 686 00:37:52,448 --> 00:37:54,006 يه هديه ديگه از طرف خدا 687 00:37:56,652 --> 00:37:57,676 مطمئني؟ 688 00:37:57,753 --> 00:37:59,482 تست ژنتيک بايد تاييدش کنه 689 00:37:59,555 --> 00:38:03,389 اما همه علائمت رو توجيه مي کنه انگست پا ، سينه ، چشم ، پوست 690 00:38:03,459 --> 00:38:06,053 توهم هام چي؟ 691 00:38:06,128 --> 00:38:08,062 اسکاچ (نوعي مشروب) توضيحش مي ده 692 00:38:11,801 --> 00:38:13,564 اون فقط يه تصادف بود 693 00:38:15,738 --> 00:38:18,172 چيز هاي تصادفي رخ مي دن 694 00:38:21,544 --> 00:38:24,775 اما اون اتفاق چيزيه که در مرحله اول تو رو آورد اينجا 695 00:38:27,984 --> 00:38:30,111 قول داده بودي اونجا نري 696 00:38:32,421 --> 00:38:37,051 انيشتين مي گه " اتفاقات شيوه خداست براي اينکه ناشناس بمونه" 697 00:38:38,194 --> 00:38:43,188 يه زني هم تو فلوريدا مي گه ببين، مسيح روي ساندويچ پنير من افتاده 698 00:38:43,266 --> 00:38:46,667 تو حتي نمي خواستي پرونده من رو برداري من حتي فکر نمي کردم مريض تو هستم 699 00:38:47,970 --> 00:38:51,098 حقيقت اينکه من اشتباه مي کنم اثبات خداوند نيست 700 00:38:56,178 --> 00:39:00,945 من فقط سعي مي کردم بفهمم چجور مي شه زندگيم توي يک روز زير و رو بشه 701 00:39:03,953 --> 00:39:07,320 نگران نباش زندگيت دوباره شر.ع به مزخرف شدن مي کنه 702 00:39:09,959 --> 00:39:13,122 هر اتفاقي که برات افتاده مي تونه به صورت منطقي اثبات بشه 703 00:39:14,397 --> 00:39:17,195 ...مي دونم ، اين فقط 704 00:39:22,572 --> 00:39:24,563 اين ها يه عالمه اتفاقن 705 00:39:41,757 --> 00:39:43,657 هاوس" در مورد کشيشه حق داشت 706 00:39:44,594 --> 00:39:47,222 تست ژنتيک تاييد کرد که ويسکوت- آلدريچ هست 707 00:39:47,296 --> 00:39:48,558 و من بايد مرخصش کنم 708 00:39:48,631 --> 00:39:50,030 همه بايد اون رو مرخص کنند 709 00:39:50,099 --> 00:39:54,331 هاوس هم شاملشونه ، اون خيلي اين پرونده رو طول داد 710 00:39:55,037 --> 00:39:57,938 و هنوزم اين يه پرونده واقعي بود و اون حلش کرد 711 00:39:58,007 --> 00:40:00,635 با وارد کردن قانون هاي خودش 712 00:40:00,710 --> 00:40:03,110 و ناديده گرفتنه نشانه هاي آشکار 713 00:40:03,179 --> 00:40:05,044 هنوز، اون يه جورايي ازش فرار کرد 714 00:40:07,316 --> 00:40:08,749 يه جون ديگه نجات داده شد 715 00:40:10,720 --> 00:40:12,278 مي خواي امشب بره اونجا 716 00:40:17,994 --> 00:40:19,291 بايد بهش بگي 717 00:40:39,248 --> 00:40:40,306 بيرون سرده 718 00:40:40,383 --> 00:40:42,715 حداقل يه کفش داري که انگشت هاي پاتو مي پوشونه 719 00:40:45,988 --> 00:40:47,353 پس امشبه؟ 720 00:40:47,423 --> 00:40:48,583 بله 721 00:40:49,225 --> 00:40:51,125 هواي بديه واسش نه؟ 722 00:40:51,193 --> 00:40:52,524 شايد شانس آوردي 723 00:40:52,595 --> 00:40:56,326 شايد خواهرت به اين نتيجه برسه که جاده ها براي رانندگي خيلي خطرناک هستند 724 00:40:57,600 --> 00:40:58,862 يا عيسي (نشانه کشيدن صليب) 725 00:41:05,608 --> 00:41:06,836 خوش بگذره