1 00:00:02,032 --> 00:00:02,866 انتباه ايها المسافرون 2 00:00:02,950 --> 00:00:04,033 عليك ان ترفع اللافتة 3 00:00:04,118 --> 00:00:06,903 لكي يراها 4 00:00:10,524 --> 00:00:12,075 ايفان 5 00:00:15,963 --> 00:00:18,331 مرحبا يا صاحبي 6 00:00:18,382 --> 00:00:19,999 ألست متحمسا لرؤية عمك برانت؟ 7 00:00:20,050 --> 00:00:21,000 لا 8 00:00:21,051 --> 00:00:23,219 لا؟ 9 00:00:23,304 --> 00:00:25,672 اظن انك متحمس 10 00:00:25,723 --> 00:00:27,540 اظن ان شيئا اخر يجعلك حزينا 11 00:00:27,591 --> 00:00:30,093 تعرف انني سأغادر قريبا 12 00:00:30,177 --> 00:00:32,679 و لا بأس ان تكون حزينا بذلك الخصوص 13 00:00:32,730 --> 00:00:35,265 لكن أتتذكر ما أخبرتك به 14 00:00:35,349 --> 00:00:37,150 عندما كنا نشاهد المصارعة ليلة السبت؟ 15 00:00:37,217 --> 00:00:38,885 نعم 16 00:00:38,936 --> 00:00:40,887 انك و عمك برانت أشبه بالاخوة الحاصدين 17 00:00:40,938 --> 00:00:42,021 ذلك صحيح 18 00:00:42,072 --> 00:00:43,656 و عمك برانت كان في الحلبة 19 00:00:43,724 --> 00:00:44,824 منذ عام كامل 20 00:00:44,892 --> 00:00:47,076 الان حان وقت مشاركة والدك 21 00:00:47,161 --> 00:00:48,895 لكن في اثناء غيابي 22 00:00:48,946 --> 00:00:51,247 احتاجك لأن تتواجد في زاوية عمك 23 00:00:51,332 --> 00:00:55,001 لتتأكد انه سيبقيك انت ووالدتك بأمان 24 00:00:55,068 --> 00:00:58,171 هل يمكنك ان تساعدني بذلك؟ 25 00:00:58,238 --> 00:01:00,123 جيد 26 00:01:00,207 --> 00:01:03,710 الان لنستعد مع تلك اللافتة 27 00:01:03,761 --> 00:01:04,961 انتباه ايها السيدات و السادة 28 00:01:05,045 --> 00:01:06,796 نحن الان نفتح البوابة 47 للركاب 29 00:01:06,881 --> 00:01:10,800 الان 30 00:01:28,118 --> 00:01:31,037 برانت ماذا جرى؟ 31 00:01:31,104 --> 00:01:32,038 ايها الكابتن تنحى جانبا رجاء 32 00:01:32,105 --> 00:01:33,156 سيدي هذا شقيقي 33 00:01:33,240 --> 00:01:34,657 ما الذي يجري؟ 34 00:01:34,742 --> 00:01:36,776 المجند رتبة أولى ماكلين متهم بالخيانة 35 00:01:36,827 --> 00:01:38,878 لا بد من وجود غلطة ما 36 00:01:38,946 --> 00:01:41,548 انا اسف 37 00:01:46,837 --> 00:01:49,506 برانت 38 00:01:49,590 --> 00:01:54,460 برانت برانت 39 00:01:55,535 --> 00:01:59,535 House S08 Ep15 الحلقة بعنوان:فضح المستور 40 00:01:59,560 --> 00:02:25,860 langdon ترجمة Re-Synced By: MEE2day 41 00:02:36,303 --> 00:02:37,637 على ما يبدو ان الجيش ظن انه يقوم بالتنظيف 42 00:02:37,688 --> 00:02:39,556 مخبأ للمتمردين 43 00:02:39,640 --> 00:02:41,173 بعد أن تسرب هذا يوم السبت 44 00:02:41,225 --> 00:02:44,811 التحقيقات الأولية 45 00:02:47,948 --> 00:02:50,516 اشارت الى 34 ضحية مدنية 46 00:02:50,568 --> 00:02:51,901 ست أولاد 47 00:02:51,986 --> 00:02:54,237 سيكون هناك شرطة عسكرية متمركزة عند كل مدخل 48 00:02:54,321 --> 00:02:56,789 للطابق الثاني و كذلك خارج غرفة المريض 49 00:02:56,857 --> 00:02:58,958 لا لاتفعل ذلك 50 00:02:59,026 --> 00:03:01,911 كل مرة يتواجد فيها أناس بزي رسمي في الكافيتريا 51 00:03:01,996 --> 00:03:03,663 يتم تقديم الطعام لهم أولا 52 00:03:03,714 --> 00:03:06,032 تأكدوا من ظهور هوياتكم 53 00:03:06,083 --> 00:03:07,717 سأتحدث مع طاقم الكافيتريا بشأن اظهار 54 00:03:07,801 --> 00:03:09,201 المزيد من الاحتقار 55 00:03:09,253 --> 00:03:12,088 ذكر عمره 20 عاما نوبات على كامل الدماغ 56 00:03:12,172 --> 00:03:14,424 أطباء الجيش فحصوا بحثا عن شذوذات بنيوية 57 00:03:14,508 --> 00:03:15,708 فحص كهرباء الدماغ كان طبيعيا و كذلك 58 00:03:15,776 --> 00:03:18,077 هل تريدني ان أوقع على هذا؟ 59 00:03:18,145 --> 00:03:21,064 اخبروني ان كنتم تحتاجون شيئا 60 00:03:21,148 --> 00:03:24,484 كنقل مثلا 61 00:03:24,551 --> 00:03:25,935 التيفوئيد؟ 62 00:03:26,020 --> 00:03:27,219 المريض ليس عنده شعر 63 00:03:27,271 --> 00:03:29,272 غالبا ذلك يعني لا وجود للقمل 64 00:03:29,356 --> 00:03:30,723 اللشمانيا 65 00:03:30,774 --> 00:03:31,924 لا وجود للحمى 66 00:03:31,992 --> 00:03:33,192 لماذا لم يقدروا على ان يعتنوا به 67 00:03:33,243 --> 00:03:34,444 في مشفى عسكري؟ 68 00:03:34,528 --> 00:03:37,747 أظن لأنهم أرادوا ان يزعجوك 69 00:03:37,831 --> 00:03:39,782 هل من معترضين أخرين بضميرهم؟ 70 00:03:41,735 --> 00:03:44,737 اذا انا الوحيدة 71 00:03:44,788 --> 00:03:46,572 التي لديها مشكلة عندما يقوم أحدهم 72 00:03:46,624 --> 00:03:48,591 و الذي واجبه حماية بلادنا بفضح 73 00:03:48,676 --> 00:03:50,460 فضح المستور عمل شريف 74 00:03:50,544 --> 00:03:52,395 و بالضبط لأنه ليس من أصل الواجب 75 00:03:52,463 --> 00:03:54,413 أسف كنت تقولين نفخ 76 00:03:54,465 --> 00:03:56,015 ربما كنت تقصدين أمرا مختلفا بذلك 77 00:03:56,083 --> 00:03:58,151 انه جبان 78 00:03:58,218 --> 00:03:59,752 لقد خاطر بحريته 79 00:03:59,803 --> 00:04:02,221 لقد قام بتحميل ملف كمبيوتر بشكل مجهول 80 00:04:02,272 --> 00:04:04,807 من صفحة أمنة و قام برفعه 81 00:04:04,892 --> 00:04:06,559 لصفحة غير أمنة 82 00:04:06,627 --> 00:04:08,561 لم يقم بالضبط بإقتحام شاطئ أوماها 83 00:04:08,612 --> 00:04:10,663 فحص كهرباء الدماغ كان طبيعيا لأنه كان يزيفه 84 00:04:10,731 --> 00:04:14,233 ليتجنب الذهاب للسجن 85 00:04:14,284 --> 00:04:16,736 فلنعالجه بدون دواء 86 00:04:20,607 --> 00:04:22,158 أرجع هؤلاء 87 00:04:22,242 --> 00:04:24,077 لماذا؟ لديك 28 88 00:04:24,128 --> 00:04:25,912 يمكنك المشاركة 89 00:04:25,963 --> 00:04:27,997 هناك أمر يجري مع هاوس 90 00:04:28,082 --> 00:04:30,133 كان يبدو شاردا 91 00:04:30,217 --> 00:04:32,001 لم يلاحظ حتى انني غادرت 92 00:04:32,086 --> 00:04:33,553 من الغرفة مع هذه 93 00:04:33,620 --> 00:04:35,838 بدأت بالشك انه شارد عندما لم يلاحظ 94 00:04:35,923 --> 00:04:38,224 الكوب الذي سرقتيه لتتأكدي ان كان شاردا؟ 95 00:04:38,291 --> 00:04:42,645 ما الذي لم يلاحظه أيضا و لم تكوني تريدينا ان نلاحظه؟ 96 00:04:42,730 --> 00:04:47,400 هذه نفس الملابس التي ارتديتها البارحة 97 00:04:47,467 --> 00:04:48,685 و أصبحت دفاعية جدا 98 00:04:48,769 --> 00:04:49,969 عندما أخذ هاوس حبوب منع الحمل خاصتك 99 00:04:50,020 --> 00:04:53,189 من هو؟ أو حتى أفضل من هي؟ 100 00:04:53,273 --> 00:04:56,993 هل علي أن أشرح طبيعة عمل حبوب منع الحمل؟ 101 00:04:57,077 --> 00:04:59,612 نقص في الانتباه في رجل ليس لديه اي نقص في الانتباه 102 00:04:59,663 --> 00:05:01,864 لا بد انه عارض لأمر ما 103 00:05:01,949 --> 00:05:04,150 انت محقة انا أظن اما ان يكون ورما عملاقا بالدماغ 104 00:05:04,201 --> 00:05:06,836 او ان مسلسله الاجتماعي قد ألغي و هو متشتت 105 00:05:06,920 --> 00:05:09,255 قد يكون بسبب الحمية داء ريفسوم 106 00:05:09,322 --> 00:05:11,541 او ربما انه يظن ان لديك 107 00:05:11,625 --> 00:05:15,011 اكثر من كنزة بيضاء واحدة بدون كتابات عليها 108 00:05:15,095 --> 00:05:17,496 او متلازمة السيروتونين 109 00:05:19,383 --> 00:05:21,350 انا لا أقول انه مريض قطعا 110 00:05:21,435 --> 00:05:23,136 انا فقط أقول انه يجب ان ننظر بالأمر 111 00:05:23,187 --> 00:05:24,854 لا لا يجب علينا 112 00:05:24,938 --> 00:05:26,389 ان كنت تظنين ان هاوس مريض 113 00:05:26,473 --> 00:05:28,608 فذلك لأنه يريدك ان تصدقي ذلك 114 00:05:34,898 --> 00:05:37,283 فلنذهب 115 00:05:37,350 --> 00:05:39,318 نظن ان الرحلة الجوية الطويلة للبلاد تسببت بالجلطات 116 00:05:39,369 --> 00:05:40,519 بالتشكل في رجلك 117 00:05:41,905 --> 00:05:45,024 تناول هذه الحبة 118 00:05:45,075 --> 00:05:47,326 ان شعرت بأي خدر في رجلك بعد بضع دقائق 119 00:05:47,377 --> 00:05:49,212 فذلك يعني اننا محقين و يجب ان تشعر بالراحة 120 00:05:49,296 --> 00:05:52,215 لأنك ستكون هنا لفترة 121 00:05:52,299 --> 00:05:55,418 بينما ننتظر 122 00:05:55,502 --> 00:05:57,887 هل يمكن ان تخبرني عن السبب؟ 123 00:05:57,971 --> 00:06:00,706 ذلك كان الأمر الصحيح لفعله 124 00:06:00,774 --> 00:06:05,011 هناك تقارير الى أن المتمردين يستخدمون الفيديو خاصتك 125 00:06:05,078 --> 00:06:06,479 ليقوموا بتجنيد أعضاء جدد 126 00:06:06,546 --> 00:06:07,847 عن طريق جعل الجمهور الذي يصوت يعرف 127 00:06:07,898 --> 00:06:09,182 حقا ما الذي يجري على الأرض 128 00:06:09,216 --> 00:06:11,234 ذلك سيساعد في عودة قواتنا للوطن بسرعة 129 00:06:12,853 --> 00:06:14,787 الصوت الصادر عن أخي يدل على انه يخالفني 130 00:06:14,855 --> 00:06:16,322 اظن انك ساذج 131 00:06:16,390 --> 00:06:18,624 و اعرف انك أخذت قسما 132 00:06:18,692 --> 00:06:21,778 ان أردت ان تغير بالسياسات ترشح للمناصب 133 00:06:21,862 --> 00:06:23,562 أبي ربانا لنؤمن ان كشف الحقيقة 134 00:06:23,614 --> 00:06:25,364 امر شريف 135 00:06:25,415 --> 00:06:26,783 هايز يحب ان يلتزم بالقوانين 136 00:06:26,867 --> 00:06:30,069 نعم لأن ذلك ما علمنا ابي انه شريف 137 00:06:30,137 --> 00:06:31,454 كان عمرك 10 سنوات عندما مات 138 00:06:31,538 --> 00:06:32,922 لا يمكن ان يكون لديك فكرة 139 00:06:33,006 --> 00:06:34,340 ان كان ابي يؤمن بشكل أعمى بالالتزام بالقوانين 140 00:06:34,408 --> 00:06:37,477 كيف تفسر تورا بورا؟ 141 00:06:37,544 --> 00:06:40,513 أبي كان يقود وحدة من القوات الخاصة 142 00:06:40,580 --> 00:06:42,215 و لقد فقد الاتصال مع رجاله 143 00:06:42,282 --> 00:06:43,466 و افترض انهم ميتيين 144 00:06:43,550 --> 00:06:44,851 و لقد أمر ان يهجرهم 145 00:06:44,918 --> 00:06:46,853 و أن يركز على المهمة الأساسية 146 00:06:46,920 --> 00:06:48,488 و قام بعصيان الأوامر 147 00:06:48,555 --> 00:06:51,157 ذهب ووجد رجاله ما زالوا أحياء و يقاتلون 148 00:06:51,225 --> 00:06:52,508 لقد أنقذ حياتهم 149 00:06:52,576 --> 00:06:54,193 هل مات و هو يقاتل؟ 150 00:06:54,261 --> 00:06:56,646 ان كان السبب وراثيا قد يساعدنا ذلك 151 00:06:56,730 --> 00:06:57,580 لن يساعد 152 00:06:57,648 --> 00:06:59,482 لقد كان حادث سيارة 153 00:06:59,566 --> 00:07:01,017 تلك هي قصة الجيش الرسمية 154 00:07:01,084 --> 00:07:03,035 شقيقي ساذج بذلك الشأن و 155 00:07:04,771 --> 00:07:06,989 لا استطيع ان اشعر بساقي 156 00:07:07,074 --> 00:07:10,493 سأحضر أوراق التسريح 157 00:07:10,577 --> 00:07:11,577 لدي جلطة دموية 158 00:07:11,628 --> 00:07:12,795 لا ليس لديك 159 00:07:12,880 --> 00:07:14,130 لقد أعطيناك بلاسيبو 160 00:07:14,214 --> 00:07:15,832 لنرى ان كنت ستقوم بتزييف عارض أخر 161 00:07:15,916 --> 00:07:17,817 لتأخر الذهاب للسجن 162 00:07:20,287 --> 00:07:22,972 انتظرا لحظة انه لا يزيف 163 00:07:23,056 --> 00:07:26,259 لأن تلك ليست الطريقة التي رباها والدك عليها؟ 164 00:07:26,310 --> 00:07:28,144 نعم 165 00:07:28,228 --> 00:07:30,296 معدتي تؤلم أيضا 166 00:07:30,347 --> 00:07:32,732 ما الذي يجري؟ 167 00:07:36,904 --> 00:07:39,739 انه لا يزيف 168 00:07:46,253 --> 00:07:47,769 فقط لأن لديه كدمات بطنية 169 00:07:47,847 --> 00:07:49,597 ذلك لا يعني انه لم يكن يزيف الخدر 170 00:07:49,648 --> 00:07:51,266 انه لا يقوم برفض تهم الخيانة 171 00:07:51,317 --> 00:07:52,851 ان كان وعد شرفه بتلك القوة 172 00:07:52,935 --> 00:07:54,969 فلن يتعب نفسه بتزييف الاعراض 173 00:07:57,471 --> 00:07:59,472 الاعتراف بالذنب ليس امرا شريفا 174 00:07:59,557 --> 00:08:00,957 انه فقط غباء 175 00:08:01,008 --> 00:08:04,928 تمزق قاصي للمريء قد يتسبب بمتلازمة الحيز 176 00:08:04,979 --> 00:08:06,629 في فخذه تفسر كلا العارضين 177 00:08:06,681 --> 00:08:08,682 لا وجود للألم عندما يبتلع 178 00:08:08,766 --> 00:08:09,749 ما هو الشرف؟ 179 00:08:09,817 --> 00:08:12,319 الموت لأجل بلادك؟ 180 00:08:12,403 --> 00:08:13,820 الحصول على تقدير امتياز دوما؟ 181 00:08:13,905 --> 00:08:15,772 قتل ابنتك لن كان لديها الجرأة 182 00:08:15,823 --> 00:08:17,307 لتغتصب؟ 183 00:08:17,358 --> 00:08:18,808 تمزق أم دم بطنية 184 00:08:18,859 --> 00:08:20,360 لا تفسر النوبات 185 00:08:20,444 --> 00:08:22,145 التهاب البنكرياس 186 00:08:22,196 --> 00:08:25,198 حصيات تقوم بسد القناة البانكرياسية 187 00:08:25,283 --> 00:08:28,335 الناس يُعرفون الشرف 188 00:08:28,419 --> 00:08:32,455 بطريقة تشعرهم يشعرون بانهم شرفاء 189 00:08:32,506 --> 00:08:35,658 انها حلقة مفرغة 190 00:08:35,710 --> 00:08:37,794 و هي على ما أظن طبيعة كل الحلقات 191 00:08:37,845 --> 00:08:39,662 سوف نقوم بتصوير بطنه بالصدى و نبحث عن الانسداد 192 00:08:45,269 --> 00:08:47,053 احتاج لتوقيعك على هذا الامر 193 00:08:49,640 --> 00:08:51,341 الجيش يضغط على فورمان ليتأكد 194 00:08:51,392 --> 00:08:52,525 ان هذا يتم وفق القواعد 195 00:08:52,610 --> 00:08:55,011 لم أحتج لأمر لأجل علاجه الأخير 196 00:08:55,062 --> 00:08:56,479 علاجه الاخير لم يكن علاجا 197 00:08:56,530 --> 00:08:58,798 زوريه- سأفعل- 198 00:08:58,866 --> 00:09:00,150 من الان و صاعدا 199 00:09:00,201 --> 00:09:04,521 لكني بحاجة للأصلي لأعرف ما الذي سأزوره 200 00:09:04,588 --> 00:09:06,239 كنا نحتسي القهوة عندما بدأ الصداع 201 00:09:06,324 --> 00:09:08,408 اجتماع عمل؟ 202 00:09:08,492 --> 00:09:09,409 موعد 203 00:09:09,493 --> 00:09:10,710 اول موعد 204 00:09:10,795 --> 00:09:12,796 التقينا بمتجر 98 سنتا للغرض 205 00:09:12,863 --> 00:09:14,414 كنا سنمسك بنفس أنبوب الجبن 206 00:09:15,967 --> 00:09:17,968 انا اسفة 207 00:09:18,035 --> 00:09:19,085 نعم؟ 208 00:09:19,170 --> 00:09:20,186 يجب ان أتحدث معك 209 00:09:20,254 --> 00:09:23,923 على وشك ان أنتهي 210 00:09:24,008 --> 00:09:27,594 اخبار جيدة بناء على عادات التسوق المتقشفة خاصتها 211 00:09:27,678 --> 00:09:29,679 و ذوقها بالأجبان الاصطناعية 212 00:09:29,730 --> 00:09:32,682 من الواضح انها ليست طماعة 213 00:09:32,733 --> 00:09:34,150 الخبر السيء 214 00:09:34,218 --> 00:09:39,406 بناء على إدمانه على نقر أنفه فهو طماع 215 00:09:39,490 --> 00:09:41,491 الإدمان القهري على نقر الانف 216 00:09:41,558 --> 00:09:43,410 جرح صغير في داخل المنخر الايسر 217 00:09:43,494 --> 00:09:48,264 أدى الى التهاب بالجيب الأنفي الغائر 218 00:09:48,332 --> 00:09:50,200 لقد كان لطيفا جدا لقائك يا ميل 219 00:09:50,251 --> 00:09:51,701 ذلك ليس صحيحا 220 00:09:51,752 --> 00:09:53,870 غلوريا انتظري 221 00:09:53,921 --> 00:09:56,873 يمكنني ان اتغير 222 00:10:02,213 --> 00:10:04,214 عقدي مع المشفى 223 00:10:04,265 --> 00:10:06,916 هاوس قام بتوقيعه قبل ستة أشهر 224 00:10:06,967 --> 00:10:10,053 لقد وقع هذا اليوم 225 00:10:13,941 --> 00:10:16,059 يداه غير ثابتتين 226 00:10:16,110 --> 00:10:18,028 بالنظر لإدمانه للفيكودين 227 00:10:18,095 --> 00:10:20,763 أظن ان لديه اعتلال دماغ كبدي 228 00:10:22,066 --> 00:10:24,434 لقد كان ناسيا غير منتبه 229 00:10:24,485 --> 00:10:26,986 دومينيكا كانت تجرب وصفة كنيش جديدة 230 00:10:27,071 --> 00:10:28,538 أحداها لم تتوافق معه 231 00:10:28,605 --> 00:10:29,939 القليل من الحرمان من النوم قد يتسبب 232 00:10:29,990 --> 00:10:32,208 بنسيانه و عدم انتباهه 233 00:10:32,276 --> 00:10:34,661 و هو يشرب الكثير من الكافيين ذلك سيفسر اليد المهتزة 234 00:10:34,745 --> 00:10:36,046 ربما 235 00:10:36,113 --> 00:10:39,049 لكن ان كنت محقة فكبده يتدهور 236 00:10:39,116 --> 00:10:41,634 ذلك يمكن شفائه لكن ان لم يحصل عى علاج 237 00:10:41,719 --> 00:10:45,555 قد يكون ذلك قاتل حقا 238 00:10:45,622 --> 00:10:47,290 ذلك يحصل طوال الوقت 239 00:10:47,341 --> 00:10:49,559 أحد أعراض العمل لدى هاوس 240 00:10:49,626 --> 00:10:51,928 تبدأين برؤية الحمار الوحشي في كل مكان 241 00:10:51,979 --> 00:10:54,764 لا يوجد خطب ما به 242 00:11:05,526 --> 00:11:08,027 هاوس 243 00:11:08,112 --> 00:11:11,531 ششش انا مع مريض 244 00:11:15,920 --> 00:11:17,654 دراسة للنوم 245 00:11:23,961 --> 00:11:27,831 قمت بتخديره؟ 246 00:11:27,898 --> 00:11:29,466 لم أقل ان الدراسة كانت طوعية 247 00:11:35,856 --> 00:11:37,524 اظن انك مريض 248 00:11:37,608 --> 00:11:41,528 ماذا لأني انام في العيادة كما أفعل دوما؟ 249 00:11:43,697 --> 00:11:46,065 وقت استجابة بطيء 250 00:11:46,150 --> 00:11:47,700 لأنني استيقظت لتوي من النوم في العيادة 251 00:11:47,785 --> 00:11:49,569 كما أفعل دوما 252 00:11:49,653 --> 00:11:50,954 انت تنسى 253 00:11:51,021 --> 00:11:52,489 اسف ما الذي قلته؟ 254 00:11:52,540 --> 00:11:54,124 لقد نسيت انه يفترض ان نتناول الغداء 255 00:11:54,191 --> 00:11:55,158 لم أنس 256 00:11:55,209 --> 00:11:57,544 كنت نائما في العيادة 257 00:11:57,628 --> 00:11:58,962 ارغب بإجراء بعض الفحوصات 258 00:11:59,029 --> 00:12:00,864 لماذا؟ 259 00:12:00,931 --> 00:12:02,332 ما مصدر هذا؟ 260 00:12:02,399 --> 00:12:04,234 اعتلال الدماغ الكبدي 261 00:12:04,301 --> 00:12:07,003 لقد شاهدتك تدمر جسدك بالفيكودين لسنوات 262 00:12:07,054 --> 00:12:09,705 انا متفاجئ ان كبدك قد صمد كل تلك المدة 263 00:12:09,757 --> 00:12:11,891 سأقوم بالفحص بنفسي 264 00:12:11,976 --> 00:12:15,929 بينما جعلك تعبث بجواهري يبدو مثيرا للاهتمام 265 00:12:16,013 --> 00:12:18,681 لا وجود لشيء يسمى أصدقاء مع فوائد 266 00:12:18,732 --> 00:12:22,602 فذلك يصبح غريبا دائما 267 00:12:29,960 --> 00:12:32,695 أصدقائك بالخارج أصبحوا يطلقون العنان لأيديهم 268 00:12:32,746 --> 00:12:34,414 ان حصلت على ما يكفي من التهديد بالقتل 269 00:12:34,498 --> 00:12:37,083 بالنهاية سيأخذونهم على محمل الجد 270 00:12:37,168 --> 00:12:40,170 تم ضرب قافلة خارج مقاطعة كونار 271 00:12:40,237 --> 00:12:42,805 ثمانية جنود أمريكيين قتلوا 272 00:12:42,873 --> 00:12:45,508 متحدث بإسم الجيش قال انه انتقام 273 00:12:45,576 --> 00:12:47,177 للهجوم الذي جعلته علنيا 274 00:12:47,244 --> 00:12:48,878 من الأفضل ان اتلقى اللوم عوضا عنهم 275 00:12:48,929 --> 00:12:50,880 الا تظن ان عليك اي جزء من اللوم؟ 276 00:12:50,931 --> 00:12:53,750 و انت تظنين ذلك 277 00:12:53,817 --> 00:12:56,135 كالبقية 278 00:12:56,220 --> 00:12:58,521 هجوم كذلك سيستغرق أكثر من 3 ايام ليخططوا له 279 00:12:58,589 --> 00:13:00,590 اذن الهجوم التالي قد يكون ذنبك؟ 280 00:13:02,560 --> 00:13:05,695 المنظر الجانبي يبدو جيدا 281 00:13:05,762 --> 00:13:08,097 ان كان لديك اراء سلبية عن الجيش 282 00:13:08,148 --> 00:13:09,482 لم التحقت بالجيش؟ 283 00:13:09,567 --> 00:13:12,118 أحتجت لأن اكتشف ما الذي جرى حقا لوالدي 284 00:13:12,203 --> 00:13:15,305 كان هناك صفحتان محجوبتان في سجل خدمته 285 00:13:15,372 --> 00:13:17,240 الالتحاق بالمخابرات كانت اسرع طريقة 286 00:13:17,308 --> 00:13:18,975 لرفع تصنيفي الأمني 287 00:13:19,043 --> 00:13:21,611 اذن لماذا قمت بتسريب ذلك الفيديو؟ 288 00:13:21,662 --> 00:13:25,215 جزء من عملي كان احتساء كوب من الشاي مع المحليين 289 00:13:25,282 --> 00:13:27,967 الوقت الذي نمضيه سوية من المفروض ان يجعلهم اكثر عرضة 290 00:13:28,052 --> 00:13:30,820 ليثقوا بنا بالمعلومات الحساسة 291 00:13:30,888 --> 00:13:32,722 لكنهم أصبحوا أصدقائي 292 00:13:32,789 --> 00:13:34,557 ان حصل هجوم أخر 293 00:13:34,625 --> 00:13:35,892 الضحايا المدنيين 294 00:13:35,960 --> 00:13:37,644 و انا لم أفعل شيئا 295 00:13:37,728 --> 00:13:38,961 طحالك انه متضخم 296 00:13:39,013 --> 00:13:40,230 علينا ان نجري خزعة و نبحث عن اي 297 00:13:40,297 --> 00:13:42,899 لديه نزيف بولي 298 00:13:42,966 --> 00:13:44,300 ليس فقط بولي 299 00:13:44,351 --> 00:13:45,635 اتصلي ببنك الدم 300 00:13:45,686 --> 00:13:47,987 ما الذي يحصل له؟ 301 00:13:49,440 --> 00:13:51,908 لا بد ان طحاله يقوم بتنحية الصفائح 302 00:13:53,110 --> 00:13:54,244 انه ينزف بسرعة كبيرة لننتظر 303 00:13:54,311 --> 00:13:55,478 حقنا للصفائح 304 00:13:55,529 --> 00:13:56,529 علينا ان نعصر طحاله 305 00:13:56,614 --> 00:13:58,648 لنطلق الصفائح الموجودة لديه 306 00:13:58,699 --> 00:13:59,999 اخبري غرفة العمليات اننا في طريقنا 307 00:14:04,488 --> 00:14:05,455 الضغط ينخفض 308 00:14:05,506 --> 00:14:06,289 كدنا ان نصل 309 00:14:06,340 --> 00:14:07,323 ضغط الدم 70:40 310 00:14:07,374 --> 00:14:08,991 و لديه نقص في حجم الدم 311 00:14:22,723 --> 00:14:23,773 الضغط يرتفع 312 00:14:23,840 --> 00:14:26,643 و لقد بدأ يتخثر 313 00:14:26,694 --> 00:14:28,861 الخبر الجيد اننا نستطيع السيطرة على النزف 314 00:14:28,946 --> 00:14:31,531 الخبر السيء 315 00:14:31,615 --> 00:14:33,283 النزف لم يعد المشكلة 316 00:14:33,350 --> 00:14:36,152 ما لم تكن الطحالات يفترض بها ان تكون متكتلة 317 00:14:40,560 --> 00:14:42,778 انه يتخثر لكن الفحص المقطعي يؤكد 318 00:14:42,795 --> 00:14:43,762 عقيدات طحالية 319 00:14:43,829 --> 00:14:45,663 د.تاوب لديه نظرية مثيرة للاهتمام 320 00:14:46,485 --> 00:14:47,718 لا ليس لدي 321 00:14:47,786 --> 00:14:49,370 هل ستنسحب؟ 322 00:14:49,437 --> 00:14:52,573 لأنه ان لم يكن بإمكانك ان تلعب المباراة و ان تعمل 323 00:14:52,624 --> 00:14:54,203 تليف النقي 324 00:14:54,204 --> 00:14:55,738 لا تاريخ على فقر الدم 325 00:14:55,806 --> 00:14:57,239 انها محقة انت غبي جرب مجددا 326 00:14:57,290 --> 00:14:59,274 من حيث أتيت ذلك يعتبر غشا 327 00:14:59,326 --> 00:15:02,244 و اين ذلك؟ المتزحلق من المؤخرة؟ 328 00:15:02,295 --> 00:15:03,996 السل 329 00:15:04,081 --> 00:15:05,164 فحص تدرن الجلد سلبي 330 00:15:05,248 --> 00:15:06,716 قد يكون 331 00:15:06,783 --> 00:15:08,450 لا تقاطع د.تاوب 332 00:15:08,502 --> 00:15:10,786 الحمى المتموجة *الحمى المالطية* 333 00:15:10,837 --> 00:15:13,222 لقد قتلت للتو عائلة من أربع اشخاص 334 00:15:13,289 --> 00:15:14,674 من الواضح انهم كانوا متمردين مسلحين 335 00:15:14,758 --> 00:15:18,978 و كل من يدعي او يثبت عكس ذلك فهو خائن 336 00:15:19,062 --> 00:15:20,462 لا وجود للطفح او ألم الظهر 337 00:15:20,514 --> 00:15:23,649 انت تدافع عن المريض لأنه فضح المستور 338 00:15:23,734 --> 00:15:26,519 و من ثم تهاجمه لأنه شريف وفضح المستور 339 00:15:26,603 --> 00:15:27,820 الان تدافع عنه لأنه 340 00:15:27,904 --> 00:15:29,739 مفترى عليه,شريف و فاضح للمستور؟ 341 00:15:29,806 --> 00:15:30,740 الصفات مهمة 342 00:15:30,807 --> 00:15:32,641 اكره الممرضات احب الممرضات الشقيات 343 00:15:32,693 --> 00:15:34,143 تاوب شارك مجددا 344 00:15:34,194 --> 00:15:36,662 لقد شاركت خمس- انه دورك- 345 00:15:36,747 --> 00:15:38,497 سرطان الدم 346 00:15:38,582 --> 00:15:39,949 ان كان السرطان تسبب بنوباته 347 00:15:40,000 --> 00:15:41,650 كنا رأينا كتلا دماغية على الفحص المقطعي لرأسه 348 00:15:41,702 --> 00:15:43,753 نعم- تاوب شارك مجددا- 349 00:15:43,820 --> 00:15:47,156 الان 350 00:15:47,207 --> 00:15:50,259 العقيدات في طحاله كانت أوراما حبيبية 351 00:15:50,326 --> 00:15:53,495 لديه ساركوئيد 352 00:15:53,547 --> 00:15:55,448 فليخبره أحدكم انه مخطئ 353 00:15:55,515 --> 00:15:57,133 اسف هاوس 354 00:15:57,184 --> 00:15:58,768 الساركوئيد يفسر نوباته 355 00:15:58,835 --> 00:16:00,136 و الكدمات 356 00:16:00,187 --> 00:16:02,805 قل وداعا هاوس 357 00:16:02,856 --> 00:16:04,607 نعم 358 00:16:04,674 --> 00:16:06,475 نعم 359 00:16:10,197 --> 00:16:12,681 اذن الساركوئيد 360 00:16:12,733 --> 00:16:14,900 عالجوه بالستيروئيدات 361 00:16:14,985 --> 00:16:17,203 ثم عودوا الى هنا 362 00:16:17,287 --> 00:16:19,321 لأنني لن أرتاح حتى أجعلهم أيتاما 363 00:16:19,372 --> 00:16:20,906 كل أولادكم الأفتراضيين 364 00:16:23,860 --> 00:16:25,377 هاوس لا يخسر أبدا 365 00:16:25,462 --> 00:16:26,829 جديا؟ 366 00:16:26,880 --> 00:16:29,248 هزيمتي لـ هاوس مهمة طبيا؟ 367 00:16:29,332 --> 00:16:31,000 قد تكون 368 00:16:31,051 --> 00:16:32,835 سيطرة حركية منخفضة 369 00:16:32,886 --> 00:16:35,588 اضف ذلك لعدم الانتباه و ضعف الكبد 370 00:16:35,672 --> 00:16:38,841 ذلك منطقي 371 00:16:38,892 --> 00:16:40,009 علينا ان نتحدث لـ فورمان 372 00:16:40,060 --> 00:16:42,311 لا ليس علينا 373 00:16:42,378 --> 00:16:43,813 بداية 374 00:16:43,880 --> 00:16:45,714 لأنه يمكنني ان اهزمه بتلك اللعبة 375 00:16:45,766 --> 00:16:48,567 و ثانيا حتى ان كنت محقة 376 00:16:48,652 --> 00:16:49,885 فلا يوجد سبب للاعتقاد 377 00:16:49,936 --> 00:16:51,937 ان حكم هاوس الطبي أصبح ضعيفا 378 00:16:52,022 --> 00:16:53,322 اذن علينا ان ننتظر حتى يقتل شخصا 379 00:16:53,389 --> 00:16:54,690 للتأكد؟ 380 00:16:54,741 --> 00:16:55,825 اتظنين حقا انها مصادفة 381 00:16:55,892 --> 00:16:57,159 اننا نعالج من فضح المستور 382 00:16:57,227 --> 00:17:00,062 و الأن نتحدث عن فضح هاوس؟ 383 00:17:00,113 --> 00:17:01,614 انت محقة 384 00:17:01,698 --> 00:17:03,866 القيام بتوقيع غبي و فوضوي 385 00:17:03,917 --> 00:17:05,584 خسارة لعبة فيديو 386 00:17:05,669 --> 00:17:08,120 فذلك من الصعب جدا تزييفه 387 00:17:12,793 --> 00:17:15,094 لا لن أقبل 388 00:17:17,848 --> 00:17:18,931 بدون الحقنة 389 00:17:19,015 --> 00:17:20,415 قد تصاب بعدم انتظام قاتل 390 00:17:20,467 --> 00:17:22,384 اخبر العميد ماثوسون 391 00:17:22,435 --> 00:17:24,470 انني لن اخذ اي علاج أخر 392 00:17:24,554 --> 00:17:26,856 حتى يمنحونني مقابلة تلفزيونية مباشرة 393 00:17:26,923 --> 00:17:29,725 لا يمكن ان تظن انهم سيوافقون على ذلك حقا 394 00:17:29,776 --> 00:17:31,227 يجب على الناس ان يعرفوا ان الشريط ليس هو السبب 395 00:17:31,278 --> 00:17:32,695 للهجوم 396 00:17:32,762 --> 00:17:34,363 يجب ان يعرفوا لم فعلت هذا 397 00:17:34,430 --> 00:17:35,931 الناس الذين يظنون أنك خائن 398 00:17:35,982 --> 00:17:37,817 سيظلوا يظنون انك خائن 399 00:17:37,901 --> 00:17:39,568 و الناس الذين يظنون انك بطل 400 00:17:39,619 --> 00:17:40,870 سيظلوا يظنون انك بطل 401 00:17:40,937 --> 00:17:43,322 الحقيقة تحدث فارقا 402 00:17:43,406 --> 00:17:47,126 لو كان أبي هنا كان سيترجاك الا تفعل ذلك 403 00:17:47,210 --> 00:17:51,146 لو كان أبي هنا كان سيكون فخورا بي 404 00:18:04,094 --> 00:18:06,345 المؤمنين بنظريات المؤامرة سوف يطلقوا العنان 405 00:18:06,429 --> 00:18:07,980 ان مات المريض 406 00:18:08,064 --> 00:18:09,265 لقد قلت ذلك له و لقد قال لي 407 00:18:09,316 --> 00:18:10,816 ذلك الخيار ما زال اقل ضررا 408 00:18:10,901 --> 00:18:12,568 من منح الفتى منصة قومية 409 00:18:12,635 --> 00:18:13,652 اذن ما الذي سنفعله الأن؟ 410 00:18:13,737 --> 00:18:15,271 انت اشرح لأخوك 411 00:18:15,322 --> 00:18:16,989 انه بالغ في الضغط 412 00:18:17,073 --> 00:18:18,190 و ان ذلك لن يحدث فرقا 413 00:18:18,275 --> 00:18:19,909 الغبي يظن انه يفعل الامر الصحيح 414 00:18:19,976 --> 00:18:22,328 ماذا لو اقنعنا محكمة ما ان رفضه 415 00:18:22,412 --> 00:18:24,747 هو جزء من اضطراب نفسي كامن؟ 416 00:18:24,814 --> 00:18:27,516 فيقومون بتعيين وصي و نفعل ما يحلو لنا 417 00:18:27,584 --> 00:18:29,535 الاحتيال رائع 418 00:18:29,619 --> 00:18:31,720 اضطراب الشخصية النرجسية 419 00:18:31,788 --> 00:18:33,989 كل من تسريب الشريط و رفض العلاج 420 00:18:34,040 --> 00:18:35,841 يدل على عدم خوفه من النتائج 421 00:18:35,926 --> 00:18:37,026 اذن عوضا عن عدم الاحتيال على المحكمة 422 00:18:37,093 --> 00:18:38,427 ستقوم بتضييع وقتها؟ 423 00:18:38,495 --> 00:18:40,679 يستحيل على قاض ان يقوم بتصنيف اضطراب شخصية 424 00:18:40,764 --> 00:18:41,931 على انه مرض عقلي 425 00:18:41,998 --> 00:18:44,049 ان قام ضابط عسكري بأوسمة و تصادف 426 00:18:44,117 --> 00:18:47,036 انه شقيق المريض بالتعاون فقد يفعلون 427 00:18:47,103 --> 00:18:50,272 اذن تريدني ان أوقع ورقة 428 00:18:50,340 --> 00:18:51,690 تقول ان أخي مجنون 429 00:18:51,775 --> 00:18:53,609 لقيامه بما يظن انه الصواب؟ 430 00:18:53,676 --> 00:18:55,244 اريدك ان تنقذ حياته 431 00:18:55,312 --> 00:18:56,862 قد يتوقف قلبه في أي دقيقة 432 00:19:01,517 --> 00:19:04,353 انه أبله 433 00:19:04,421 --> 00:19:05,537 لكنه ليس مجنونا 434 00:19:09,743 --> 00:19:11,193 المريض كان يرفض العلاج 435 00:19:11,244 --> 00:19:12,378 بسبب الشرف و شقيقه 436 00:19:12,462 --> 00:19:14,880 يرفض ان يكون الوصي عليه 437 00:19:14,965 --> 00:19:16,131 بسبب الشرف- جيد- 438 00:19:16,199 --> 00:19:17,800 تاوب عالج المريض 439 00:19:17,867 --> 00:19:19,251 علي ان اذهب للحمام 440 00:19:19,336 --> 00:19:21,303 الحمام من تلك الجهة لقد ركضت من تلك الجهة 441 00:19:21,371 --> 00:19:22,671 ذلك كان معطلا منذ يومين 442 00:19:22,722 --> 00:19:25,507 اضطررت للصعود للطابق الثالث 443 00:19:27,344 --> 00:19:28,644 انا لا أكذب 444 00:19:28,711 --> 00:19:30,512 انه معطل 445 00:19:30,563 --> 00:19:32,514 اصدقك سوف اقوم بتصليحه 446 00:19:32,565 --> 00:19:34,383 يمكننا ان نعالجه ان لم يكن يعرف انه يعالج 447 00:19:34,434 --> 00:19:36,101 فلنضع الدواء في حمامه المقبل 448 00:19:36,186 --> 00:19:38,437 سيستغرق الامر وقتا طويلا ليصل لمجرى الدم 449 00:19:38,521 --> 00:19:40,689 ماذا لواستعملنا الستيروئيدات الهوائية و ضخخناها بالغرفة؟ 450 00:19:40,740 --> 00:19:41,941 بالكلام عن ذلك 451 00:19:44,828 --> 00:19:49,415 سيكون من الصعب جدا الحصول على التركيز المناسب من البريدنيزون 452 00:19:49,499 --> 00:19:51,200 لا أحد يصلح اي شيء 453 00:19:51,251 --> 00:19:53,568 ما لم يكن لديهم سبب مقنع 454 00:19:53,620 --> 00:19:57,373 ان كنا سنعالج 455 00:19:57,424 --> 00:20:01,343 فعلينا ان نعطيه سببا مقنعا 456 00:20:01,411 --> 00:20:06,581 شيء يرغب به أكثر من مقابلة 457 00:20:06,633 --> 00:20:09,151 انفجار في الردهة 458 00:20:09,219 --> 00:20:11,420 أمر موقع من العميد ماثسون 459 00:20:11,488 --> 00:20:14,023 لقد وافقوا على ازالة السرية عن الصفحتان المحجوبتان 460 00:20:14,090 --> 00:20:15,607 من سجل خدمة والدك 461 00:20:15,692 --> 00:20:17,759 خلال يومين سيكون لديك كل اجوبتك 462 00:20:17,811 --> 00:20:19,895 لكن الطريقة الوحيدة لتعيش لكي تعرف الحقيقة 463 00:20:19,946 --> 00:20:21,313 هي عن طريق قبول العلاج 464 00:20:24,868 --> 00:20:26,435 لا أثق بالجيش ليلتزم بكلمته عن هذا 465 00:20:26,503 --> 00:20:28,904 لكنك تثق بي 466 00:20:28,972 --> 00:20:32,341 سأتأكد من أن تصل تلك الصفحات الى هنا 467 00:20:37,797 --> 00:20:40,615 حسنا 468 00:20:43,636 --> 00:20:46,088 الأنانية أصبحت شرفا الأن على ما يبدو 469 00:20:46,139 --> 00:20:47,956 اراد ان يجري تغييرا 470 00:20:48,008 --> 00:20:50,225 عوضا عن ذلك انه يرضي فضوله الشخصي 471 00:20:50,293 --> 00:20:52,177 انه يحصل على الحقيقة أكثر ما يمكن ان يأمل به 472 00:20:52,262 --> 00:20:54,296 يجب أن احضرغائطا 473 00:20:54,347 --> 00:20:57,099 بالتحديد غائط هاوس 474 00:21:07,610 --> 00:21:09,278 انت قمت بتجهيز الامر؟ 475 00:21:09,329 --> 00:21:10,863 كل ما تطلبه الأمر هو القدوم دقيقتين متأخرا 476 00:21:10,947 --> 00:21:12,981 و لافتة بدولارين 477 00:21:19,039 --> 00:21:23,525 الافرازات الصفراوية شاذة 478 00:21:23,593 --> 00:21:25,027 كبد هاوس يفشل 479 00:21:34,521 --> 00:21:37,856 ضعف الادراك سيسوء تدريجيا 480 00:21:48,651 --> 00:21:49,684 ما الذي يجري؟ 481 00:21:49,736 --> 00:21:50,819 قدمي 482 00:21:50,870 --> 00:21:53,739 انها تؤلمني جدا 483 00:21:53,823 --> 00:21:54,706 انها مزرقة بالكامل 484 00:21:54,791 --> 00:21:57,659 هذا ليس ساركوئيد 485 00:22:04,422 --> 00:22:05,805 صمة كوليسترول 486 00:22:06,532 --> 00:22:09,167 هل ستقر بما أخبرناك اياه الان حتى؟ 487 00:22:10,772 --> 00:22:13,507 انكم سرقتم غائطي؟ 488 00:22:13,575 --> 00:22:15,976 نعم كنت اظن انه سيكون أقل احراجا 489 00:22:15,978 --> 00:22:17,311 لجميعنا ان ادعينا 490 00:22:17,396 --> 00:22:18,696 ان ذلك لم يحصل 491 00:22:18,764 --> 00:22:19,797 انه ليس انصماما 492 00:22:19,865 --> 00:22:21,482 لا وجود للأجهزة داخل الأوردة 493 00:22:21,566 --> 00:22:23,967 شكرا لك لإرجاعنا 494 00:22:24,019 --> 00:22:24,902 و ان بدأنا بعلاجك الأن 495 00:22:24,969 --> 00:22:26,136 و اوقفناك عن الفيكودين 496 00:22:26,188 --> 00:22:27,555 ما هو عكس شكرا لكم؟ 497 00:22:27,623 --> 00:22:29,940 انا متأكد للغاية انها تنتهي بكلمة لكم 498 00:22:29,992 --> 00:22:31,275 اعرف جسدي انا بخير 499 00:22:31,326 --> 00:22:34,812 فرط الميثوغلومبين بالدم 500 00:22:34,863 --> 00:22:36,814 الجيش قام بفحص لنقص فوسفات الغلوكوز-6 501 00:22:38,250 --> 00:22:40,534 ان لم تكن مريضا 502 00:22:40,619 --> 00:22:43,371 فيكون فحصنا الذي دقته %99.5 في كل مرة 503 00:22:43,455 --> 00:22:46,123 نتج عنه ايجابية زائفة ثلاث مرات منفصلة 504 00:22:46,174 --> 00:22:47,792 احتمالات ذلك هي 1/8000000 505 00:22:47,843 --> 00:22:50,461 الفحص دقيق التشخيص ليس كذلك 506 00:22:50,512 --> 00:22:53,931 من الواضح ان العينة قد تلوثت بأطعمة أخرى 507 00:22:53,998 --> 00:22:55,433 تتفاعل مع إنزيمات كبدي 508 00:22:55,500 --> 00:22:57,218 الأن هل يمكننا ان نتحدث عن المريض المصاب بالمرض؟ 509 00:22:57,302 --> 00:22:58,836 لقد ذابت جلطته 510 00:22:58,887 --> 00:23:00,855 ذلك قد يكون تسبب بتشنج الأوعية 511 00:23:00,939 --> 00:23:04,775 التخثر العميق المنتشر قد يكون سببه متلازمة برنارد سولييه 512 00:23:04,843 --> 00:23:06,544 و أنت مريض 513 00:23:06,611 --> 00:23:09,563 و عليك ان تفعل شيئا بخصوص ذلك 514 00:23:09,648 --> 00:23:10,981 ان كان لدينا ملف مريض بنفس الأعراض 515 00:23:11,033 --> 00:23:12,166 التي تظهرها 516 00:23:12,234 --> 00:23:13,734 و الاعراض التي لا أظهرها؟ 517 00:23:13,819 --> 00:23:16,871 اليرقان الاستسقاء الانتان الكبدي 518 00:23:16,955 --> 00:23:18,739 لا يمكننا ان نعرف ان كانت انفاسك كريهة 519 00:23:18,824 --> 00:23:21,909 لأنك كنت تتناول حبوب النعناع كأنها فايكودين 520 00:23:21,993 --> 00:23:23,594 مع ذلك سيكون تشخيصك اعتلال الدماغ الكبدي 521 00:23:23,662 --> 00:23:25,362 اعرف ذلك لن 4 اطباء قمت انت بتدريبهم 522 00:23:25,414 --> 00:23:28,365 قد قاموا بتشخيصك بالاجماع باعتلال الكبد الدماغي 523 00:23:33,055 --> 00:23:34,472 بارك محقة 524 00:23:34,539 --> 00:23:36,557 عالجوا المريض بالهيبارين 525 00:23:47,903 --> 00:23:49,770 سيكون لدينا حجة أقوى 526 00:23:49,855 --> 00:23:51,889 ان ذهبنا لـ فورمان كجبهة موحدة 527 00:23:51,940 --> 00:23:54,775 سيكون لدينا حجة أقوى ان كان لدينا حجة 528 00:23:54,860 --> 00:23:57,528 ان كان هاوس مريضا فذلك من شأنه و ليس شأن فورمان 529 00:23:57,579 --> 00:23:59,747 شأن فورمان هو أن يتأكد ان أطبائه قادرين 530 00:23:59,831 --> 00:24:02,116 على أداء أعمالهم و أن حياتهم ليست في موضع خطورة 531 00:24:02,200 --> 00:24:04,034 اخبار فورمان سيضع الحيوات في خطورة 532 00:24:04,086 --> 00:24:06,837 ان اخبرنا فورمان اما ان يوافق هاوس على العلاج 533 00:24:06,905 --> 00:24:09,790 او سيتم ايقافه مما يعني ان تم ايقاف هاوس 534 00:24:09,875 --> 00:24:11,742 و ان اعتبرنا ان هاوس بصحة %90 535 00:24:11,793 --> 00:24:14,762 أفضل من كل الاطباء الاخرين في هذه المشفى بصحة %100 536 00:24:14,846 --> 00:24:17,381 فذلك يعني ان مريضنا سيحصل على رعاية أقل 537 00:24:17,432 --> 00:24:19,550 هاوس قد يكون بصحة %90 قد يكون بصحة %60 538 00:24:19,601 --> 00:24:20,918 لا نعرف 539 00:24:20,969 --> 00:24:22,219 و حتى نعرف لا يوجد سبب 540 00:24:22,270 --> 00:24:24,188 للقيام بأكثر مما قمنا به 541 00:24:30,095 --> 00:24:31,529 رؤية مشوشة 542 00:24:31,596 --> 00:24:33,214 صداع و بعض الغثيان 543 00:24:33,281 --> 00:24:34,482 و الدوار 544 00:24:34,566 --> 00:24:37,485 انا محتار تماما 545 00:24:37,569 --> 00:24:39,537 لقد تناولت 8 زجاجات جعة فقط 546 00:24:41,706 --> 00:24:43,541 بطولة المستجدين للشرب ستحل بعد أسبوع 547 00:24:43,608 --> 00:24:46,076 انا أطور من تحملي 548 00:24:48,413 --> 00:24:52,917 اقفز على قدم واحدة و غني أغنية موضوع آي كارلي 549 00:24:54,085 --> 00:24:56,971 و كأنك لا تعرفها 550 00:25:09,935 --> 00:25:11,769 تبا يا رجل الا تستطيع ان ترى انني أقوم بالتطبيب؟ 551 00:25:15,907 --> 00:25:16,974 ان أردت ان تتحدث معي 552 00:25:17,025 --> 00:25:18,642 يمكنك ان تشتري لي شطيرة بعد ساعة 553 00:25:18,710 --> 00:25:21,812 او يمكن ان ستمر بالبقاء هنا حتى تنتهي 554 00:25:23,748 --> 00:25:25,166 سمعت ما يكفي 555 00:25:25,250 --> 00:25:28,619 فقط لم أتمكن من اكتشاف جزء المشروبات الخفيفة 556 00:25:28,670 --> 00:25:30,171 السنة القادمة التزم بالويسكي 557 00:25:30,255 --> 00:25:33,340 او على الأقل ابتعد عن الجعة الخضراء التي عمرها أسبوع 558 00:25:33,425 --> 00:25:36,827 من المستبعد ان تحتوي على صباغ أخضر أساسه التارتازين 559 00:25:36,878 --> 00:25:39,263 و الذي على ما يبدو انك لا تستطيع ان تتحمله 560 00:25:39,330 --> 00:25:41,164 ما ان تفتح الختم 561 00:25:41,216 --> 00:25:44,969 ستخرج من جسدك بعد 48 ساعة 562 00:25:47,639 --> 00:25:48,889 ما هي خياراتي هنا؟ 563 00:25:48,974 --> 00:25:50,558 ان اخبرتك انني بخير 564 00:25:50,642 --> 00:25:51,942 لن تصدقني 565 00:25:52,010 --> 00:25:53,527 لقد قمت بتعيين موعد لفحص وظيفة الكبد 566 00:25:53,612 --> 00:25:57,448 ان تجاهلتك فستتجاهل تجاهلي 567 00:25:57,515 --> 00:25:59,182 و ذلك وقح بصراحة 568 00:25:59,234 --> 00:26:00,484 اعتمادا على النتائج 569 00:26:00,535 --> 00:26:03,571 سوف نقوم بإعداد خطة علاج 570 00:26:03,655 --> 00:26:06,073 ان اخبرتك أنني أظن انني مريض و انني بحاجة للمساعدة 571 00:26:06,157 --> 00:26:07,858 و علينا ان نخصص وقتا لنتكلم عن الأمر 572 00:26:07,909 --> 00:26:10,377 ستفترض أنني أكذب 573 00:26:10,462 --> 00:26:12,997 مجددا وقح و كذلك مؤذ للمشاعر 574 00:26:13,048 --> 00:26:15,382 لماذا تستطيع ان تجد أقل العيوب 575 00:26:15,467 --> 00:26:17,334 في أي أحد أخر لكن عندما يصل الأمر اليك 576 00:26:17,385 --> 00:26:18,869 ليس لدي خيار هنا اليس كذلك؟ 577 00:26:18,920 --> 00:26:21,422 لا ليس لديك 578 00:26:21,506 --> 00:26:24,508 انا على اللائحة لكن هو ليس كذلك 579 00:26:25,710 --> 00:26:28,211 لا يمكنك ان تتجاهلني للأبد 580 00:26:28,263 --> 00:26:31,548 حسنا ان كنت محقا فلن يطول ذلك جدا 581 00:26:31,600 --> 00:26:33,717 قم بالأمر على مهل 582 00:26:45,931 --> 00:26:47,965 من أنت؟ 583 00:26:48,033 --> 00:26:50,534 حسنا بالنظر لأن الناس المسموح 584 00:26:50,602 --> 00:26:54,004 لهم بدخول غرفتك هي اطبائك و عائلتك 585 00:26:54,072 --> 00:26:57,291 فأنا ابن عمك المفقود منذ زمن رالف 586 00:26:57,375 --> 00:27:00,494 سعيد جدا بلقائك أخيرا 587 00:27:00,562 --> 00:27:03,213 هل ستتفقدني؟ 588 00:27:03,265 --> 00:27:04,815 سنحتاج لساعتين اخريين على الاقل 589 00:27:04,883 --> 00:27:07,318 حتى نتمكن من معرفة ان كان الهيبارين نافعا 590 00:27:07,385 --> 00:27:09,603 اذن ما الذي تفعله هنا؟ 591 00:27:09,688 --> 00:27:12,923 تعرف اخبرني والدي انه من غير المشرف 592 00:27:12,974 --> 00:27:15,359 ان تقاطع احدهم و هو يقرأ 593 00:27:15,426 --> 00:27:17,728 الشرف ليس نكتة 594 00:27:17,779 --> 00:27:19,647 اخرج من غرفتي 595 00:27:19,731 --> 00:27:21,465 اذن هل كان الأمر يستحق؟ 596 00:27:25,203 --> 00:27:29,607 في أفضل الحالات ستمضي بقية حياتك في سجن ليفينسورث 597 00:27:29,674 --> 00:27:32,576 أسوء الحالات ستمضي بقية حياتك هنا 598 00:27:32,627 --> 00:27:37,298 العدالة لـ 34 ميتا تفوق اي شيء يستطيع الجيش ان يفعله بي 599 00:27:37,382 --> 00:27:38,349 هل حصلوا على عدالة؟ 600 00:27:38,416 --> 00:27:39,950 هل يعرفون ذلك؟ 601 00:27:40,001 --> 00:27:43,137 ماذا لو أن 10 اشخاص ماتوا فقط؟ 602 00:27:43,221 --> 00:27:44,505 أربعة؟ 603 00:27:44,589 --> 00:27:46,390 حتى موت مدني واحد 604 00:27:46,457 --> 00:27:47,641 ماذا لو أنهم أذوا بضع رجال فقط؟ 605 00:27:47,726 --> 00:27:50,394 هل كان ذلك يستحق؟ 606 00:27:50,462 --> 00:27:52,830 عملي كان أن أقوم بوضع الشريط في السجلات 607 00:27:52,897 --> 00:27:57,701 و ان أحضر كل التفاصيل للسجل الرسمي 608 00:27:57,769 --> 00:27:59,903 بعد عاشر مرة من مشاهدته 609 00:27:59,971 --> 00:28:02,639 توقفت عن محاولة اقناع نفسي 610 00:28:02,691 --> 00:28:05,309 ان الرفش قد يكون أسيء تقديره كسلاح 611 00:28:05,377 --> 00:28:08,412 لأنه كل ما استطعت رؤيته هو وجوه الضحايا 612 00:28:08,480 --> 00:28:12,349 كل ما كنت احاول فعله هو محاولة قراءة شفاه ذلك الفتى 613 00:28:12,417 --> 00:28:15,753 لأعرف كلماته الاخيرة 614 00:28:15,820 --> 00:28:17,855 لم أتمكن من النوم 615 00:28:17,922 --> 00:28:21,191 لم أتمكن من الأكل 616 00:28:21,259 --> 00:28:23,961 أتظن انني احب منظري ككرة بيضاء؟ 617 00:28:24,012 --> 00:28:27,364 شعري أصبح رماديا في 3 ايام 618 00:28:27,432 --> 00:28:30,851 جسدي كان يخبرني انه يجب ان افعل ايا كان ما أقدر عليه 619 00:28:30,935 --> 00:28:33,020 لأتاكد ان شيئا كهذا 620 00:28:33,104 --> 00:28:35,439 لن يحصل مجددا 621 00:28:38,143 --> 00:28:43,346 شعرك اصبح رماديا في 3 ايام 622 00:28:43,398 --> 00:28:46,567 خسارة لون الشعر تدل على حالة من المناعة الذاتية 623 00:28:46,651 --> 00:28:48,452 كداء جريف 624 00:28:48,519 --> 00:28:53,523 فرط الغدة الدرقية قد يؤدي الى حالة من فرط التجلط 625 00:28:53,575 --> 00:28:55,242 مما سيتسبب بالجلطات 626 00:28:55,326 --> 00:28:57,127 عالجوه بمضادات الدرق 627 00:28:57,195 --> 00:28:58,829 اتريد ان ترفض تشخيصنا الحالي 628 00:28:58,880 --> 00:29:01,548 لأن لديه بعض الشعر الرمادي 629 00:29:01,633 --> 00:29:03,467 شعر بالذعر و حلق رأسه؟ 630 00:29:03,534 --> 00:29:05,753 اريد ان ارفض تشخيصنا الحالي 631 00:29:05,837 --> 00:29:07,671 لأنني اظن اننا مخطئون 632 00:29:07,722 --> 00:29:09,840 و العلاج لتشخيص خاطئ 633 00:29:09,891 --> 00:29:11,842 قد يؤدي لأثار جانبية كالموت 634 00:29:11,893 --> 00:29:13,677 حتى لو ان شعره اصبح رماديا بالكامل 635 00:29:13,728 --> 00:29:16,379 فالتوتر يبدو اكثر احتمالا من داء جريف 636 00:29:16,431 --> 00:29:17,714 لم أقرأ اي مقال بالمجلات 637 00:29:17,766 --> 00:29:18,932 يثبت ان للمقاتلين القدامى حدوث حالات اكثر 638 00:29:19,017 --> 00:29:20,184 من التصبغ 639 00:29:20,235 --> 00:29:21,402 بالطبع قد يرجع ذلك 640 00:29:21,486 --> 00:29:23,386 لأن اعتلال الدماغ الكبدي هو من يتحدث 641 00:29:23,438 --> 00:29:24,738 علاجنا لمتلازمة برنارد سولييه لم يتسنى له الوقت 642 00:29:24,823 --> 00:29:26,990 اذن كلكم تريدون ان تتجاهلوا العارض الجديد؟ 643 00:29:27,058 --> 00:29:29,610 انه ليس داء جريف لأن ذلك ليس عارضا على الاطلاق 644 00:29:29,694 --> 00:29:32,613 و مضادات الدرق التي تريدها قد تتسبب بخفض ضغط دمه 645 00:29:32,697 --> 00:29:34,164 و قدرته على التنفس 646 00:29:34,232 --> 00:29:36,583 و التي قد تؤدي لأعراض جانبية كالموت 647 00:29:36,668 --> 00:29:38,118 صودا صغيرة 648 00:29:38,203 --> 00:29:40,737 اذن فهو غرايف 649 00:29:40,789 --> 00:29:42,172 عالجوه بمضادات الدرق 650 00:29:46,544 --> 00:29:49,213 اعرف اننا نتخالف مع هاوس طوال الوقت 651 00:29:49,264 --> 00:29:52,933 لكن قبل ان اتمكن من قول حسنا انه عبقري 652 00:29:53,017 --> 00:29:58,689 الان ربما انه فقط ذكي حقا 653 00:29:58,756 --> 00:30:01,391 لن نعالجه بمضادات الدرق 654 00:30:15,373 --> 00:30:16,540 اكل شيء بخير؟ 655 00:30:16,607 --> 00:30:18,408 اي تحسن؟ 656 00:30:18,460 --> 00:30:19,660 جيد للغاية 657 00:30:19,744 --> 00:30:22,045 لقد طلب مني بطانية للتو 658 00:30:22,113 --> 00:30:23,514 اتشعر بالبرد؟ 659 00:30:23,581 --> 00:30:25,615 قليلا 660 00:30:25,667 --> 00:30:27,050 منذ متى؟ 661 00:30:27,118 --> 00:30:29,219 ليس امرا حقا 662 00:30:29,287 --> 00:30:31,788 ربما ساعة او ساعتين 663 00:30:35,226 --> 00:30:38,896 حرارته 104 664 00:30:38,963 --> 00:30:40,597 انها ليست برنارد سولييه 665 00:30:45,982 --> 00:30:47,182 حركة جريئة 666 00:30:47,424 --> 00:30:49,331 لقد انتقلتم من التكهن بأنني مريض 667 00:30:49,356 --> 00:30:51,071 للتصرف و كأنني ميت 668 00:30:51,096 --> 00:30:53,312 تصرفنا و كأننا لا نثق بحكمك 669 00:30:53,337 --> 00:30:55,319 لأننا لا نثق بحكمك 670 00:30:55,485 --> 00:30:57,677 لم لا تبدأون بعدم الثقة بحكمكم 671 00:30:58,122 --> 00:31:00,574 اجرينا المزيد من فحوصات الدم انه ليس داء جريف أيضا 672 00:31:02,841 --> 00:31:04,041 هل يمكن أن اتحدث اليك لدقيقة؟ 673 00:31:05,885 --> 00:31:08,050 اي شيء تريد ان تقوله لي يمكنك ان تقوله لهم 674 00:31:08,796 --> 00:31:10,366 ذلك عادل فقط لأن كل ما يقولونه لي 675 00:31:10,391 --> 00:31:11,591 يقولونه لك أيضا 676 00:31:12,816 --> 00:31:15,735 هزوا جيوبكم من لديه العملة المعدنية الفضية؟ 677 00:31:17,019 --> 00:31:19,083 حتى تتلقى ورقة خلو من الامراض 678 00:31:19,250 --> 00:31:21,217 سأكون انا من يصادق على اوامر العلاج 679 00:31:25,973 --> 00:31:30,176 حسنا كنت سأقول ان تلك غلطة غبية للغاية 680 00:31:30,261 --> 00:31:31,961 لكن من الواضح انه يجب ان أحصل على توضيح لذلك الرأي 681 00:31:32,013 --> 00:31:33,096 مع فورمان أولا 682 00:31:33,147 --> 00:31:35,649 تعداد الكريات البيض مرتفع 683 00:31:35,733 --> 00:31:37,067 لذا فكل الانتانات التي استبعدناها 684 00:31:37,134 --> 00:31:39,069 عندما اتى عادت للنقاش 685 00:31:39,136 --> 00:31:40,170 داء ليجونير 686 00:31:40,237 --> 00:31:41,338 مستبعد بدون التهاب رئوي 687 00:31:41,405 --> 00:31:43,006 تاوب 688 00:31:43,074 --> 00:31:45,808 مشاكل الولاء في حياته الشخصية 689 00:31:45,860 --> 00:31:48,445 من المنطقي انها سوف تنتقل الى حياته العملية 690 00:31:48,496 --> 00:31:50,497 كنت امل اننا سنحصل على تشخيص 691 00:31:50,581 --> 00:31:51,648 قبل حملة المطاردة 692 00:31:51,716 --> 00:31:53,616 الالتهاب الذي لدى المريض 693 00:31:53,668 --> 00:31:55,335 هو بشكل طبيعي أقل اثارة للإهتماما كأحجية 694 00:31:55,419 --> 00:31:57,420 من جرح الطعنة الذي في ظهري 695 00:31:57,488 --> 00:31:59,506 حسنا انا أخبرت فورمان 696 00:31:59,590 --> 00:32:01,041 هل يمكننا المتابعة الان؟ 697 00:32:01,125 --> 00:32:02,158 ماذا عن حمى الضنك؟ 698 00:32:02,209 --> 00:32:03,927 المريض لا يتألم كفاية 699 00:32:03,995 --> 00:32:05,328 لا 700 00:32:05,379 --> 00:32:07,364 لا أتكلم عن الضنك ليس لدي اي فكرة 701 00:32:07,431 --> 00:32:09,132 تاوب يعترف فقط لأنه يريدنا ان 702 00:32:09,200 --> 00:32:10,684 نركز على المريض 703 00:32:10,768 --> 00:32:12,335 انا أخبرت فورمان 704 00:32:12,386 --> 00:32:13,636 انا فعلت 705 00:32:13,688 --> 00:32:17,107 الشخص القادم الذي سيعترف سيكون مطرودا 706 00:32:17,174 --> 00:32:18,341 او سيكون سبارتاكوس 707 00:32:18,392 --> 00:32:20,360 للتوضيح لن يطرد أحد 708 00:32:20,444 --> 00:32:22,112 من سوف يساهم؟ 709 00:32:22,179 --> 00:32:24,514 و من ثم لدينا بارك 710 00:32:24,565 --> 00:32:27,350 الوحيدة التي لم تعترف 711 00:32:27,418 --> 00:32:30,520 نفس الطريقة الجبانة التي تجعل أحدهم غير قادرة 712 00:32:30,571 --> 00:32:32,155 على الانتقال من منزل الماما و البابا 713 00:32:32,206 --> 00:32:34,324 قد تجعل إحداهن واشية أيضا 714 00:32:34,375 --> 00:32:36,042 لقد هددت بطرد الشخص التالي الذي 715 00:32:36,127 --> 00:32:37,477 و انها الملاريا 716 00:32:37,545 --> 00:32:39,462 لا ليست كذلك 717 00:32:39,530 --> 00:32:41,264 الجيش يوزع دواء مضادا للملاريا 718 00:32:41,332 --> 00:32:42,716 و كان يفعل ذلك منذ عشر سنين 719 00:32:42,800 --> 00:32:45,468 ذلك يعادل 5000 جيل 720 00:32:45,536 --> 00:32:47,003 من البعوض الافغاني و حشرات أنوفيليس غامباي 721 00:32:47,054 --> 00:32:49,589 تلك فترة كافية لتتطور مقاومة 722 00:32:49,673 --> 00:32:53,593 أنوفيليس بالمناسبة هي كلمة اغريقية بمعنى بلا فائدة 723 00:32:53,677 --> 00:32:57,230 لنغطي التسمم الداخلي البطني و نعالجه بمضادات الملاريا 724 00:33:01,018 --> 00:33:02,102 و هل كنت ايضا محقا 725 00:33:02,186 --> 00:33:04,020 انها كانت فكرة غبية؟ 726 00:33:05,272 --> 00:33:06,823 نظن انك مصاب بالملاريا 727 00:33:06,890 --> 00:33:08,558 هذه الحبوب 728 00:33:08,609 --> 00:33:12,529 لا اريد اي علاج 729 00:33:12,580 --> 00:33:15,565 كان يجب ان تكون ملفات والدي هنا 730 00:33:15,616 --> 00:33:17,534 برانت أخبرتك لقد تحققت من الامر 731 00:33:17,585 --> 00:33:20,837 هناك تأخير بسيط 732 00:33:20,904 --> 00:33:24,257 أظن ان هذا ما يقوله الجيش 733 00:33:24,341 --> 00:33:27,677 لا اصدق ان ذلك حقيقة 734 00:33:27,744 --> 00:33:32,248 ان لم يكونوا سيلتزموا بجانبهم من الصفقة 735 00:33:32,299 --> 00:33:35,752 لن أفعل انا أيضا 736 00:33:39,056 --> 00:33:40,890 اذن لقد تحمسنا بدون داعي 737 00:33:40,941 --> 00:33:42,425 ان لم يكن يرغب بالبقاء حيا 738 00:33:42,476 --> 00:33:45,862 انتظرا 739 00:33:45,929 --> 00:33:48,231 هل فات الاوان على ان أصبح الوصي عليه؟ 740 00:33:50,267 --> 00:33:52,101 اعرف ما الذي قلته سابقا 741 00:33:52,153 --> 00:33:54,804 حاليا لا اهتم 742 00:33:54,872 --> 00:33:56,873 بالطبع لا 743 00:33:56,940 --> 00:33:59,292 سوف نقوم بتحضير الأوراق 744 00:34:14,291 --> 00:34:16,059 هل غير رأيه؟ 745 00:34:16,126 --> 00:34:18,828 لماذا؟ 746 00:34:18,896 --> 00:34:19,979 شقيقه يحتضر 747 00:34:20,064 --> 00:34:21,764 أيحتاج لسبب أقوى من ذلك؟ 748 00:34:21,816 --> 00:34:23,099 شقيقه كان يحتضر أخر مرة 749 00:34:23,167 --> 00:34:24,834 عندما طلبنا منه ان يكون الوصي 750 00:34:24,902 --> 00:34:27,136 لذا عوضا عن أن يضغط على الجيش 751 00:34:27,188 --> 00:34:31,307 ليحصل على الملف قرر ان يتخلى عن قانونه؟ 752 00:34:33,360 --> 00:34:36,246 على ما يبدو 753 00:34:42,169 --> 00:34:44,621 اذن اين اوقع؟ 754 00:34:44,672 --> 00:34:47,006 لا نحتاج توقيعك 755 00:34:47,091 --> 00:34:49,676 الجيش أعطاك الملف البارحة 756 00:34:49,760 --> 00:34:53,346 العميد ماثسون قام بإرسال نسخة أخرى لنا 757 00:34:57,968 --> 00:35:01,471 تعرف هناك سبب لعدم رغبتي بإظهار الملف 758 00:35:01,522 --> 00:35:05,141 اعرف لقد قرأته 759 00:35:05,209 --> 00:35:07,193 سوف أعالج مريضي الأن 760 00:35:16,153 --> 00:35:19,622 كنت محقا 761 00:35:19,690 --> 00:35:21,824 أليس كذلك؟ 762 00:35:33,220 --> 00:35:37,090 كيف مات؟ 763 00:35:37,174 --> 00:35:39,509 ما الذي قاموا بتغطيته؟ 764 00:35:41,929 --> 00:35:46,516 لم يقوموا بتغطية اي شيء 765 00:35:46,584 --> 00:35:48,685 انا فعلت 766 00:35:52,189 --> 00:35:56,025 أبي مات في حادث السيارة لأنه كان سكرانا 767 00:35:56,076 --> 00:35:58,194 و قتل رجلا يمشي أيضا 768 00:35:58,245 --> 00:36:00,780 ما الذي ماذا 769 00:36:00,864 --> 00:36:03,249 لقد كان يشرب برانت كثيرا 770 00:36:03,334 --> 00:36:07,086 كنت يافعا جدا لترى ذلك 771 00:36:09,590 --> 00:36:13,409 جعلت بعضا من أصدقاء أبي 772 00:36:13,460 --> 00:36:16,095 يهتمون بملفه 773 00:36:23,520 --> 00:36:26,856 كانت المرة الوحيدة التي خرقت فيها القواعد 774 00:36:26,924 --> 00:36:30,226 انا اسف 775 00:36:37,601 --> 00:36:39,819 هل يمكنني ان أبدء بالعلاج؟ 776 00:36:50,249 --> 00:36:51,549 الحمى لم تنخفض 777 00:36:51,617 --> 00:36:52,733 تعداد الكريات ما زال مرتفعا 778 00:36:52,785 --> 00:36:55,203 الوظيفة الكلوية تتدهور 779 00:36:55,254 --> 00:36:56,621 اذن لديه كل علامات الملاريا 780 00:36:56,705 --> 00:36:58,673 بإستثناء ان مضادات الملاريا لا تشفيه 781 00:36:58,740 --> 00:37:00,241 السيلان؟ 782 00:37:00,292 --> 00:37:01,742 ان كان قد وصل لقلبه 783 00:37:01,794 --> 00:37:03,428 اجرينا فحصا بالصدى صماماته تبدو جيدة 784 00:37:03,512 --> 00:37:04,879 ماذا عن 785 00:37:06,432 --> 00:37:08,383 ايها الوغد 786 00:37:10,085 --> 00:37:11,469 كنت تزيف 787 00:37:14,773 --> 00:37:17,308 البارحة هاوس سرق الحلوى بوضعها في كوب 788 00:37:17,376 --> 00:37:19,244 الكوب كان صغيرا جدا لذا فالحل كان 789 00:37:19,311 --> 00:37:20,828 ان يزيل بعض الحلوى 790 00:37:20,896 --> 00:37:23,481 لكن من الامر المنطقي الواضح هو ان يحضر كوبا أكبر 791 00:37:23,565 --> 00:37:26,534 الأمر الذي فعله اليوم لأنه لم يعد يزيف الأمر 792 00:37:26,601 --> 00:37:28,269 لا يمكن ان يكون يزيف الامر لقد فحصنا 793 00:37:28,320 --> 00:37:30,238 تناولت عشبة سانت جون لأعدل من طريقة 794 00:37:30,289 --> 00:37:32,307 استقلاب كبدي للاسيتامينوفين 795 00:37:32,374 --> 00:37:36,411 ومن ثم ن-أسيتلسيسستين فقط لأنهي الأمر 796 00:37:36,462 --> 00:37:38,329 قمت بتعذيبهم لتعذبني 797 00:37:38,414 --> 00:37:40,181 فقط لترى بمن يجب ان تثق؟ 798 00:37:40,249 --> 00:37:43,801 قمت بالأمر لأنقذ الحيوات 799 00:37:43,886 --> 00:37:46,337 يا الهي أمل ان اتمكن من جعل ذلك منطقيا 800 00:37:46,422 --> 00:37:48,289 و الان سوف تقوم بالإستنتاج بعبقرية 801 00:37:48,340 --> 00:37:49,624 من منا هو الواشي؟ 802 00:37:49,692 --> 00:37:51,592 ما الذي يجعلك تظنين انني لم أفعل سلفا؟ 803 00:38:01,153 --> 00:38:02,636 يتبع 804 00:38:02,688 --> 00:38:05,490 احتاج لأن اشفي مريضا بطريقة عبقرية 805 00:38:08,210 --> 00:38:12,080 عدم وجود شعر عادة يعني عدم وجود قمل 806 00:38:12,147 --> 00:38:15,450 ما لم نفكر بأمره كان انه لم يكن شعرك 807 00:38:15,517 --> 00:38:18,786 الشاي لم يكن الامر الوحيد الذي تشاركه معك 808 00:38:18,854 --> 00:38:20,254 جارك الأفغاني 809 00:38:20,322 --> 00:38:21,589 انا واثق انهم كانوا كريمين كفاية 810 00:38:21,656 --> 00:38:22,874 ليدعوك تجلس على أثاثهم 811 00:38:22,958 --> 00:38:26,094 الذي كان موبوءا بقمل الفئران 812 00:38:26,161 --> 00:38:28,162 انت مصاب بالتيفوئيد 813 00:38:28,230 --> 00:38:29,831 تسبب بالتهاب الأوعية و يفسر 814 00:38:29,898 --> 00:38:30,965 كل أعراضك الباقية 815 00:38:31,016 --> 00:38:33,968 لكن اليك اين يصبح الامر مثيرا للاهتمام 816 00:38:34,019 --> 00:38:37,105 احد هذه الاعراض قد يجادل محاميك 817 00:38:37,172 --> 00:38:38,973 كان يسرب ذلك الشريط 818 00:38:39,024 --> 00:38:42,143 هناك مشاكل نفسية تتصاحب مع التيفوئيد 819 00:38:42,211 --> 00:38:43,745 ان غيرت رأيك 820 00:38:43,812 --> 00:38:45,113 قل أنك غير مذنب 821 00:38:45,180 --> 00:38:49,350 لديك قضية 822 00:38:49,418 --> 00:38:53,221 سأكون أقوض كل ما كنت احاول ان أفعله 823 00:38:53,288 --> 00:38:58,810 لقد فعلت ما ظننت انك يجب عليك فعله 824 00:38:58,877 --> 00:39:03,164 الذهاب للسجن لا يثبت شيئا 825 00:39:03,232 --> 00:39:04,999 ذلك يثبت انه ما زال لدي شرفي 826 00:39:10,923 --> 00:39:13,007 انت لا تفعل ذلك لأجل الشرف 827 00:39:13,058 --> 00:39:16,310 انت تقوم بذلك لترضي والدك 828 00:39:16,378 --> 00:39:17,612 و الشيء المثير للشفقة ان ذلك الرجل 829 00:39:17,679 --> 00:39:20,381 الذي تحاول ارضائه لم يوجد قط 830 00:39:39,951 --> 00:39:40,951 خائن 831 00:39:43,371 --> 00:39:45,905 لقد كنت تتجنبني ليومين 832 00:39:45,957 --> 00:39:47,907 لأنه عندما حاصرتك خلف الحواجز 833 00:39:47,959 --> 00:39:49,142 ذهبت مباشرة الى فورمان 834 00:39:49,210 --> 00:39:50,627 لقد كنت أتجنبك 835 00:39:50,711 --> 00:39:53,213 لأنك وغد 836 00:39:53,264 --> 00:39:55,399 لقد كنت وغدا طوال حياتي لا يمكنني ان أتخلص منك 837 00:39:55,466 --> 00:39:56,433 يمكنك ان تتخلص مني الأن 838 00:39:56,501 --> 00:40:00,137 فقط استدر و اعرج الى مكان بعيد 839 00:40:02,890 --> 00:40:06,810 احساسك المتذمر بالصواب لديه رائحة الصدق 840 00:40:06,894 --> 00:40:09,529 حسنا علي ان أعاقب فريقي كله 841 00:40:09,597 --> 00:40:11,264 لكي يتقدم أحد منهم 842 00:40:11,315 --> 00:40:15,768 ذلك منطقي 843 00:40:15,820 --> 00:40:17,621 تبا 844 00:40:17,705 --> 00:40:19,039 الان سيكون علي ان أعاقب فريقي كله 845 00:40:19,106 --> 00:40:20,574 لكي يتقدم أحد منهم 846 00:40:20,641 --> 00:40:21,992 لقد قلت ذلك للتو 847 00:40:22,059 --> 00:40:25,295 نعم لكنني كنت اعنيه هذه المرة 848 00:40:25,379 --> 00:40:27,798 أول مرة كنت أختبرك فحسب 849 00:40:27,882 --> 00:40:29,883 اما انك كنت ستعترف بكل صدق 850 00:40:29,951 --> 00:40:31,284 او ستعترف زورا 851 00:40:31,352 --> 00:40:33,170 او بالواقع 852 00:41:23,837 --> 00:41:28,808 ان اسمه تشايس الصغير 853 00:41:28,860 --> 00:41:30,977 انه جرذ 854 00:41:31,028 --> 00:41:33,113 انت الواشِ 855 00:41:33,180 --> 00:41:36,233 هل فهمت؟ 856 00:41:36,317 --> 00:41:41,238 تاوب اعترف بإخبار فورمان ليحمي المريض 857 00:41:41,322 --> 00:41:44,491 أدامز اعترفت لتحمي تاوب 858 00:41:44,542 --> 00:41:47,994 لكن اعترافك كان فقط لكي تنضم اليهم 859 00:41:48,045 --> 00:41:49,746 لا يوجد سبب منطقي لك لكي تقوم بذلك 860 00:41:49,830 --> 00:41:54,000 و عقابي سيكون لا شيء 861 00:41:54,068 --> 00:41:56,002 انت أردتني ان اخبر فورمان 862 00:41:56,070 --> 00:41:57,837 قدرتك على حل الأحاجي 863 00:41:57,905 --> 00:41:59,506 هي الشيء الوحيد الذي يهمك 864 00:41:59,574 --> 00:42:00,891 و انت على قدر كاف من الذكاء لتعرف 865 00:42:00,975 --> 00:42:03,927 انه حتى انت ستخسر أفضليتك في احد المواقف 866 00:42:04,011 --> 00:42:06,897 و تريد ان تتأكد من وجود أحدهم عندما يحصل ذلك 867 00:42:10,151 --> 00:42:11,818 لو كان ذلك صحيحا 868 00:42:11,885 --> 00:42:16,556 لم يقوم أقارب تشايس الصغير 869 00:42:16,607 --> 00:42:19,326 بالانطلاق عبر ألواح شقتك الخشبية 870 00:42:19,393 --> 00:42:21,411 الأن؟ 871 00:42:31,904 --> 00:42:35,904 langdon ترجمة Re-Synced By: MEE2day