1
00:00:06,349 --> 00:00:08,650
منذ متى تعاني ابنتك من مشاكل بالتنفس؟
2
00:00:08,735 --> 00:00:11,853
تقريبا منذ اسبوع
3
00:00:11,938 --> 00:00:14,022
أفضل الأباء ينتظرون اسبوعين او اكثر
4
00:00:14,107 --> 00:00:17,142
نعم لا ليس ان الامر جدي
5
00:00:17,193 --> 00:00:18,910
لقد بحثت على الانترنت
6
00:00:18,978 --> 00:00:20,078
ربو او ما شابه
7
00:00:20,146 --> 00:00:21,246
او ما شابه
8
00:00:21,313 --> 00:00:22,697
هو السبب الاول بمقتل المراهقين
9
00:00:22,782 --> 00:00:24,332
بدون شهادة طبية
10
00:00:24,417 --> 00:00:26,001
متى كانت اخر مرة
اخذك لعند طبيب؟
11
00:00:26,085 --> 00:00:28,086
تقريبا منذ 5 اشهر
12
00:00:28,154 --> 00:00:30,338
ذهبنا لعيادة في ترنتون
كان حلقي ملتهبا
13
00:00:30,423 --> 00:00:31,990
اتذكرين المضادات الحيوية
التي وصفوها لك؟
14
00:00:32,058 --> 00:00:33,208
هل هي نيوميسين؟
15
00:00:33,276 --> 00:00:34,509
أموكسيسلين
16
00:00:37,730 --> 00:00:41,550
لذا بشأن اداة الاستنشاق
لأجل الربو كنت
17
00:00:41,634 --> 00:00:42,634
اسف
18
00:00:42,685 --> 00:00:44,068
سياسة المشفى
19
00:00:44,120 --> 00:00:46,070
تمنعني بشكل خاص من منح الدواء
20
00:00:46,122 --> 00:00:47,422
لأشخاص مشردين ليسوا أقاربا
21
00:00:47,507 --> 00:00:50,208
يدعون انهم أب وابنته
22
00:00:50,259 --> 00:00:52,210
سروالك أقصر بقياس
23
00:00:52,261 --> 00:00:53,578
لذا اما انك نموت إنشين
24
00:00:53,629 --> 00:00:55,964
او انك امسكت بأقرب قياس
في محل للتوفير
25
00:00:56,048 --> 00:00:57,916
و انت فقط لديك غمازات
وهم رائعين
26
00:00:57,967 --> 00:01:02,020
و لكنهم ايضا ميزة جينية سائدة
xعلى الجين
27
00:01:02,087 --> 00:01:03,688
و ذلك بالحقيقة لا يثبت شيئا
28
00:01:03,756 --> 00:01:05,524
حقيقة انها لم تقم بالبكاء تشير لي
29
00:01:05,591 --> 00:01:07,425
انك لم تفكري ابدا انه والدك
30
00:01:07,477 --> 00:01:09,260
فلنخرج من هنا
31
00:01:11,030 --> 00:01:13,031
بما انك المخططة للعملية
32
00:01:13,098 --> 00:01:14,733
فقد ترغبين بالبقاء
33
00:01:14,784 --> 00:01:16,401
ماذا لكي يلقى القبض
علي من قبل الخدمات الاجتماعية؟
34
00:01:16,452 --> 00:01:18,904
لا
لكي توقفي النزيف من أذنك
35
00:01:21,106 --> 00:01:23,658
انها عادة علامة على كسر بالجمجمة
36
00:01:23,743 --> 00:01:27,245
هل كان احدهم يستخدم رأسك كـ كرة قدم؟
37
00:01:27,313 --> 00:01:27,858
لا
38
00:01:27,883 --> 00:01:29,554
بقدر ما ارغب بتصديقك
39
00:01:29,749 --> 00:01:31,833
فليس لدي اي رغبة بتصديقك
40
00:01:31,918 --> 00:01:35,921
بدون شعور بملمس طري
بدون شعور بالألم
41
00:01:35,972 --> 00:01:37,639
يبدو انك قد تكونين تقولين الحقيقة
42
00:01:37,723 --> 00:01:38,890
عن شيء ما
43
00:01:43,146 --> 00:01:45,063
قناة الأذن سليمة
44
00:01:46,799 --> 00:01:48,183
ليس لديك حمى
45
00:01:49,685 --> 00:01:50,685
ادفعي للرجل
46
00:01:50,770 --> 00:01:52,437
لقد تأخر عن حريق في سلة قمامة
47
00:02:04,784 --> 00:02:06,034
هلا اخبرتني ما الذي يجري؟
48
00:02:06,118 --> 00:02:08,152
ما علتي؟
49
00:02:08,204 --> 00:02:10,055
ليس لدي اي فكرة
50
00:02:10,957 --> 00:02:14,957
الحلقة بعنوان :الهاربين
51
00:02:14,982 --> 00:02:40,982
== langdonترجمة ==
Re-Synced By: MEE2day
52
00:02:47,076 --> 00:02:48,543
لماذا طلبت ان تلتقي بنا
53
00:02:48,628 --> 00:02:49,961
على بعد 30 ميلا من المشفى؟
54
00:02:53,799 --> 00:02:56,384
لأنه يمكنني
55
00:02:56,469 --> 00:02:58,036
ايضا مدونة كريس كريستي
56
00:02:58,087 --> 00:03:00,672
تقول ان الفطائر المحلاة هنا
هي الافضل
57
00:03:00,723 --> 00:03:03,541
اذن ماذا لدينا بشأن هذه
الفتاة ذات 18 عاما
58
00:03:03,593 --> 00:03:05,209
بالنزيف من اذنها و مشاكل بتنفسها؟
59
00:03:05,261 --> 00:03:07,229
المسح المقطعي يؤكد
عدم وجود كسر بالجمجمة
60
00:03:07,313 --> 00:03:09,213
و بالنظر اليها نتأكد ان عمرها ليس 18
61
00:03:09,265 --> 00:03:11,399
نعم ان عمرها كذلك
62
00:03:11,484 --> 00:03:13,184
هكذا مكتوب بالملف
63
00:03:13,236 --> 00:03:14,502
لا يمكننا معالجة مريضة قاصر
64
00:03:14,570 --> 00:03:15,887
بدون وصي قانوني
علينا الاتصال بالخدمات الاجتماعية
65
00:03:15,938 --> 00:03:17,722
لقد عقدت صفقة مع المريضة
66
00:03:17,773 --> 00:03:19,557
ان لم نتصل
فلن تهرب
67
00:03:19,609 --> 00:03:21,159
بغض النظر عن العمر
العيش في الشارع
68
00:03:21,226 --> 00:03:22,744
يجعلها معرضة لسوء التغذية
69
00:03:22,828 --> 00:03:23,945
استخدام المخدرات و الايدز
70
00:03:24,030 --> 00:03:25,780
كل ذلك ممكن ان يفسر اعراضها
71
00:03:25,848 --> 00:03:27,899
لا علامة على سوء التغذية
و فحص السموم سليم
72
00:03:27,950 --> 00:03:29,668
فحص الامراض الجنسية كان سلبيا
73
00:03:29,735 --> 00:03:31,753
و هل ذلك فورمان؟
74
00:03:35,007 --> 00:03:36,625
يا الهي انه هو
75
00:03:36,709 --> 00:03:38,409
مرحبا ايها العميد فورمان
76
00:03:50,473 --> 00:03:52,107
الن تقدمنا
77
00:03:52,191 --> 00:03:53,825
لأننا متزوجين؟
78
00:03:53,893 --> 00:03:55,627
لا انتظر هي المتزوجة
79
00:03:55,695 --> 00:03:58,813
انها ممثلة شركة أدوية
و هذا افطار عمل
80
00:03:58,898 --> 00:04:00,365
في مطعم ليس بالقرب من منزلك
81
00:04:00,432 --> 00:04:01,933
او المستشفى
82
00:04:02,001 --> 00:04:04,769
كريس كريستي
أوصى بالفطائر المحلاة
83
00:04:07,740 --> 00:04:09,791
ورم الخلايا الصدفية في
الاذن الوسطى قد
84
00:04:09,875 --> 00:04:11,159
يتسبب بالنزف
85
00:04:11,243 --> 00:04:12,911
الاباعد الورمية قد تكون
تسببت بمشاكل التنفس
86
00:04:12,962 --> 00:04:14,296
الاذن الوسطى تبدو سليمة تماما
87
00:04:14,380 --> 00:04:15,397
و لكن هناك ثخانة في بطانة الجدار
88
00:04:15,464 --> 00:04:16,915
للبطين الثالث
89
00:04:16,966 --> 00:04:18,833
قد تكون علامة على التهاب الدماغ
90
00:04:18,918 --> 00:04:20,085
قد يفسر غياب الحمى
91
00:04:20,136 --> 00:04:21,503
المكورة الرئوية شائعة جدا
92
00:04:21,587 --> 00:04:22,837
ضمن السكان المشردين
93
00:04:22,922 --> 00:04:24,689
علينا ان نعرف ان كانت قد تلقت
اللقاحات
94
00:04:24,757 --> 00:04:26,207
بالطبع فلنسألها و عندما ترفض
95
00:04:26,275 --> 00:04:27,509
ان تخبرنا اي شيء
96
00:04:27,593 --> 00:04:31,229
عالجوها بالسيفاتريكسون لأجل المكورة الرئوية
97
00:04:31,296 --> 00:04:33,098
و ان قالت انها تلقت اللقاحات؟
98
00:04:33,149 --> 00:04:34,482
اذن لا تصدقوها
99
00:04:34,567 --> 00:04:36,184
و عالجوها بالسيفاتريكسون لأجل المكورة الرئوية
100
00:04:36,268 --> 00:04:38,153
ماذا لو اننا لم نصدق انها سوف تهرب
101
00:04:38,237 --> 00:04:39,854
و نتصل بالخدمات الاجتماعية؟
102
00:04:39,939 --> 00:04:41,272
عندما اكون في غرفة الصبية الصغار
103
00:04:41,324 --> 00:04:42,907
يمكنك ان تدعي انني
افكر بتلك الفكرة بجدية
104
00:04:45,077 --> 00:04:46,361
الحمام من تلك الجهة
105
00:04:47,863 --> 00:04:49,447
متأكد من وجود واحد في المشفى
106
00:04:55,871 --> 00:04:58,623
عندما كنت في عمرك هربت
107
00:04:58,674 --> 00:05:01,926
و عشت لوحدي
108
00:05:01,994 --> 00:05:03,762
في ذلك الوقت بدا أن-
دعيني احزر-
109
00:05:03,829 --> 00:05:06,031
الحياة مع امك و ابوك كانت
كئيبة نوعا ما
110
00:05:06,098 --> 00:05:08,717
لذا هربت فحسب
111
00:05:08,801 --> 00:05:10,352
عشت مع اصدقائك و احتفلت مع الشباب
112
00:05:10,436 --> 00:05:12,854
الذين كنت تعلمين ان
والديك سيكرهونهما
113
00:05:12,938 --> 00:05:14,539
و عندما مللت من كونك ثائرة
114
00:05:14,607 --> 00:05:16,841
عدت للمنزل فحسب
115
00:05:16,892 --> 00:05:20,545
كوني مشردة ليس عطلة بالنسبة لي
116
00:05:20,613 --> 00:05:23,014
و انا لست بثائرة
117
00:05:23,082 --> 00:05:24,949
حياتي بالمنزل كانت مقرفة
118
00:05:25,017 --> 00:05:26,651
لذا هربت من هناك
119
00:05:26,702 --> 00:05:27,786
هناك خيارات اخرى
120
00:05:27,853 --> 00:05:29,520
غير الحياة في الشوارع
121
00:05:29,572 --> 00:05:31,906
صحيح كالمنازل الجماعية
حيث تحشر
122
00:05:31,991 --> 00:05:35,243
مع اطفال مضطربين و جانحين
بأعداد كبيرة
123
00:05:35,327 --> 00:05:36,411
الأباء المؤقتين الذين
يستقبلونك
124
00:05:36,495 --> 00:05:37,879
لأنك مساعدة لشراء الطعام
125
00:05:37,963 --> 00:05:40,331
يمكنني التفكير بطرق اسهل
لكسب 175 دولارا بالاسبوع
126
00:05:40,383 --> 00:05:41,633
لا انت محق
علي فعلا ان اغامر
127
00:05:41,700 --> 00:05:43,885
و أتأمل بزوج لا يخرب حياتي
128
00:05:43,969 --> 00:05:46,921
الطريقة التي كانت امي
ابعدي يديك عن اغراضي
129
00:05:47,006 --> 00:05:48,890
الاغراض قد تخبرنا اكثر
عن سبب مرضك
130
00:05:48,974 --> 00:05:50,508
كتاب تاريخ
اتذهبين للمدرسة؟
131
00:05:50,559 --> 00:05:52,394
انا لا اخطط للبقاء مشردة للابد
132
00:05:58,150 --> 00:05:59,751
مرحبا ايها السيد الطيب
133
00:05:59,819 --> 00:06:01,603
شقيقي الجنرال هنا
134
00:06:01,687 --> 00:06:03,387
مصاب بعدوى تنفسية
135
00:06:09,445 --> 00:06:11,863
احدنا في الزمان الخاطئ
136
00:06:11,931 --> 00:06:13,248
و ان كنت انا
فعلي الحديث
137
00:06:13,332 --> 00:06:16,534
لسمسار أسهم و احد من عائلة كينيدي
138
00:06:16,602 --> 00:06:17,502
بذلك الترتيب
139
00:06:17,570 --> 00:06:18,620
حسنا انه يتمخط بشدة
140
00:06:18,704 --> 00:06:19,788
و نحن نحتاجه
141
00:06:19,872 --> 00:06:21,339
جاهزا لمعركة الغد
142
00:06:21,406 --> 00:06:22,574
انها بالكاد أصلية
143
00:06:22,641 --> 00:06:24,342
ان اتيتما الى عيادة في
مقاطعة نيوفانغلاند
144
00:06:24,410 --> 00:06:26,127
خاصة مع طبيب يشجع الشمال
145
00:06:28,130 --> 00:06:31,249
سيدي هل تشكك بولائي؟
146
00:06:31,300 --> 00:06:33,551
نعم و بسلامتك العقلية
147
00:06:33,602 --> 00:06:35,303
انا أؤدي عدة مهام
148
00:06:35,387 --> 00:06:36,604
حضرة الجنرال
149
00:06:36,689 --> 00:06:38,306
لا يسمح لك بالخروج
150
00:06:38,390 --> 00:06:40,859
أقسمنا اننا سنرى الفيل سوية
151
00:06:44,980 --> 00:06:47,866
حسنا لا دخل لي بذلك
ان أتدخل ببن مجنونين
152
00:06:47,933 --> 00:06:49,818
و الفيل خاصتهم
153
00:06:55,825 --> 00:06:57,575
استطيع ان اضيف المزيد
من الزئبق ان اردت جعلها
154
00:06:57,626 --> 00:06:59,144
اكثر أصالة
155
00:06:59,211 --> 00:07:01,996
الاتحاد يشكرك ايها الطبيب
156
00:07:13,392 --> 00:07:15,426
لدي هاتف هاوس
157
00:07:15,478 --> 00:07:18,346
و مسحت كل صورك انت و أنيتا
158
00:07:18,430 --> 00:07:20,798
انا ادين لك-
بـ علاقة غرامية؟-
159
00:07:20,850 --> 00:07:22,534
لم اعرف انك عاهر للغاية
160
00:07:22,601 --> 00:07:23,568
و كذلك انا
161
00:07:23,635 --> 00:07:27,021
انيتا انها مسلية و ذكية
162
00:07:27,106 --> 00:07:28,473
لا تبحث عن اي شيء جدي
163
00:07:28,541 --> 00:07:30,575
انها
مثالية للغاية
164
00:07:30,643 --> 00:07:33,578
باستثناء الذنب المزعج
بشأن الزوج
165
00:07:33,646 --> 00:07:35,313
الكذبات التي لا بد
انها تخبره بها
166
00:07:35,364 --> 00:07:37,165
لكن لا تشعر بالذنب كفاية
167
00:07:37,249 --> 00:07:38,366
لتتوقف عن مواعدتها
168
00:07:38,450 --> 00:07:39,868
انها مثيرة للغاية
169
00:07:39,952 --> 00:07:41,319
و ليس من واجبه
ان يحمي زواجها
170
00:07:41,387 --> 00:07:43,788
اليس من المفروض ان تكون تشير بإصبعك
171
00:07:43,839 --> 00:07:45,924
الى حياتك كقصة تحذيرية؟
172
00:07:45,991 --> 00:07:48,226
لولا الخيانة لربما كان
ما زال لدي زوجة
173
00:07:48,294 --> 00:07:50,545
لكن لما كان لدي صوفي و صوفيا
174
00:07:50,629 --> 00:07:52,063
مما يعني
175
00:07:52,131 --> 00:07:55,333
انه لما كنت قمت بالتحضير
لزيارتهم هذا الاسبوع
176
00:07:55,401 --> 00:07:57,719
عن طريق قفل كل خزائني بأقفال للأطفال
177
00:07:57,803 --> 00:07:59,270
و ان اقوم بتبطين زوايا الطاولة
178
00:07:59,338 --> 00:08:02,557
و التخلص من كل مجلة
179
00:08:02,641 --> 00:08:04,392
يمكنك بكل بساطة ان تخفي الامور الاباحية
180
00:08:04,476 --> 00:08:06,510
في درج ملابسك الداخلية
181
00:08:06,562 --> 00:08:10,949
المجلات يجب ان تختفي كي
لا اتجاهل اطفالي
182
00:08:11,016 --> 00:08:12,901
اعرف انه يجب ان انتبه لهم
183
00:08:12,985 --> 00:08:14,018
اريد ان انتبه لهم
184
00:08:14,069 --> 00:08:17,405
لكنهما
185
00:08:17,489 --> 00:08:19,290
مضجرتان للغاية
186
00:08:25,247 --> 00:08:28,750
هل تعلمت شيئا في مدرسة المريضة
المجهولة؟
187
00:08:28,834 --> 00:08:29,968
لقد قاموا بمجموعة من اللقاحات
188
00:08:30,035 --> 00:08:31,219
من ضمنها المكورة الرئوية
189
00:08:31,303 --> 00:08:32,737
اوقفوا علاجها بالسيفاتريكسون
190
00:08:32,805 --> 00:08:34,389
اذا عدنا للمربع 0؟
191
00:08:34,473 --> 00:08:35,807
ليس بالضرورة
192
00:08:35,874 --> 00:08:37,708
الاسم الذي سجلته يبدو انه مزيف
193
00:08:37,760 --> 00:08:39,727
لكن المنزل هو منزل محجوز
194
00:08:39,812 --> 00:08:41,145
سنخبرك بما نكتشفه
195
00:08:43,899 --> 00:08:45,817
الكثير من الطعام و الماء
196
00:08:45,884 --> 00:08:47,051
و الجعة
197
00:08:47,102 --> 00:08:48,319
انها تتغذى جيدا
198
00:08:48,387 --> 00:08:49,821
تذهب للمدرسة و تنال علامات جيدة
199
00:08:49,888 --> 00:08:51,072
انها فتاة مشردة
200
00:08:51,156 --> 00:08:52,723
و هي قائد فريق كرة الطائرة
201
00:08:52,775 --> 00:08:53,942
كيف يمكن ان تتقبلي هذا؟
202
00:08:54,026 --> 00:08:56,411
امك ترسلك للعمل مع اطعمة خفيفة
203
00:08:56,495 --> 00:08:58,529
انا اريد و احتاج لوالدي
204
00:08:58,581 --> 00:09:00,798
المجهولة تزدهر بدونهما
205
00:09:00,866 --> 00:09:01,699
ربما
206
00:09:04,003 --> 00:09:05,903
لكن هذا العفن يزدهر بالتأكيد
207
00:09:07,706 --> 00:09:09,374
ذهبتم لمدرستي
208
00:09:09,441 --> 00:09:10,925
الآن بما انهم يعرفون سوف يبلغون عني
209
00:09:11,010 --> 00:09:13,011
لا استطيع العودة الى هناك
210
00:09:13,078 --> 00:09:14,745
قد يكون لديك عدوى فطرية
211
00:09:14,797 --> 00:09:15,913
تحتاجين لذلك الدواء
212
00:09:15,965 --> 00:09:17,682
فلوكونزيل صحيح؟
213
00:09:17,749 --> 00:09:18,683
سأحصل عليه في العيادة
214
00:09:22,221 --> 00:09:24,389
لا استطيع ان اشعر بساقي
215
00:09:24,440 --> 00:09:25,974
هل ذلك هو الالتهاب؟
216
00:09:26,058 --> 00:09:27,942
لا اظن ذلك
217
00:09:30,253 --> 00:09:33,633
اذن ما الذي يسبب نزفا بالأذن
218
00:09:33,639 --> 00:09:35,339
مشاكل تنفسية
219
00:09:35,424 --> 00:09:38,726
و عدم قدرة هاربتنا على الهرب؟
220
00:09:38,793 --> 00:09:41,795
العدوى الفطرية مستبعدة
221
00:09:41,847 --> 00:09:43,014
ماذا عن التهاب النخاع المستعرض؟
222
00:09:43,098 --> 00:09:44,765
لا يمكن بوجود وظيفة الوقوف الطبيعية للعمود
223
00:09:44,817 --> 00:09:47,134
كنت انتظر القيام بذلك منذ شهور
224
00:09:47,186 --> 00:09:48,135
اسحب
225
00:09:53,775 --> 00:09:56,611
المناظر تبدو انها غريبة بسبب هذا
226
00:09:56,662 --> 00:09:59,146
لم نتصل بالخدمات الاجتماعية من قبل
227
00:09:59,198 --> 00:10:00,615
لأننا لم نرغب بهروب المريضة
228
00:10:00,666 --> 00:10:03,050
الآن بما انها لا تقدر
لا يوجد سبب كي لا نتصل
229
00:10:03,118 --> 00:10:05,453
حسنا ماذا عن ان السبب
هو عدم وجود سبب؟
230
00:10:05,504 --> 00:10:07,505
هذا يناسبني
231
00:10:07,589 --> 00:10:09,557
اسحب
232
00:10:12,461 --> 00:10:14,495
حسنا الآن من الواضح ان هذا
قد اخذ دروسا بالتفادي
233
00:10:14,546 --> 00:10:15,630
اتريد ان تحميها
234
00:10:15,681 --> 00:10:16,664
لأنك تظن انها بخير لوحدها
235
00:10:16,715 --> 00:10:17,932
خارج النظام
236
00:10:17,999 --> 00:10:19,300
هل لدى احدكم موقفا
237
00:10:19,351 --> 00:10:21,135
على حالة مريضتنا الطبية؟
238
00:10:21,203 --> 00:10:23,437
ماذا عن التهاب شغاف القلب
مع صمة تسممية
239
00:10:23,505 --> 00:10:24,438
اسحب
240
00:10:28,777 --> 00:10:31,278
كنت سأستدير و اطلق النار عليك
لكن من الواضح انني سأخطئ الهدف
241
00:10:31,345 --> 00:10:33,230
لا وجود لأصوات غريبة
او عقد أولسر
242
00:10:33,314 --> 00:10:36,016
لم تقم بهذا من قبل أليس كذلك؟
243
00:10:36,067 --> 00:10:37,484
لا لم افعل
244
00:10:37,535 --> 00:10:39,186
لكن طوال وقت ارتدائي
لاداة المراقبة على كاحلي
245
00:10:39,237 --> 00:10:41,655
كنت غاضبا جدا من عدم مقدرتي
246
00:10:41,706 --> 00:10:43,240
التهاب الأوعية الدموية مناسب
247
00:10:45,410 --> 00:10:46,794
ابدؤوا المعالجة بالستيروئيدات
248
00:10:46,861 --> 00:10:49,880
انها محظوظة ستكون حرة
لتهرب مجددا
249
00:10:49,964 --> 00:10:51,548
ليس ما ان اتصل بالخدمات الاجتماعية
250
00:10:51,633 --> 00:10:54,051
انا لن استسلم
251
00:10:55,253 --> 00:10:56,920
اترغبين بالمراهنة؟
252
00:10:57,005 --> 00:10:59,139
طلقة واحدة صحن واحد
253
00:10:59,207 --> 00:11:00,224
ان اصبت
انت تتخذين القرار
254
00:11:00,308 --> 00:11:02,259
ان اخطأت لن تذكري الامر مجددا
255
00:11:02,343 --> 00:11:03,394
لا
256
00:11:03,478 --> 00:11:04,595
لم سأوافق؟
257
00:11:04,679 --> 00:11:06,430
لأن خيارك الاخر هو
258
00:11:06,514 --> 00:11:08,548
ان تتصلي و أطردك
259
00:11:25,784 --> 00:11:27,785
اسحب
260
00:11:42,383 --> 00:11:43,934
هل تستجيب للستيروئيدات القشرية؟
261
00:11:44,018 --> 00:11:45,018
يبدو ذلك
262
00:11:45,086 --> 00:11:46,419
و الخدمات الاجتماعية
263
00:11:47,939 --> 00:11:49,756
كنت اظن انه سيكون هناك بعض الصراخ
264
00:11:49,808 --> 00:11:52,192
عن كلام عميق
و احتمال سفك دماء
265
00:11:52,260 --> 00:11:54,427
انها متعبة من العيش بالشارع بالنهاية
266
00:11:54,479 --> 00:11:56,930
اراهن ان هاوس نادم
267
00:12:00,618 --> 00:12:03,454
هل يمكن ان يكون يعلم
انني ماهرة بالاسلحة؟
268
00:12:03,538 --> 00:12:06,406
لا اعرف كيف لكن
269
00:12:08,376 --> 00:12:09,710
استخدام عاهرة
270
00:12:09,777 --> 00:12:11,044
تدعي انها عاملة اجتماعية؟
271
00:12:11,112 --> 00:12:13,881
لقد قبلت رهانا تعلم انها ستربحه
272
00:12:13,948 --> 00:12:15,916
بصراحة اشعر بالانتهاك
273
00:12:15,967 --> 00:12:18,085
ماذا جرى للعاملة الاجتماعية التي اتصلت انا بها؟
274
00:12:18,136 --> 00:12:19,970
من الواضح ان احدهم يسمي نفسه
275
00:12:20,038 --> 00:12:22,455
الطبيب بوهولز اتصل و قال
ان المريضة هربت
276
00:12:24,592 --> 00:12:25,976
هيا
277
00:12:26,060 --> 00:12:28,095
حفر الغائط
278
00:12:28,146 --> 00:12:30,030
لقد اعلمت الخدمات الاجتماعية
279
00:12:30,098 --> 00:12:32,499
عن الخطأ و اعطيت وصف المجهولة للشرطة
280
00:12:32,567 --> 00:12:33,466
سوف يعثروا على الأهل
281
00:12:33,518 --> 00:12:34,685
شكرا لك
282
00:12:34,769 --> 00:12:38,655
سأتركك مع الطبيب بوهولز لوحدكم
283
00:12:38,740 --> 00:12:39,973
كان يجب ان تخبرني
284
00:12:40,024 --> 00:12:41,108
انك كنت تعالج مريضة
قاصرا من العيادة
285
00:12:41,159 --> 00:12:43,476
كت امنحك هدية امكانية الانكار
286
00:12:43,528 --> 00:12:45,478
الآن انا امنحك هدية
ساعات العيادة الاضافية
287
00:12:45,530 --> 00:12:47,281
لا لن تفعل
288
00:12:47,332 --> 00:12:49,199
لا تملك شيئا ضدي
289
00:12:49,284 --> 00:12:50,150
تفقد هاتفك
290
00:12:53,788 --> 00:12:55,655
هاتفي؟
291
00:12:55,707 --> 00:12:57,157
صحيح نعم
292
00:12:57,208 --> 00:13:00,294
كان لدي بعض الصور عليه
293
00:13:00,345 --> 00:13:02,129
لكن
294
00:13:02,180 --> 00:13:05,215
انا ايضا املك هؤلاء
295
00:13:05,300 --> 00:13:08,435
انكما تقبلان بعضماعند العشاء
296
00:13:08,502 --> 00:13:10,604
ترقصان في ملهى ليلي
297
00:13:10,671 --> 00:13:13,040
هل هذه يدك بالقرب من مناطقها الجنوبية؟
298
00:13:14,909 --> 00:13:17,578
شكرامجددا لنزع سوار الكاحل
299
00:13:17,645 --> 00:13:19,579
لن ادعك تبتزني هاوس
300
00:13:19,631 --> 00:13:21,348
بالطبع لا
301
00:13:21,416 --> 00:13:22,799
لا يمكن لشخص باستقامتك
302
00:13:22,884 --> 00:13:24,918
ان يدعني اهدد عملك
بأي طريقة كبيرة
303
00:13:24,969 --> 00:13:27,487
بسبب بعض النميمة التافهة
304
00:13:27,555 --> 00:13:29,756
لكن ماذا عن تهديده
305
00:13:29,807 --> 00:13:31,441
بطريقة بسيطة؟
306
00:13:31,526 --> 00:13:33,426
أخفض ساعات العيادة
307
00:13:33,478 --> 00:13:35,162
ميزانية مفتوحة للافلام الاباحية على الانترنت
308
00:13:35,230 --> 00:13:36,446
ذلك منطقي اكثر
309
00:13:36,531 --> 00:13:41,101
من الخيار النووي لتخريب
حياتنا انا و انت
310
00:13:41,152 --> 00:13:43,036
يمكنك الاحتفاظ بهؤلاء
311
00:13:43,104 --> 00:13:44,655
لدي نسخ
312
00:13:53,631 --> 00:13:55,632
كيف فوتَ الرائحة الشهية
313
00:13:55,717 --> 00:13:57,801
عن مواجهة السلطة
314
00:13:57,886 --> 00:13:59,169
أدامز محقة
315
00:13:59,254 --> 00:14:00,387
انت تحمي تلك الفتاة
316
00:14:01,956 --> 00:14:03,340
لا كنت مخطئا
317
00:14:03,424 --> 00:14:05,559
انها الرائحة القذرة للدروس الاخلاقية
318
00:14:05,626 --> 00:14:07,761
انا احمي نفسي من الامور
البيروقراطية للوسطاء
319
00:14:07,812 --> 00:14:08,762
و الاهل
320
00:14:08,813 --> 00:14:09,980
انت تقدر تلك الفتاة
321
00:14:10,064 --> 00:14:11,899
ان لديها حياة منزلية رهيبة
322
00:14:11,966 --> 00:14:13,517
لذا خرجت لوحدها
323
00:14:13,601 --> 00:14:15,235
انها الطريق الذي لم تسلكه
324
00:14:15,303 --> 00:14:16,303
لطالما حلمت بالعيش
325
00:14:16,354 --> 00:14:17,905
في منزل مهجور مع عفن
326
00:14:17,972 --> 00:14:19,406
هاوس كل ما اتهمك به
327
00:14:19,473 --> 00:14:20,807
هو وجود صلة بينك و بين المريضة
328
00:14:20,858 --> 00:14:22,359
هذا امر جيد
329
00:14:22,443 --> 00:14:24,528
انه ليس بأمر جيد
لأنه ليس أمرا
330
00:14:24,612 --> 00:14:26,029
انه امر
و ذلك سوف تثبته هي
331
00:14:26,114 --> 00:14:27,864
عندما ياتي والديها
332
00:14:27,949 --> 00:14:30,117
و تبدأ أنت بحمايتها منهما
333
00:14:35,757 --> 00:14:38,592
الصوت الذي اخرجه هو
334
00:14:41,379 --> 00:14:44,381
الصوت الذي اخرجه هو
335
00:15:17,915 --> 00:15:20,083
الصوت هو
336
00:15:28,609 --> 00:15:30,243
انا وغد
337
00:15:30,311 --> 00:15:32,696
بالجانب الايجابي
استطيع الآن ان ابرمج كاميرتي الرقمية
338
00:15:32,780 --> 00:15:34,531
من هاتفي
339
00:15:34,615 --> 00:15:36,033
انهم مملون نوعا ما
340
00:15:36,117 --> 00:15:38,318
كل الاطفال ليس فقط طفلتيك
341
00:15:38,369 --> 00:15:39,703
مساعد جدا
342
00:15:39,787 --> 00:15:41,121
عليك ان تبقى معهن ساعات اكثر
343
00:15:41,172 --> 00:15:43,957
بالنهاية ستتجاوز الملل و
تصل الى انشاء الروابط
344
00:15:44,008 --> 00:15:46,426
نوعا ما من متلازمة ستوكهولم
345
00:15:46,494 --> 00:15:48,095
سمعت كلام الممرضات
346
00:15:48,162 --> 00:15:49,496
اتصلت بالخدمات الاجتماعية حقا
347
00:15:49,547 --> 00:15:51,882
لأنه لا يجب ان تعيشي لوحدك
348
00:15:51,966 --> 00:15:53,767
صحيح من الافضل ان تقوم
امي بضربي
349
00:15:53,834 --> 00:15:56,436
ان اساءت امك معاملتك
350
00:15:56,504 --> 00:15:58,505
فلن تدعك الخدمات الاجتماعية تذهبي للمنزل معها
351
00:15:58,556 --> 00:16:01,391
هل ذكرت انني لا اثق بالنظام؟
352
00:16:01,476 --> 00:16:03,060
لا نعرف ان تحسنت بعد
353
00:16:03,144 --> 00:16:04,677
لا يمكنك الرحيل فحسب
354
00:16:05,947 --> 00:16:07,531
هل يمكننا مساعدتك؟
355
00:16:07,615 --> 00:16:09,682
انا أديل براون من
الخدمات الاجتماعية و هذه
356
00:16:09,734 --> 00:16:11,318
انا ايلين روجرز
357
00:16:11,369 --> 00:16:13,120
والدة كالي
358
00:16:13,187 --> 00:16:14,538
لم تكوني كذلك لمدة سنتين
359
00:16:14,622 --> 00:16:16,123
اعدك
360
00:16:16,190 --> 00:16:17,124
اختلفت الامور
361
00:16:17,191 --> 00:16:18,875
امي بعد جملتين
362
00:16:18,960 --> 00:16:20,660
و انت سلفا تمنحين الوعود
363
00:16:20,712 --> 00:16:22,079
حسنا ربما يجب ان نرتاح لحظة هنا
364
00:16:22,163 --> 00:16:23,547
و نمنح كالي بعض المساحة
365
00:16:23,631 --> 00:16:25,415
لا لا احتاج للحظة اريدها
ان تخرج من حياتي
366
00:16:25,500 --> 00:16:27,167
هل هي بخير؟
367
00:16:27,218 --> 00:16:28,301
سأكون كذلك ما ان
368
00:16:30,254 --> 00:16:31,171
يا الهي
369
00:16:32,423 --> 00:16:33,724
نحتاج مساعدة هنا
370
00:16:41,428 --> 00:16:43,389
انطلقوا
وها قد انطلقا-
371
00:16:43,489 --> 00:16:45,189
راهنت ب 100 دولار على سباق سلاحف؟
372
00:16:45,274 --> 00:16:47,808
لقد دفعت 5 دولارات للسيد تشيبس
كي يخسر
373
00:16:50,112 --> 00:16:51,979
النزيف توقف لوحده
374
00:16:52,030 --> 00:16:53,331
لقد ساءت حالتها بعد ان
عالجناها بالستيروئيدات
375
00:16:53,415 --> 00:16:55,366
لذلك نستبعد المناعة الذاتية
376
00:16:55,450 --> 00:16:56,367
التشخيص يعتمد على كون الدماء
377
00:16:56,451 --> 00:16:57,535
كان مصدرها الجيوب
378
00:16:57,619 --> 00:16:58,953
الرئتين او الاحشاء
379
00:17:00,539 --> 00:17:02,340
السيد تشيبس يبدو
انه يرغب بالفوز
380
00:17:02,424 --> 00:17:05,659
اراهن بــ 100 دولار انه سوف
يسحق فرانكلين
381
00:17:06,879 --> 00:17:08,262
قبلت
382
00:17:09,515 --> 00:17:11,015
كيف بدت الأم لك؟
383
00:17:11,099 --> 00:17:12,466
ان كنت تسألينه ان كانت تبدو
384
00:17:12,518 --> 00:17:13,667
كأم تضرب ابنتها
فأنت مغفلة
385
00:17:13,719 --> 00:17:15,553
احب مؤخرتك سيد تشيبس
386
00:17:35,157 --> 00:17:37,141
كان يجب ان ترى وجهها عندما دخلت امها
387
00:17:37,148 --> 00:17:39,116
كالي تكرهها
لا اظن انها تكذب
388
00:17:39,183 --> 00:17:41,535
لأن الناس لا يكذبون ابدا
بشأن الناس الذين يكرهونهم
389
00:17:41,619 --> 00:17:43,287
نزيف كبير من الجيوب
قد يكون التهاب جيوب
390
00:17:43,354 --> 00:17:44,371
و اضطراب نزف
391
00:17:44,455 --> 00:17:45,822
لم تتذمر من صداع
392
00:17:45,874 --> 00:17:46,990
النزف في أحشاءها
393
00:17:47,041 --> 00:17:48,191
قد يكون زولينجر- اليسون
394
00:17:48,243 --> 00:17:50,827
ارتداد الحمض يسبب الربو
395
00:17:50,879 --> 00:17:52,913
و الحمض يهيج المعدة
مما يسبب النزيف
396
00:17:54,165 --> 00:17:56,700
نعم
397
00:17:56,751 --> 00:17:58,051
فرانكلين يفوز
398
00:17:58,136 --> 00:18:01,388
السيد تشيبس يسيل لعابه
399
00:18:01,472 --> 00:18:03,724
مالك السيد تشيببس يطعمه فقط
تفاح و موز
400
00:18:03,808 --> 00:18:05,208
لا يحصل على اي من الفيتامين أ
401
00:18:05,260 --> 00:18:06,226
ادفعي
402
00:18:06,311 --> 00:18:07,711
و اجروا تنظيرا علويا
403
00:18:07,762 --> 00:18:09,730
للتاكد من زولنجر-اليسون
404
00:18:09,814 --> 00:18:11,848
بعد ان تمنحنا الام العزيزة موافقتها
405
00:18:11,900 --> 00:18:14,234
لا يتوجب ان نأخذ
موافقة ايلين ان كانت تضرب ابنتها
406
00:18:14,319 --> 00:18:16,052
لا يهم ان كانت تضرب ابنتها
407
00:18:16,104 --> 00:18:20,524
المهم هو ان قالت الخدمات الاجتماعية
ان كانت تضرب ابنتها
408
00:18:20,575 --> 00:18:23,627
من الجيد ان جعلت كل شيء رسميا
409
00:18:25,496 --> 00:18:28,031
هل سيكون التنظير مؤلما؟
410
00:18:28,082 --> 00:18:29,366
هل ذلك مهم لك؟
411
00:18:31,286 --> 00:18:32,886
انها عملية طبية
412
00:18:32,954 --> 00:18:34,955
سيكون هناك بعض الازعاج
413
00:18:35,023 --> 00:18:36,657
لم اقصد ابدا ان أؤذي ابنتي
414
00:18:38,042 --> 00:18:40,427
و مع ذلك فأنت تضربينها
415
00:18:40,511 --> 00:18:41,778
هل اخبرتك بذلك؟
416
00:18:41,846 --> 00:18:44,047
و انت سوف تقولين لي انك لا تضربينها
417
00:18:46,267 --> 00:18:48,135
انا مدمنة مخدرات
418
00:18:48,219 --> 00:18:49,937
و لقد كنت اما سيئة
419
00:18:52,774 --> 00:18:54,691
خاصة منذ موت زوجي
420
00:18:54,759 --> 00:18:57,594
اعني كان اقرب
الى كالي مني
421
00:18:57,645 --> 00:18:59,229
و لقد اشتقت اليه
422
00:18:59,280 --> 00:19:00,480
كثيرا
423
00:19:01,065 --> 00:19:03,700
و كان الامر صعبا جدا
424
00:19:03,767 --> 00:19:05,935
و تعاطي الاوكسي كان
425
00:19:06,003 --> 00:19:08,738
يسهل الامور
426
00:19:08,789 --> 00:19:11,741
الى الحد الذي جعلني اخسر ابنتي
427
00:19:13,377 --> 00:19:16,713
لقد أذيت كالي كثيرا
428
00:19:16,780 --> 00:19:20,083
لكن احد الامور القليلة
التي تجعلني اشعر بالراحة
429
00:19:20,134 --> 00:19:22,619
هو انني لم اضربها
430
00:19:32,429 --> 00:19:35,365
لم اترجاك مثل الرجل
الذي سأتسلى به خلال الظهر
431
00:19:35,432 --> 00:19:37,500
سعيدة انني مخطئة
432
00:19:39,937 --> 00:19:42,238
لسوء الحظ
433
00:19:42,306 --> 00:19:44,674
ليس هذا سبب وجودنا هنا
434
00:19:46,310 --> 00:19:50,113
اتذكرين ذلك الرجل من المطعم البارحة؟
435
00:19:53,033 --> 00:19:54,650
لديه صور لنا
436
00:19:54,702 --> 00:19:56,485
انه يهدد بإظهارها لزوجك
437
00:19:56,537 --> 00:19:59,255
ظننت انك قلت ان ذلك
الرجل احد افضل اطباءك
438
00:19:59,323 --> 00:20:01,191
نعم ليس احد افضل موظفي
439
00:20:03,344 --> 00:20:06,212
علينا ان نتوقف عن رؤية بعضنا
440
00:20:06,297 --> 00:20:08,181
ليس بالضرورة
441
00:20:08,265 --> 00:20:10,366
اخبرت زوجي عنك
442
00:20:12,102 --> 00:20:13,052
ماذا؟
443
00:20:13,137 --> 00:20:14,938
لماذا؟
444
00:20:15,005 --> 00:20:17,506
كان يقول ان الامور كانت افضل مؤخرا
445
00:20:17,558 --> 00:20:20,176
بيني و بينه
و انني كنت اكثر سعادة
446
00:20:20,227 --> 00:20:22,362
و قلت انني سعيدة
447
00:20:22,446 --> 00:20:25,014
و انك انت السبب
448
00:20:25,065 --> 00:20:27,784
و كان موافقا على ذلك؟
449
00:20:27,851 --> 00:20:29,018
ليس بالبداية
450
00:20:29,069 --> 00:20:30,954
كانت محادثة صعبة للغاية
451
00:20:31,021 --> 00:20:33,689
كلانا غير مستعد للتخلي عن الزواج
452
00:20:33,741 --> 00:20:36,492
و انا لست مستعدة للتخلي عن هذا
453
00:20:40,214 --> 00:20:42,465
لست مضطرا للشعور بالذنب
بخصوصنا بعد الان
454
00:20:56,430 --> 00:20:58,481
لم تكن مضطرا لتطلق النار على نفسك
455
00:20:58,548 --> 00:21:00,549
كان يمكن ان امنحك استثناء لأصحاب الاعاقات
456
00:21:02,386 --> 00:21:03,736
لقد تدربنا بشدة
457
00:21:03,821 --> 00:21:05,221
و عند المرة الرابعة
تخدرت يدي
458
00:21:05,272 --> 00:21:06,773
انزلقت البندقية
459
00:21:06,857 --> 00:21:08,391
لم يكن الرصاص الموجود
فيها اصليا لكن
460
00:21:08,442 --> 00:21:10,393
من المضحك ان الاقتراب
من ان ينتزع اصبعك بسبب اطلاق النار
461
00:21:10,444 --> 00:21:12,228
عالج لهجتك بالحديث
462
00:21:12,279 --> 00:21:14,113
نعم اسف بشأن ذلك
463
00:21:14,198 --> 00:21:16,783
شيلدون هو تطويري
464
00:21:16,867 --> 00:21:18,668
بالمقارنة مع من؟
465
00:21:18,735 --> 00:21:20,086
روبت مردوك؟
466
00:21:20,170 --> 00:21:21,537
التطويريين هم يعيدوا التمثيل
467
00:21:21,589 --> 00:21:23,122
و الذين يطمحون للاصالة الكاملة
468
00:21:23,207 --> 00:21:25,708
انهم لا يتوقفون عن الالتزام بالشخصيات
طالما انهم يرتدون اللباس
469
00:21:25,759 --> 00:21:28,177
بينما انت تنغمس بجنونهم فقط
470
00:21:30,714 --> 00:21:31,714
انا و شيلدون تشاجرنا بشدة
471
00:21:31,765 --> 00:21:33,049
قبل سنين
472
00:21:33,100 --> 00:21:34,350
لقد عدنا منذ
473
00:21:34,418 --> 00:21:36,603
فترة قصيرة للحديث سوية بسبب اعادة تمثيل
474
00:21:36,687 --> 00:21:38,154
انها
475
00:21:38,222 --> 00:21:40,139
اعادت شقيقي لي
476
00:21:40,224 --> 00:21:42,258
انها قصة مؤثرة للغاية
477
00:21:42,309 --> 00:21:43,693
كانت ستكون اكثر تأثيرا لو لم
478
00:21:43,760 --> 00:21:47,113
تتفقا على امر غبي جدا
479
00:21:52,152 --> 00:21:54,120
امك لم تضربك اليس كذلك؟
480
00:21:56,473 --> 00:21:58,107
لا
481
00:21:58,158 --> 00:21:59,608
اذن لماذا كذبت بشأنها؟
482
00:22:02,496 --> 00:22:04,714
لأنني اردت ان اخرج من هنا
483
00:22:04,781 --> 00:22:06,165
الناس يفهمون التعرض للضرب
484
00:22:06,250 --> 00:22:08,751
اكثر مما تفهم امي
485
00:22:08,819 --> 00:22:11,904
اخبريني قد افهم
486
00:22:14,624 --> 00:22:17,894
حسنا لقد كنت انا الام
487
00:22:17,961 --> 00:22:20,730
لم تتمكن من الاتفاظ بوظيفة
488
00:22:20,798 --> 00:22:22,265
كانت تنفق كل مالها
على الادوية
489
00:22:22,333 --> 00:22:23,900
اضطررت للحصول على عمل
490
00:22:23,967 --> 00:22:26,486
بنوبات مضاعفة
فقط لأحافظ على الكهرباء
491
00:22:26,570 --> 00:22:28,971
و الطعام في المنزل
492
00:22:29,023 --> 00:22:31,674
لا استطيع ان اخبرك كم
مرة كادت ان تموت بجرعة زائدة
493
00:22:31,742 --> 00:22:34,644
و اضطررت لتنظيفها و وضعها بالفراش
494
00:22:37,014 --> 00:22:39,816
لذا قررت ان كنت
سأكون البالغة
495
00:22:39,883 --> 00:22:41,668
فسأفضل ان افعل ذلك وفق شروطي
496
00:22:50,177 --> 00:22:52,828
امك تعرف انها اخطات
497
00:22:52,880 --> 00:22:55,214
انها مصممة على الا تكرر ذلك
498
00:22:55,299 --> 00:22:57,066
نعم
499
00:22:57,134 --> 00:22:58,434
و ستشعر هكذا
500
00:22:58,502 --> 00:23:00,119
حتى تشتد الامور
501
00:23:00,187 --> 00:23:01,771
و تضطر للعودة للادمان مجددا
502
00:23:10,481 --> 00:23:12,732
هل تظن ان الناس يمكن ان يتغيروا؟
503
00:23:12,816 --> 00:23:14,867
لا
504
00:23:14,952 --> 00:23:17,036
لكنني لا اظن ان ذلك سيغير رأيك
505
00:23:17,121 --> 00:23:19,906
لأن الناس لا يتغيروا
506
00:23:23,744 --> 00:23:24,961
توقف
507
00:23:25,028 --> 00:23:27,096
هل تلك قرحة؟
نعم انها كذلك
508
00:23:27,164 --> 00:23:28,531
لكننا لم نبلغ المعدة بعد
509
00:23:28,599 --> 00:23:30,400
ما زلت بجزء مرتفع من المريء
510
00:23:30,467 --> 00:23:32,001
مما يعني انها ليست زولنغر -اليسون
511
00:23:33,703 --> 00:23:35,338
القرحة تنزف
512
00:23:35,389 --> 00:23:38,641
علينا ان نجري الغسيل
قبل ان تغرق بدمائها
513
00:23:43,051 --> 00:23:44,685
قمت بكوي القرحة
و توقف النزيف
514
00:23:44,753 --> 00:23:46,563
جهاز مناعة ضعيف
من العيش بالشوارع
515
00:23:46,566 --> 00:23:48,162
قد يكون جعلها عرضة لفيروس الحليمي البشري
516
00:23:48,163 --> 00:23:49,825
لقد تم فحصه ضمن
فحص الامراض الجنسية
517
00:23:49,828 --> 00:23:50,753
انها غير مصابة
518
00:23:50,754 --> 00:23:52,721
ماذا لو لم تصب بهذا من كونها مشردة؟
519
00:23:52,922 --> 00:23:54,256
ماذا لو اصيبت به بسبب امها؟
520
00:23:54,340 --> 00:23:56,458
افترض انك تفكرين بشيء جيني
لان
521
00:23:56,542 --> 00:23:57,893
انا افكر بالادمان
522
00:23:57,961 --> 00:24:00,295
التهاب المريء بسبب الكحول
523
00:24:00,380 --> 00:24:02,247
يفسر القرحات المريئية و عوارضها الاخرى
524
00:24:02,298 --> 00:24:03,849
فقط لو انه يفسر
525
00:24:03,916 --> 00:24:05,250
لماذا لم نراها سكرانة ابدا
526
00:24:05,301 --> 00:24:06,584
تتناول الشراب او تمر بالانقطاع
527
00:24:06,636 --> 00:24:08,270
ضغط دمها كان مرتفعا
528
00:24:08,354 --> 00:24:09,254
قد يكون الانقطاع
529
00:24:09,305 --> 00:24:10,605
لقد كان مرتفعا بشكل ضئيل
530
00:24:10,690 --> 00:24:12,090
ضغط الدم المرتفع قليلا
531
00:24:12,141 --> 00:24:14,609
قد يضعها في خطر لأم دم من نوع بيري
532
00:24:14,694 --> 00:24:16,528
وعاء دموي ضعيف في الدماغ
533
00:24:16,595 --> 00:24:18,480
يضرب بعنف بضغط دمها المرتفع
534
00:24:18,564 --> 00:24:21,400
يتسبب بتمدده و انقباضه
535
00:24:21,467 --> 00:24:23,502
مما يسبب ظهور و اختفاء العوارض
536
00:24:23,569 --> 00:24:25,570
المسح المقطعي لم يظهر اي
علامات على ام الدم
537
00:24:25,621 --> 00:24:27,622
هل ذكرت انهم يظهرون و يختفون؟
538
00:24:27,707 --> 00:24:29,408
كما ان حضورك قد يسبب
539
00:24:29,459 --> 00:24:31,293
الاشياء لتمتلئ بالدم
540
00:24:31,377 --> 00:24:33,962
احيانا امهات الدم لا تكون بالمزاج المناسب
541
00:24:34,047 --> 00:24:34,880
ادمان الكحول و ام دم من نوع بيري
542
00:24:34,947 --> 00:24:36,465
كلاهما نظريتان سليمتان
543
00:24:36,549 --> 00:24:37,966
اظن انه يجب ان نناقش ذلك مع
المريضة و امها
544
00:24:38,051 --> 00:24:39,468
لماذا؟ لقد ناقشنا ذلك هنا
545
00:24:39,552 --> 00:24:41,136
اذهبي و اخبريهما انها
بحاجة لتخطيط اوردة الدماغ
546
00:24:41,220 --> 00:24:42,471
لتحديد مكان ام الدم
547
00:24:42,555 --> 00:24:45,090
ومن ثم عملية لإصلاحها
548
00:24:47,126 --> 00:24:48,260
عملية دماغ؟
549
00:24:48,327 --> 00:24:50,095
متى؟
550
00:24:50,146 --> 00:24:52,414
لقد حجزنا غرفة العمليات
لبعد ساعة من الان
551
00:24:52,482 --> 00:24:56,401
و الد.هاوس واثق ان ذلك
هو ما تعاني منه؟
552
00:24:56,469 --> 00:24:57,802
انه واثق بالتشخيص
553
00:24:57,854 --> 00:24:59,804
ذلك يتناسب مع كل اعراضها
554
00:25:01,640 --> 00:25:04,109
لكنك لا تصدقين ذلك
555
00:25:04,160 --> 00:25:05,643
لا
556
00:25:05,695 --> 00:25:08,313
اظن ان اعراضك هي نتيجة
557
00:25:08,364 --> 00:25:10,815
اساءة استخدام الكحول
558
00:25:10,867 --> 00:25:13,118
لكنني لست ب مدمنة كحول
559
00:25:13,169 --> 00:25:14,986
اتيت للمشفى و معك
جعة في جيوبك
560
00:25:15,038 --> 00:25:16,621
وجدنا المزيد من الكحول في منزلك
561
00:25:16,672 --> 00:25:18,040
نعم انا استخدم الكحول كدفعات
562
00:25:18,124 --> 00:25:20,108
اتناول جعة بالمناسبات مع اصدقائي
563
00:25:20,176 --> 00:25:22,327
ذلك لا يعني انني اعاني من مشكلة
564
00:25:25,565 --> 00:25:27,299
اريد اجراء العملية
565
00:25:27,366 --> 00:25:30,035
بالواقع انه قرار امك
566
00:25:36,409 --> 00:25:38,210
انا لست مدمنة
567
00:25:38,277 --> 00:25:40,445
هذا ما قلته لك دائما
كالي
568
00:25:40,496 --> 00:25:43,181
لكنني كنت اعاني من مشكلة-
انا لست مثلك-
569
00:25:46,419 --> 00:25:49,738
اخبريهم ان يجروا العملية
570
00:25:54,260 --> 00:25:56,795
احتاج لبضع دقائق للتفكير
571
00:26:03,019 --> 00:26:04,402
المريضة سألتني عن رأيي
572
00:26:04,470 --> 00:26:06,805
ادفع راتبك لتفكري
داخل هذه الغرفة
573
00:26:06,856 --> 00:26:08,440
خارج هذه الغرفة ادفع
راتبك كي تكرري الكلام كالببغاء
574
00:26:08,491 --> 00:26:10,442
انه قرارها
لديها الحق بالمعرفة
575
00:26:10,493 --> 00:26:12,077
انه خيار طبي
576
00:26:12,144 --> 00:26:13,078
و انت حولته الى امتداد
577
00:26:13,145 --> 00:26:14,863
لمشاكلك انت و هي
578
00:26:14,947 --> 00:26:16,832
اخبرت الام شيئا تريدين ان تصدقيه
579
00:26:16,916 --> 00:26:18,116
لأنك لا ترغبين بتصديق
580
00:26:18,167 --> 00:26:20,001
ان هذه الفتاة كانت تبلي حسنا
بدون اي اباء
581
00:26:20,086 --> 00:26:21,620
و الذي يصادف ان ذلك ما ترغب الام بتصديقه
582
00:26:21,671 --> 00:26:23,088
اتظن انها تريد ان تشعر بالمسؤولية
583
00:26:23,155 --> 00:26:24,623
بسبب مرض ابنتها؟
584
00:26:24,674 --> 00:26:26,658
تلك المرأة ترى كل شيء
يخص ابنتها عبر
585
00:26:26,709 --> 00:26:28,760
نظارة مليئة بالذنب
586
00:26:28,828 --> 00:26:30,495
كل ذلك ذنبها
587
00:26:37,303 --> 00:26:40,055
هاوس
588
00:26:40,139 --> 00:26:42,274
لا تتنمر عليها
589
00:26:42,341 --> 00:26:44,943
انها تعاني ما يكفي
590
00:26:45,010 --> 00:26:46,111
حسنا ذلك لا يقارن بما
ستشعر به ان
591
00:26:46,178 --> 00:26:47,813
ماتت ابنتها بسبب ام الدم
592
00:26:47,864 --> 00:26:49,314
قررت الا تتعالج
593
00:27:08,634 --> 00:27:11,636
لا بد ان الد.هاوس
594
00:27:11,704 --> 00:27:13,338
اوفر ظهوري
595
00:27:13,389 --> 00:27:15,340
لحين يكون الاباء على وشك فعل شيء
596
00:27:15,391 --> 00:27:17,976
غبي للغاية
597
00:27:19,395 --> 00:27:21,346
ابنتك لديها ام دم من نوع بيري
598
00:27:21,397 --> 00:27:23,315
انها بحاجة للجراحة
599
00:27:23,382 --> 00:27:25,400
ما لا تحتاج اليه هو
ان تتخذي هذا
600
00:27:25,484 --> 00:27:28,603
او اي قرار اخر
601
00:27:28,688 --> 00:27:30,405
حسنا لا استطيع ان
602
00:27:30,489 --> 00:27:31,690
اترك هذا لتقرره هي
603
00:27:31,741 --> 00:27:32,858
اذن دعيه لأقرره انا
604
00:27:32,909 --> 00:27:35,360
و غادري فحسب
605
00:27:36,946 --> 00:27:39,948
لن اهجر ابنتي
606
00:27:40,032 --> 00:27:42,300
انها تكرهك
607
00:27:46,572 --> 00:27:47,873
في الواقع ان ذلك ليس بقضية كبيرة
608
00:27:47,924 --> 00:27:49,674
هناك الكثير من الاولاد
الذن يكرهون اهلهم
609
00:27:49,742 --> 00:27:54,713
الذي يجعل ذلك قضية كبيرة
هو انها يجب تكرهك
610
00:27:54,764 --> 00:27:57,632
محاولة لعب ورقة علم الاحياء
لا يغير شيئا
611
00:27:57,717 --> 00:27:59,134
باستثناء مكان عيشها
612
00:27:59,218 --> 00:28:01,803
ابنتك بوضع افضل بدونك
613
00:28:01,888 --> 00:28:05,273
لذا دعيها تكون بوضع افضل بدونك
614
00:28:10,930 --> 00:28:12,764
سوف اقوم بالجراحة
615
00:28:12,815 --> 00:28:15,283
سوف اتلقى التبعات من الخدمات الاجتماعية
616
00:28:35,137 --> 00:28:36,471
د.هاوس
617
00:28:44,563 --> 00:28:47,966
الرعاية بابنتي هو خياري
618
00:28:48,017 --> 00:28:50,268
و كذلك هذا
619
00:28:50,319 --> 00:28:52,437
عالجها من ادمان الكحول
620
00:28:59,278 --> 00:29:00,412
لم ستخبر انيتا
621
00:29:00,479 --> 00:29:02,414
زوجها عن علاقتنا الغرامية؟
622
00:29:02,481 --> 00:29:04,449
ربما ملت من الكذب
623
00:29:04,500 --> 00:29:05,850
انظر للأمر على هذه الشاكلة
624
00:29:05,918 --> 00:29:09,204
الآن الجنس اصبح
خال من الشعور بالذنب والالتزام
625
00:29:09,288 --> 00:29:12,123
و الرجال يحبون الجنس الخالي من الالتزام
626
00:29:12,174 --> 00:29:14,009
نعم يفعلون
627
00:29:14,093 --> 00:29:15,293
نعم يفعلون
628
00:29:18,214 --> 00:29:20,632
سوف يعرفوا بالنهاية
629
00:29:23,769 --> 00:29:25,553
كيف تستمر بفعل الامر نفسه
مرارا و تكرارا
630
00:29:25,638 --> 00:29:27,038
بنفس المستوى من الحماسة؟
631
00:29:27,106 --> 00:29:29,524
بالبداية عليك ان تكون
انسانا محترما و متعاطفا
632
00:29:31,143 --> 00:29:32,027
هذا ما قلت انك ترغب به
633
00:29:32,111 --> 00:29:33,011
لكنك مستاء اكثر
634
00:29:33,062 --> 00:29:34,229
الآن بما ان زوجها يعرف
635
00:29:34,313 --> 00:29:36,147
لأنني أؤذيه-
لطالما كنت تفعل-
636
00:29:36,198 --> 00:29:37,282
نعم لكنه لم يعرف ذلك
637
00:29:37,349 --> 00:29:39,234
مما يعني انه لم
يكن يتأذى حقا
638
00:29:39,318 --> 00:29:41,403
نعم اعرف انه تبرير
639
00:29:41,487 --> 00:29:42,404
لكنه قام بتخفيف
640
00:29:42,488 --> 00:29:43,872
الكثير من شعوري
641
00:29:43,956 --> 00:29:45,323
بالذنب بسبب رؤيتي لها
642
00:29:45,391 --> 00:29:46,291
يبدو انك ستحتاج
643
00:29:46,359 --> 00:29:47,826
لتبرير اكبر
644
00:29:54,033 --> 00:29:56,001
تقرير الخدمات الاجتماعية
عاد بشان امك
645
00:29:56,052 --> 00:29:57,135
دعيني احزر
646
00:29:57,202 --> 00:29:59,471
لقد نجحت بشكل باهر
647
00:29:59,538 --> 00:30:01,423
طالما فعلت
648
00:30:03,259 --> 00:30:05,060
اظن انها قد تنجح في هذه المرة
649
00:30:06,979 --> 00:30:08,313
هاوس ترك زجاجة فيكودين
650
00:30:08,380 --> 00:30:09,981
ليرى ان كانت ستسرقها
651
00:30:10,049 --> 00:30:11,349
فقامت بإرجاعها
652
00:30:15,988 --> 00:30:17,889
على الاقل يمكنك تركها تنام بالغرفة
653
00:30:17,957 --> 00:30:21,359
كان يمكنها ان تستمع الي بشأن ادماني
654
00:30:21,427 --> 00:30:22,911
اعني حتى لو كنت محقة بشأنه
655
00:30:22,995 --> 00:30:24,662
لم ستستمع لكلامك بدلا من كلامي؟
656
00:30:24,730 --> 00:30:27,065
انا ابنتها
657
00:30:27,116 --> 00:30:28,950
لأن
658
00:30:29,035 --> 00:30:31,002
لأنها امك
659
00:30:31,070 --> 00:30:33,905
و لأول مرة انها تتصرف على ذلك النحو
660
00:30:38,294 --> 00:30:40,512
لقد تأخر الوقت لأجل ذلك
661
00:30:43,015 --> 00:30:44,248
ليلة سعيدة
662
00:31:02,040 --> 00:31:02,820
صباح الخير
663
00:31:02,821 --> 00:31:04,588
سمعت انك تواجهت مع الام
664
00:31:04,656 --> 00:31:06,040
ليس لأجل اسبابك
665
00:31:06,124 --> 00:31:07,324
انت تحمي القتاة
666
00:31:07,376 --> 00:31:08,676
انا احمي تشخيصي
667
00:31:08,760 --> 00:31:09,927
و قمت باختبارها
668
00:31:09,994 --> 00:31:11,128
لترى ان كانت ستعود للمخدرات
669
00:31:11,179 --> 00:31:12,296
و خارج حياة ابنتها
670
00:31:12,347 --> 00:31:14,498
ذلك كان لأظهر لـ أدامز
ان الام العزيزة
671
00:31:14,549 --> 00:31:15,800
لم تتغير
672
00:31:15,851 --> 00:31:18,936
انا اتخذ موقفا بناء على
مبدأ ضد المثالية
673
00:31:19,003 --> 00:31:21,772
مريضتك مستقرة؟
674
00:31:21,840 --> 00:31:23,674
حسنا ربما كانت ادامز محقة
675
00:31:23,725 --> 00:31:25,443
و المرض مرتبط بالكحول
676
00:31:25,510 --> 00:31:26,777
حسنا أمل ذلك
677
00:31:26,845 --> 00:31:28,562
بالنظر لما نعالجها لأجله
678
00:31:28,647 --> 00:31:31,198
انت تأمل انك مخطئ
679
00:31:31,283 --> 00:31:33,868
لأجل المريضة.؟
680
00:31:33,952 --> 00:31:35,519
امل انني مصيب
681
00:31:35,570 --> 00:31:38,856
لكن انفجار ام الدم
بدون ان يقتلها
682
00:31:38,907 --> 00:31:40,291
قل عني انني ضعيف المشاعر
683
00:31:41,960 --> 00:31:44,578
او ان توافق الام على تشريح
684
00:31:44,663 --> 00:31:45,913
لكي اتمكن من اثبات ذلك
685
00:31:52,054 --> 00:31:54,488
مرضاك يحبوك لأنك متعاطف
686
00:31:56,258 --> 00:31:58,576
عيوني طيبة ايضا
687
00:31:58,643 --> 00:32:00,010
لم انت هنا؟
688
00:32:00,062 --> 00:32:01,712
لكنك لا تحب كل مرضاك؟
689
00:32:03,465 --> 00:32:04,732
بالطبع لا
690
00:32:04,800 --> 00:32:07,384
اراهن ان بعضهم يضجرونك
691
00:32:07,436 --> 00:32:09,353
الناس المملون يصابون بالسرطان ايضا
692
00:32:09,421 --> 00:32:10,688
لم انت هنا.؟
693
00:32:10,739 --> 00:32:12,490
لكنك تزيف انك مهتم بهم
694
00:32:12,557 --> 00:32:14,158
لانك مضطر لذلك
صحيح؟
695
00:32:14,225 --> 00:32:15,242
و ان قمت بذلك لفترة طويلة كفاية
696
00:32:15,327 --> 00:32:16,494
يصبح الامر حقيقيا؟
697
00:32:16,561 --> 00:32:18,079
حسنا لا
698
00:32:18,163 --> 00:32:20,998
لان الاهتمام ليس مزيفا
699
00:32:21,065 --> 00:32:22,933
حقا؟
700
00:32:23,001 --> 00:32:26,203
لأنك تدرك انهم ليسوا مملين
701
00:32:26,254 --> 00:32:28,289
لقد كان ذلك سوء تفسيرك لهم
702
00:32:28,373 --> 00:32:31,909
لكنني لم اجد طريقة لأجعلهم
مثيرين للاهتمام بعد
703
00:32:31,977 --> 00:32:33,377
الامر كله بشان الامور المشتركة
704
00:32:33,428 --> 00:32:35,846
ان وجدت شيئا واحدا كلاكما تحباه
او تكرهانه
705
00:32:35,914 --> 00:32:37,080
افلام جون وو
706
00:32:37,132 --> 00:32:39,366
الروايات الرومنسية
كايل
707
00:32:42,854 --> 00:32:44,805
احيانا افضل طريقة للتواصل مع احدهم
708
00:32:44,890 --> 00:32:47,391
هي بالتوقف عن التفكير بهم
و التركيز على نفسك
709
00:32:50,445 --> 00:32:52,229
بخصوص ماذا زيارتك؟
710
00:32:52,297 --> 00:32:55,032
ليس لكل شيء هدف مخفي
711
00:32:55,099 --> 00:32:55,950
اراك لاحقا
712
00:33:01,373 --> 00:33:03,707
اخبرته لأنه كان التصرف السليم
713
00:33:03,775 --> 00:33:04,825
صحيح
714
00:33:04,910 --> 00:33:07,461
هذا لا يغير شيئا بيننا
715
00:33:07,546 --> 00:33:10,281
بل يغير نوعا ما بالنسبة لي
716
00:33:11,917 --> 00:33:13,334
اتريد ان نتوقف عن رؤية بعضنا؟
717
00:33:13,418 --> 00:33:15,319
لا
718
00:33:17,389 --> 00:33:19,523
كنت افكر
719
00:33:19,591 --> 00:33:22,810
ربما يجب ان تخبري زوجك اننا توقفنا
720
00:33:22,894 --> 00:33:25,729
و من ثم نعود للتسلل
721
00:33:25,797 --> 00:33:26,764
من وراء ظهره؟
722
00:33:26,832 --> 00:33:29,132
نعم
723
00:33:29,184 --> 00:33:31,635
لم ترغب بفعل ذلك؟
724
00:33:31,686 --> 00:33:34,071
لا اعرف
725
00:33:34,138 --> 00:33:36,941
هذا اشعر انه
726
00:33:36,992 --> 00:33:38,943
خاطئ
727
00:33:42,214 --> 00:33:44,215
اظن انني سأذهب
728
00:34:02,333 --> 00:34:04,134
يا الهي
729
00:34:04,186 --> 00:34:07,104
ظننا انه لحم الخنزير المملح
730
00:34:07,171 --> 00:34:09,356
لكن كل الرجال كانوا يأكلونه
731
00:34:09,441 --> 00:34:11,675
و نحن الوحيدون
المريضون
732
00:34:20,819 --> 00:34:22,870
اي منكم هو الوغد الرخيص؟
733
00:34:24,823 --> 00:34:26,523
ملابسكم
734
00:34:26,575 --> 00:34:28,692
انهم ليسوا من الصوف
بل من البوليستر
735
00:34:28,743 --> 00:34:30,294
البوليستر الرخيص
736
00:34:30,361 --> 00:34:31,662
و الذي يعالج بمعدن ثقيل
737
00:34:31,713 --> 00:34:33,047
يسمى أنتيموني
738
00:34:33,131 --> 00:34:35,049
ان ارتديتم البوليستر
المعالج بشكل رخيص
739
00:34:35,133 --> 00:34:36,884
طوال الليل و النهار
لأيام و ليالي
740
00:34:36,968 --> 00:34:38,219
ستصاب بتسمم الأنتموني
741
00:34:38,303 --> 00:34:40,170
مما يسبب اسهالكما
742
00:34:40,222 --> 00:34:42,873
و الخدر في رأسيكما
743
00:34:42,924 --> 00:34:44,592
و تقيؤكما المجمع
744
00:34:46,428 --> 00:34:48,929
أزياء من البوليستر؟
745
00:34:49,014 --> 00:34:50,931
كنت احاول ان اكون اصليا
746
00:34:51,016 --> 00:34:52,900
باستخدام ازياء البوليستر؟
747
00:34:52,984 --> 00:34:55,152
الاتحاد منح الرجال 21 دولارا
كل ستة اشهر
748
00:34:55,219 --> 00:34:57,220
لقد وعدتنا كلانا-
على الاقل انا لدي مبادئ-
749
00:34:57,272 --> 00:34:58,772
لأنهم لا يكلفونني شيئا
750
00:34:58,857 --> 00:35:00,223
الاخ ضد الاخ
751
00:35:00,275 --> 00:35:01,825
الأن هذا اصلي
752
00:35:16,758 --> 00:35:18,008
اعرف انك لا تردينني هنا
753
00:35:18,076 --> 00:35:20,477
لكن
754
00:35:20,545 --> 00:35:22,546
كان لديهم مافن بالموز
في الطابق السفلي
755
00:35:25,099 --> 00:35:29,269
ذكرتني برحلة سانت بيتر
756
00:35:29,353 --> 00:35:31,254
اتذكرين؟
757
00:35:31,305 --> 00:35:33,640
اعتدنا ان نمشي و نتناول البعض
758
00:35:33,724 --> 00:35:35,058
منها كل صباح عند المخبز
759
00:35:38,446 --> 00:35:39,329
اظن
760
00:35:49,607 --> 00:35:51,224
هل كنت منتشية في تلك الرحلة؟
761
00:35:55,496 --> 00:35:59,583
ليس عندما كنا سوية
762
00:35:59,634 --> 00:36:03,386
اعتدت ان انتظر حتى
تصبحي في السرير
763
00:36:10,845 --> 00:36:12,429
يمكنك البقاء
764
00:36:12,480 --> 00:36:14,347
ان اردت
765
00:36:17,635 --> 00:36:18,602
حسنا
766
00:36:27,311 --> 00:36:28,612
ليست سيئة
767
00:36:33,084 --> 00:36:35,368
ما الذي يجري؟
768
00:36:35,453 --> 00:36:37,087
هل هذا بسبب العلاج من الكحول؟
769
00:36:37,154 --> 00:36:38,505
كنت مخطئة
770
00:36:38,589 --> 00:36:40,040
ام الدم من نوع بيري
لا بد انها انفجرت للتو
771
00:36:44,443 --> 00:36:46,111
الفصوص الصدغية سليمة
772
00:36:46,178 --> 00:36:47,178
الجداري سليم
773
00:36:47,229 --> 00:36:48,846
احضروا لي صينية
الاوعية المجهرية
774
00:36:48,898 --> 00:36:50,148
و عدة الانسداد ايضا
775
00:36:50,199 --> 00:36:51,666
تفقد من البطينات
776
00:36:51,734 --> 00:36:54,986
اليطينات سليمة ايضا
777
00:36:55,037 --> 00:36:56,788
لا بد ان ام الدم تسربت
عوضا عن الانفجار
778
00:36:56,856 --> 00:36:58,022
احقن الصباغ
779
00:37:06,698 --> 00:37:09,050
الدماغ الاولي سليم
780
00:37:09,135 --> 00:37:10,502
الفقاري سليم
781
00:37:10,553 --> 00:37:13,037
دئرة ويليس سليمة ايضا
782
00:37:13,088 --> 00:37:16,090
ليس لديها ام دم من نوع بيري
783
00:37:23,432 --> 00:37:25,099
ضغط دمها ينخفض
يجب ان نبدأ بالرافعات
784
00:37:25,184 --> 00:37:26,351
علينا ان نرفع ضغط دمها
785
00:37:26,402 --> 00:37:27,519
قبل ان تبدأ اعضائها بالانغلاق
786
00:37:27,570 --> 00:37:30,738
أدامز ركزي معي
787
00:37:30,823 --> 00:37:33,024
الرافات ستمنحنا ساعتين
على اقصى تقدير
788
00:37:33,075 --> 00:37:34,359
ما الذي يسبب مشاكل التنفس
789
00:37:34,410 --> 00:37:35,860
مشاكل نزف و شلل
790
00:37:35,911 --> 00:37:37,278
و فقدان للوعي؟
791
00:37:37,363 --> 00:37:38,696
ما الذي نفوته؟
792
00:37:38,747 --> 00:37:39,948
هذا كل شيء سيء جرى
793
00:37:40,032 --> 00:37:41,166
ماذا عن الامور الجيدة؟
794
00:37:41,233 --> 00:37:43,418
اتعني انه يجب ان نكون اكثر تفاؤلا
795
00:37:43,502 --> 00:37:45,403
لقد تحسنت قليلاعندما عالجناها
بالستيروئيدات
796
00:37:45,454 --> 00:37:46,704
و الذي قد يهاجم خلايا الورم
797
00:37:46,755 --> 00:37:48,206
ربما هي مصابة بالسرطان
798
00:37:48,257 --> 00:37:51,376
لا وجود لفرط كالسوم
و لا ارتفاع ببروتينات الدم
799
00:37:51,427 --> 00:37:53,344
هي و امها ذكرت رحلة ذهبتا
بها الى كاليفورنيا
800
00:37:53,412 --> 00:37:55,430
قبل سنتين
ماذا عن حمى الضنك؟
801
00:37:55,514 --> 00:37:56,681
الكوليرا؟
802
00:37:56,748 --> 00:37:57,882
افكار رائعة ان كانت حمى الضنك
803
00:37:57,933 --> 00:37:59,300
او الكوليرا جلست تنتظر لمدة سنتين
804
00:37:59,385 --> 00:38:01,269
قبل فجأة
805
00:38:12,615 --> 00:38:16,767
هل ذهبت ابنتك البيولوجية للسباحة
في فلوريدا؟
806
00:38:16,819 --> 00:38:18,953
في بحيرة او بركة
او في منطقة ايفرغلايد؟
807
00:38:19,038 --> 00:38:20,405
نعم
808
00:38:20,456 --> 00:38:23,774
هناك قناة بالقرب من منزل امي
809
00:38:23,826 --> 00:38:25,743
هل تعرف ما علتها؟
810
00:38:25,794 --> 00:38:27,612
العطلات العائلية تقتل
811
00:38:28,947 --> 00:38:30,632
تعالي معي
812
00:38:30,716 --> 00:38:33,451
لا اريد ان شارح هذا مرتين
813
00:38:37,122 --> 00:38:39,140
انت تتسبب بدخول الذباب و هي
بحاجة لجهاز مساعد للبطين الايسر
814
00:38:39,225 --> 00:38:40,925
لا لاتحتاج
815
00:38:40,976 --> 00:38:43,511
ابنتك مصابة بالإسكارس
816
00:38:43,596 --> 00:38:45,813
انه داء سببه دودة طفيلية
817
00:38:45,898 --> 00:38:48,399
توجد في الغائط
818
00:38:48,467 --> 00:38:50,184
الحيوانات تستخدم القناة كمرحاض
819
00:38:50,269 --> 00:38:52,654
البيوض من الغائط انتهى
المآل بها في امعاء كالي
820
00:38:52,738 --> 00:38:54,689
عندما ذهبت للسباحة
821
00:38:54,773 --> 00:38:55,857
حيث تتسكع
822
00:38:55,941 --> 00:38:57,609
بشكل صامت و بدون اعراض
823
00:38:57,660 --> 00:38:59,994
ينتظرون حلول الوقت المناسب
في احدى المراحل
824
00:39:00,079 --> 00:39:01,579
انفلتوا
825
00:39:01,647 --> 00:39:04,148
ربما بسبب سقطة في تدريب
الكرة الطائرة
826
00:39:04,199 --> 00:39:06,534
او ربما انزلقت في طريقها الى مكان حساء للفقراء
827
00:39:06,619 --> 00:39:07,952
لكن ما ان فقسوا
828
00:39:08,003 --> 00:39:09,587
تمكنت الديدان من العمل على رئتيها
829
00:39:09,655 --> 00:39:11,506
اذنها و الاعصاب في ساقيها
830
00:39:11,590 --> 00:39:13,958
الديدان اهتاجت بسبب
الستيروئيدات التي منحناها اياها
831
00:39:14,009 --> 00:39:16,511
مما جعلها تنطلق برحلتها الى المريء
832
00:39:16,595 --> 00:39:19,764
و بالنهاية للقلب
833
00:39:19,831 --> 00:39:22,016
بضع حيوب من المبيندازول
834
00:39:22,101 --> 00:39:23,635
و ستكون بخير
835
00:39:32,678 --> 00:39:34,195
انها تشعر بتحسن كبير
836
00:39:34,280 --> 00:39:35,313
و تمشي لوحدها
837
00:39:35,364 --> 00:39:36,564
و تتفق مع امها؟
838
00:39:36,649 --> 00:39:38,283
طالما انني استمر بإحضار المافن لها
839
00:39:40,202 --> 00:39:41,286
هل اتى احد
840
00:39:41,353 --> 00:39:42,904
و اخذها للاختبار؟
841
00:40:17,773 --> 00:40:19,907
كالي تتفق معك
842
00:40:19,992 --> 00:40:21,892
ان الناس لا تتغير
843
00:40:21,944 --> 00:40:24,579
قالت انه عندما تنزلق امها مجددا
844
00:40:24,663 --> 00:40:25,896
فانها لا ترغب بان تكون موجودة
845
00:40:25,948 --> 00:40:29,117
تفضل ان تتذكرها كما هي الآن
846
00:40:29,201 --> 00:40:30,501
فتاة ذكية
847
00:40:32,788 --> 00:40:34,238
لقد حصلت على النهاية التي اردتها
848
00:40:34,289 --> 00:40:35,757
لأنني كنت ابحث عن حل للقضية فحسب
849
00:40:35,841 --> 00:40:38,676
و ليس لحياتهم
850
00:40:38,744 --> 00:40:40,628
الآن انا لا اهتمان كان
الناس الذين يعملون معي
851
00:40:40,713 --> 00:40:41,879
مُخربون
852
00:40:41,930 --> 00:40:43,748
بالواقع انا اشجع ذلك حتى
853
00:40:43,799 --> 00:40:46,050
لكن الغفران؟
854
00:40:46,101 --> 00:40:47,969
تفعلين ذلك في وقتك الخاص
855
00:40:50,189 --> 00:40:52,106
او اطلاقا
856
00:40:52,191 --> 00:40:54,642
لانه من الواضح انك سيئة به
857
00:41:09,958 --> 00:41:10,825
اليك
858
00:41:31,647 --> 00:41:34,098
هذا آرون رودجرز
859
00:41:34,166 --> 00:41:38,035
يا للعجب تصنيفه 127 كربيع خلفي
860
00:41:38,103 --> 00:41:40,271
اتعرفون الصوت الي يصدره؟
861
00:41:48,113 --> 00:41:49,864
حسنا
862
00:41:53,118 --> 00:41:54,252
هذا
863
00:41:54,319 --> 00:41:56,087
تيريل اوينز
864
00:41:56,154 --> 00:41:58,456
الناس يسمونه تي أو
865
00:41:58,507 --> 00:41:59,874
هل تعرفون الصوت الذي يصدره؟
866
00:42:08,684 --> 00:42:10,835
هذا مارك سانشيز
867
00:42:10,886 --> 00:42:12,854
هل تعرفون الصوت الذي يصدره الناس عنه؟
868
00:42:20,195 --> 00:42:23,481
تعمل لوقت متأخر؟
869
00:42:23,532 --> 00:42:26,617
الزوج حصل عليها الليلة؟
870
00:42:26,685 --> 00:42:29,070
و لكل ليلة
871
00:42:29,154 --> 00:42:31,405
لقد انهت العلاقة
872
00:42:31,490 --> 00:42:33,491
ذلك للأفضل
873
00:42:33,542 --> 00:42:35,910
انا لست برجل علاقات
غرامية بالنهاية
874
00:42:35,994 --> 00:42:38,996
يالطبع انت كذلك يا صاحبي
875
00:42:39,047 --> 00:42:41,466
لكنك خسرت الاهتمام ما ان
توقفت عن كونها علاقة غرامية
876
00:42:41,533 --> 00:42:43,033
لهذا انت مرتاح
877
00:42:43,085 --> 00:42:45,386
لكن لا تقلق لن ينتهي الامر هنا
878
00:42:45,471 --> 00:42:48,973
عليك ان تحصل على جرعتك من
الادرينالين في مكان اخر
879
00:42:49,040 --> 00:42:50,057
و عندما لا يعود ذلك كافيا
880
00:42:50,142 --> 00:42:51,392
عندها سوف
881
00:42:51,477 --> 00:42:52,560
تصعد الامور بطريقة ما
882
00:42:54,730 --> 00:42:56,848
على الاقل هذا ما اخبروني به
883
00:42:59,685 --> 00:43:01,269
انا لست مثلك هاوس
884
00:43:03,255 --> 00:43:05,490
صحيح على الاطلاق
885
00:43:05,515 --> 00:43:09,515
== langdonترجمة ==
Re-Synced By: MEE2day