1 00:00:06,349 --> 00:00:08,650 منذ متى تعاني ابنتك من مشاكل بالتنفس؟ 2 00:00:08,735 --> 00:00:11,853 تقريبا منذ اسبوع 3 00:00:11,938 --> 00:00:14,022 أفضل الأباء ينتظرون اسبوعين او اكثر 4 00:00:14,107 --> 00:00:17,142 نعم لا ليس ان الامر جدي 5 00:00:17,193 --> 00:00:18,910 لقد بحثت على الانترنت 6 00:00:18,978 --> 00:00:20,078 ربو او ما شابه 7 00:00:20,146 --> 00:00:21,246 او ما شابه 8 00:00:21,313 --> 00:00:22,697 هو السبب الاول بمقتل المراهقين 9 00:00:22,782 --> 00:00:24,332 بدون شهادة طبية 10 00:00:24,417 --> 00:00:26,001 متى كانت اخر مرة اخذك لعند طبيب؟ 11 00:00:26,085 --> 00:00:28,086 تقريبا منذ 5 اشهر 12 00:00:28,154 --> 00:00:30,338 ذهبنا لعيادة في ترنتون كان حلقي ملتهبا 13 00:00:30,423 --> 00:00:31,990 اتذكرين المضادات الحيوية التي وصفوها لك؟ 14 00:00:32,058 --> 00:00:33,208 هل هي نيوميسين؟ 15 00:00:33,276 --> 00:00:34,509 أموكسيسلين 16 00:00:37,730 --> 00:00:41,550 لذا بشأن اداة الاستنشاق لأجل الربو كنت 17 00:00:41,634 --> 00:00:42,634 اسف 18 00:00:42,685 --> 00:00:44,068 سياسة المشفى 19 00:00:44,120 --> 00:00:46,070 تمنعني بشكل خاص من منح الدواء 20 00:00:46,122 --> 00:00:47,422 لأشخاص مشردين ليسوا أقاربا 21 00:00:47,507 --> 00:00:50,208 يدعون انهم أب وابنته 22 00:00:50,259 --> 00:00:52,210 سروالك أقصر بقياس 23 00:00:52,261 --> 00:00:53,578 لذا اما انك نموت إنشين 24 00:00:53,629 --> 00:00:55,964 او انك امسكت بأقرب قياس في محل للتوفير 25 00:00:56,048 --> 00:00:57,916 و انت فقط لديك غمازات وهم رائعين 26 00:00:57,967 --> 00:01:02,020 و لكنهم ايضا ميزة جينية سائدة xعلى الجين 27 00:01:02,087 --> 00:01:03,688 و ذلك بالحقيقة لا يثبت شيئا 28 00:01:03,756 --> 00:01:05,524 حقيقة انها لم تقم بالبكاء تشير لي 29 00:01:05,591 --> 00:01:07,425 انك لم تفكري ابدا انه والدك 30 00:01:07,477 --> 00:01:09,260 فلنخرج من هنا 31 00:01:11,030 --> 00:01:13,031 بما انك المخططة للعملية 32 00:01:13,098 --> 00:01:14,733 فقد ترغبين بالبقاء 33 00:01:14,784 --> 00:01:16,401 ماذا لكي يلقى القبض علي من قبل الخدمات الاجتماعية؟ 34 00:01:16,452 --> 00:01:18,904 لا لكي توقفي النزيف من أذنك 35 00:01:21,106 --> 00:01:23,658 انها عادة علامة على كسر بالجمجمة 36 00:01:23,743 --> 00:01:27,245 هل كان احدهم يستخدم رأسك كـ كرة قدم؟ 37 00:01:27,313 --> 00:01:27,858 لا 38 00:01:27,883 --> 00:01:29,554 بقدر ما ارغب بتصديقك 39 00:01:29,749 --> 00:01:31,833 فليس لدي اي رغبة بتصديقك 40 00:01:31,918 --> 00:01:35,921 بدون شعور بملمس طري بدون شعور بالألم 41 00:01:35,972 --> 00:01:37,639 يبدو انك قد تكونين تقولين الحقيقة 42 00:01:37,723 --> 00:01:38,890 عن شيء ما 43 00:01:43,146 --> 00:01:45,063 قناة الأذن سليمة 44 00:01:46,799 --> 00:01:48,183 ليس لديك حمى 45 00:01:49,685 --> 00:01:50,685 ادفعي للرجل 46 00:01:50,770 --> 00:01:52,437 لقد تأخر عن حريق في سلة قمامة 47 00:02:04,784 --> 00:02:06,034 هلا اخبرتني ما الذي يجري؟ 48 00:02:06,118 --> 00:02:08,152 ما علتي؟ 49 00:02:08,204 --> 00:02:10,055 ليس لدي اي فكرة 50 00:02:10,957 --> 00:02:14,957 الحلقة بعنوان :الهاربين 51 00:02:14,982 --> 00:02:40,982 == langdonترجمة == Re-Synced By: MEE2day 52 00:02:47,076 --> 00:02:48,543 لماذا طلبت ان تلتقي بنا 53 00:02:48,628 --> 00:02:49,961 على بعد 30 ميلا من المشفى؟ 54 00:02:53,799 --> 00:02:56,384 لأنه يمكنني 55 00:02:56,469 --> 00:02:58,036 ايضا مدونة كريس كريستي 56 00:02:58,087 --> 00:03:00,672 تقول ان الفطائر المحلاة هنا هي الافضل 57 00:03:00,723 --> 00:03:03,541 اذن ماذا لدينا بشأن هذه الفتاة ذات 18 عاما 58 00:03:03,593 --> 00:03:05,209 بالنزيف من اذنها و مشاكل بتنفسها؟ 59 00:03:05,261 --> 00:03:07,229 المسح المقطعي يؤكد عدم وجود كسر بالجمجمة 60 00:03:07,313 --> 00:03:09,213 و بالنظر اليها نتأكد ان عمرها ليس 18 61 00:03:09,265 --> 00:03:11,399 نعم ان عمرها كذلك 62 00:03:11,484 --> 00:03:13,184 هكذا مكتوب بالملف 63 00:03:13,236 --> 00:03:14,502 لا يمكننا معالجة مريضة قاصر 64 00:03:14,570 --> 00:03:15,887 بدون وصي قانوني علينا الاتصال بالخدمات الاجتماعية 65 00:03:15,938 --> 00:03:17,722 لقد عقدت صفقة مع المريضة 66 00:03:17,773 --> 00:03:19,557 ان لم نتصل فلن تهرب 67 00:03:19,609 --> 00:03:21,159 بغض النظر عن العمر العيش في الشارع 68 00:03:21,226 --> 00:03:22,744 يجعلها معرضة لسوء التغذية 69 00:03:22,828 --> 00:03:23,945 استخدام المخدرات و الايدز 70 00:03:24,030 --> 00:03:25,780 كل ذلك ممكن ان يفسر اعراضها 71 00:03:25,848 --> 00:03:27,899 لا علامة على سوء التغذية و فحص السموم سليم 72 00:03:27,950 --> 00:03:29,668 فحص الامراض الجنسية كان سلبيا 73 00:03:29,735 --> 00:03:31,753 و هل ذلك فورمان؟ 74 00:03:35,007 --> 00:03:36,625 يا الهي انه هو 75 00:03:36,709 --> 00:03:38,409 مرحبا ايها العميد فورمان 76 00:03:50,473 --> 00:03:52,107 الن تقدمنا 77 00:03:52,191 --> 00:03:53,825 لأننا متزوجين؟ 78 00:03:53,893 --> 00:03:55,627 لا انتظر هي المتزوجة 79 00:03:55,695 --> 00:03:58,813 انها ممثلة شركة أدوية و هذا افطار عمل 80 00:03:58,898 --> 00:04:00,365 في مطعم ليس بالقرب من منزلك 81 00:04:00,432 --> 00:04:01,933 او المستشفى 82 00:04:02,001 --> 00:04:04,769 كريس كريستي أوصى بالفطائر المحلاة 83 00:04:07,740 --> 00:04:09,791 ورم الخلايا الصدفية في الاذن الوسطى قد 84 00:04:09,875 --> 00:04:11,159 يتسبب بالنزف 85 00:04:11,243 --> 00:04:12,911 الاباعد الورمية قد تكون تسببت بمشاكل التنفس 86 00:04:12,962 --> 00:04:14,296 الاذن الوسطى تبدو سليمة تماما 87 00:04:14,380 --> 00:04:15,397 و لكن هناك ثخانة في بطانة الجدار 88 00:04:15,464 --> 00:04:16,915 للبطين الثالث 89 00:04:16,966 --> 00:04:18,833 قد تكون علامة على التهاب الدماغ 90 00:04:18,918 --> 00:04:20,085 قد يفسر غياب الحمى 91 00:04:20,136 --> 00:04:21,503 المكورة الرئوية شائعة جدا 92 00:04:21,587 --> 00:04:22,837 ضمن السكان المشردين 93 00:04:22,922 --> 00:04:24,689 علينا ان نعرف ان كانت قد تلقت اللقاحات 94 00:04:24,757 --> 00:04:26,207 بالطبع فلنسألها و عندما ترفض 95 00:04:26,275 --> 00:04:27,509 ان تخبرنا اي شيء 96 00:04:27,593 --> 00:04:31,229 عالجوها بالسيفاتريكسون لأجل المكورة الرئوية 97 00:04:31,296 --> 00:04:33,098 و ان قالت انها تلقت اللقاحات؟ 98 00:04:33,149 --> 00:04:34,482 اذن لا تصدقوها 99 00:04:34,567 --> 00:04:36,184 و عالجوها بالسيفاتريكسون لأجل المكورة الرئوية 100 00:04:36,268 --> 00:04:38,153 ماذا لو اننا لم نصدق انها سوف تهرب 101 00:04:38,237 --> 00:04:39,854 و نتصل بالخدمات الاجتماعية؟ 102 00:04:39,939 --> 00:04:41,272 عندما اكون في غرفة الصبية الصغار 103 00:04:41,324 --> 00:04:42,907 يمكنك ان تدعي انني افكر بتلك الفكرة بجدية 104 00:04:45,077 --> 00:04:46,361 الحمام من تلك الجهة 105 00:04:47,863 --> 00:04:49,447 متأكد من وجود واحد في المشفى 106 00:04:55,871 --> 00:04:58,623 عندما كنت في عمرك هربت 107 00:04:58,674 --> 00:05:01,926 و عشت لوحدي 108 00:05:01,994 --> 00:05:03,762 في ذلك الوقت بدا أن- دعيني احزر- 109 00:05:03,829 --> 00:05:06,031 الحياة مع امك و ابوك كانت كئيبة نوعا ما 110 00:05:06,098 --> 00:05:08,717 لذا هربت فحسب 111 00:05:08,801 --> 00:05:10,352 عشت مع اصدقائك و احتفلت مع الشباب 112 00:05:10,436 --> 00:05:12,854 الذين كنت تعلمين ان والديك سيكرهونهما 113 00:05:12,938 --> 00:05:14,539 و عندما مللت من كونك ثائرة 114 00:05:14,607 --> 00:05:16,841 عدت للمنزل فحسب 115 00:05:16,892 --> 00:05:20,545 كوني مشردة ليس عطلة بالنسبة لي 116 00:05:20,613 --> 00:05:23,014 و انا لست بثائرة 117 00:05:23,082 --> 00:05:24,949 حياتي بالمنزل كانت مقرفة 118 00:05:25,017 --> 00:05:26,651 لذا هربت من هناك 119 00:05:26,702 --> 00:05:27,786 هناك خيارات اخرى 120 00:05:27,853 --> 00:05:29,520 غير الحياة في الشوارع 121 00:05:29,572 --> 00:05:31,906 صحيح كالمنازل الجماعية حيث تحشر 122 00:05:31,991 --> 00:05:35,243 مع اطفال مضطربين و جانحين بأعداد كبيرة 123 00:05:35,327 --> 00:05:36,411 الأباء المؤقتين الذين يستقبلونك 124 00:05:36,495 --> 00:05:37,879 لأنك مساعدة لشراء الطعام 125 00:05:37,963 --> 00:05:40,331 يمكنني التفكير بطرق اسهل لكسب 175 دولارا بالاسبوع 126 00:05:40,383 --> 00:05:41,633 لا انت محق علي فعلا ان اغامر 127 00:05:41,700 --> 00:05:43,885 و أتأمل بزوج لا يخرب حياتي 128 00:05:43,969 --> 00:05:46,921 الطريقة التي كانت امي ابعدي يديك عن اغراضي 129 00:05:47,006 --> 00:05:48,890 الاغراض قد تخبرنا اكثر عن سبب مرضك 130 00:05:48,974 --> 00:05:50,508 كتاب تاريخ اتذهبين للمدرسة؟ 131 00:05:50,559 --> 00:05:52,394 انا لا اخطط للبقاء مشردة للابد 132 00:05:58,150 --> 00:05:59,751 مرحبا ايها السيد الطيب 133 00:05:59,819 --> 00:06:01,603 شقيقي الجنرال هنا 134 00:06:01,687 --> 00:06:03,387 مصاب بعدوى تنفسية 135 00:06:09,445 --> 00:06:11,863 احدنا في الزمان الخاطئ 136 00:06:11,931 --> 00:06:13,248 و ان كنت انا فعلي الحديث 137 00:06:13,332 --> 00:06:16,534 لسمسار أسهم و احد من عائلة كينيدي 138 00:06:16,602 --> 00:06:17,502 بذلك الترتيب 139 00:06:17,570 --> 00:06:18,620 حسنا انه يتمخط بشدة 140 00:06:18,704 --> 00:06:19,788 و نحن نحتاجه 141 00:06:19,872 --> 00:06:21,339 جاهزا لمعركة الغد 142 00:06:21,406 --> 00:06:22,574 انها بالكاد أصلية 143 00:06:22,641 --> 00:06:24,342 ان اتيتما الى عيادة في مقاطعة نيوفانغلاند 144 00:06:24,410 --> 00:06:26,127 خاصة مع طبيب يشجع الشمال 145 00:06:28,130 --> 00:06:31,249 سيدي هل تشكك بولائي؟ 146 00:06:31,300 --> 00:06:33,551 نعم و بسلامتك العقلية 147 00:06:33,602 --> 00:06:35,303 انا أؤدي عدة مهام 148 00:06:35,387 --> 00:06:36,604 حضرة الجنرال 149 00:06:36,689 --> 00:06:38,306 لا يسمح لك بالخروج 150 00:06:38,390 --> 00:06:40,859 أقسمنا اننا سنرى الفيل سوية 151 00:06:44,980 --> 00:06:47,866 حسنا لا دخل لي بذلك ان أتدخل ببن مجنونين 152 00:06:47,933 --> 00:06:49,818 و الفيل خاصتهم 153 00:06:55,825 --> 00:06:57,575 استطيع ان اضيف المزيد من الزئبق ان اردت جعلها 154 00:06:57,626 --> 00:06:59,144 اكثر أصالة 155 00:06:59,211 --> 00:07:01,996 الاتحاد يشكرك ايها الطبيب 156 00:07:13,392 --> 00:07:15,426 لدي هاتف هاوس 157 00:07:15,478 --> 00:07:18,346 و مسحت كل صورك انت و أنيتا 158 00:07:18,430 --> 00:07:20,798 انا ادين لك- بـ علاقة غرامية؟- 159 00:07:20,850 --> 00:07:22,534 لم اعرف انك عاهر للغاية 160 00:07:22,601 --> 00:07:23,568 و كذلك انا 161 00:07:23,635 --> 00:07:27,021 انيتا انها مسلية و ذكية 162 00:07:27,106 --> 00:07:28,473 لا تبحث عن اي شيء جدي 163 00:07:28,541 --> 00:07:30,575 انها مثالية للغاية 164 00:07:30,643 --> 00:07:33,578 باستثناء الذنب المزعج بشأن الزوج 165 00:07:33,646 --> 00:07:35,313 الكذبات التي لا بد انها تخبره بها 166 00:07:35,364 --> 00:07:37,165 لكن لا تشعر بالذنب كفاية 167 00:07:37,249 --> 00:07:38,366 لتتوقف عن مواعدتها 168 00:07:38,450 --> 00:07:39,868 انها مثيرة للغاية 169 00:07:39,952 --> 00:07:41,319 و ليس من واجبه ان يحمي زواجها 170 00:07:41,387 --> 00:07:43,788 اليس من المفروض ان تكون تشير بإصبعك 171 00:07:43,839 --> 00:07:45,924 الى حياتك كقصة تحذيرية؟ 172 00:07:45,991 --> 00:07:48,226 لولا الخيانة لربما كان ما زال لدي زوجة 173 00:07:48,294 --> 00:07:50,545 لكن لما كان لدي صوفي و صوفيا 174 00:07:50,629 --> 00:07:52,063 مما يعني 175 00:07:52,131 --> 00:07:55,333 انه لما كنت قمت بالتحضير لزيارتهم هذا الاسبوع 176 00:07:55,401 --> 00:07:57,719 عن طريق قفل كل خزائني بأقفال للأطفال 177 00:07:57,803 --> 00:07:59,270 و ان اقوم بتبطين زوايا الطاولة 178 00:07:59,338 --> 00:08:02,557 و التخلص من كل مجلة 179 00:08:02,641 --> 00:08:04,392 يمكنك بكل بساطة ان تخفي الامور الاباحية 180 00:08:04,476 --> 00:08:06,510 في درج ملابسك الداخلية 181 00:08:06,562 --> 00:08:10,949 المجلات يجب ان تختفي كي لا اتجاهل اطفالي 182 00:08:11,016 --> 00:08:12,901 اعرف انه يجب ان انتبه لهم 183 00:08:12,985 --> 00:08:14,018 اريد ان انتبه لهم 184 00:08:14,069 --> 00:08:17,405 لكنهما 185 00:08:17,489 --> 00:08:19,290 مضجرتان للغاية 186 00:08:25,247 --> 00:08:28,750 هل تعلمت شيئا في مدرسة المريضة المجهولة؟ 187 00:08:28,834 --> 00:08:29,968 لقد قاموا بمجموعة من اللقاحات 188 00:08:30,035 --> 00:08:31,219 من ضمنها المكورة الرئوية 189 00:08:31,303 --> 00:08:32,737 اوقفوا علاجها بالسيفاتريكسون 190 00:08:32,805 --> 00:08:34,389 اذا عدنا للمربع 0؟ 191 00:08:34,473 --> 00:08:35,807 ليس بالضرورة 192 00:08:35,874 --> 00:08:37,708 الاسم الذي سجلته يبدو انه مزيف 193 00:08:37,760 --> 00:08:39,727 لكن المنزل هو منزل محجوز 194 00:08:39,812 --> 00:08:41,145 سنخبرك بما نكتشفه 195 00:08:43,899 --> 00:08:45,817 الكثير من الطعام و الماء 196 00:08:45,884 --> 00:08:47,051 و الجعة 197 00:08:47,102 --> 00:08:48,319 انها تتغذى جيدا 198 00:08:48,387 --> 00:08:49,821 تذهب للمدرسة و تنال علامات جيدة 199 00:08:49,888 --> 00:08:51,072 انها فتاة مشردة 200 00:08:51,156 --> 00:08:52,723 و هي قائد فريق كرة الطائرة 201 00:08:52,775 --> 00:08:53,942 كيف يمكن ان تتقبلي هذا؟ 202 00:08:54,026 --> 00:08:56,411 امك ترسلك للعمل مع اطعمة خفيفة 203 00:08:56,495 --> 00:08:58,529 انا اريد و احتاج لوالدي 204 00:08:58,581 --> 00:09:00,798 المجهولة تزدهر بدونهما 205 00:09:00,866 --> 00:09:01,699 ربما 206 00:09:04,003 --> 00:09:05,903 لكن هذا العفن يزدهر بالتأكيد 207 00:09:07,706 --> 00:09:09,374 ذهبتم لمدرستي 208 00:09:09,441 --> 00:09:10,925 الآن بما انهم يعرفون سوف يبلغون عني 209 00:09:11,010 --> 00:09:13,011 لا استطيع العودة الى هناك 210 00:09:13,078 --> 00:09:14,745 قد يكون لديك عدوى فطرية 211 00:09:14,797 --> 00:09:15,913 تحتاجين لذلك الدواء 212 00:09:15,965 --> 00:09:17,682 فلوكونزيل صحيح؟ 213 00:09:17,749 --> 00:09:18,683 سأحصل عليه في العيادة 214 00:09:22,221 --> 00:09:24,389 لا استطيع ان اشعر بساقي 215 00:09:24,440 --> 00:09:25,974 هل ذلك هو الالتهاب؟ 216 00:09:26,058 --> 00:09:27,942 لا اظن ذلك 217 00:09:30,253 --> 00:09:33,633 اذن ما الذي يسبب نزفا بالأذن 218 00:09:33,639 --> 00:09:35,339 مشاكل تنفسية 219 00:09:35,424 --> 00:09:38,726 و عدم قدرة هاربتنا على الهرب؟ 220 00:09:38,793 --> 00:09:41,795 العدوى الفطرية مستبعدة 221 00:09:41,847 --> 00:09:43,014 ماذا عن التهاب النخاع المستعرض؟ 222 00:09:43,098 --> 00:09:44,765 لا يمكن بوجود وظيفة الوقوف الطبيعية للعمود 223 00:09:44,817 --> 00:09:47,134 كنت انتظر القيام بذلك منذ شهور 224 00:09:47,186 --> 00:09:48,135 اسحب 225 00:09:53,775 --> 00:09:56,611 المناظر تبدو انها غريبة بسبب هذا 226 00:09:56,662 --> 00:09:59,146 لم نتصل بالخدمات الاجتماعية من قبل 227 00:09:59,198 --> 00:10:00,615 لأننا لم نرغب بهروب المريضة 228 00:10:00,666 --> 00:10:03,050 الآن بما انها لا تقدر لا يوجد سبب كي لا نتصل 229 00:10:03,118 --> 00:10:05,453 حسنا ماذا عن ان السبب هو عدم وجود سبب؟ 230 00:10:05,504 --> 00:10:07,505 هذا يناسبني 231 00:10:07,589 --> 00:10:09,557 اسحب 232 00:10:12,461 --> 00:10:14,495 حسنا الآن من الواضح ان هذا قد اخذ دروسا بالتفادي 233 00:10:14,546 --> 00:10:15,630 اتريد ان تحميها 234 00:10:15,681 --> 00:10:16,664 لأنك تظن انها بخير لوحدها 235 00:10:16,715 --> 00:10:17,932 خارج النظام 236 00:10:17,999 --> 00:10:19,300 هل لدى احدكم موقفا 237 00:10:19,351 --> 00:10:21,135 على حالة مريضتنا الطبية؟ 238 00:10:21,203 --> 00:10:23,437 ماذا عن التهاب شغاف القلب مع صمة تسممية 239 00:10:23,505 --> 00:10:24,438 اسحب 240 00:10:28,777 --> 00:10:31,278 كنت سأستدير و اطلق النار عليك لكن من الواضح انني سأخطئ الهدف 241 00:10:31,345 --> 00:10:33,230 لا وجود لأصوات غريبة او عقد أولسر 242 00:10:33,314 --> 00:10:36,016 لم تقم بهذا من قبل أليس كذلك؟ 243 00:10:36,067 --> 00:10:37,484 لا لم افعل 244 00:10:37,535 --> 00:10:39,186 لكن طوال وقت ارتدائي لاداة المراقبة على كاحلي 245 00:10:39,237 --> 00:10:41,655 كنت غاضبا جدا من عدم مقدرتي 246 00:10:41,706 --> 00:10:43,240 التهاب الأوعية الدموية مناسب 247 00:10:45,410 --> 00:10:46,794 ابدؤوا المعالجة بالستيروئيدات 248 00:10:46,861 --> 00:10:49,880 انها محظوظة ستكون حرة لتهرب مجددا 249 00:10:49,964 --> 00:10:51,548 ليس ما ان اتصل بالخدمات الاجتماعية 250 00:10:51,633 --> 00:10:54,051 انا لن استسلم 251 00:10:55,253 --> 00:10:56,920 اترغبين بالمراهنة؟ 252 00:10:57,005 --> 00:10:59,139 طلقة واحدة صحن واحد 253 00:10:59,207 --> 00:11:00,224 ان اصبت انت تتخذين القرار 254 00:11:00,308 --> 00:11:02,259 ان اخطأت لن تذكري الامر مجددا 255 00:11:02,343 --> 00:11:03,394 لا 256 00:11:03,478 --> 00:11:04,595 لم سأوافق؟ 257 00:11:04,679 --> 00:11:06,430 لأن خيارك الاخر هو 258 00:11:06,514 --> 00:11:08,548 ان تتصلي و أطردك 259 00:11:25,784 --> 00:11:27,785 اسحب 260 00:11:42,383 --> 00:11:43,934 هل تستجيب للستيروئيدات القشرية؟ 261 00:11:44,018 --> 00:11:45,018 يبدو ذلك 262 00:11:45,086 --> 00:11:46,419 و الخدمات الاجتماعية 263 00:11:47,939 --> 00:11:49,756 كنت اظن انه سيكون هناك بعض الصراخ 264 00:11:49,808 --> 00:11:52,192 عن كلام عميق و احتمال سفك دماء 265 00:11:52,260 --> 00:11:54,427 انها متعبة من العيش بالشارع بالنهاية 266 00:11:54,479 --> 00:11:56,930 اراهن ان هاوس نادم 267 00:12:00,618 --> 00:12:03,454 هل يمكن ان يكون يعلم انني ماهرة بالاسلحة؟ 268 00:12:03,538 --> 00:12:06,406 لا اعرف كيف لكن 269 00:12:08,376 --> 00:12:09,710 استخدام عاهرة 270 00:12:09,777 --> 00:12:11,044 تدعي انها عاملة اجتماعية؟ 271 00:12:11,112 --> 00:12:13,881 لقد قبلت رهانا تعلم انها ستربحه 272 00:12:13,948 --> 00:12:15,916 بصراحة اشعر بالانتهاك 273 00:12:15,967 --> 00:12:18,085 ماذا جرى للعاملة الاجتماعية التي اتصلت انا بها؟ 274 00:12:18,136 --> 00:12:19,970 من الواضح ان احدهم يسمي نفسه 275 00:12:20,038 --> 00:12:22,455 الطبيب بوهولز اتصل و قال ان المريضة هربت 276 00:12:24,592 --> 00:12:25,976 هيا 277 00:12:26,060 --> 00:12:28,095 حفر الغائط 278 00:12:28,146 --> 00:12:30,030 لقد اعلمت الخدمات الاجتماعية 279 00:12:30,098 --> 00:12:32,499 عن الخطأ و اعطيت وصف المجهولة للشرطة 280 00:12:32,567 --> 00:12:33,466 سوف يعثروا على الأهل 281 00:12:33,518 --> 00:12:34,685 شكرا لك 282 00:12:34,769 --> 00:12:38,655 سأتركك مع الطبيب بوهولز لوحدكم 283 00:12:38,740 --> 00:12:39,973 كان يجب ان تخبرني 284 00:12:40,024 --> 00:12:41,108 انك كنت تعالج مريضة قاصرا من العيادة 285 00:12:41,159 --> 00:12:43,476 كت امنحك هدية امكانية الانكار 286 00:12:43,528 --> 00:12:45,478 الآن انا امنحك هدية ساعات العيادة الاضافية 287 00:12:45,530 --> 00:12:47,281 لا لن تفعل 288 00:12:47,332 --> 00:12:49,199 لا تملك شيئا ضدي 289 00:12:49,284 --> 00:12:50,150 تفقد هاتفك 290 00:12:53,788 --> 00:12:55,655 هاتفي؟ 291 00:12:55,707 --> 00:12:57,157 صحيح نعم 292 00:12:57,208 --> 00:13:00,294 كان لدي بعض الصور عليه 293 00:13:00,345 --> 00:13:02,129 لكن 294 00:13:02,180 --> 00:13:05,215 انا ايضا املك هؤلاء 295 00:13:05,300 --> 00:13:08,435 انكما تقبلان بعضماعند العشاء 296 00:13:08,502 --> 00:13:10,604 ترقصان في ملهى ليلي 297 00:13:10,671 --> 00:13:13,040 هل هذه يدك بالقرب من مناطقها الجنوبية؟ 298 00:13:14,909 --> 00:13:17,578 شكرامجددا لنزع سوار الكاحل 299 00:13:17,645 --> 00:13:19,579 لن ادعك تبتزني هاوس 300 00:13:19,631 --> 00:13:21,348 بالطبع لا 301 00:13:21,416 --> 00:13:22,799 لا يمكن لشخص باستقامتك 302 00:13:22,884 --> 00:13:24,918 ان يدعني اهدد عملك بأي طريقة كبيرة 303 00:13:24,969 --> 00:13:27,487 بسبب بعض النميمة التافهة 304 00:13:27,555 --> 00:13:29,756 لكن ماذا عن تهديده 305 00:13:29,807 --> 00:13:31,441 بطريقة بسيطة؟ 306 00:13:31,526 --> 00:13:33,426 أخفض ساعات العيادة 307 00:13:33,478 --> 00:13:35,162 ميزانية مفتوحة للافلام الاباحية على الانترنت 308 00:13:35,230 --> 00:13:36,446 ذلك منطقي اكثر 309 00:13:36,531 --> 00:13:41,101 من الخيار النووي لتخريب حياتنا انا و انت 310 00:13:41,152 --> 00:13:43,036 يمكنك الاحتفاظ بهؤلاء 311 00:13:43,104 --> 00:13:44,655 لدي نسخ 312 00:13:53,631 --> 00:13:55,632 كيف فوتَ الرائحة الشهية 313 00:13:55,717 --> 00:13:57,801 عن مواجهة السلطة 314 00:13:57,886 --> 00:13:59,169 أدامز محقة 315 00:13:59,254 --> 00:14:00,387 انت تحمي تلك الفتاة 316 00:14:01,956 --> 00:14:03,340 لا كنت مخطئا 317 00:14:03,424 --> 00:14:05,559 انها الرائحة القذرة للدروس الاخلاقية 318 00:14:05,626 --> 00:14:07,761 انا احمي نفسي من الامور البيروقراطية للوسطاء 319 00:14:07,812 --> 00:14:08,762 و الاهل 320 00:14:08,813 --> 00:14:09,980 انت تقدر تلك الفتاة 321 00:14:10,064 --> 00:14:11,899 ان لديها حياة منزلية رهيبة 322 00:14:11,966 --> 00:14:13,517 لذا خرجت لوحدها 323 00:14:13,601 --> 00:14:15,235 انها الطريق الذي لم تسلكه 324 00:14:15,303 --> 00:14:16,303 لطالما حلمت بالعيش 325 00:14:16,354 --> 00:14:17,905 في منزل مهجور مع عفن 326 00:14:17,972 --> 00:14:19,406 هاوس كل ما اتهمك به 327 00:14:19,473 --> 00:14:20,807 هو وجود صلة بينك و بين المريضة 328 00:14:20,858 --> 00:14:22,359 هذا امر جيد 329 00:14:22,443 --> 00:14:24,528 انه ليس بأمر جيد لأنه ليس أمرا 330 00:14:24,612 --> 00:14:26,029 انه امر و ذلك سوف تثبته هي 331 00:14:26,114 --> 00:14:27,864 عندما ياتي والديها 332 00:14:27,949 --> 00:14:30,117 و تبدأ أنت بحمايتها منهما 333 00:14:35,757 --> 00:14:38,592 الصوت الذي اخرجه هو 334 00:14:41,379 --> 00:14:44,381 الصوت الذي اخرجه هو 335 00:15:17,915 --> 00:15:20,083 الصوت هو 336 00:15:28,609 --> 00:15:30,243 انا وغد 337 00:15:30,311 --> 00:15:32,696 بالجانب الايجابي استطيع الآن ان ابرمج كاميرتي الرقمية 338 00:15:32,780 --> 00:15:34,531 من هاتفي 339 00:15:34,615 --> 00:15:36,033 انهم مملون نوعا ما 340 00:15:36,117 --> 00:15:38,318 كل الاطفال ليس فقط طفلتيك 341 00:15:38,369 --> 00:15:39,703 مساعد جدا 342 00:15:39,787 --> 00:15:41,121 عليك ان تبقى معهن ساعات اكثر 343 00:15:41,172 --> 00:15:43,957 بالنهاية ستتجاوز الملل و تصل الى انشاء الروابط 344 00:15:44,008 --> 00:15:46,426 نوعا ما من متلازمة ستوكهولم 345 00:15:46,494 --> 00:15:48,095 سمعت كلام الممرضات 346 00:15:48,162 --> 00:15:49,496 اتصلت بالخدمات الاجتماعية حقا 347 00:15:49,547 --> 00:15:51,882 لأنه لا يجب ان تعيشي لوحدك 348 00:15:51,966 --> 00:15:53,767 صحيح من الافضل ان تقوم امي بضربي 349 00:15:53,834 --> 00:15:56,436 ان اساءت امك معاملتك 350 00:15:56,504 --> 00:15:58,505 فلن تدعك الخدمات الاجتماعية تذهبي للمنزل معها 351 00:15:58,556 --> 00:16:01,391 هل ذكرت انني لا اثق بالنظام؟ 352 00:16:01,476 --> 00:16:03,060 لا نعرف ان تحسنت بعد 353 00:16:03,144 --> 00:16:04,677 لا يمكنك الرحيل فحسب 354 00:16:05,947 --> 00:16:07,531 هل يمكننا مساعدتك؟ 355 00:16:07,615 --> 00:16:09,682 انا أديل براون من الخدمات الاجتماعية و هذه 356 00:16:09,734 --> 00:16:11,318 انا ايلين روجرز 357 00:16:11,369 --> 00:16:13,120 والدة كالي 358 00:16:13,187 --> 00:16:14,538 لم تكوني كذلك لمدة سنتين 359 00:16:14,622 --> 00:16:16,123 اعدك 360 00:16:16,190 --> 00:16:17,124 اختلفت الامور 361 00:16:17,191 --> 00:16:18,875 امي بعد جملتين 362 00:16:18,960 --> 00:16:20,660 و انت سلفا تمنحين الوعود 363 00:16:20,712 --> 00:16:22,079 حسنا ربما يجب ان نرتاح لحظة هنا 364 00:16:22,163 --> 00:16:23,547 و نمنح كالي بعض المساحة 365 00:16:23,631 --> 00:16:25,415 لا لا احتاج للحظة اريدها ان تخرج من حياتي 366 00:16:25,500 --> 00:16:27,167 هل هي بخير؟ 367 00:16:27,218 --> 00:16:28,301 سأكون كذلك ما ان 368 00:16:30,254 --> 00:16:31,171 يا الهي 369 00:16:32,423 --> 00:16:33,724 نحتاج مساعدة هنا 370 00:16:41,428 --> 00:16:43,389 انطلقوا وها قد انطلقا- 371 00:16:43,489 --> 00:16:45,189 راهنت ب 100 دولار على سباق سلاحف؟ 372 00:16:45,274 --> 00:16:47,808 لقد دفعت 5 دولارات للسيد تشيبس كي يخسر 373 00:16:50,112 --> 00:16:51,979 النزيف توقف لوحده 374 00:16:52,030 --> 00:16:53,331 لقد ساءت حالتها بعد ان عالجناها بالستيروئيدات 375 00:16:53,415 --> 00:16:55,366 لذلك نستبعد المناعة الذاتية 376 00:16:55,450 --> 00:16:56,367 التشخيص يعتمد على كون الدماء 377 00:16:56,451 --> 00:16:57,535 كان مصدرها الجيوب 378 00:16:57,619 --> 00:16:58,953 الرئتين او الاحشاء 379 00:17:00,539 --> 00:17:02,340 السيد تشيبس يبدو انه يرغب بالفوز 380 00:17:02,424 --> 00:17:05,659 اراهن بــ 100 دولار انه سوف يسحق فرانكلين 381 00:17:06,879 --> 00:17:08,262 قبلت 382 00:17:09,515 --> 00:17:11,015 كيف بدت الأم لك؟ 383 00:17:11,099 --> 00:17:12,466 ان كنت تسألينه ان كانت تبدو 384 00:17:12,518 --> 00:17:13,667 كأم تضرب ابنتها فأنت مغفلة 385 00:17:13,719 --> 00:17:15,553 احب مؤخرتك سيد تشيبس 386 00:17:35,157 --> 00:17:37,141 كان يجب ان ترى وجهها عندما دخلت امها 387 00:17:37,148 --> 00:17:39,116 كالي تكرهها لا اظن انها تكذب 388 00:17:39,183 --> 00:17:41,535 لأن الناس لا يكذبون ابدا بشأن الناس الذين يكرهونهم 389 00:17:41,619 --> 00:17:43,287 نزيف كبير من الجيوب قد يكون التهاب جيوب 390 00:17:43,354 --> 00:17:44,371 و اضطراب نزف 391 00:17:44,455 --> 00:17:45,822 لم تتذمر من صداع 392 00:17:45,874 --> 00:17:46,990 النزف في أحشاءها 393 00:17:47,041 --> 00:17:48,191 قد يكون زولينجر- اليسون 394 00:17:48,243 --> 00:17:50,827 ارتداد الحمض يسبب الربو 395 00:17:50,879 --> 00:17:52,913 و الحمض يهيج المعدة مما يسبب النزيف 396 00:17:54,165 --> 00:17:56,700 نعم 397 00:17:56,751 --> 00:17:58,051 فرانكلين يفوز 398 00:17:58,136 --> 00:18:01,388 السيد تشيبس يسيل لعابه 399 00:18:01,472 --> 00:18:03,724 مالك السيد تشيببس يطعمه فقط تفاح و موز 400 00:18:03,808 --> 00:18:05,208 لا يحصل على اي من الفيتامين أ 401 00:18:05,260 --> 00:18:06,226 ادفعي 402 00:18:06,311 --> 00:18:07,711 و اجروا تنظيرا علويا 403 00:18:07,762 --> 00:18:09,730 للتاكد من زولنجر-اليسون 404 00:18:09,814 --> 00:18:11,848 بعد ان تمنحنا الام العزيزة موافقتها 405 00:18:11,900 --> 00:18:14,234 لا يتوجب ان نأخذ موافقة ايلين ان كانت تضرب ابنتها 406 00:18:14,319 --> 00:18:16,052 لا يهم ان كانت تضرب ابنتها 407 00:18:16,104 --> 00:18:20,524 المهم هو ان قالت الخدمات الاجتماعية ان كانت تضرب ابنتها 408 00:18:20,575 --> 00:18:23,627 من الجيد ان جعلت كل شيء رسميا 409 00:18:25,496 --> 00:18:28,031 هل سيكون التنظير مؤلما؟ 410 00:18:28,082 --> 00:18:29,366 هل ذلك مهم لك؟ 411 00:18:31,286 --> 00:18:32,886 انها عملية طبية 412 00:18:32,954 --> 00:18:34,955 سيكون هناك بعض الازعاج 413 00:18:35,023 --> 00:18:36,657 لم اقصد ابدا ان أؤذي ابنتي 414 00:18:38,042 --> 00:18:40,427 و مع ذلك فأنت تضربينها 415 00:18:40,511 --> 00:18:41,778 هل اخبرتك بذلك؟ 416 00:18:41,846 --> 00:18:44,047 و انت سوف تقولين لي انك لا تضربينها 417 00:18:46,267 --> 00:18:48,135 انا مدمنة مخدرات 418 00:18:48,219 --> 00:18:49,937 و لقد كنت اما سيئة 419 00:18:52,774 --> 00:18:54,691 خاصة منذ موت زوجي 420 00:18:54,759 --> 00:18:57,594 اعني كان اقرب الى كالي مني 421 00:18:57,645 --> 00:18:59,229 و لقد اشتقت اليه 422 00:18:59,280 --> 00:19:00,480 كثيرا 423 00:19:01,065 --> 00:19:03,700 و كان الامر صعبا جدا 424 00:19:03,767 --> 00:19:05,935 و تعاطي الاوكسي كان 425 00:19:06,003 --> 00:19:08,738 يسهل الامور 426 00:19:08,789 --> 00:19:11,741 الى الحد الذي جعلني اخسر ابنتي 427 00:19:13,377 --> 00:19:16,713 لقد أذيت كالي كثيرا 428 00:19:16,780 --> 00:19:20,083 لكن احد الامور القليلة التي تجعلني اشعر بالراحة 429 00:19:20,134 --> 00:19:22,619 هو انني لم اضربها 430 00:19:32,429 --> 00:19:35,365 لم اترجاك مثل الرجل الذي سأتسلى به خلال الظهر 431 00:19:35,432 --> 00:19:37,500 سعيدة انني مخطئة 432 00:19:39,937 --> 00:19:42,238 لسوء الحظ 433 00:19:42,306 --> 00:19:44,674 ليس هذا سبب وجودنا هنا 434 00:19:46,310 --> 00:19:50,113 اتذكرين ذلك الرجل من المطعم البارحة؟ 435 00:19:53,033 --> 00:19:54,650 لديه صور لنا 436 00:19:54,702 --> 00:19:56,485 انه يهدد بإظهارها لزوجك 437 00:19:56,537 --> 00:19:59,255 ظننت انك قلت ان ذلك الرجل احد افضل اطباءك 438 00:19:59,323 --> 00:20:01,191 نعم ليس احد افضل موظفي 439 00:20:03,344 --> 00:20:06,212 علينا ان نتوقف عن رؤية بعضنا 440 00:20:06,297 --> 00:20:08,181 ليس بالضرورة 441 00:20:08,265 --> 00:20:10,366 اخبرت زوجي عنك 442 00:20:12,102 --> 00:20:13,052 ماذا؟ 443 00:20:13,137 --> 00:20:14,938 لماذا؟ 444 00:20:15,005 --> 00:20:17,506 كان يقول ان الامور كانت افضل مؤخرا 445 00:20:17,558 --> 00:20:20,176 بيني و بينه و انني كنت اكثر سعادة 446 00:20:20,227 --> 00:20:22,362 و قلت انني سعيدة 447 00:20:22,446 --> 00:20:25,014 و انك انت السبب 448 00:20:25,065 --> 00:20:27,784 و كان موافقا على ذلك؟ 449 00:20:27,851 --> 00:20:29,018 ليس بالبداية 450 00:20:29,069 --> 00:20:30,954 كانت محادثة صعبة للغاية 451 00:20:31,021 --> 00:20:33,689 كلانا غير مستعد للتخلي عن الزواج 452 00:20:33,741 --> 00:20:36,492 و انا لست مستعدة للتخلي عن هذا 453 00:20:40,214 --> 00:20:42,465 لست مضطرا للشعور بالذنب بخصوصنا بعد الان 454 00:20:56,430 --> 00:20:58,481 لم تكن مضطرا لتطلق النار على نفسك 455 00:20:58,548 --> 00:21:00,549 كان يمكن ان امنحك استثناء لأصحاب الاعاقات 456 00:21:02,386 --> 00:21:03,736 لقد تدربنا بشدة 457 00:21:03,821 --> 00:21:05,221 و عند المرة الرابعة تخدرت يدي 458 00:21:05,272 --> 00:21:06,773 انزلقت البندقية 459 00:21:06,857 --> 00:21:08,391 لم يكن الرصاص الموجود فيها اصليا لكن 460 00:21:08,442 --> 00:21:10,393 من المضحك ان الاقتراب من ان ينتزع اصبعك بسبب اطلاق النار 461 00:21:10,444 --> 00:21:12,228 عالج لهجتك بالحديث 462 00:21:12,279 --> 00:21:14,113 نعم اسف بشأن ذلك 463 00:21:14,198 --> 00:21:16,783 شيلدون هو تطويري 464 00:21:16,867 --> 00:21:18,668 بالمقارنة مع من؟ 465 00:21:18,735 --> 00:21:20,086 روبت مردوك؟ 466 00:21:20,170 --> 00:21:21,537 التطويريين هم يعيدوا التمثيل 467 00:21:21,589 --> 00:21:23,122 و الذين يطمحون للاصالة الكاملة 468 00:21:23,207 --> 00:21:25,708 انهم لا يتوقفون عن الالتزام بالشخصيات طالما انهم يرتدون اللباس 469 00:21:25,759 --> 00:21:28,177 بينما انت تنغمس بجنونهم فقط 470 00:21:30,714 --> 00:21:31,714 انا و شيلدون تشاجرنا بشدة 471 00:21:31,765 --> 00:21:33,049 قبل سنين 472 00:21:33,100 --> 00:21:34,350 لقد عدنا منذ 473 00:21:34,418 --> 00:21:36,603 فترة قصيرة للحديث سوية بسبب اعادة تمثيل 474 00:21:36,687 --> 00:21:38,154 انها 475 00:21:38,222 --> 00:21:40,139 اعادت شقيقي لي 476 00:21:40,224 --> 00:21:42,258 انها قصة مؤثرة للغاية 477 00:21:42,309 --> 00:21:43,693 كانت ستكون اكثر تأثيرا لو لم 478 00:21:43,760 --> 00:21:47,113 تتفقا على امر غبي جدا 479 00:21:52,152 --> 00:21:54,120 امك لم تضربك اليس كذلك؟ 480 00:21:56,473 --> 00:21:58,107 لا 481 00:21:58,158 --> 00:21:59,608 اذن لماذا كذبت بشأنها؟ 482 00:22:02,496 --> 00:22:04,714 لأنني اردت ان اخرج من هنا 483 00:22:04,781 --> 00:22:06,165 الناس يفهمون التعرض للضرب 484 00:22:06,250 --> 00:22:08,751 اكثر مما تفهم امي 485 00:22:08,819 --> 00:22:11,904 اخبريني قد افهم 486 00:22:14,624 --> 00:22:17,894 حسنا لقد كنت انا الام 487 00:22:17,961 --> 00:22:20,730 لم تتمكن من الاتفاظ بوظيفة 488 00:22:20,798 --> 00:22:22,265 كانت تنفق كل مالها على الادوية 489 00:22:22,333 --> 00:22:23,900 اضطررت للحصول على عمل 490 00:22:23,967 --> 00:22:26,486 بنوبات مضاعفة فقط لأحافظ على الكهرباء 491 00:22:26,570 --> 00:22:28,971 و الطعام في المنزل 492 00:22:29,023 --> 00:22:31,674 لا استطيع ان اخبرك كم مرة كادت ان تموت بجرعة زائدة 493 00:22:31,742 --> 00:22:34,644 و اضطررت لتنظيفها و وضعها بالفراش 494 00:22:37,014 --> 00:22:39,816 لذا قررت ان كنت سأكون البالغة 495 00:22:39,883 --> 00:22:41,668 فسأفضل ان افعل ذلك وفق شروطي 496 00:22:50,177 --> 00:22:52,828 امك تعرف انها اخطات 497 00:22:52,880 --> 00:22:55,214 انها مصممة على الا تكرر ذلك 498 00:22:55,299 --> 00:22:57,066 نعم 499 00:22:57,134 --> 00:22:58,434 و ستشعر هكذا 500 00:22:58,502 --> 00:23:00,119 حتى تشتد الامور 501 00:23:00,187 --> 00:23:01,771 و تضطر للعودة للادمان مجددا 502 00:23:10,481 --> 00:23:12,732 هل تظن ان الناس يمكن ان يتغيروا؟ 503 00:23:12,816 --> 00:23:14,867 لا 504 00:23:14,952 --> 00:23:17,036 لكنني لا اظن ان ذلك سيغير رأيك 505 00:23:17,121 --> 00:23:19,906 لأن الناس لا يتغيروا 506 00:23:23,744 --> 00:23:24,961 توقف 507 00:23:25,028 --> 00:23:27,096 هل تلك قرحة؟ نعم انها كذلك 508 00:23:27,164 --> 00:23:28,531 لكننا لم نبلغ المعدة بعد 509 00:23:28,599 --> 00:23:30,400 ما زلت بجزء مرتفع من المريء 510 00:23:30,467 --> 00:23:32,001 مما يعني انها ليست زولنغر -اليسون 511 00:23:33,703 --> 00:23:35,338 القرحة تنزف 512 00:23:35,389 --> 00:23:38,641 علينا ان نجري الغسيل قبل ان تغرق بدمائها 513 00:23:43,051 --> 00:23:44,685 قمت بكوي القرحة و توقف النزيف 514 00:23:44,753 --> 00:23:46,563 جهاز مناعة ضعيف من العيش بالشوارع 515 00:23:46,566 --> 00:23:48,162 قد يكون جعلها عرضة لفيروس الحليمي البشري 516 00:23:48,163 --> 00:23:49,825 لقد تم فحصه ضمن فحص الامراض الجنسية 517 00:23:49,828 --> 00:23:50,753 انها غير مصابة 518 00:23:50,754 --> 00:23:52,721 ماذا لو لم تصب بهذا من كونها مشردة؟ 519 00:23:52,922 --> 00:23:54,256 ماذا لو اصيبت به بسبب امها؟ 520 00:23:54,340 --> 00:23:56,458 افترض انك تفكرين بشيء جيني لان 521 00:23:56,542 --> 00:23:57,893 انا افكر بالادمان 522 00:23:57,961 --> 00:24:00,295 التهاب المريء بسبب الكحول 523 00:24:00,380 --> 00:24:02,247 يفسر القرحات المريئية و عوارضها الاخرى 524 00:24:02,298 --> 00:24:03,849 فقط لو انه يفسر 525 00:24:03,916 --> 00:24:05,250 لماذا لم نراها سكرانة ابدا 526 00:24:05,301 --> 00:24:06,584 تتناول الشراب او تمر بالانقطاع 527 00:24:06,636 --> 00:24:08,270 ضغط دمها كان مرتفعا 528 00:24:08,354 --> 00:24:09,254 قد يكون الانقطاع 529 00:24:09,305 --> 00:24:10,605 لقد كان مرتفعا بشكل ضئيل 530 00:24:10,690 --> 00:24:12,090 ضغط الدم المرتفع قليلا 531 00:24:12,141 --> 00:24:14,609 قد يضعها في خطر لأم دم من نوع بيري 532 00:24:14,694 --> 00:24:16,528 وعاء دموي ضعيف في الدماغ 533 00:24:16,595 --> 00:24:18,480 يضرب بعنف بضغط دمها المرتفع 534 00:24:18,564 --> 00:24:21,400 يتسبب بتمدده و انقباضه 535 00:24:21,467 --> 00:24:23,502 مما يسبب ظهور و اختفاء العوارض 536 00:24:23,569 --> 00:24:25,570 المسح المقطعي لم يظهر اي علامات على ام الدم 537 00:24:25,621 --> 00:24:27,622 هل ذكرت انهم يظهرون و يختفون؟ 538 00:24:27,707 --> 00:24:29,408 كما ان حضورك قد يسبب 539 00:24:29,459 --> 00:24:31,293 الاشياء لتمتلئ بالدم 540 00:24:31,377 --> 00:24:33,962 احيانا امهات الدم لا تكون بالمزاج المناسب 541 00:24:34,047 --> 00:24:34,880 ادمان الكحول و ام دم من نوع بيري 542 00:24:34,947 --> 00:24:36,465 كلاهما نظريتان سليمتان 543 00:24:36,549 --> 00:24:37,966 اظن انه يجب ان نناقش ذلك مع المريضة و امها 544 00:24:38,051 --> 00:24:39,468 لماذا؟ لقد ناقشنا ذلك هنا 545 00:24:39,552 --> 00:24:41,136 اذهبي و اخبريهما انها بحاجة لتخطيط اوردة الدماغ 546 00:24:41,220 --> 00:24:42,471 لتحديد مكان ام الدم 547 00:24:42,555 --> 00:24:45,090 ومن ثم عملية لإصلاحها 548 00:24:47,126 --> 00:24:48,260 عملية دماغ؟ 549 00:24:48,327 --> 00:24:50,095 متى؟ 550 00:24:50,146 --> 00:24:52,414 لقد حجزنا غرفة العمليات لبعد ساعة من الان 551 00:24:52,482 --> 00:24:56,401 و الد.هاوس واثق ان ذلك هو ما تعاني منه؟ 552 00:24:56,469 --> 00:24:57,802 انه واثق بالتشخيص 553 00:24:57,854 --> 00:24:59,804 ذلك يتناسب مع كل اعراضها 554 00:25:01,640 --> 00:25:04,109 لكنك لا تصدقين ذلك 555 00:25:04,160 --> 00:25:05,643 لا 556 00:25:05,695 --> 00:25:08,313 اظن ان اعراضك هي نتيجة 557 00:25:08,364 --> 00:25:10,815 اساءة استخدام الكحول 558 00:25:10,867 --> 00:25:13,118 لكنني لست ب مدمنة كحول 559 00:25:13,169 --> 00:25:14,986 اتيت للمشفى و معك جعة في جيوبك 560 00:25:15,038 --> 00:25:16,621 وجدنا المزيد من الكحول في منزلك 561 00:25:16,672 --> 00:25:18,040 نعم انا استخدم الكحول كدفعات 562 00:25:18,124 --> 00:25:20,108 اتناول جعة بالمناسبات مع اصدقائي 563 00:25:20,176 --> 00:25:22,327 ذلك لا يعني انني اعاني من مشكلة 564 00:25:25,565 --> 00:25:27,299 اريد اجراء العملية 565 00:25:27,366 --> 00:25:30,035 بالواقع انه قرار امك 566 00:25:36,409 --> 00:25:38,210 انا لست مدمنة 567 00:25:38,277 --> 00:25:40,445 هذا ما قلته لك دائما كالي 568 00:25:40,496 --> 00:25:43,181 لكنني كنت اعاني من مشكلة- انا لست مثلك- 569 00:25:46,419 --> 00:25:49,738 اخبريهم ان يجروا العملية 570 00:25:54,260 --> 00:25:56,795 احتاج لبضع دقائق للتفكير 571 00:26:03,019 --> 00:26:04,402 المريضة سألتني عن رأيي 572 00:26:04,470 --> 00:26:06,805 ادفع راتبك لتفكري داخل هذه الغرفة 573 00:26:06,856 --> 00:26:08,440 خارج هذه الغرفة ادفع راتبك كي تكرري الكلام كالببغاء 574 00:26:08,491 --> 00:26:10,442 انه قرارها لديها الحق بالمعرفة 575 00:26:10,493 --> 00:26:12,077 انه خيار طبي 576 00:26:12,144 --> 00:26:13,078 و انت حولته الى امتداد 577 00:26:13,145 --> 00:26:14,863 لمشاكلك انت و هي 578 00:26:14,947 --> 00:26:16,832 اخبرت الام شيئا تريدين ان تصدقيه 579 00:26:16,916 --> 00:26:18,116 لأنك لا ترغبين بتصديق 580 00:26:18,167 --> 00:26:20,001 ان هذه الفتاة كانت تبلي حسنا بدون اي اباء 581 00:26:20,086 --> 00:26:21,620 و الذي يصادف ان ذلك ما ترغب الام بتصديقه 582 00:26:21,671 --> 00:26:23,088 اتظن انها تريد ان تشعر بالمسؤولية 583 00:26:23,155 --> 00:26:24,623 بسبب مرض ابنتها؟ 584 00:26:24,674 --> 00:26:26,658 تلك المرأة ترى كل شيء يخص ابنتها عبر 585 00:26:26,709 --> 00:26:28,760 نظارة مليئة بالذنب 586 00:26:28,828 --> 00:26:30,495 كل ذلك ذنبها 587 00:26:37,303 --> 00:26:40,055 هاوس 588 00:26:40,139 --> 00:26:42,274 لا تتنمر عليها 589 00:26:42,341 --> 00:26:44,943 انها تعاني ما يكفي 590 00:26:45,010 --> 00:26:46,111 حسنا ذلك لا يقارن بما ستشعر به ان 591 00:26:46,178 --> 00:26:47,813 ماتت ابنتها بسبب ام الدم 592 00:26:47,864 --> 00:26:49,314 قررت الا تتعالج 593 00:27:08,634 --> 00:27:11,636 لا بد ان الد.هاوس 594 00:27:11,704 --> 00:27:13,338 اوفر ظهوري 595 00:27:13,389 --> 00:27:15,340 لحين يكون الاباء على وشك فعل شيء 596 00:27:15,391 --> 00:27:17,976 غبي للغاية 597 00:27:19,395 --> 00:27:21,346 ابنتك لديها ام دم من نوع بيري 598 00:27:21,397 --> 00:27:23,315 انها بحاجة للجراحة 599 00:27:23,382 --> 00:27:25,400 ما لا تحتاج اليه هو ان تتخذي هذا 600 00:27:25,484 --> 00:27:28,603 او اي قرار اخر 601 00:27:28,688 --> 00:27:30,405 حسنا لا استطيع ان 602 00:27:30,489 --> 00:27:31,690 اترك هذا لتقرره هي 603 00:27:31,741 --> 00:27:32,858 اذن دعيه لأقرره انا 604 00:27:32,909 --> 00:27:35,360 و غادري فحسب 605 00:27:36,946 --> 00:27:39,948 لن اهجر ابنتي 606 00:27:40,032 --> 00:27:42,300 انها تكرهك 607 00:27:46,572 --> 00:27:47,873 في الواقع ان ذلك ليس بقضية كبيرة 608 00:27:47,924 --> 00:27:49,674 هناك الكثير من الاولاد الذن يكرهون اهلهم 609 00:27:49,742 --> 00:27:54,713 الذي يجعل ذلك قضية كبيرة هو انها يجب تكرهك 610 00:27:54,764 --> 00:27:57,632 محاولة لعب ورقة علم الاحياء لا يغير شيئا 611 00:27:57,717 --> 00:27:59,134 باستثناء مكان عيشها 612 00:27:59,218 --> 00:28:01,803 ابنتك بوضع افضل بدونك 613 00:28:01,888 --> 00:28:05,273 لذا دعيها تكون بوضع افضل بدونك 614 00:28:10,930 --> 00:28:12,764 سوف اقوم بالجراحة 615 00:28:12,815 --> 00:28:15,283 سوف اتلقى التبعات من الخدمات الاجتماعية 616 00:28:35,137 --> 00:28:36,471 د.هاوس 617 00:28:44,563 --> 00:28:47,966 الرعاية بابنتي هو خياري 618 00:28:48,017 --> 00:28:50,268 و كذلك هذا 619 00:28:50,319 --> 00:28:52,437 عالجها من ادمان الكحول 620 00:28:59,278 --> 00:29:00,412 لم ستخبر انيتا 621 00:29:00,479 --> 00:29:02,414 زوجها عن علاقتنا الغرامية؟ 622 00:29:02,481 --> 00:29:04,449 ربما ملت من الكذب 623 00:29:04,500 --> 00:29:05,850 انظر للأمر على هذه الشاكلة 624 00:29:05,918 --> 00:29:09,204 الآن الجنس اصبح خال من الشعور بالذنب والالتزام 625 00:29:09,288 --> 00:29:12,123 و الرجال يحبون الجنس الخالي من الالتزام 626 00:29:12,174 --> 00:29:14,009 نعم يفعلون 627 00:29:14,093 --> 00:29:15,293 نعم يفعلون 628 00:29:18,214 --> 00:29:20,632 سوف يعرفوا بالنهاية 629 00:29:23,769 --> 00:29:25,553 كيف تستمر بفعل الامر نفسه مرارا و تكرارا 630 00:29:25,638 --> 00:29:27,038 بنفس المستوى من الحماسة؟ 631 00:29:27,106 --> 00:29:29,524 بالبداية عليك ان تكون انسانا محترما و متعاطفا 632 00:29:31,143 --> 00:29:32,027 هذا ما قلت انك ترغب به 633 00:29:32,111 --> 00:29:33,011 لكنك مستاء اكثر 634 00:29:33,062 --> 00:29:34,229 الآن بما ان زوجها يعرف 635 00:29:34,313 --> 00:29:36,147 لأنني أؤذيه- لطالما كنت تفعل- 636 00:29:36,198 --> 00:29:37,282 نعم لكنه لم يعرف ذلك 637 00:29:37,349 --> 00:29:39,234 مما يعني انه لم يكن يتأذى حقا 638 00:29:39,318 --> 00:29:41,403 نعم اعرف انه تبرير 639 00:29:41,487 --> 00:29:42,404 لكنه قام بتخفيف 640 00:29:42,488 --> 00:29:43,872 الكثير من شعوري 641 00:29:43,956 --> 00:29:45,323 بالذنب بسبب رؤيتي لها 642 00:29:45,391 --> 00:29:46,291 يبدو انك ستحتاج 643 00:29:46,359 --> 00:29:47,826 لتبرير اكبر 644 00:29:54,033 --> 00:29:56,001 تقرير الخدمات الاجتماعية عاد بشان امك 645 00:29:56,052 --> 00:29:57,135 دعيني احزر 646 00:29:57,202 --> 00:29:59,471 لقد نجحت بشكل باهر 647 00:29:59,538 --> 00:30:01,423 طالما فعلت 648 00:30:03,259 --> 00:30:05,060 اظن انها قد تنجح في هذه المرة 649 00:30:06,979 --> 00:30:08,313 هاوس ترك زجاجة فيكودين 650 00:30:08,380 --> 00:30:09,981 ليرى ان كانت ستسرقها 651 00:30:10,049 --> 00:30:11,349 فقامت بإرجاعها 652 00:30:15,988 --> 00:30:17,889 على الاقل يمكنك تركها تنام بالغرفة 653 00:30:17,957 --> 00:30:21,359 كان يمكنها ان تستمع الي بشأن ادماني 654 00:30:21,427 --> 00:30:22,911 اعني حتى لو كنت محقة بشأنه 655 00:30:22,995 --> 00:30:24,662 لم ستستمع لكلامك بدلا من كلامي؟ 656 00:30:24,730 --> 00:30:27,065 انا ابنتها 657 00:30:27,116 --> 00:30:28,950 لأن 658 00:30:29,035 --> 00:30:31,002 لأنها امك 659 00:30:31,070 --> 00:30:33,905 و لأول مرة انها تتصرف على ذلك النحو 660 00:30:38,294 --> 00:30:40,512 لقد تأخر الوقت لأجل ذلك 661 00:30:43,015 --> 00:30:44,248 ليلة سعيدة 662 00:31:02,040 --> 00:31:02,820 صباح الخير 663 00:31:02,821 --> 00:31:04,588 سمعت انك تواجهت مع الام 664 00:31:04,656 --> 00:31:06,040 ليس لأجل اسبابك 665 00:31:06,124 --> 00:31:07,324 انت تحمي القتاة 666 00:31:07,376 --> 00:31:08,676 انا احمي تشخيصي 667 00:31:08,760 --> 00:31:09,927 و قمت باختبارها 668 00:31:09,994 --> 00:31:11,128 لترى ان كانت ستعود للمخدرات 669 00:31:11,179 --> 00:31:12,296 و خارج حياة ابنتها 670 00:31:12,347 --> 00:31:14,498 ذلك كان لأظهر لـ أدامز ان الام العزيزة 671 00:31:14,549 --> 00:31:15,800 لم تتغير 672 00:31:15,851 --> 00:31:18,936 انا اتخذ موقفا بناء على مبدأ ضد المثالية 673 00:31:19,003 --> 00:31:21,772 مريضتك مستقرة؟ 674 00:31:21,840 --> 00:31:23,674 حسنا ربما كانت ادامز محقة 675 00:31:23,725 --> 00:31:25,443 و المرض مرتبط بالكحول 676 00:31:25,510 --> 00:31:26,777 حسنا أمل ذلك 677 00:31:26,845 --> 00:31:28,562 بالنظر لما نعالجها لأجله 678 00:31:28,647 --> 00:31:31,198 انت تأمل انك مخطئ 679 00:31:31,283 --> 00:31:33,868 لأجل المريضة.؟ 680 00:31:33,952 --> 00:31:35,519 امل انني مصيب 681 00:31:35,570 --> 00:31:38,856 لكن انفجار ام الدم بدون ان يقتلها 682 00:31:38,907 --> 00:31:40,291 قل عني انني ضعيف المشاعر 683 00:31:41,960 --> 00:31:44,578 او ان توافق الام على تشريح 684 00:31:44,663 --> 00:31:45,913 لكي اتمكن من اثبات ذلك 685 00:31:52,054 --> 00:31:54,488 مرضاك يحبوك لأنك متعاطف 686 00:31:56,258 --> 00:31:58,576 عيوني طيبة ايضا 687 00:31:58,643 --> 00:32:00,010 لم انت هنا؟ 688 00:32:00,062 --> 00:32:01,712 لكنك لا تحب كل مرضاك؟ 689 00:32:03,465 --> 00:32:04,732 بالطبع لا 690 00:32:04,800 --> 00:32:07,384 اراهن ان بعضهم يضجرونك 691 00:32:07,436 --> 00:32:09,353 الناس المملون يصابون بالسرطان ايضا 692 00:32:09,421 --> 00:32:10,688 لم انت هنا.؟ 693 00:32:10,739 --> 00:32:12,490 لكنك تزيف انك مهتم بهم 694 00:32:12,557 --> 00:32:14,158 لانك مضطر لذلك صحيح؟ 695 00:32:14,225 --> 00:32:15,242 و ان قمت بذلك لفترة طويلة كفاية 696 00:32:15,327 --> 00:32:16,494 يصبح الامر حقيقيا؟ 697 00:32:16,561 --> 00:32:18,079 حسنا لا 698 00:32:18,163 --> 00:32:20,998 لان الاهتمام ليس مزيفا 699 00:32:21,065 --> 00:32:22,933 حقا؟ 700 00:32:23,001 --> 00:32:26,203 لأنك تدرك انهم ليسوا مملين 701 00:32:26,254 --> 00:32:28,289 لقد كان ذلك سوء تفسيرك لهم 702 00:32:28,373 --> 00:32:31,909 لكنني لم اجد طريقة لأجعلهم مثيرين للاهتمام بعد 703 00:32:31,977 --> 00:32:33,377 الامر كله بشان الامور المشتركة 704 00:32:33,428 --> 00:32:35,846 ان وجدت شيئا واحدا كلاكما تحباه او تكرهانه 705 00:32:35,914 --> 00:32:37,080 افلام جون وو 706 00:32:37,132 --> 00:32:39,366 الروايات الرومنسية كايل 707 00:32:42,854 --> 00:32:44,805 احيانا افضل طريقة للتواصل مع احدهم 708 00:32:44,890 --> 00:32:47,391 هي بالتوقف عن التفكير بهم و التركيز على نفسك 709 00:32:50,445 --> 00:32:52,229 بخصوص ماذا زيارتك؟ 710 00:32:52,297 --> 00:32:55,032 ليس لكل شيء هدف مخفي 711 00:32:55,099 --> 00:32:55,950 اراك لاحقا 712 00:33:01,373 --> 00:33:03,707 اخبرته لأنه كان التصرف السليم 713 00:33:03,775 --> 00:33:04,825 صحيح 714 00:33:04,910 --> 00:33:07,461 هذا لا يغير شيئا بيننا 715 00:33:07,546 --> 00:33:10,281 بل يغير نوعا ما بالنسبة لي 716 00:33:11,917 --> 00:33:13,334 اتريد ان نتوقف عن رؤية بعضنا؟ 717 00:33:13,418 --> 00:33:15,319 لا 718 00:33:17,389 --> 00:33:19,523 كنت افكر 719 00:33:19,591 --> 00:33:22,810 ربما يجب ان تخبري زوجك اننا توقفنا 720 00:33:22,894 --> 00:33:25,729 و من ثم نعود للتسلل 721 00:33:25,797 --> 00:33:26,764 من وراء ظهره؟ 722 00:33:26,832 --> 00:33:29,132 نعم 723 00:33:29,184 --> 00:33:31,635 لم ترغب بفعل ذلك؟ 724 00:33:31,686 --> 00:33:34,071 لا اعرف 725 00:33:34,138 --> 00:33:36,941 هذا اشعر انه 726 00:33:36,992 --> 00:33:38,943 خاطئ 727 00:33:42,214 --> 00:33:44,215 اظن انني سأذهب 728 00:34:02,333 --> 00:34:04,134 يا الهي 729 00:34:04,186 --> 00:34:07,104 ظننا انه لحم الخنزير المملح 730 00:34:07,171 --> 00:34:09,356 لكن كل الرجال كانوا يأكلونه 731 00:34:09,441 --> 00:34:11,675 و نحن الوحيدون المريضون 732 00:34:20,819 --> 00:34:22,870 اي منكم هو الوغد الرخيص؟ 733 00:34:24,823 --> 00:34:26,523 ملابسكم 734 00:34:26,575 --> 00:34:28,692 انهم ليسوا من الصوف بل من البوليستر 735 00:34:28,743 --> 00:34:30,294 البوليستر الرخيص 736 00:34:30,361 --> 00:34:31,662 و الذي يعالج بمعدن ثقيل 737 00:34:31,713 --> 00:34:33,047 يسمى أنتيموني 738 00:34:33,131 --> 00:34:35,049 ان ارتديتم البوليستر المعالج بشكل رخيص 739 00:34:35,133 --> 00:34:36,884 طوال الليل و النهار لأيام و ليالي 740 00:34:36,968 --> 00:34:38,219 ستصاب بتسمم الأنتموني 741 00:34:38,303 --> 00:34:40,170 مما يسبب اسهالكما 742 00:34:40,222 --> 00:34:42,873 و الخدر في رأسيكما 743 00:34:42,924 --> 00:34:44,592 و تقيؤكما المجمع 744 00:34:46,428 --> 00:34:48,929 أزياء من البوليستر؟ 745 00:34:49,014 --> 00:34:50,931 كنت احاول ان اكون اصليا 746 00:34:51,016 --> 00:34:52,900 باستخدام ازياء البوليستر؟ 747 00:34:52,984 --> 00:34:55,152 الاتحاد منح الرجال 21 دولارا كل ستة اشهر 748 00:34:55,219 --> 00:34:57,220 لقد وعدتنا كلانا- على الاقل انا لدي مبادئ- 749 00:34:57,272 --> 00:34:58,772 لأنهم لا يكلفونني شيئا 750 00:34:58,857 --> 00:35:00,223 الاخ ضد الاخ 751 00:35:00,275 --> 00:35:01,825 الأن هذا اصلي 752 00:35:16,758 --> 00:35:18,008 اعرف انك لا تردينني هنا 753 00:35:18,076 --> 00:35:20,477 لكن 754 00:35:20,545 --> 00:35:22,546 كان لديهم مافن بالموز في الطابق السفلي 755 00:35:25,099 --> 00:35:29,269 ذكرتني برحلة سانت بيتر 756 00:35:29,353 --> 00:35:31,254 اتذكرين؟ 757 00:35:31,305 --> 00:35:33,640 اعتدنا ان نمشي و نتناول البعض 758 00:35:33,724 --> 00:35:35,058 منها كل صباح عند المخبز 759 00:35:38,446 --> 00:35:39,329 اظن 760 00:35:49,607 --> 00:35:51,224 هل كنت منتشية في تلك الرحلة؟ 761 00:35:55,496 --> 00:35:59,583 ليس عندما كنا سوية 762 00:35:59,634 --> 00:36:03,386 اعتدت ان انتظر حتى تصبحي في السرير 763 00:36:10,845 --> 00:36:12,429 يمكنك البقاء 764 00:36:12,480 --> 00:36:14,347 ان اردت 765 00:36:17,635 --> 00:36:18,602 حسنا 766 00:36:27,311 --> 00:36:28,612 ليست سيئة 767 00:36:33,084 --> 00:36:35,368 ما الذي يجري؟ 768 00:36:35,453 --> 00:36:37,087 هل هذا بسبب العلاج من الكحول؟ 769 00:36:37,154 --> 00:36:38,505 كنت مخطئة 770 00:36:38,589 --> 00:36:40,040 ام الدم من نوع بيري لا بد انها انفجرت للتو 771 00:36:44,443 --> 00:36:46,111 الفصوص الصدغية سليمة 772 00:36:46,178 --> 00:36:47,178 الجداري سليم 773 00:36:47,229 --> 00:36:48,846 احضروا لي صينية الاوعية المجهرية 774 00:36:48,898 --> 00:36:50,148 و عدة الانسداد ايضا 775 00:36:50,199 --> 00:36:51,666 تفقد من البطينات 776 00:36:51,734 --> 00:36:54,986 اليطينات سليمة ايضا 777 00:36:55,037 --> 00:36:56,788 لا بد ان ام الدم تسربت عوضا عن الانفجار 778 00:36:56,856 --> 00:36:58,022 احقن الصباغ 779 00:37:06,698 --> 00:37:09,050 الدماغ الاولي سليم 780 00:37:09,135 --> 00:37:10,502 الفقاري سليم 781 00:37:10,553 --> 00:37:13,037 دئرة ويليس سليمة ايضا 782 00:37:13,088 --> 00:37:16,090 ليس لديها ام دم من نوع بيري 783 00:37:23,432 --> 00:37:25,099 ضغط دمها ينخفض يجب ان نبدأ بالرافعات 784 00:37:25,184 --> 00:37:26,351 علينا ان نرفع ضغط دمها 785 00:37:26,402 --> 00:37:27,519 قبل ان تبدأ اعضائها بالانغلاق 786 00:37:27,570 --> 00:37:30,738 أدامز ركزي معي 787 00:37:30,823 --> 00:37:33,024 الرافات ستمنحنا ساعتين على اقصى تقدير 788 00:37:33,075 --> 00:37:34,359 ما الذي يسبب مشاكل التنفس 789 00:37:34,410 --> 00:37:35,860 مشاكل نزف و شلل 790 00:37:35,911 --> 00:37:37,278 و فقدان للوعي؟ 791 00:37:37,363 --> 00:37:38,696 ما الذي نفوته؟ 792 00:37:38,747 --> 00:37:39,948 هذا كل شيء سيء جرى 793 00:37:40,032 --> 00:37:41,166 ماذا عن الامور الجيدة؟ 794 00:37:41,233 --> 00:37:43,418 اتعني انه يجب ان نكون اكثر تفاؤلا 795 00:37:43,502 --> 00:37:45,403 لقد تحسنت قليلاعندما عالجناها بالستيروئيدات 796 00:37:45,454 --> 00:37:46,704 و الذي قد يهاجم خلايا الورم 797 00:37:46,755 --> 00:37:48,206 ربما هي مصابة بالسرطان 798 00:37:48,257 --> 00:37:51,376 لا وجود لفرط كالسوم و لا ارتفاع ببروتينات الدم 799 00:37:51,427 --> 00:37:53,344 هي و امها ذكرت رحلة ذهبتا بها الى كاليفورنيا 800 00:37:53,412 --> 00:37:55,430 قبل سنتين ماذا عن حمى الضنك؟ 801 00:37:55,514 --> 00:37:56,681 الكوليرا؟ 802 00:37:56,748 --> 00:37:57,882 افكار رائعة ان كانت حمى الضنك 803 00:37:57,933 --> 00:37:59,300 او الكوليرا جلست تنتظر لمدة سنتين 804 00:37:59,385 --> 00:38:01,269 قبل فجأة 805 00:38:12,615 --> 00:38:16,767 هل ذهبت ابنتك البيولوجية للسباحة في فلوريدا؟ 806 00:38:16,819 --> 00:38:18,953 في بحيرة او بركة او في منطقة ايفرغلايد؟ 807 00:38:19,038 --> 00:38:20,405 نعم 808 00:38:20,456 --> 00:38:23,774 هناك قناة بالقرب من منزل امي 809 00:38:23,826 --> 00:38:25,743 هل تعرف ما علتها؟ 810 00:38:25,794 --> 00:38:27,612 العطلات العائلية تقتل 811 00:38:28,947 --> 00:38:30,632 تعالي معي 812 00:38:30,716 --> 00:38:33,451 لا اريد ان شارح هذا مرتين 813 00:38:37,122 --> 00:38:39,140 انت تتسبب بدخول الذباب و هي بحاجة لجهاز مساعد للبطين الايسر 814 00:38:39,225 --> 00:38:40,925 لا لاتحتاج 815 00:38:40,976 --> 00:38:43,511 ابنتك مصابة بالإسكارس 816 00:38:43,596 --> 00:38:45,813 انه داء سببه دودة طفيلية 817 00:38:45,898 --> 00:38:48,399 توجد في الغائط 818 00:38:48,467 --> 00:38:50,184 الحيوانات تستخدم القناة كمرحاض 819 00:38:50,269 --> 00:38:52,654 البيوض من الغائط انتهى المآل بها في امعاء كالي 820 00:38:52,738 --> 00:38:54,689 عندما ذهبت للسباحة 821 00:38:54,773 --> 00:38:55,857 حيث تتسكع 822 00:38:55,941 --> 00:38:57,609 بشكل صامت و بدون اعراض 823 00:38:57,660 --> 00:38:59,994 ينتظرون حلول الوقت المناسب في احدى المراحل 824 00:39:00,079 --> 00:39:01,579 انفلتوا 825 00:39:01,647 --> 00:39:04,148 ربما بسبب سقطة في تدريب الكرة الطائرة 826 00:39:04,199 --> 00:39:06,534 او ربما انزلقت في طريقها الى مكان حساء للفقراء 827 00:39:06,619 --> 00:39:07,952 لكن ما ان فقسوا 828 00:39:08,003 --> 00:39:09,587 تمكنت الديدان من العمل على رئتيها 829 00:39:09,655 --> 00:39:11,506 اذنها و الاعصاب في ساقيها 830 00:39:11,590 --> 00:39:13,958 الديدان اهتاجت بسبب الستيروئيدات التي منحناها اياها 831 00:39:14,009 --> 00:39:16,511 مما جعلها تنطلق برحلتها الى المريء 832 00:39:16,595 --> 00:39:19,764 و بالنهاية للقلب 833 00:39:19,831 --> 00:39:22,016 بضع حيوب من المبيندازول 834 00:39:22,101 --> 00:39:23,635 و ستكون بخير 835 00:39:32,678 --> 00:39:34,195 انها تشعر بتحسن كبير 836 00:39:34,280 --> 00:39:35,313 و تمشي لوحدها 837 00:39:35,364 --> 00:39:36,564 و تتفق مع امها؟ 838 00:39:36,649 --> 00:39:38,283 طالما انني استمر بإحضار المافن لها 839 00:39:40,202 --> 00:39:41,286 هل اتى احد 840 00:39:41,353 --> 00:39:42,904 و اخذها للاختبار؟ 841 00:40:17,773 --> 00:40:19,907 كالي تتفق معك 842 00:40:19,992 --> 00:40:21,892 ان الناس لا تتغير 843 00:40:21,944 --> 00:40:24,579 قالت انه عندما تنزلق امها مجددا 844 00:40:24,663 --> 00:40:25,896 فانها لا ترغب بان تكون موجودة 845 00:40:25,948 --> 00:40:29,117 تفضل ان تتذكرها كما هي الآن 846 00:40:29,201 --> 00:40:30,501 فتاة ذكية 847 00:40:32,788 --> 00:40:34,238 لقد حصلت على النهاية التي اردتها 848 00:40:34,289 --> 00:40:35,757 لأنني كنت ابحث عن حل للقضية فحسب 849 00:40:35,841 --> 00:40:38,676 و ليس لحياتهم 850 00:40:38,744 --> 00:40:40,628 الآن انا لا اهتمان كان الناس الذين يعملون معي 851 00:40:40,713 --> 00:40:41,879 مُخربون 852 00:40:41,930 --> 00:40:43,748 بالواقع انا اشجع ذلك حتى 853 00:40:43,799 --> 00:40:46,050 لكن الغفران؟ 854 00:40:46,101 --> 00:40:47,969 تفعلين ذلك في وقتك الخاص 855 00:40:50,189 --> 00:40:52,106 او اطلاقا 856 00:40:52,191 --> 00:40:54,642 لانه من الواضح انك سيئة به 857 00:41:09,958 --> 00:41:10,825 اليك 858 00:41:31,647 --> 00:41:34,098 هذا آرون رودجرز 859 00:41:34,166 --> 00:41:38,035 يا للعجب تصنيفه 127 كربيع خلفي 860 00:41:38,103 --> 00:41:40,271 اتعرفون الصوت الي يصدره؟ 861 00:41:48,113 --> 00:41:49,864 حسنا 862 00:41:53,118 --> 00:41:54,252 هذا 863 00:41:54,319 --> 00:41:56,087 تيريل اوينز 864 00:41:56,154 --> 00:41:58,456 الناس يسمونه تي أو 865 00:41:58,507 --> 00:41:59,874 هل تعرفون الصوت الذي يصدره؟ 866 00:42:08,684 --> 00:42:10,835 هذا مارك سانشيز 867 00:42:10,886 --> 00:42:12,854 هل تعرفون الصوت الذي يصدره الناس عنه؟ 868 00:42:20,195 --> 00:42:23,481 تعمل لوقت متأخر؟ 869 00:42:23,532 --> 00:42:26,617 الزوج حصل عليها الليلة؟ 870 00:42:26,685 --> 00:42:29,070 و لكل ليلة 871 00:42:29,154 --> 00:42:31,405 لقد انهت العلاقة 872 00:42:31,490 --> 00:42:33,491 ذلك للأفضل 873 00:42:33,542 --> 00:42:35,910 انا لست برجل علاقات غرامية بالنهاية 874 00:42:35,994 --> 00:42:38,996 يالطبع انت كذلك يا صاحبي 875 00:42:39,047 --> 00:42:41,466 لكنك خسرت الاهتمام ما ان توقفت عن كونها علاقة غرامية 876 00:42:41,533 --> 00:42:43,033 لهذا انت مرتاح 877 00:42:43,085 --> 00:42:45,386 لكن لا تقلق لن ينتهي الامر هنا 878 00:42:45,471 --> 00:42:48,973 عليك ان تحصل على جرعتك من الادرينالين في مكان اخر 879 00:42:49,040 --> 00:42:50,057 و عندما لا يعود ذلك كافيا 880 00:42:50,142 --> 00:42:51,392 عندها سوف 881 00:42:51,477 --> 00:42:52,560 تصعد الامور بطريقة ما 882 00:42:54,730 --> 00:42:56,848 على الاقل هذا ما اخبروني به 883 00:42:59,685 --> 00:43:01,269 انا لست مثلك هاوس 884 00:43:03,255 --> 00:43:05,490 صحيح على الاطلاق 885 00:43:05,515 --> 00:43:09,515 == langdonترجمة == Re-Synced By: MEE2day