1 00:00:36,437 --> 00:00:39,776 Visualiserer du? 2 00:00:39,947 --> 00:00:42,524 Da er det din tur, tiger. 3 00:00:42,703 --> 00:00:49,002 - Har dere det bra? Du er litt blek. - Det er ingen fare. 4 00:00:49,180 --> 00:00:53,101 - Skal du ikke gjøre 21/2 i stedet? - Jeg gjør tre. 5 00:00:53,274 --> 00:00:58,490 - Det er bedre å sette 21/2... - Jeg har tenkt å sette treeren. 6 00:01:00,251 --> 00:01:05,385 På tide å vise gamlingene hva en 12-åring klarer med rett trening. 7 00:01:46,626 --> 00:01:53,055 Pokker! Du klarer dette. Bare se det for deg! Se det! 8 00:02:05,844 --> 00:02:09,386 Skikkelig opphopp. Pike. Sett det! 9 00:02:36,803 --> 00:02:40,427 Ring etter ambulanse! 10 00:03:45,070 --> 00:03:48,111 - Lyset sto på. - Det er midt på dagen. 11 00:03:48,288 --> 00:03:52,291 Jeg mente det billedlig. Alltid like bokstavelig... 12 00:03:55,849 --> 00:03:59,390 - Du har ny stokk. - Ja. 13 00:03:59,610 --> 00:04:04,612 Fyren i forretningen sa at den var slankende. 14 00:04:04,790 --> 00:04:08,711 - Hvorfor er du her? - Vogler er død. 15 00:04:08,884 --> 00:04:13,804 - Hva skjedde? - Nå tar du meg bokstavelig igjen. 16 00:04:13,982 --> 00:04:19,032 Herr Destructo, herr Moneybags har forlatt sykehuset. 17 00:04:19,204 --> 00:04:25,003 - Nå kan det bli som før igjen. - Det var ganske merkelig. 18 00:04:25,178 --> 00:04:30,942 - Jeg liker når det er merkelig. - Hva er det du sier, bokstavelig? 19 00:04:31,111 --> 00:04:35,746 - Jeg vil at du skal komme tilbake. - Hvorfor? 20 00:04:39,675 --> 00:04:45,772 Kan du ikke slappe av? Når du er anspent, blir jeg anspent. 21 00:04:45,943 --> 00:04:49,817 Kan du se på personsøkeren din? 22 00:04:54,340 --> 00:04:57,715 En epidemi. Ikke mitt fagfelt. 23 00:04:57,891 --> 00:05:01,646 - Det er viktig. - Dette er viktig. 24 00:05:01,818 --> 00:05:06,619 - Hvorfor vil du ha meg tilbake? - Fordi du er en god lege. 25 00:05:07,919 --> 00:05:12,339 - Er det alt? - Holder ikke det? 26 00:05:12,514 --> 00:05:16,019 Ikke for meg. 27 00:05:17,946 --> 00:05:21,237 Ta deg av pesten din! 28 00:05:43,180 --> 00:05:50,274 - Dr. House! Du trengs her. - Jeg vil ikke bli smittet av noe. 29 00:05:50,450 --> 00:05:55,166 En dommer kollapset i svømmehallen med bakteriell hjernehinnebetennelse. 30 00:05:55,338 --> 00:06:02,516 - Er diagnosen klar, trengs ikke jeg. - 2500 personer må undersøkes. 31 00:06:02,691 --> 00:06:07,825 Det er et ressursproblem. Jeg ville bare vært i veien. 32 00:06:07,997 --> 00:06:14,212 Dr. House har ikke noe blått kort og får ikke forlate sykehuset. 33 00:06:14,389 --> 00:06:17,930 Du er lege her. Oppfør deg som en. 34 00:06:18,108 --> 00:06:21,398 Og ta disse. 35 00:06:30,140 --> 00:06:33,099 39 grader... 36 00:06:33,274 --> 00:06:37,325 Du vinner en reise to trapper opp. Neste. 37 00:06:40,835 --> 00:06:45,172 Ingen feber, ingen utslett. Du er frisk. 38 00:06:45,347 --> 00:06:51,527 Ta disse to tablettene og vis kortet til vaktene på vei ut! 39 00:06:53,578 --> 00:06:58,747 Ta disse og gå hjem og snakk med datteren din! 40 00:06:58,926 --> 00:07:04,309 Buksene, blusene og skjerfet ditt er nyvasket, men jakken har en flekk. 41 00:07:04,482 --> 00:07:09,319 Du visste ikke at jakken var brukt. 42 00:07:09,496 --> 00:07:14,927 Hvis ikke mannen din liker kvinne- klær, så har datteren din lånt dem. 43 00:07:15,095 --> 00:07:18,932 Hun vil vel se eldre ut, og komme inn på barer. 44 00:07:19,106 --> 00:07:22,195 Jeg har ingen datter. 45 00:07:25,330 --> 00:07:27,707 Neste. 46 00:07:27,879 --> 00:07:31,503 - Er jeg smittet? - Gå to trapper opp! 47 00:07:31,681 --> 00:07:38,145 - Jeg kommer til å dø! - Det fins behandling. Plan to. 48 00:07:42,627 --> 00:07:47,297 - Feber. Betyr det at jeg har det? - Har du noen utslett? 49 00:07:50,815 --> 00:07:55,116 Det er fra den nye badedrakten. Jeg har hatt det en uke. 50 00:07:55,287 --> 00:08:01,050 - Vondt i nakken? Da har du trippelen. - Det er noe jeg fikk på trening. 51 00:08:01,219 --> 00:08:06,471 - Hvor er foreldrene dine? - I Chicago. Jeg er her med treneren. 52 00:08:11,413 --> 00:08:15,168 Jeg ville se hva du skrev. 53 00:08:15,340 --> 00:08:19,511 - Gjør dette... - Au! 54 00:08:21,942 --> 00:08:25,696 Og nå dette... 55 00:08:29,253 --> 00:08:34,505 Ta disse tablettene, og vis fram dette kortet når du går. 56 00:08:35,812 --> 00:08:38,485 Neste. 57 00:08:38,653 --> 00:08:41,659 Du blir med meg. 58 00:08:44,544 --> 00:08:50,343 Det blir datatomografi for deg. Ta heisen to etasjer opp! 59 00:08:56,033 --> 00:08:59,324 - Det kan være systemisk. - Eller hjernehinnebetennelse. 60 00:08:59,501 --> 00:09:02,626 Hun har hatt utslettet for lenge. 61 00:09:02,801 --> 00:09:07,387 Tror dere at vi er ferdige? At de 800 der nede står i toalettkø? 62 00:09:07,564 --> 00:09:13,244 Tolvåring med feber, utslett og nakkesmerter. Det er ikke meningitt. 63 00:09:13,414 --> 00:09:19,842 Puss i spinalkanalen som bare føles når nakken beveges sidelengs? 64 00:09:20,014 --> 00:09:23,270 - Det passer ikke. - Gå ned nå! 65 00:09:23,441 --> 00:09:27,777 Tablettene vil ikke å hjelpe den lille stuperen. 66 00:09:27,952 --> 00:09:30,828 - Du vil bare slippe unna. - Det stemmer. 67 00:09:31,002 --> 00:09:37,097 Jeg foretar plagsomme tester på en 12-åring for ikke å kjede meg. 68 00:09:38,146 --> 00:09:42,983 Har hun hjernehinnebetennelse, så har du vunnet, - 69 00:09:43,160 --> 00:09:50,005 - men om vi fortsetter der nede og hun dør, kommer du til å rødme. 70 00:09:50,179 --> 00:09:53,138 Du får en time. 71 00:09:53,312 --> 00:09:57,946 - Gjør en lumbalpunktering! - Jeg tar blodprøve. 72 00:09:58,117 --> 00:10:03,250 Nei. Du skal undersøke hva som kan forårsake nakkesmerter. 73 00:10:03,423 --> 00:10:08,509 - Listen er kilometerlang! - Begynn på A! Og gi henne Rifampin. 74 00:10:08,687 --> 00:10:13,939 - Det behandler man meningitt med. - Hvis jeg tar feil. Det har hendt. 75 00:10:29,869 --> 00:10:35,668 - Kjemisk blodanalyse i rom 2046. - Vent litt. 76 00:10:35,844 --> 00:10:39,218 - Det er kø her! - Unnskyld meg. 77 00:10:39,395 --> 00:10:42,520 - Alle har det travelt. - Dytt meg igjen. 78 00:10:42,696 --> 00:10:47,116 Jeg trenger en sykepleier til en lumbalpunktering. 79 00:10:47,291 --> 00:10:50,998 Er situasjonen akutt og du vil ha en lumbalpunktering? 80 00:10:51,177 --> 00:10:55,930 - Cuddy ga oss bare en time. - Sist i køen. 81 00:10:58,906 --> 00:11:03,076 Ikke forlat området før du har blitt undersøkt av lege! 82 00:11:06,886 --> 00:11:13,230 Jeg skal gi deg bedøvelse. Beklager at vi må gjøre dette her. 83 00:11:13,404 --> 00:11:18,619 Ingen fare. Jeg viser meg ofte i badedrakt for 5000 mennesker. 84 00:11:19,587 --> 00:11:25,432 Konkurransene gjør at ungene modner raskt. 85 00:11:26,522 --> 00:11:31,191 - Hold deg om knærne og bøy hodet! - Som når du stuper? 86 00:11:35,923 --> 00:11:38,714 Ikke glem å puste! 87 00:11:45,699 --> 00:11:50,202 Kan du være forsvar, så jeg ikke stikker feil. 88 00:11:53,888 --> 00:11:56,561 Her kommer den. 89 00:11:59,904 --> 00:12:02,399 Nå føles den... Au! 90 00:12:02,578 --> 00:12:06,034 Prøv å slappe av! 91 00:12:14,192 --> 00:12:18,197 - Hvilken bokstav er du på? - A. 92 00:12:18,370 --> 00:12:23,586 Det må være fælt å gå gjennom det der. Kjedelig. 93 00:12:23,759 --> 00:12:27,930 - Ingen fare. - Det er bra! 94 00:12:28,104 --> 00:12:32,275 Mange ville avskydd å måtte gjøre dette. 95 00:12:43,479 --> 00:12:47,186 - Hvor er jenta som lå her? - Vi trengte sengen. 96 00:12:47,365 --> 00:12:51,416 Hun fikk nettopp en lumbalpunktering og skulle ikke flyttes! 97 00:13:03,074 --> 00:13:06,864 - Hvordan føler du deg? - Hun har hodepine og er svimmel. 98 00:13:07,043 --> 00:13:10,584 Hun skulle ikke vært flyttet. 99 00:13:10,761 --> 00:13:15,977 - Ingen fare. Hva viste prøven? - Vi fant ingen infeksjon. 100 00:13:16,150 --> 00:13:20,655 Men du har ingen blå lapp. Det er noe annet, hva? 101 00:13:20,830 --> 00:13:26,082 Noe forårsaker symptomene. Vi beholder deg over natten. 102 00:13:26,261 --> 00:13:30,730 Jeg håper at vi kan skaffe et rom. 103 00:13:30,899 --> 00:13:38,207 Unnskyld meg. Jeg pleier ikke å grine slik, men... 104 00:13:38,377 --> 00:13:44,093 - Foreldrene dine er snart her. - Jeg må sove. Jeg er så trøtt. 105 00:13:47,151 --> 00:13:51,904 Herregud, øyet blør! Hva skjer? 106 00:13:55,214 --> 00:14:01,512 Slapp av. Antibiotikaen du fikk, kan farge tårevæsken rød. 107 00:14:01,690 --> 00:14:05,481 Det er ikke blod. 108 00:14:12,260 --> 00:14:15,635 Men det... 109 00:14:15,811 --> 00:14:18,686 Det er blod. 110 00:14:24,250 --> 00:14:28,587 - Skal den ned i magen min? - Du har blod i magetarmkanalen. 111 00:14:28,763 --> 00:14:31,805 Vi skal finne ut hvor det kommer fra. 112 00:14:31,980 --> 00:14:36,566 Jeg skal bedøve deg i halsen og Dr. Foreman gir noe beroligende. 113 00:14:39,709 --> 00:14:43,760 Svelg og legg deg på siden. 114 00:14:45,349 --> 00:14:48,105 Da setter vi i gang. 115 00:14:51,783 --> 00:14:58,462 - Kan du rope at det brenner? - Området er smittsomt. 116 00:15:01,309 --> 00:15:05,694 Prøv å slappe av! Dette bør gå fort. 117 00:15:05,863 --> 00:15:09,320 Jeg kan ikke se noen sår. 118 00:15:12,130 --> 00:15:15,801 Nå er jeg nede i magen. Ingen blødning. 119 00:15:15,973 --> 00:15:21,059 Et sted må hun blø. Kanskje i tynntarmen. 120 00:15:21,237 --> 00:15:24,493 Magetarmkanalen er lang. 121 00:15:24,664 --> 00:15:27,955 Dette virker ikke. 122 00:15:29,218 --> 00:15:33,887 Tro det eller ei, men dette er et kamera. 123 00:15:35,567 --> 00:15:39,619 Du svelger det og det passerer gjennom deg. 124 00:15:39,787 --> 00:15:42,794 Antennen fanger opp signalet. 125 00:15:42,963 --> 00:15:48,178 Så skal vi se en video av tarmene dine og helbrede deg. 126 00:15:50,316 --> 00:15:53,857 Vann? Svelg. 127 00:16:05,607 --> 00:16:11,204 Jeg har sett denne filmen. Slutten er mørk. 128 00:16:11,373 --> 00:16:14,962 Vil du ha? 129 00:16:15,133 --> 00:16:19,470 - Hvorfor gjorde du endoskopien? - Han ba om hjelp. 130 00:16:19,645 --> 00:16:24,814 Foreman er ikke sjefen din. Når jeg ber deg om noe... 131 00:16:24,993 --> 00:16:29,045 Stopp der. Gå tilbake noen ruter! 132 00:16:30,800 --> 00:16:34,555 Ja! Der har vi det. 133 00:16:34,727 --> 00:16:40,324 - Jeg ser ingenting. - Ikke? Se på greien til høyre! 134 00:16:40,493 --> 00:16:46,506 - Er det en stor eller liten "greie"? - Der? En dieulafoy. 135 00:16:46,676 --> 00:16:52,059 Vi kan brenne bort hevelsen, men det er ikke årsaken til symptomene. 136 00:16:52,232 --> 00:16:56,653 Noe sier det, men jeg aner ikke hva. 137 00:16:56,829 --> 00:17:03,341 - Begynnelsen på en intussuscepsjon? - Det forklarer ikke resten. Og mer? 138 00:17:04,432 --> 00:17:08,603 - Du går ned i lobbyen. - Jeg har vondt i beinet. 139 00:17:08,777 --> 00:17:14,492 - Det har gått tre timer. - Du skulle si ifra, Dr. Chase! 140 00:17:16,590 --> 00:17:21,807 - Hun har blødninger i tarmen. - Det får vente. Du trengs der nede. 141 00:17:21,980 --> 00:17:28,278 Dere har spart bort sykepleiere så nå må vi gjøre deres jobber. 142 00:17:28,455 --> 00:17:35,216 Det kommer kanskje av at du har kostet oss 100 millioner dollar. 143 00:17:39,652 --> 00:17:43,359 Hør etter! Den som ikke har et blått kort, - 144 00:17:43,538 --> 00:17:47,162 - får ikke forlate karanteneområdet. 145 00:17:47,340 --> 00:17:51,724 - Du er fri! - Hva med magekreft? 146 00:17:51,893 --> 00:17:55,815 Ikke uten smerter i buken. Har dere utelukket sepsis? 147 00:17:55,988 --> 00:18:00,408 Verken lumbalpunkteringen eller blodet peker på en infeksjon. 148 00:18:00,583 --> 00:18:03,459 Laben har kanskje gjort en tabbe. 149 00:18:03,634 --> 00:18:08,469 Verken feber eller vondt i nakken. Ta heisen til plan tre! 150 00:18:08,647 --> 00:18:11,653 Ikke om hun er frisk. 151 00:18:11,822 --> 00:18:15,613 Hun lukter ikke klor, så hun var ikke i svømmehallen. 152 00:18:15,791 --> 00:18:20,794 Hun har søkt seg til karantenområdet fordi hun er gal. 153 00:18:20,972 --> 00:18:25,024 Psykiatrien i østre fløy. Adjø. 154 00:18:27,323 --> 00:18:32,325 - Nakkesmerte kan tyde på beinkreft. - Er du på B? Bravo. 155 00:18:32,503 --> 00:18:37,589 Det forklarer meningittsymptomene. Du er frisk. Ta disse tablettene! 156 00:18:37,767 --> 00:18:41,854 Ta en beinmargsprøve! Bruk pausen! 157 00:18:42,029 --> 00:18:46,247 - Et kvarter holder ikke. - Ta Chases pause også! 158 00:18:50,593 --> 00:18:55,179 - Skal du ikke sparke Chase? - Og gå glipp av moroa? 159 00:18:55,357 --> 00:18:59,860 - Skal du torturere ham først? - Fortjener han det ikke? 160 00:19:00,035 --> 00:19:03,244 Si ham opp, sa jeg jo. 161 00:19:03,419 --> 00:19:08,054 - Han var bare redd for jobben. - Han gikk bak ryggen på deg. 162 00:19:08,767 --> 00:19:10,811 Ror høyre. 163 00:19:12,277 --> 00:19:17,992 - Kreng, kreng! - Var kaffen god? Vi andre sliter... 164 00:19:18,168 --> 00:19:23,717 - Hva gjør du? - Unngår tanker om melkeproduksjon. 165 00:19:23,891 --> 00:19:28,525 Jeg ble varm da jeg arbeidet. Oppfør deg ikke som en 13-åring. 166 00:19:28,697 --> 00:19:34,495 - Sjefer har sjelden sånne bryster. - Kan bare stygge kvinner være sjefer? 167 00:19:34,671 --> 00:19:39,637 De kan være pene, men man pleier ikke se erteposene deres. 168 00:19:39,809 --> 00:19:43,600 Du har en søker til Dr. Camerons post på kontoret ditt. 169 00:19:43,778 --> 00:19:50,753 Rekker ikke. Vi har en epidemi her. Folk spyr og alt. Kaos. 170 00:19:50,922 --> 00:19:55,593 - Jeg sender søkeren hjem. - Glem det. Du skal intervjue. 171 00:19:55,769 --> 00:20:00,819 Kan han si to setninger, så send ham til lobbyen der han gjør jobben sin. 172 00:20:00,992 --> 00:20:04,865 Til forskjell fra dere to. 173 00:20:05,044 --> 00:20:09,548 Jeg kan ikke ta en beinmargsprøve i korridoren. 174 00:20:09,723 --> 00:20:16,068 - Jeg har ikke noe behandlingsrom. - Gi meg noe som er rimelig sterilt! 175 00:20:16,241 --> 00:20:19,580 Hør på meg: Hun kommer til å dø. 176 00:20:19,750 --> 00:20:22,673 Da blir en seng ledig. 177 00:20:33,245 --> 00:20:38,878 - Er det døde mennesker i skapene? - Jeg håper det. 178 00:20:48,787 --> 00:20:52,042 Prøv å slappe av! 179 00:20:59,984 --> 00:21:02,396 Litt til. 180 00:21:11,348 --> 00:21:18,276 Jeg beundrer din måte å ignorere andre på og gå din egen vei. 181 00:21:18,450 --> 00:21:22,241 Du studerte på Hopkins? 182 00:21:22,419 --> 00:21:25,129 Han spiller i et band. 183 00:21:25,302 --> 00:21:28,843 - Liker du musikk? - Absolutt. 184 00:21:29,020 --> 00:21:34,784 - Hva spiller du? - Mest blues. James Cotton og sånt. 185 00:21:34,953 --> 00:21:39,088 - Kult! Gjett om du får jobben! - Sikkert? 186 00:21:39,256 --> 00:21:43,177 - Ikke tale om. - Hvorfor? 187 00:21:43,350 --> 00:21:46,725 Tatoveringen. 188 00:21:48,406 --> 00:21:53,372 - Reagerer du mot fritenkende? - Fritenkende? 189 00:21:53,544 --> 00:21:59,428 Er kinesiske tegn på armen noe uvanlig? For en fritenker! 190 00:21:59,603 --> 00:22:04,818 Vil du være opprører? Ikke vær kul! Beskytt klærne dine og klipp håret! 191 00:22:04,993 --> 00:22:10,875 Asiatiske ungdommer som studerer er de som blåser i andres meninger. 192 00:22:11,050 --> 00:22:13,973 Sayonara. 193 00:22:20,241 --> 00:22:23,283 Skal jeg velge ut asiatiske navn? 194 00:22:23,459 --> 00:22:29,887 Asiatiske ungdommer er nok mest lydige. Men jeg har rett likevel. 195 00:22:31,438 --> 00:22:36,358 - Når kommer du herfra? - Du ser ikke syk ut. 196 00:22:36,535 --> 00:22:41,835 Håper ikke det. Utstyret ser eldgammelt ut. 197 00:22:42,008 --> 00:22:47,142 Den er ikke ny, men den virker. Får vi være i fred litt? 198 00:22:47,315 --> 00:22:54,325 - De får gjerne høre gode nyheter. - Vi tror ikke at det er kreft. 199 00:22:54,501 --> 00:22:58,042 - Så fint! - Jeg ringer foreldrene dine. 200 00:22:58,219 --> 00:23:02,438 Dessverre vet vi ikke hva som forårsaker... 201 00:23:05,113 --> 00:23:08,035 - Mary? - Hva er galt? 202 00:23:08,204 --> 00:23:11,127 Hun mistet bevisstheten. 203 00:23:11,296 --> 00:23:15,965 Jeg trenger hjelp. Hent 2 mg Ativan! Straks. 204 00:23:34,943 --> 00:23:41,953 - Så hun mistet bevisstheten? - Ja, hun var helt fraværende. 205 00:23:44,970 --> 00:23:49,473 - Hold opp! Vi jobber. - Cuddy leter sikkert etter oss. 206 00:23:49,650 --> 00:23:52,109 Tok du EEG? 207 00:23:52,281 --> 00:23:56,618 Periodene mellom anfallene blir stadig kortere. 208 00:23:56,794 --> 00:24:00,334 - Så det sitter i hjernen. - Og hun blir dårligere. 209 00:24:01,890 --> 00:24:05,182 Tømmer du tarmen eller føder du barn? 210 00:24:05,358 --> 00:24:10,277 - Abstinens etter barbituratbruk. - Nei, hun blir testet regelmessig. 211 00:24:10,455 --> 00:24:12,665 Blødning i hjernen kan forårsake anfall. 212 00:24:12,836 --> 00:24:17,340 - Rottegift. Kan gi smerter i nakken. - Tror du hun spiser fra gulvet? 213 00:24:17,515 --> 00:24:21,770 - Det trenger ikke være slik. - Hvem forgifter en 12-åring? 214 00:24:21,945 --> 00:24:28,124 La meg se... 18-åringen hun slo ut av laget, - 215 00:24:28,295 --> 00:24:31,752 - misunnelige søsken, en sprø beundrer- 216 00:24:31,930 --> 00:24:36,314 - eller kanskje en vanlig dust. 217 00:24:41,581 --> 00:24:46,500 - Du! Vet du hva en hemoroide er? - Nei. 218 00:24:46,677 --> 00:24:52,025 Google det! Og spis fiber istedenfor donuts. 219 00:24:54,115 --> 00:24:59,081 - CT-skann. Let etter blødninger! - Det er kø. 220 00:24:59,253 --> 00:25:06,431 - En blødning kan koste henne livet. - Meningitt er mer akutt. 221 00:25:06,607 --> 00:25:12,572 - Jeg hadde en gammel professor... - Som klådde på deg? 222 00:25:12,748 --> 00:25:19,094 Før datatomografiens tid brukte han ultralyd. 223 00:25:19,266 --> 00:25:21,975 Det kan fungere. 224 00:25:22,149 --> 00:25:26,818 Gjør det som han som ikke er nevrolog sa! 225 00:25:26,994 --> 00:25:29,870 Det var mitt forslag. 226 00:25:30,044 --> 00:25:33,751 Du har Q-Z igjen å gå igjennom. 227 00:25:41,826 --> 00:25:45,878 Unnskyld at jeg er sen. Jeg var på toalettet. 228 00:25:46,046 --> 00:25:50,597 Godt at intervjuet er etter og ikke før. 229 00:25:50,767 --> 00:25:58,408 - Dr. Petra Gilmar. Dr. House. - Snakker du virkelig fire språk? 230 00:25:58,580 --> 00:26:02,501 Ja, og jeg kan banne på to til. 231 00:26:02,674 --> 00:26:08,390 Hvorfor slutter du hos Dr. Hazel? Ble noen forelsket i den andre? 232 00:26:08,565 --> 00:26:11,940 Det er slik det pleier å ende. 233 00:26:12,117 --> 00:26:16,667 Er du jødisk? Er det sant det man sier om jødisk forspill? 234 00:26:16,837 --> 00:26:21,305 To timers bønn? Jeg er bare halvt jødisk. 235 00:26:23,814 --> 00:26:29,447 Jeg vet at du gjerne provoserer og for å se hvordan folk reagerer. 236 00:26:29,622 --> 00:26:33,578 Du skal vite at jeg har fire brødre. Hvis du ikke klår, - 237 00:26:33,758 --> 00:26:38,094 - skal jeg nok klare det som kommer ut av munnen din. 238 00:26:39,314 --> 00:26:45,030 Da har vi fått vite det vi trenger. Takk for at du kom. 239 00:26:57,530 --> 00:27:01,867 - Det er vår Hitler! - Glem det. 240 00:27:02,042 --> 00:27:06,927 Er du ikke klok? Hun er smart og kan håndtere deg. 241 00:27:07,098 --> 00:27:12,065 - Så du skoene hennes? - Unngår du kvinner med grønne sko? 242 00:27:12,237 --> 00:27:17,037 Øyne kan villede, smil lyve, men sko sier sannheten. 243 00:27:17,208 --> 00:27:22,971 - Det var Prada. Hun har smak. - Du vet ikke hvordan Prada ser ut. 244 00:27:23,141 --> 00:27:29,272 - De var pene. Og spisse. - Nettopp, elegante. Og ubehagelige. 245 00:27:29,450 --> 00:27:34,701 Bare en overfladisk og usikker kvinne velger sånn smerte frivillig. 246 00:27:34,881 --> 00:27:37,376 En sånn trenger ikke jeg. 247 00:27:37,555 --> 00:27:43,270 Tvert imot, du trenger en som kan klare mye smerte. 248 00:27:57,859 --> 00:27:59,939 Unnskyld meg. 249 00:28:55,807 --> 00:29:00,192 - Hva gjør du? - Foretar en ultralydundersøkelse! 250 00:29:00,361 --> 00:29:06,243 Du får anfall, og vi prøver å finne ut hvorfor. 251 00:29:09,803 --> 00:29:15,982 - Du vil ikke bli fornøyd med noen. - Skal jeg ta en jeg ikke liker? 252 00:29:16,154 --> 00:29:22,499 Nei, men slutt å oppføre deg som en tosk. Du finner feil hos alle. 253 00:29:22,671 --> 00:29:27,056 Hos alle? Gjelder det ikke bare medarbeidere? 254 00:29:27,225 --> 00:29:32,192 Når jeg sparker deg, håper jeg at du faller og slår deg i hodet. 255 00:29:32,364 --> 00:29:37,284 Ta disse. Der borte er det vann. Vis kortet til vakten! 256 00:29:37,461 --> 00:29:41,930 Du hadde en perfekt person. Du tabbet deg ut. 257 00:29:42,099 --> 00:29:45,307 - Du så jo skoene. - Jeg snakker ikke om henne. 258 00:29:45,483 --> 00:29:49,487 - Du snakker om Cameron. - Om alle kvinner du har likt. 259 00:29:49,661 --> 00:29:53,249 - Cameron er langt fra perfekt. - Ingen er perfekt. 260 00:29:53,421 --> 00:29:56,213 - Mor Theresa? - Død. 261 00:29:56,387 --> 00:29:59,976 - Angelina Jolie? - Er ikke lege. 262 00:30:00,147 --> 00:30:05,281 - Du får klare deg alene. - En blødning i tinninglappen. 263 00:30:05,453 --> 00:30:10,503 Men ingen gifter. Jeg har analysert blod, urin og hår. 264 00:30:10,676 --> 00:30:15,845 - Uttørket. Drypp og appelsinjus. - Jeg trenger en operasjonssal. 265 00:30:16,023 --> 00:30:21,157 Jeg burde vel si nei, men siden du har vært så søt... 266 00:30:21,329 --> 00:30:25,084 Havfruen vår blør i tinninglappen. 267 00:30:25,257 --> 00:30:29,392 Du har en kirurg hos deg om ti minutter. 268 00:30:48,026 --> 00:30:52,495 - Herr og fru Carroll? - Dette er Dr. Foreman. 269 00:30:52,664 --> 00:30:56,335 - Hvordan har Mary det? - Operasjonen gikk bra. 270 00:30:56,507 --> 00:31:00,762 Blødningen i hjernen er stoppet, og hevelsen avtar. 271 00:31:00,937 --> 00:31:05,357 - Hva skjedde? Slo hun hodet? - Nei, ikke noe sånt. 272 00:31:05,532 --> 00:31:10,166 Hvorfor blør hun da? Kommer hun til å bli frisk? 273 00:31:10,336 --> 00:31:13,877 Det vet vi dessverre ikke ennå. 274 00:31:35,028 --> 00:31:37,820 Ingen gifter, ingen kreft. 275 00:31:37,994 --> 00:31:42,081 Nyresvikt kan gi samme symptom. Det kan være arvelig. 276 00:31:42,256 --> 00:31:47,057 - Hun har ikke blod i urinen. - Ikke ennå. 277 00:31:47,228 --> 00:31:52,742 Skal vi stille diagnose etter hva som kan skje? 278 00:31:52,910 --> 00:31:56,414 Slutt å se etter ting vi ikke vet! 279 00:31:56,587 --> 00:32:00,637 Hva vet vi, bortsett fra det som står der? 280 00:32:01,892 --> 00:32:06,609 - Fortell hva dere vet! - Hun er 12. 281 00:32:06,780 --> 00:32:10,451 - Hun er mye i svømmebasseng. - Hun reiser mye. 282 00:32:10,624 --> 00:32:14,414 - Men bare innen landet. - Hva mer? 283 00:32:14,593 --> 00:32:16,839 Kom igjen! 284 00:32:37,405 --> 00:32:40,660 - Det er noe vi overser. - Hva da? 285 00:32:40,830 --> 00:32:44,122 Hvis jeg visste det, ville vi ikke oversett det. 286 00:32:44,298 --> 00:32:51,143 - Kanskje hun er adoptert. - Hun har mors øyne og fars hår. 287 00:32:51,317 --> 00:32:58,043 - Kan det være en allergisk reaksjon? - Ikke med blødninger og anfall. 288 00:32:58,211 --> 00:33:01,881 - Det er mange ballonger. - Polyesterallergi? 289 00:33:02,054 --> 00:33:05,559 Har hun konkurrert naken i alle år? 290 00:33:05,731 --> 00:33:09,438 Hvorfor nevner du ballongene da? 291 00:33:14,128 --> 00:33:18,965 - Hva om utslettet ikke er utslett? - Hva snakker du om? 292 00:33:19,142 --> 00:33:24,822 - Hvem ga henne ballongene? - Jentene på laget. Men de er friske. 293 00:33:24,991 --> 00:33:30,837 Guttene da? Hvilke gutter har besøkt henne? 294 00:33:31,007 --> 00:33:34,429 Ingen, faktisk. 295 00:33:35,854 --> 00:33:40,939 Hun er søt, hun er hyggelig og en veldig god stuper. 296 00:33:41,117 --> 00:33:47,630 - Hun burde være ettertraktet. - Hun er 12. Yngste gutt er 16. 297 00:33:47,802 --> 00:33:53,019 - Det kan være at de... - Unngår henne. 298 00:33:53,192 --> 00:33:57,243 Fantes det cellefragmenter i blodutstryket hennes? 299 00:33:57,412 --> 00:34:02,378 Nei, de røde blodcellene var intakte. 300 00:34:07,230 --> 00:34:09,310 Sjekk dem igjen! 301 00:34:19,722 --> 00:34:23,477 Blodet ser ut som om det er kjørt i en mikser. 302 00:34:23,649 --> 00:34:28,319 Du hadde rett. Det er ikke utslett, det er en blødning. 303 00:34:28,495 --> 00:34:33,415 - Trombotisk trombocytopen purpura? - Det begynner på T. Du var nær. 304 00:34:33,592 --> 00:34:39,723 Hun hadde ikke E. Coli i dyrkingen. Og hun er for ung til å ha østrogen. 305 00:34:39,902 --> 00:34:43,775 Det fins en mulighet til. 306 00:34:45,500 --> 00:34:48,125 Gode Gud! 307 00:34:55,318 --> 00:35:00,700 Graviditet medfører både biologiske og kjemiske forandringer hos kvinner. 308 00:35:01,626 --> 00:35:05,500 Også hos jenter. 309 00:35:08,144 --> 00:35:12,944 I uvanlige tilfeller går alt over styr. Det kalles TTP. 310 00:35:13,115 --> 00:35:18,581 Blodet levrer seg og blokkerer blodkar i hjernen og nyrene. 311 00:35:18,755 --> 00:35:23,093 Røde blodceller rives i stykker når de passerer proppen- 312 00:35:23,268 --> 00:35:29,566 - som en tjukk mann i en full bar. Du vet hvordan det kan være. 313 00:35:29,743 --> 00:35:36,125 Du er bare 12, men likevel voksen. Du reiser alene, omgås på hotellrom. 314 00:35:36,303 --> 00:35:41,270 Plutselig er den en lagkamerat som bestiller opp noen øl- 315 00:35:41,442 --> 00:35:45,862 - og så våkner man opp med bare strømpene på kroppen. 316 00:35:46,038 --> 00:35:50,339 - Det var ikke sånn. - Du ville det selvsagt selv. 317 00:35:50,508 --> 00:35:54,892 Ja, det gjorde jeg. Så var han en tosk... 318 00:35:55,062 --> 00:36:00,065 Han var en forbryter om man skal holde seg til loven. 319 00:36:00,242 --> 00:36:04,247 Jeg visste hva jeg gjorde. 320 00:36:04,420 --> 00:36:09,340 Vi må gjøre noe som heter plasmaferese. Det renser blodet. 321 00:36:09,518 --> 00:36:14,021 Ellers må vi avslutte graviditeten. 322 00:36:16,203 --> 00:36:22,631 - Skal du si det til foreldrene mine? - Noen bør si det. Stein, saks, pose? 323 00:36:22,803 --> 00:36:28,103 De trenger ikke få vite noe. Jeg klarer meg. 324 00:36:28,276 --> 00:36:32,780 Klart du gjør. Har du fått mensen- 325 00:36:32,956 --> 00:36:38,885 - så klarer du en abort uten mamma og pappas hjelp. 326 00:36:43,651 --> 00:36:47,073 Skal du fortelle foreldrene mine det? 327 00:36:49,500 --> 00:36:53,635 Ifølge loven i New Jersey bestemmer du. 328 00:37:04,207 --> 00:37:09,007 Datteren deres har TTP. Men slapp av, det kan helbredes. 329 00:37:09,179 --> 00:37:13,134 Vent! Hva betyr TTP? 330 00:37:13,315 --> 00:37:19,197 Det er bare en masse lange ord som dere ikke trenger å huske. 331 00:37:19,373 --> 00:37:24,459 - Når kan vi ta med henne hjem? - Om noen dager. 332 00:37:24,637 --> 00:37:29,437 Et inngrep må foretas så årsaken... 333 00:37:29,608 --> 00:37:34,992 ...et langt ord til. - Hva er den egentlige årsaken? 334 00:37:35,165 --> 00:37:40,548 - Hun har en abnorm utvekst i buken. - Hva slags inngrep? 335 00:37:40,721 --> 00:37:43,644 Et rent rutineinngrep. 336 00:37:43,813 --> 00:37:48,114 - Kan du være litt mer eksakt? - Nei, dessverre. 337 00:37:48,284 --> 00:37:50,529 Jeg beklager. 338 00:38:30,940 --> 00:38:33,862 Det ser bra ut. 339 00:38:34,032 --> 00:38:38,667 - Har du det bra? - Blodverdiene er bedre. 340 00:38:38,837 --> 00:38:42,377 Hvordan føles nakken? 341 00:38:43,599 --> 00:38:48,851 - Ser bra ut. Er det noe du ønsker? - Nei takk. 342 00:38:52,707 --> 00:38:55,916 Jo... 343 00:38:57,679 --> 00:39:01,933 Får jeg treffe mamma og pappa? 344 00:39:30,977 --> 00:39:35,480 Plasmaferesen hjelper. Hun blir frisk. 345 00:39:35,657 --> 00:39:38,449 Jeg vet det. 346 00:40:10,249 --> 00:40:15,335 Jeg setter virkelig pris på at jeg fikk sjansen til å treffe dere. 347 00:40:18,982 --> 00:40:23,651 - Da posten ble utlyst... - Den er ikke ledig. 348 00:40:23,828 --> 00:40:27,666 House... Du må ansette noen. 349 00:40:27,839 --> 00:40:31,926 Jeg vet det. Posten er besatt. 350 00:40:33,896 --> 00:40:39,196 Hvorfor søker jeg en post som er besatt? 351 00:40:41,835 --> 00:40:44,461 Jeg ringte senest i morges. 352 00:40:44,634 --> 00:40:50,267 Tror du at du får posten bare fordi du maser? 353 00:40:55,705 --> 00:40:59,127 Skal jeg skrive på parkeringstillatelsen? 354 00:41:14,297 --> 00:41:18,004 - Jeg vil ikke intervjuer flere. - Intervjuer du? 355 00:41:18,183 --> 00:41:23,102 Holder det ikke at søkeren legger et foto ved CV-en? 356 00:41:24,700 --> 00:41:30,464 Godt sagt. Jeg trenger deg for å holde meg på plass. 357 00:41:30,633 --> 00:41:35,802 - Jeg sa at jeg ikke kommer tilbake. - Jeg hørte ikke etter. 358 00:41:37,109 --> 00:41:41,659 Vil du at jeg skal høre på deg? Det kan jeg gjøre. 359 00:41:41,830 --> 00:41:45,286 Jeg har alt fått en post et annet sted. 360 00:41:47,512 --> 00:41:50,850 - Hos hvem? - Yeuell. På Jefferson. 361 00:41:51,021 --> 00:41:56,737 - Ikke ta den! - Hvorfor? 362 00:41:56,912 --> 00:42:02,711 Fordi Yeuell er kjedelig. Han er pedantisk og liker å preke. 363 00:42:02,886 --> 00:42:06,309 Fordi han er kort. 364 00:42:06,480 --> 00:42:10,353 Fordi jeg vil at du skal komme tilbake. 365 00:42:13,415 --> 00:42:16,125 Det holder ikke. 366 00:42:19,222 --> 00:42:25,401 Vil du ha bedre betalt? Bilgodtgjørelse? Bedre p-plass? 367 00:42:28,371 --> 00:42:31,581 Middag. 368 00:42:33,469 --> 00:42:38,055 Og ikke bare et måltid sammen med en kollega. Et stevnemøte. 369 00:42:46,797 --> 00:42:52,726 Kommer du tilbake om jeg har et stevnemøte med deg? 370 00:42:52,896 --> 00:42:55,226 Ja. 371 00:42:59,079 --> 00:43:03,964 ÅIreit. Da sier vi det. 372 00:43:12,950 --> 00:43:16,575 Da ses vi i morgen tidlig. 373 00:43:16,752 --> 00:43:20,804 - Ikke kom for sent! - Jeg lover.