1 00:00:37,163 --> 00:00:39,165 Visualiseer je? 2 00:00:39,290 --> 00:00:41,876 Je bent aan de beurt. 3 00:00:43,461 --> 00:00:47,340 Gaat het? Je ziet wat bleek. - Ik voel me goed. 4 00:00:47,465 --> 00:00:49,884 Doet je nek nog pijn? - Geen probleem. 5 00:00:50,009 --> 00:00:53,388 Zou je de tweeënhalf niet doen? - Ik doe de drie. 6 00:00:53,513 --> 00:00:57,267 Beter de tweeënhalf goed doen... - Ik doe de drie. 7 00:00:59,310 --> 00:01:00,854 Mij best. 8 00:01:00,979 --> 00:01:05,942 Laat die oudjes maar zien wat een 12-jarig talent kan. 9 00:01:21,875 --> 00:01:26,463 Volgende springster: tweevoudig jeugdkampioen Mary Carroll. 10 00:01:47,192 --> 00:01:48,610 Verdomme. 11 00:01:48,735 --> 00:01:53,615 Je kunt dit best. Probeer het je voor te stellen. 12 00:02:06,169 --> 00:02:08,588 Grote sprong, achterover, gaan. 13 00:02:37,408 --> 00:02:39,202 Bel een ziekenwagen. 14 00:03:10,817 --> 00:03:13,152 Vertaling: Broadcast Text International 15 00:03:47,604 --> 00:03:49,147 Ik zag licht branden. 16 00:03:49,272 --> 00:03:52,984 Het is overdag. - Bij wijze van spreken. 17 00:03:53,109 --> 00:03:56,070 Jij vat alles altijd zo letterlijk op. 18 00:03:58,364 --> 00:04:00,074 Nieuwe wandelstok? 19 00:04:02,785 --> 00:04:06,915 De verkoper zei dat de verticale streep me slanker maakt. 20 00:04:07,040 --> 00:04:08,917 Wat kom je doen? 21 00:04:09,042 --> 00:04:12,170 Vogler is dood. - Hoe kan dat nou? 22 00:04:12,295 --> 00:04:14,547 Weer zo letterlijk. 23 00:04:14,672 --> 00:04:21,346 Ik bedoel dat meneer Ik Bepaal Alles Met Mijn Geld uit 't ziekenhuis vertrokken is. 24 00:04:21,471 --> 00:04:25,308 We kunnen terug naar hoe het was. - Het was vrij vreemd. 25 00:04:27,518 --> 00:04:29,687 Ik hou wel van vreemd. 26 00:04:29,812 --> 00:04:32,315 Wat bedoel je nou eigenlijk? 27 00:04:33,358 --> 00:04:36,319 Ik wil dat je terugkomt. - Waarom? 28 00:04:42,075 --> 00:04:47,872 Doe alsjeblieft niet zo verkrampt, dan verkramp ik ook helemaal. 29 00:04:47,997 --> 00:04:50,291 Kijk naar je pieper. 30 00:04:56,547 --> 00:04:59,968 Niet belangrijk. Een epidemie of zo. Niet mijn terrein. 31 00:05:00,093 --> 00:05:02,720 Ga erheen. Het is belangrijk. - Dit is belangrijk. 32 00:05:04,097 --> 00:05:08,142 Waarom wil je me terug hebben? - Je bent een goeie arts. 33 00:05:10,311 --> 00:05:12,814 Meer niet? - Is dat niet genoeg? 34 00:05:14,691 --> 00:05:16,359 Voor mij niet. 35 00:05:20,113 --> 00:05:22,865 Ga naar je uitbraak. 36 00:05:47,223 --> 00:05:49,559 We hebben u nodig. 37 00:05:49,684 --> 00:05:52,270 Ik heb geen zin om iets op te lopen. 38 00:05:52,395 --> 00:05:57,275 Een jurylid bij het schoonspringen is ingestort. Meningitis. 39 00:05:57,400 --> 00:06:02,488 Mooi, de diagnose is al gesteld. - Er zaten daar 2500 mensen. 40 00:06:02,613 --> 00:06:07,452 Die moeten allemaal naar 'n ziekenhuis. - Dat is geen diagnostisch probleem. 41 00:06:07,577 --> 00:06:11,664 Ik zou alleen maar in de weg lopen. - Joe. 42 00:06:11,789 --> 00:06:16,586 Dokter House heeft geen blauw papiertje en mag dus niet weg. 43 00:06:16,711 --> 00:06:20,715 Gedraag je als een dokter. En... 44 00:06:22,675 --> 00:06:24,594 neem deze in. 45 00:06:32,226 --> 00:06:39,358 38,8. U wint een reis naar de eerste etage. Wie volgt? 46 00:06:43,154 --> 00:06:48,826 Geen verhoging, geen uitslag, niet ziek. Neem deze twee pillen in. 47 00:06:49,869 --> 00:06:53,498 Laat dit papiertje bij de uitgang zien. 48 00:06:55,833 --> 00:06:59,796 Neem deze in, ga naar huis en praat met uw dochter. 49 00:07:00,963 --> 00:07:04,175 Uw broek, blouse en sjaal zijn allemaal schoon. 50 00:07:04,300 --> 00:07:08,554 Maar op uw jasje zit een vlek van zo'n twee dagen oud. 51 00:07:08,679 --> 00:07:11,599 U wist dus niet dat het was gedragen. 52 00:07:11,724 --> 00:07:17,105 Of uw man draagt vrouwenkleren of uw dochter leent uw kleren. 53 00:07:17,230 --> 00:07:21,025 Waarschijnlijk wil ze ouder lijken om het café in te komen. 54 00:07:21,150 --> 00:07:23,277 lk heb geen dochter. 55 00:07:27,490 --> 00:07:29,117 Wie volgt? 56 00:07:30,284 --> 00:07:33,538 lk heb het dus. - Ga hiermee naar de eerste etage. 57 00:07:33,663 --> 00:07:35,790 lk ga dood. - Het is te behandelen. 58 00:07:35,915 --> 00:07:39,335 Mits u naar de eerste etage gaat. 59 00:07:44,715 --> 00:07:49,178 Verhoging. Dus ik heb het? - Heb je uitslag? 60 00:07:52,640 --> 00:07:54,809 Dat komt door m'n nieuwe badpak. 61 00:07:57,228 --> 00:08:03,317 Als je nek ook pijn doet, hang je. - Verrekt bij 'n moeilijke sprong. 62 00:08:03,442 --> 00:08:07,488 Waar zijn je ouders? - ln Chicago. lk ben hier met m'n coach. 63 00:08:13,494 --> 00:08:16,164 lk wou zien wat u opschrijft. 64 00:08:17,206 --> 00:08:19,125 Doe eens zo. 65 00:08:24,005 --> 00:08:25,548 En zo. 66 00:08:31,179 --> 00:08:35,141 Deze pillen innemen. Met dit papier kom je buiten. 67 00:08:40,438 --> 00:08:42,607 Jij gaat met mij mee. 68 00:08:46,569 --> 00:08:51,490 Naar de eerste etage voor een CT-scan. Na de lift aansluiten. 69 00:08:57,788 --> 00:09:00,875 Het kan systemisch zijn. - Of meningitis. 70 00:09:01,000 --> 00:09:04,503 Ze heeft die uitslag een week. Dan zou ze al dood zijn geweest. 71 00:09:04,629 --> 00:09:09,217 Denken jullie dat die 800 man beneden daar voor hun lol staan? 72 00:09:09,342 --> 00:09:13,429 Meisje van 12. Verhoging, uitslag, nekpijn. Geen meningitis. 73 00:09:13,554 --> 00:09:15,306 Wat dan wel? 74 00:09:15,431 --> 00:09:21,646 Naar opzij doet haar nek wel pijn, maar niet op en neer. 75 00:09:21,771 --> 00:09:25,149 Dat klopt niet. - Alle drie naar de hal. Nu. 76 00:09:25,274 --> 00:09:29,820 Die pilletjes van jou zullen ons springstertje niet helpen. 77 00:09:29,946 --> 00:09:31,989 Jij wilt dit gewoon niet doen. 78 00:09:32,114 --> 00:09:36,911 lk laat liever een meisje van 12 een serie gevaarlijke tests ondergaan. 79 00:09:40,081 --> 00:09:42,583 Het zou kunnen, maar het is niet zo. 80 00:09:42,708 --> 00:09:49,548 Als het geen meningitis is en ze overlijdt, schaam je je kapot. 81 00:09:51,926 --> 00:09:53,636 Je krijgt een uur. 82 00:09:55,137 --> 00:09:58,808 Een lumbale punctie. Herseninfecties spelen graag verstoppertje. 83 00:09:58,933 --> 00:10:01,352 lk doe het bloed. - Niets daarvan. 84 00:10:01,477 --> 00:10:05,022 U bekijkt de lijst van oorzaken van nekpijn. 85 00:10:05,147 --> 00:10:08,734 Die is kilometers lang. - Begin bij de A. 86 00:10:08,859 --> 00:10:12,238 En geef haar rifampine. - Maar je zei net... 87 00:10:12,363 --> 00:10:15,533 Zelfs ik kan me vergissen. 88 00:10:31,674 --> 00:10:35,636 lk heb een CBC Chem 7 nodig in 2046. - Rustig. 89 00:10:36,971 --> 00:10:40,808 Er staat hier een rij. - lk heb een bed nodig en... 90 00:10:40,933 --> 00:10:44,020 We hebben allemaal dingen nodig. - Pas op. 91 00:10:44,145 --> 00:10:47,940 Voor een lumbale punctie. - De komende vier uur niet. 92 00:10:48,065 --> 00:10:52,737 lk heb maar een uur. - Anders overlijdt je patiënt? 93 00:10:52,862 --> 00:10:56,115 Cuddy geeft ons een uur. - Achter aansluiten. 94 00:11:08,711 --> 00:11:11,756 De novocaïne is ter verdoving. 95 00:11:12,798 --> 00:11:15,217 Sorry dat dit hier moet, Mary. 96 00:11:15,343 --> 00:11:20,097 lk ben gewend dat 5000 man naar m'n kont zitten te kijken, dus dit lukt ook wel. 97 00:11:21,557 --> 00:11:25,770 Deze tieners zijn wel wat gewend. Ze reizen het hele land door. 98 00:11:28,189 --> 00:11:32,651 Knieën vasthouden en hoofd intrekken. - Net als bij een sprong. 99 00:11:35,863 --> 00:11:38,824 Goed zo. Wel blijven ademhalen. 100 00:11:47,208 --> 00:11:51,712 Verdedig even mee, coach, anders prik ik nog verkeerd. 101 00:11:55,424 --> 00:11:58,010 Daar gaan we. 102 00:12:01,389 --> 00:12:03,849 Nu voel ik... 103 00:12:03,974 --> 00:12:06,268 Probeer je te ontspannen. 104 00:12:15,736 --> 00:12:17,780 Bij welke letter ben je? 105 00:12:18,823 --> 00:12:22,743 De A. - Wat een rotwerk, hè? 106 00:12:22,868 --> 00:12:27,331 Ongelooflijk saai. - Het is geen probleem. 107 00:12:27,456 --> 00:12:32,086 Gelukkig. Veel mensen zouden dit een vreselijke klus vinden. 108 00:12:45,266 --> 00:12:48,727 Waar is dat meisje? - We hadden de brancard nodig. 109 00:12:48,853 --> 00:12:52,731 Ze mocht niet verplaatst worden. - Sorry. 110 00:13:04,535 --> 00:13:08,330 Hoe voel je je? - Ze heeft hoofdpijn en is duizelig. 111 00:13:08,456 --> 00:13:11,083 Ze had niet verplaatst mogen worden. 112 00:13:12,293 --> 00:13:15,254 Het gaat wel. Wat is de uitslag? 113 00:13:15,379 --> 00:13:17,506 Geen meningitis of andere infecties. 114 00:13:17,631 --> 00:13:22,011 Maar geen blauw papiertje. lk heb iets anders, hè? 115 00:13:22,136 --> 00:13:24,513 Die symptomen komen ergens vandaan. 116 00:13:24,638 --> 00:13:30,519 We houden je vannacht hier. Hopelijk vinden we een kamer voor je. 117 00:13:32,313 --> 00:13:33,772 Sorry. 118 00:13:34,899 --> 00:13:38,319 Meestal ben ik niet zo emotioneel. 119 00:13:39,737 --> 00:13:43,240 Je doet het heel goed. Over een paar uur komen je ouders. 120 00:13:43,365 --> 00:13:46,452 lk heb niet geslapen. lk ben doodmoe. 121 00:13:48,621 --> 00:13:52,458 M'n oog bloedt. Wat is dat? 122 00:13:56,879 --> 00:13:58,923 Niets aan de hand. 123 00:13:59,048 --> 00:14:03,594 Dat komt door het antibioticum dat je voor de zekerheid hebt gekregen. 124 00:14:03,719 --> 00:14:05,429 Het is geen bloed. 125 00:14:13,687 --> 00:14:15,105 Maar dit... 126 00:14:17,274 --> 00:14:19,193 Dit is wel bloed. 127 00:14:25,824 --> 00:14:28,035 Gaat dat mijn buik in? 128 00:14:28,160 --> 00:14:32,498 We willen weten hoe er bloed in je maagdarmkanaal komt. 129 00:14:32,623 --> 00:14:38,045 lk verdoof de achterkant van je keel en dokter Foreman geeft je een pijnstiller. 130 00:14:41,215 --> 00:14:42,675 Slikken. 131 00:14:42,800 --> 00:14:45,094 Op je zij gaan liggen. 132 00:14:46,178 --> 00:14:47,596 Daar gaan we. 133 00:14:52,977 --> 00:14:54,478 Roep 'brand' of zo. 134 00:14:54,603 --> 00:14:59,441 Achteruit, mensen, dit is zeer besmettelijk. 135 00:15:02,903 --> 00:15:06,156 Probeer je te ontspannen. Het is zo gebeurd. 136 00:15:07,283 --> 00:15:10,077 lk zie geen beschadigingen. 137 00:15:13,622 --> 00:15:16,208 lk zit in de maag. 138 00:15:16,333 --> 00:15:20,629 lk zie geen bloeding. - Er moet iets zijn. 139 00:15:20,754 --> 00:15:22,631 De dunne darm misschien. 140 00:15:22,756 --> 00:15:29,305 Het spijsverteringskanaal is negen meter lang. Zo gaan we het niet zien. 141 00:15:30,681 --> 00:15:35,311 Geloof het of niet, maar dit is een camera. 142 00:15:37,021 --> 00:15:39,815 Slik hem in en hij gaat je hele lichaam door. 143 00:15:41,108 --> 00:15:44,570 De antennes ontvangen het signaal van de pilcamera. 144 00:15:44,695 --> 00:15:49,116 We gaan op de film van je darmen kijken waar het bloed vandaan komt... 145 00:15:49,241 --> 00:15:51,869 en het probleem verhelpen. 146 00:15:51,994 --> 00:15:54,496 Water? Spoel maar door. 147 00:16:07,092 --> 00:16:09,094 Deze film heb ik al gezien. 148 00:16:10,137 --> 00:16:12,431 Een vrij duister einde. 149 00:16:12,556 --> 00:16:14,391 Jij ook een? 150 00:16:16,310 --> 00:16:18,896 Waarom heb jij die endoscopie gedaan? 151 00:16:19,021 --> 00:16:21,190 Hij vroeg hulp. - lk was bezorgd... 152 00:16:21,315 --> 00:16:26,236 Foreman is je baas niet. Als ik je een opdracht geef... 153 00:16:26,362 --> 00:16:29,406 Stop. Een paar beeldjes terug. 154 00:16:32,326 --> 00:16:35,829 Dit is de winnende opname. 155 00:16:35,954 --> 00:16:38,457 lk zie niets. - Echt niet? 156 00:16:38,582 --> 00:16:41,710 Dat enorme ding aan de rechterkant van de darm? 157 00:16:41,835 --> 00:16:45,756 Enorm klein, bedoel je? lk zie echt niets. 158 00:16:45,881 --> 00:16:48,759 Daar? Een Dieulafoy-laesie? 159 00:16:48,884 --> 00:16:53,222 Een gezwollen bloedvat verklaart haar symptomen niet. 160 00:16:53,347 --> 00:16:55,641 Maar het zegt wel iets. 161 00:16:55,766 --> 00:16:58,143 Al heb ik geen idee wat. 162 00:16:58,268 --> 00:17:04,441 Kan 'n voorbode van intussusceptie zijn. - Dat verklaart de andere symptomen niet. 163 00:17:05,818 --> 00:17:07,945 Jij gaat naar de hal. Nu. 164 00:17:08,070 --> 00:17:12,908 M'n been doet zeer. lk heb een briefje. - Je uur is om. Je drie uur. 165 00:17:13,033 --> 00:17:15,703 Dokter Chase, u zou de tijd bijhouden. 166 00:17:17,913 --> 00:17:23,001 Ze heeft een darmbloeding. - We hebben je beneden nodig. 167 00:17:23,127 --> 00:17:29,550 Je hebt verplegers nodig, maar door de bezuinigingen doen artsen dat werk nu. 168 00:17:29,675 --> 00:17:35,681 Dat klopt. Misschien omdat jij ons honderd miljoen dollar hebt gekost. 169 00:17:48,485 --> 00:17:49,945 U bent vrij. 170 00:17:50,070 --> 00:17:54,783 Kan het geen darmkanker zijn? - Heeft ze pijn in de onderbuik? 171 00:17:54,908 --> 00:17:57,119 Dan kan het niet. ls het geen sepsis? 172 00:17:57,244 --> 00:18:01,665 We hebben geen sporen van een infectie gevonden. 173 00:18:01,790 --> 00:18:04,835 Misschien is het lab door de drukte in de fout gegaan. 174 00:18:04,960 --> 00:18:08,881 Geen verhoging, geen nekpijn. Ga naar de tweede etage. 175 00:18:09,006 --> 00:18:13,051 Nee, dat betekent dat ze naar huis mag. 176 00:18:13,177 --> 00:18:16,930 Geen chloor in haar haar, dus was ze niet in het zwembad. 177 00:18:17,055 --> 00:18:22,394 Dus heeft ze hier niets te zoeken en dus is ze getikt... 178 00:18:22,519 --> 00:18:26,106 want zo dom is niemand. Naar de afdeling Psychiatrie. 179 00:18:28,525 --> 00:18:33,197 Nekpijn kan door botkanker komen. - Al bij de B? Goed zo. 180 00:18:33,322 --> 00:18:38,827 Het zou wel al haar symptomen verklaren: de uitslag, de verhoging. 181 00:18:38,952 --> 00:18:42,164 Neem een beenmergmonster. - Hiervandaan? 182 00:18:42,289 --> 00:18:44,792 Je hebt pauze. - Een kwartier is te kort. 183 00:18:44,917 --> 00:18:47,294 Neem Chase z'n pauze erbij. 184 00:18:51,924 --> 00:18:56,428 Je moet Chase gewoon ontslaan. - Het is veel te leuk zo. 185 00:18:56,553 --> 00:18:59,598 Ga je hem eerst een tijdje kwellen? Dat is gemeen. 186 00:18:59,723 --> 00:19:03,018 Verdient hij dat niet? - lk zei: Ontslaan. 187 00:19:03,143 --> 00:19:06,063 Dat is pas gemeen. Hij wou z'n baan redden. 188 00:19:06,188 --> 00:19:08,899 Je had hem toch een opdracht gegeven? 189 00:19:10,150 --> 00:19:11,568 Naar rechts. 190 00:19:13,070 --> 00:19:14,488 Door de bocht. 191 00:19:14,613 --> 00:19:19,576 Lekkere koffie? De rest werkt zich uit de naad en jullie... 192 00:19:19,701 --> 00:19:23,247 Wat doe je? - lk probeer niet aan melk te denken. 193 00:19:24,957 --> 00:19:28,877 lk werk, ik kreeg het warm. Doe niet zo puberaal. 194 00:19:29,002 --> 00:19:32,548 Sorry. Zulke borsten zie je niet vaak bij je chef. 195 00:19:32,673 --> 00:19:35,884 Alleen lelijke vrouwen kunnen een ziekenhuis leiden? 196 00:19:36,009 --> 00:19:41,098 Nee, mokkels ook. Alleen zie je hun pretballonnen meestal niet. 197 00:19:41,223 --> 00:19:44,977 De sollicitant voor de baan van dokter Cameron zit in je kamer. 198 00:19:45,102 --> 00:19:51,900 Vandaag niet. Er is een epidemie. Het zit hier vol zieke mensen. Een gekkenhuis. 199 00:19:52,025 --> 00:19:54,945 lk maak wel een nieuwe afspraak. - Niets daarvan. 200 00:19:55,070 --> 00:20:01,660 Je praat met hem en als hij twee zinnen kan maken, gaat hij direct aan het werk. 201 00:20:01,785 --> 00:20:03,787 ln tegenstelling tot jullie. 202 00:20:06,540 --> 00:20:10,252 Kom op, ik kan geen beenmergpunctie in de gang doen. 203 00:20:10,377 --> 00:20:14,756 lk heb geen kamer voor je. - Een beetje steriel is genoeg. 204 00:20:14,882 --> 00:20:19,595 lk kom tien verplegers te kort. - Anders gaat ze dood. 205 00:20:20,679 --> 00:20:23,515 Dan krijgt ze in elk geval een bed. 206 00:20:34,109 --> 00:20:36,486 Liggen daar doden in? 207 00:20:37,696 --> 00:20:39,948 Dat mag ik hopen. 208 00:20:49,708 --> 00:20:51,585 Rustig maar. 209 00:21:00,844 --> 00:21:02,346 Nog even. 210 00:21:12,230 --> 00:21:16,860 lk bewonder uw manier van doen, dat u zich nergens wat van aantrekt. 211 00:21:19,321 --> 00:21:22,950 Dus je hebt je hele opleiding op Hopkins gedaan? 212 00:21:23,075 --> 00:21:24,785 Hij zit in een band. 213 00:21:26,411 --> 00:21:28,705 Muziekfan? 214 00:21:28,830 --> 00:21:31,625 Nou en of. Wat voor soort muziek? 215 00:21:31,750 --> 00:21:36,171 Vooral blues. James Cotton, wat eigen werk. 216 00:21:36,296 --> 00:21:39,633 Gaaf. Je bent helemaal aangenomen. - Echt? 217 00:21:40,676 --> 00:21:42,886 Vergeet het maar. 218 00:21:43,011 --> 00:21:45,180 Waarom? - Tatoeage. 219 00:21:49,434 --> 00:21:52,688 Dat u zich aan non-conformisme stoort. 220 00:21:52,813 --> 00:21:58,443 Non-conformisme? Welke twintiger heeft geen Oosterse letter op z'n pols? 221 00:21:58,568 --> 00:22:00,404 Wat een vrije denker. 222 00:22:00,529 --> 00:22:05,575 Rebellen zijn niet cool. Neem een pennenmapje en laat je haar knippen. 223 00:22:05,701 --> 00:22:11,748 Die jonge Aziaten in de bibliotheek laat 't koud wat mensen denken. 224 00:22:11,873 --> 00:22:13,834 Sayonara. 225 00:22:21,174 --> 00:22:24,469 Dus ik moet naar Aziatische namen zoeken? 226 00:22:24,594 --> 00:22:30,517 Die Aziatische jongens worden door hun ouders gepusht, maar ik heb wel gelijk. 227 00:22:32,102 --> 00:22:35,397 Wanneer mag je hier weg? - Weet ik niet. 228 00:22:35,522 --> 00:22:37,399 Je lijkt niet ziek. 229 00:22:37,524 --> 00:22:42,195 Mooi. Deze apparatuur lijkt wel antiek. - Net van zolder geplukt. 230 00:22:42,320 --> 00:22:47,868 Maar hij doet het nog prima. Willen jullie ons even alleen laten? 231 00:22:47,993 --> 00:22:51,455 Goed nieuws mogen ze wel horen. 232 00:22:51,580 --> 00:22:54,875 We zijn er vrij zeker van dat het geen kanker is. 233 00:22:55,000 --> 00:22:57,544 Geweldig. - lk bel je ouders. 234 00:22:57,669 --> 00:23:00,922 Ze mag nog niet weg. We weten nog steeds niet... 235 00:23:07,846 --> 00:23:11,183 Wat is er? - Ze heeft een absence. Mary? 236 00:23:11,308 --> 00:23:13,810 Je ziet niets aan haar. - lk heb hulp nodig. 237 00:23:13,935 --> 00:23:16,521 Twee milligram lorazepam toedienen. 238 00:23:36,041 --> 00:23:38,627 Weet je zeker dat het een absence was? 239 00:23:38,752 --> 00:23:43,006 Honderd procent. Ze besefte niet meer wat er gebeurde. 240 00:23:46,134 --> 00:23:48,428 Doe me een lol. We zijn aan het werk. 241 00:23:48,553 --> 00:23:52,265 Cuddy zal ons wel zoeken. - Maar niet vinden. 242 00:23:52,390 --> 00:23:57,145 Heb je een EEG gedaan? - Vijf absences in het laatste halfuur. 243 00:23:57,270 --> 00:23:59,147 Dus? - Het zit in de hersenen. 244 00:23:59,272 --> 00:24:01,691 En het wordt erger. - En? 245 00:24:02,984 --> 00:24:06,488 Allemachtig. Ben je aan het bevallen of zo? 246 00:24:06,613 --> 00:24:11,576 Ontwenning van barbituraten? - Geen doping. Ze wordt steeds getest. 247 00:24:11,701 --> 00:24:16,081 Een hersenbloeding? - Rattengif. Dat geeft ook nekpijn. 248 00:24:16,206 --> 00:24:20,919 Ze eet niet van de grond in de garage. - Dat hoeft niet. 249 00:24:21,044 --> 00:24:23,421 Wie vergiftigt een meisje van 12? 250 00:24:23,547 --> 00:24:29,386 De 18-jarige die ze heeft verslagen, de ouders van die 18-jarige... 251 00:24:29,511 --> 00:24:32,764 de jaloerse broer of zus, de gestoorde zwemfan... 252 00:24:32,889 --> 00:24:36,518 of gewoon een ordinaire gek. 253 00:24:44,776 --> 00:24:47,487 Weet je wat een aambei is? - Nee. 254 00:24:47,612 --> 00:24:49,531 Zoek het dan op. 255 00:24:49,656 --> 00:24:52,909 En eet eens wat muesli in plaats van donuts. 256 00:24:55,036 --> 00:24:57,539 Maak een CT-scan, intracraniale bloeding. 257 00:24:57,664 --> 00:25:03,086 Radiologie zit helemaal vol. - Ze kan binnen acht uur dood zijn. 258 00:25:03,211 --> 00:25:07,799 Een patiënt met niet-ontdekte meningitis is dat zeker. 259 00:25:07,924 --> 00:25:10,552 Als student had ik een oude professor. 260 00:25:10,677 --> 00:25:13,513 Die je onfatsoenlijk betastte? 261 00:25:13,638 --> 00:25:17,976 Voor de CT-scan werd ingevoerd, gebruikte hij echoscopie. 262 00:25:20,187 --> 00:25:23,190 Ouderwets, maar bij genoeg bloed kan het werken. 263 00:25:23,315 --> 00:25:26,651 Goed, doe wat de niet-neuroloog voorstelt. 264 00:25:27,986 --> 00:25:30,030 Het was mijn idee. 265 00:25:31,072 --> 00:25:33,450 Jij moet Q tot Z nog doen. 266 00:25:42,500 --> 00:25:45,670 Sorry dat ik te laat ben. lk zat op de plee. 267 00:25:46,880 --> 00:25:50,091 lk kan u beter vlak erna spreken dan vlak ervoor. 268 00:25:51,384 --> 00:25:54,179 Dokter Petra Gilmar. Dokter Gregory House. 269 00:25:54,304 --> 00:25:59,434 Spreek je vier talen of gok je dat niemand je er ooit in zal aanspreken? 270 00:25:59,559 --> 00:26:02,312 lk spreek ze en ik kan in nog twee vloeken. 271 00:26:03,355 --> 00:26:09,277 Waarom ga je weg bij dokter Hazel? Val jij op hem of hij op jou? 272 00:26:09,402 --> 00:26:12,906 Ja, zo eindigt het altijd. - Nee, zo zit het niet. 273 00:26:13,031 --> 00:26:14,908 Ben je joods? 274 00:26:15,033 --> 00:26:17,244 Klopt het wat je over joods voorspel hoort? 275 00:26:17,369 --> 00:26:19,329 Twee uur smeken? - Geen vier? 276 00:26:19,454 --> 00:26:22,165 lk ben maar half joods. 277 00:26:25,043 --> 00:26:30,590 lk weet dat u graag spelletjes speelt en mensen op het verkeerde been zet. 278 00:26:30,715 --> 00:26:36,930 lk ben met vier broers opgegroeid. Als u van me afblijft, mag u zeggen wat u wilt. 279 00:26:40,183 --> 00:26:43,019 Mooi, dat lijkt me genoeg zo. 280 00:26:43,144 --> 00:26:45,563 Bedankt voor uw komst. 281 00:26:58,451 --> 00:27:00,245 Dat is onze Hitler. 282 00:27:01,288 --> 00:27:02,998 Vergeet het maar. 283 00:27:03,123 --> 00:27:07,711 Haar achtergrond is perfect en ze kan jou duidelijk aan. 284 00:27:07,836 --> 00:27:10,005 Heb je haar schoenen gezien? 285 00:27:10,130 --> 00:27:13,008 Stond er 'geen groene schoenen' in je horoscoop? 286 00:27:13,133 --> 00:27:17,721 Ogen en een glimlach kunnen je bedotten, maar schoenen liegen nooit. 287 00:27:17,846 --> 00:27:19,848 Prada. Goeie smaak, dus. 288 00:27:19,973 --> 00:27:24,144 Welnee. Jij zou nog geen Prada in je ballen herkennen. 289 00:27:24,269 --> 00:27:28,565 Ze waren mooi en puntig. - Juist. Ze waren stijlvol. 290 00:27:28,690 --> 00:27:32,402 En dus pijnlijk. Alleen een oppervlakkige, onzekere vrouw... 291 00:27:32,527 --> 00:27:37,907 lijdt pijn in plaats van makkelijke schoenen te dragen. Zo'n type wil ik niet. 292 00:27:38,033 --> 00:27:42,287 Je hebt hier juist iemand nodig die veel pijn aankan. 293 00:28:56,486 --> 00:28:57,904 Wat doet u? 294 00:28:58,571 --> 00:29:00,865 lk maak een echoscopie van je hoofd. 295 00:29:00,990 --> 00:29:04,411 Je zakt steeds weg. We willen weten hoe dat komt. 296 00:29:09,124 --> 00:29:10,625 U mag weg. 297 00:29:10,750 --> 00:29:12,544 Niemand bevalt je. 298 00:29:12,669 --> 00:29:16,756 Dus moet ik iemand aannemen die me niet bevalt? 299 00:29:16,881 --> 00:29:20,135 Nee, je moet ophouden met die flauwekul. 300 00:29:20,260 --> 00:29:23,054 Je vindt altijd iets om mensen weg te duwen. 301 00:29:23,179 --> 00:29:27,642 Mensen? Sollicitanten, bedoel je. - Zo gaat het altijd bij jou. 302 00:29:27,767 --> 00:29:33,148 Als ik jou straks wegduw, hoop ik dat je op je achterhoofd valt. 303 00:29:33,273 --> 00:29:36,443 Deze pillen innemen en dan mag u naar huis. 304 00:29:37,819 --> 00:29:41,489 Je had de ideale kandidaat en je hebt het verknald. 305 00:29:42,532 --> 00:29:45,660 Je zag die schoenen toch. - Haar bedoel ik niet. 306 00:29:45,785 --> 00:29:50,248 Je bedoelt Cameron. - Elke vrouw om wie je iets hebt gegeven. 307 00:29:50,373 --> 00:29:54,002 Cameron is absoluut niet perfect. - Wie wel? 308 00:29:54,127 --> 00:29:56,629 Moeder Teresa. - Dood. 309 00:29:56,754 --> 00:29:59,132 Angelina Jolie. - Geen medicus. 310 00:29:59,257 --> 00:30:01,885 Nou en? - Zo blijf je alleen. 311 00:30:03,219 --> 00:30:05,763 Er zit bloed in haar slaapkwab. 312 00:30:05,889 --> 00:30:11,144 Maar ik heb geen giftige stoffen kunnen vinden. 313 00:30:11,269 --> 00:30:13,855 Hij heeft lichte dehydratie. 314 00:30:13,980 --> 00:30:16,524 lk wil een operatiezaal en een neurochirurg. 315 00:30:16,649 --> 00:30:21,321 lk ben geneigd om nee te zeggen, maar omdat je zo lief bent geweest... 316 00:30:21,446 --> 00:30:24,491 Ze bloedt in haar slaapkwab. 317 00:30:25,617 --> 00:30:27,827 Wanneer? - Over twintig minuten. 318 00:30:27,952 --> 00:30:31,206 Over tien minuten staat er een chirurg klaar. 319 00:30:48,640 --> 00:30:51,351 Mr en Mrs Carroll? - Dokter House? 320 00:30:51,476 --> 00:30:53,394 Dit is dokter Foreman. 321 00:30:53,520 --> 00:30:56,689 Hoe is het met Mary? - De operatie is geslaagd. 322 00:30:56,814 --> 00:30:59,859 De druk is weg en de zwelling neemt af. 323 00:30:59,984 --> 00:31:03,947 Gelukkig. - Heeft ze haar hoofd soms gestoten? 324 00:31:04,072 --> 00:31:06,282 Helemaal niet. 325 00:31:06,407 --> 00:31:09,202 Waarom bloedt ze dan? Komt het wel goed? 326 00:31:10,828 --> 00:31:13,456 We weten het nog steeds niet. 327 00:31:26,302 --> 00:31:29,764 intracraniale bloeding 328 00:31:37,063 --> 00:31:39,941 Geen toxinen, geen tumor, geen botkanker. 329 00:31:40,066 --> 00:31:44,279 Misschien is het een genetische afwijking aan de nieren. 330 00:31:44,404 --> 00:31:47,615 Zit niet in de familie, en geen bloed in de urine. 331 00:31:47,740 --> 00:31:49,242 Nog niet. 332 00:31:49,367 --> 00:31:52,620 Eerst de mogelijke symptomen? - Wat dan? 333 00:31:52,745 --> 00:31:54,247 Hou op. 334 00:31:55,290 --> 00:32:01,212 Concentreer je op wat we wel weten. Wat weten we meer dan wat hier staat? 335 00:32:04,048 --> 00:32:07,552 Kom op. Vertel gewoon wat jullie al weten. 336 00:32:07,677 --> 00:32:11,222 Ze is 12. - Ze is vaak in het zwembad. 337 00:32:11,347 --> 00:32:15,101 Ze reist veel. - Maar niet naar het buitenland. 338 00:32:39,459 --> 00:32:41,919 We zien iets over het hoofd. 339 00:32:42,045 --> 00:32:45,840 Wat dan? - Dat zie ik over het hoofd. 340 00:32:45,965 --> 00:32:48,801 Misschien is ze geadopteerd. 341 00:32:48,926 --> 00:32:52,930 Ze heeft de ogen van ma en het haar van pa. 342 00:32:53,056 --> 00:32:54,807 Een allergie? 343 00:32:54,932 --> 00:32:58,853 Dat verklaart de bloeding en de absences niet. 344 00:33:00,021 --> 00:33:01,981 Een hoop ballonnen. 345 00:33:02,106 --> 00:33:04,192 Allergisch voor polyester? 346 00:33:04,317 --> 00:33:07,570 Alleen als ze al die jaren naakt heeft gesprongen. 347 00:33:07,695 --> 00:33:11,199 Wat bedoel je dan met die ballonnen? 348 00:33:16,120 --> 00:33:19,832 Stel dat die uitslag geen uitslag is. 349 00:33:19,957 --> 00:33:22,669 Hoe bedoel je? - Van wie heeft ze die ballonnen? 350 00:33:22,794 --> 00:33:26,756 Haar teamgenoten, maar die zijn allemaal gezond. 351 00:33:26,881 --> 00:33:29,175 De jongens? - Ook gezond. 352 00:33:29,300 --> 00:33:32,679 Welke jongens zijn op bezoek geweest? 353 00:33:32,804 --> 00:33:34,472 Geen een. 354 00:33:37,809 --> 00:33:42,689 Het is een leuke, sympathieke meid en een groot talent. 355 00:33:42,814 --> 00:33:46,192 Je zou toch een hoop jongens verwachten. 356 00:33:46,317 --> 00:33:49,320 Ze is 12. De jongste jongen is 16. 357 00:33:49,445 --> 00:33:52,615 Dus ze hebben geen interesse, of... 358 00:33:52,740 --> 00:33:54,909 Ze mijden haar. 359 00:33:55,034 --> 00:33:57,912 Zaten er celfragmenten in haar bloed? 360 00:33:59,330 --> 00:34:02,583 Nee. Rode bloedcellen waren intact. 361 00:34:09,298 --> 00:34:11,008 Kijk nog eens. 362 00:34:21,519 --> 00:34:24,397 Het bloed lijkt nu wel gemixt. 363 00:34:24,522 --> 00:34:26,482 Klaar? - Je had gelijk. 364 00:34:26,607 --> 00:34:30,153 De uitslag was geen uitslag. Het is purpura. 365 00:34:30,278 --> 00:34:32,530 TTP? 366 00:34:32,655 --> 00:34:35,199 Je was bijna bij de T. 367 00:34:35,324 --> 00:34:41,581 Waardoor? Geen sporen van E.coli, geen menopauze, dus geen oestrogeen. 368 00:34:41,706 --> 00:34:44,125 Blijft er één mogelijkheid over. 369 00:34:57,096 --> 00:35:03,227 Zwangerschap geeft veranderingen in het lichaam van 'n vrouw. 370 00:35:03,352 --> 00:35:06,355 Of van een meisje. 371 00:35:09,901 --> 00:35:13,654 Heel af en toe gaat alles op tilt. Dat heet TTP. 372 00:35:14,739 --> 00:35:20,286 Het bloed gaat klonteren en de vaten in de hersenen en nieren raken verstopt. 373 00:35:20,411 --> 00:35:24,499 Rode bloedlichaampjes scheuren als ze zich erlangs wringen. 374 00:35:24,624 --> 00:35:27,835 Als een dikke vent in een drukke kroeg. 375 00:35:28,920 --> 00:35:31,130 Daar kom je vast weleens. 376 00:35:31,255 --> 00:35:33,841 Je bent 12, maar erg volwassen, toch? 377 00:35:33,966 --> 00:35:37,887 Je reist alleen, logeert op hotelkamers. 378 00:35:38,012 --> 00:35:40,473 Krijgt roomservice met je teamgenoten. 379 00:35:40,598 --> 00:35:44,644 Paar biertjes erbij misschien, beetje zoenen. 380 00:35:44,769 --> 00:35:47,563 Vervolgens word je wakker met alleen je sokken aan. 381 00:35:47,688 --> 00:35:52,443 Zo ging het niet. - Natuurlijk niet. Je wilde het. 382 00:35:52,568 --> 00:35:54,278 lnderdaad. 383 00:35:55,321 --> 00:36:00,409 Het bleek een eikel te zijn... - Officieel heet dat misdadiger. 384 00:36:01,577 --> 00:36:02,995 lk wist wat ik deed. 385 00:36:05,665 --> 00:36:11,295 We gaan plasmaferese doen om je bloed schoon te maken. 386 00:36:11,420 --> 00:36:14,590 En we moeten de zwangerschap afbreken. 387 00:36:17,885 --> 00:36:20,638 Gaat u het tegen m'n ouders zeggen? 388 00:36:20,763 --> 00:36:22,807 lemand moet het zeggen. 389 00:36:22,932 --> 00:36:26,811 Steen, papier, schaar? - Ze hoeven niets te weten. 390 00:36:26,936 --> 00:36:28,646 lk kom er wel overheen. 391 00:36:29,689 --> 00:36:31,691 Natuurlijk. 392 00:36:31,816 --> 00:36:35,111 Als je oud genoeg bent om uit je vagina te bloeden... 393 00:36:35,236 --> 00:36:40,324 heb je papa en mama ook niet nodig bij een simpele abortus. 394 00:36:45,288 --> 00:36:47,331 Zegt u het tegen m'n ouders? 395 00:36:51,043 --> 00:36:55,006 Volgens de wet mag jij het bepalen. 396 00:37:05,516 --> 00:37:09,520 Uw dochter heeft TTP. Ze komt er weer bovenop. 397 00:37:10,605 --> 00:37:13,482 Wacht even. Waar staat dat voor? 398 00:37:14,650 --> 00:37:20,615 Een heel moeilijk woord dat u hierna nooit meer zult horen. Fijne dag nog. 399 00:37:20,740 --> 00:37:22,992 Wanneer mag ze naar huis? 400 00:37:24,243 --> 00:37:26,120 Over een paar dagen. 401 00:37:26,245 --> 00:37:31,042 Een operatie is nodig om de oorzaak weg te nemen voordat we kunnen... 402 00:37:31,167 --> 00:37:35,046 Weer een moeilijk woord. - Wat is de oorzaak? 403 00:37:36,547 --> 00:37:40,176 Een zwelling in de onderbuik. - Wat voor operatie? 404 00:37:40,301 --> 00:37:44,639 Het is een simpele ingreep, een routineklus. 405 00:37:44,764 --> 00:37:48,309 Kunt u wat duidelijker zijn? - Eigenlijk niet. 406 00:37:50,353 --> 00:37:51,854 Het spijt me. 407 00:38:32,228 --> 00:38:33,854 Het gaat goed. 408 00:38:35,231 --> 00:38:36,899 Voel je je ook goed? 409 00:38:38,192 --> 00:38:40,653 Je hebt meer bloedplaatjes, dat is goed. 410 00:38:40,778 --> 00:38:42,488 En je nek? 411 00:38:44,907 --> 00:38:46,659 Lijkt me goed. 412 00:38:46,784 --> 00:38:50,037 Verder nog iets nodig? - Nee, bedankt. 413 00:38:59,088 --> 00:39:01,048 Mag ik m'n ouders spreken? 414 00:39:32,288 --> 00:39:34,915 De plasmaferese werkt. Het komt goed. 415 00:39:36,751 --> 00:39:38,669 lk weet het. 416 00:40:11,494 --> 00:40:15,790 lk vind het heel fijn om kennis met u te mogen maken. 417 00:40:20,377 --> 00:40:22,421 Zodra ik hoorde dat u iemand zocht... 418 00:40:22,546 --> 00:40:24,548 We zoeken niemand. 419 00:40:27,635 --> 00:40:30,304 Je moet iemand aannemen. - Weet ik. 420 00:40:31,388 --> 00:40:34,058 Er is al iemand aangenomen. 421 00:40:35,101 --> 00:40:37,770 Wat doe ik hier dan? 422 00:40:37,895 --> 00:40:39,396 Precies. 423 00:40:42,983 --> 00:40:45,486 lk heb vanmorgen nog gebeld ter bevestiging. 424 00:40:45,611 --> 00:40:49,824 Denkt u dat ik u ga aannemen als u doorzeurt? 425 00:40:56,914 --> 00:41:00,084 Moet ik voor uw parkeergeld tekenen? 426 00:41:15,558 --> 00:41:17,935 lk wil geen sollicitanten spreken. 427 00:41:18,060 --> 00:41:22,606 Spreek je ze? Hoeven ze niet alleen maar een fotootje mee te sturen? 428 00:41:25,943 --> 00:41:27,611 Sterk. 429 00:41:27,736 --> 00:41:31,991 Daarom heb ik je nodig, om m'n plaats te blijven kennen. 430 00:41:32,116 --> 00:41:34,660 lk kom niet terug, dat zei ik al. 431 00:41:34,785 --> 00:41:36,745 lk luisterde niet. - Nee. 432 00:41:38,164 --> 00:41:40,916 Als je wilt, luister ik meer naar je. 433 00:41:42,918 --> 00:41:46,172 lk ben ergens anders al aangenomen. 434 00:41:48,591 --> 00:41:52,011 Bij wie? - Bij Yeuell. ln het Jefferson. 435 00:41:52,136 --> 00:41:54,847 Kom terug op je besluit. - Waarom? 436 00:41:57,850 --> 00:42:00,311 Yeuell is saai. 437 00:42:00,436 --> 00:42:02,855 Het is een prekerige betweter. 438 00:42:03,939 --> 00:42:05,774 En hij is klein. 439 00:42:07,985 --> 00:42:10,821 En ik wil dat je terugkomt. 440 00:42:14,450 --> 00:42:16,994 Daar doe ik het niet voor. 441 00:42:20,289 --> 00:42:21,790 Meer geld? 442 00:42:22,833 --> 00:42:26,253 Autovergoeding? Grotere parkeerplaats? 443 00:42:29,423 --> 00:42:31,467 Uit eten. 444 00:42:34,345 --> 00:42:37,264 En niet als collega's. 445 00:42:37,389 --> 00:42:39,350 Een date. 446 00:42:47,942 --> 00:42:50,819 Je komt weer werken... 447 00:42:50,945 --> 00:42:53,572 als ik met je uit eten ga? 448 00:43:03,290 --> 00:43:04,792 Afgesproken. 449 00:43:13,801 --> 00:43:15,928 Tot morgenochtend. 450 00:43:17,638 --> 00:43:19,098 Kom niet te laat. 451 00:43:19,223 --> 00:43:20,975 Zeker niet.