1 00:00:01,384 --> 00:00:03,152 كان سلوكك حسناً 2 00:00:03,659 --> 00:00:05,333 ومهذباً..بالكاد 3 00:00:05,855 --> 00:00:07,735 وبقضاء 8 شهور من اصل العقوبة الاثني عشر شهرا 4 00:00:07,745 --> 00:00:11,510 نقرر احتمال اطلاق السراح المشروط يوم الجمعة خلال خمسة ايام من الان 5 00:00:13,781 --> 00:00:15,456 هل انت نادم علي ما فعلت؟ 6 00:00:17,779 --> 00:00:18,779 أجل 7 00:00:23,626 --> 00:00:24,626 أجل؟ 8 00:00:26,609 --> 00:00:28,294 هذه هي الاجابة الصحيحة.اليس كذلك؟ 9 00:00:29,219 --> 00:00:32,776 - أتحاول مضايقتنا ؟ - لا فقط احاول اعطاؤكم الاجابة التي تحتاجونها 10 00:00:32,786 --> 00:00:35,836 كي احفظ ماء وجوهكم ونقوم بملئ بعض الاستمارات و نخرج من هنا 11 00:00:35,998 --> 00:00:37,901 نحن بحاجة الي ان تظهر لنا المزيد من الاسف 12 00:00:38,820 --> 00:00:40,483 أهكذا تعمل المنظومة؟ 13 00:00:40,493 --> 00:00:41,847 ان تطلقوا سراح اكثر الممثلين اقناعا ؟ 14 00:00:41,857 --> 00:00:43,595 انا ارتجف من تخيّل مِثل ذلك العالم 15 00:00:43,605 --> 00:00:45,982 لقد صدمت منزل حبيبتك السابقة 16 00:00:46,012 --> 00:00:47,862 ثم غادرت البلاد لمدة ثلاثة اشهر 17 00:00:47,892 --> 00:00:51,569 كنت اعلم ان ابنتها تزور الجدة كل يوم جمعة 18 00:00:51,599 --> 00:00:53,922 ورأيتهم هناك نحو غرفة الجلوس 19 00:00:53,932 --> 00:00:55,363 كان من الممكن ان يكونوا قد رجعوا المنزل حينها 20 00:00:55,373 --> 00:00:57,742 كنت لألاحظ ذلك خاصة اني كنت اقود مباشرة نحو.. 21 00:00:57,772 --> 00:00:58,822 اخرس 22 00:00:59,119 --> 00:01:01,802 لدينا اوامر بتخفيف المساجين بسبب الازدحام في السجون 23 00:01:01,832 --> 00:01:03,574 ولكن دعني اكون واضحا معك 24 00:01:03,725 --> 00:01:05,427 لو قللت من احترام حارس واحد 25 00:01:05,437 --> 00:01:07,914 لو تم امساكك بأي تصرف غير مهذب في الكافتيريا 26 00:01:07,944 --> 00:01:10,496 لو حتي قمت باختراق اي قوانين انا لا اذكرها 27 00:01:10,667 --> 00:01:13,259 يمكنك ان تضمن مكوثك هنا اربعة اشهر اضافية 28 00:01:13,507 --> 00:01:17,276 لذا فانس امر كونك اسفا هل يمكنك المكوث دون مشاكل لخمسة ايام؟ 29 00:01:20,715 --> 00:01:21,715 أجل 30 00:01:26,845 --> 00:01:29,919 {\c&H0000FF&} {\an5\t(0,2000,0.5,\frz3600)} HOUSE M.D S08E01 ( الحلقة الاولي بعنوان ( 20 قرص فايكودين 31 00:01:29,829 --> 00:01:31,678 {\fs40\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&}:: ترجمة : م/محمد يوسف :: MIZO.F MIZO9TO5@YAHOO.COM جميع الحقوق محفوظة 32 00:01:31,708 --> 00:01:34,761 الاثنين 33 00:02:09,351 --> 00:02:10,961 توزيع الادوية ! 34 00:02:11,324 --> 00:02:12,919 أسرعوا 35 00:02:23,889 --> 00:02:25,435 لم تقوم بمساعدته؟ 36 00:02:27,569 --> 00:02:31,072 نعم..فعلا لم بحقك اتأكد من ان زميلي المختل عقليا الذي يشاركني نفس الزنزانة 37 00:02:31,102 --> 00:02:32,722 يتناول الدواء المناسب ؟ 38 00:02:37,338 --> 00:02:38,338 ( هاوس ) 39 00:02:49,979 --> 00:02:51,334 ( مينديلسون ) 40 00:02:56,798 --> 00:02:58,800 جرعته تناول 80 ملليجرام من البُربرانولول 41 00:02:58,830 --> 00:03:00,130 هذه 40 42 00:03:03,729 --> 00:03:05,113 انت محق.اسفة 43 00:03:05,143 --> 00:03:08,085 لا تقلقي احب الممرضات الشقيات 44 00:03:12,708 --> 00:03:14,386 مينديلسون ) . بدأت في الاعتقاد ) 45 00:03:14,416 --> 00:03:16,625 بأنك بدأت تحب طعم لعابي 46 00:03:19,519 --> 00:03:20,569 ( هاوس ) 47 00:03:21,919 --> 00:03:24,245 انظر الي علامتي التجارية الجديدة 48 00:03:25,085 --> 00:03:27,370 يالك من محب للفاشية.. 49 00:03:27,617 --> 00:03:28,617 ..مجنون-لسون 50 00:03:29,707 --> 00:03:31,320 اتفهم الدعابة؟ 51 00:03:31,552 --> 00:03:32,950 انه اسم الماني 52 00:03:32,980 --> 00:03:34,747 وهكذا اسم ( هاوس ).ولكني يهودي 53 00:03:37,540 --> 00:03:38,540 لا .. {\c&H00FF00&} ( يمزح معه بسبب العداء المتعارف بين اليهود والالمان ) 54 00:03:38,791 --> 00:03:40,941 انا زنجي شاذ غجري {\c&H00FF00&} ( النازيون يمقتون كل هؤلاء ) 55 00:03:53,784 --> 00:03:56,088 ( هاوس ..الفيل الي مربع ( إف 3 56 00:03:57,619 --> 00:03:59,342 ( الملكة الي (إف 7 {\c&H00FF00&} ( الملكة = الوزير عندنا في الشطرنج ) 57 00:04:03,183 --> 00:04:04,183 هاي 58 00:04:04,361 --> 00:04:05,811 انت المدعو هاوس اليس كذلك؟ 59 00:04:06,873 --> 00:04:09,691 أعاني من الم غريب في مرفقي 60 00:04:10,348 --> 00:04:12,365 - وركبتي - اتعلم ما الامر الاغرب من ذلك؟ 61 00:04:12,375 --> 00:04:14,254 هو كيف ان العيادة غرفة ضخمة 62 00:04:14,264 --> 00:04:16,282 ومع ذلك انت تخلط بينها و بيني 63 00:04:16,387 --> 00:04:18,150 ولكي أُنصفك ..انا ايضاً عملاق 64 00:04:25,706 --> 00:04:26,791 اهلا رولو 65 00:04:28,028 --> 00:04:30,900 انا اعلم انه سؤال مجازي.. 66 00:04:30,990 --> 00:04:32,521 ولكن لم تقوم بسرقة حاجياتي؟ 67 00:04:32,531 --> 00:04:34,930 هاوس لقد علمت انك ستقضي هنا وقتا قصيرا 68 00:04:35,398 --> 00:04:37,032 لذا لن تكون بحاجة الي هذه 69 00:04:37,372 --> 00:04:39,216 لقد علمت باطلاق سراحي المشروط 70 00:04:39,226 --> 00:04:42,922 ولكنك لم تسمع بردود فعلي العنيفة تجاه من يقوم بسرقة معلبات التونا الخاصة بي 71 00:04:44,182 --> 00:04:45,566 أرجعه مكانه 72 00:04:45,596 --> 00:04:46,596 لا 73 00:04:48,407 --> 00:04:49,607 حقا؟ 74 00:04:50,945 --> 00:04:54,149 انت تقوم بسرقة حاجيات شخص يفُوقك وزناً بـ25 باونداً 75 00:04:54,179 --> 00:04:56,961 ومسلح بعصا مصرح بها من السجن 76 00:04:56,991 --> 00:05:00,009 ولكن بوِسعها ان تؤذيك بأن اضعها في مؤخرتك 77 00:05:01,278 --> 00:05:03,531 نعم..كأنك ستخاطر بفقدان فرصة اطلاق سراحك المشروط 78 00:05:04,762 --> 00:05:06,071 كما انك لن تقوم بالابلاغ عني 79 00:05:06,081 --> 00:05:08,912 كي لا تنتهي كذلك الي وجدوه مطعونا في الحمامات 80 00:05:10,208 --> 00:05:12,136 لذا فستقوم بتركي اغادر من هنا 81 00:05:29,545 --> 00:05:31,076 أتريد الانتقام من هؤلاء؟ 82 00:05:32,395 --> 00:05:34,400 اخرج حيا يوم الجمعة 83 00:05:38,827 --> 00:05:40,627 والان اذهب الي العمل .هاوس 84 00:05:44,366 --> 00:05:46,314 هذا كان كش ملك اليس كذلك؟ 85 00:05:46,344 --> 00:05:47,344 بالضبط 86 00:05:52,304 --> 00:05:54,365 سمعت انك ستغادر قريبا اليس كذلك؟ 87 00:05:54,395 --> 00:05:56,662 لو انك تريد التونا فأنت متأخر 88 00:05:57,262 --> 00:05:59,898 اريد جهاز الستيريو والسماعات الخاصة بك 89 00:06:04,648 --> 00:06:06,827 بامكاني الانتظار حتي تنهي عملك 90 00:06:09,713 --> 00:06:11,347 احضرهم زنزانتي 91 00:06:27,841 --> 00:06:29,351 99.9 92 00:06:29,689 --> 00:06:32,539 سأبدأ العلاج ب سفترايكسون 93 00:06:33,499 --> 00:06:36,049 عمل جيد كيف لم انتبه الي هذا 94 00:06:43,276 --> 00:06:44,726 هو لا يعاني من السيلان 95 00:06:46,452 --> 00:06:48,338 انا لم اقل ذلك 96 00:06:48,348 --> 00:06:49,364 لم تقوليه بصوت عال. 97 00:06:49,374 --> 00:06:53,016 ولكنك تعتقدين ان ألم المفاصل بالاضافة الي الحمي بالاضافة الي اسلوب الحياة المتدن.. 98 00:06:53,026 --> 00:06:54,989 يؤدي الي مجرد علاج مبني علي السيفتراكسيون 99 00:06:54,999 --> 00:06:56,609 هل تعتقدين اني مُصاب به؟ 100 00:06:56,619 --> 00:06:59,244 انا هنا فقط من اسبوع .. وصديقتي ليست مصابه به 101 00:06:59,689 --> 00:07:01,789 وليس لدي صديقة هنا 102 00:07:02,468 --> 00:07:04,677 كيف لك بأن تعلم بخصوص السيفتراكسيون 103 00:07:05,468 --> 00:07:07,530 ( هاوس ) كان طبيبا 104 00:07:09,410 --> 00:07:10,780 ولن يقوم بممارسة ذلك ثانية 105 00:07:10,866 --> 00:07:13,839 نظرة الصدمة تلك تشعرني بالاهانة 106 00:07:13,849 --> 00:07:17,199 بامكان بعض الاطباء ان يكونوا متدنين هذه امريكا 107 00:07:17,453 --> 00:07:19,725 هناك فقد طفيف في شعر الحاجب 108 00:07:19,735 --> 00:07:20,766 انه داء الذئبة 109 00:07:28,576 --> 00:07:31,256 حسنا ..ليس هناك طفح بوجهه 110 00:07:31,266 --> 00:07:34,744 وذلك يمكن تجاهله لو انه ليس لديك رأسا عملاقا 111 00:07:34,754 --> 00:07:36,590 في الواقع..هو لديه وجهة نظر 112 00:07:36,600 --> 00:07:37,831 سأتركك تتخذين القرار 113 00:07:37,841 --> 00:07:40,145 لا..لا يوجد سبب لنفتش الجسد عن طفح 114 00:07:40,155 --> 00:07:42,395 خاصة و ان الذئبة لا تظهر عوارضه هكذا 115 00:07:42,405 --> 00:07:43,599 عادة ؟ ؟ 116 00:07:45,112 --> 00:07:48,512 حسنا.اعتقد ان هذا التشخيص مناسب بالنسبة لطبيب سجن 117 00:07:55,555 --> 00:07:58,797 انـتِ لا تكتبين مذكرات شكوي بحق من يوجه الاهانات اليك.اليس كذلك؟ 118 00:08:00,345 --> 00:08:01,657 لا " عادة " . 119 00:08:07,570 --> 00:08:09,813 ( انت لا تريد العبث مع (ستومبر 120 00:08:09,823 --> 00:08:13,773 هو لم يحصل علي هذا الاسم لأنه مُعجب برَنّة سانتا كلوز {\c&H00FF00&} ( ستومبر احد اسماء حيوانات الرنة لعربة سانتا ) 121 00:08:17,398 --> 00:08:19,931 ( احقا تعتقد ان احد الرنّات لعربةسانتا كلوز كان يدعي (ستومبر؟ 122 00:08:19,941 --> 00:08:21,267 انت تفوت وجهة نظري 123 00:08:21,277 --> 00:08:23,252 انا لن اقوم بالاستماع الي احد ما لا يعرف اسم رنّة سانتا 124 00:08:23,262 --> 00:08:26,362 بحقك. لقد رأيت ما حدث في الباحة مع دياز 125 00:08:26,678 --> 00:08:29,781 لقد قال بعض الكلمات وجعله يستشيط غضبا 126 00:08:33,690 --> 00:08:34,721 اوه لا 127 00:08:35,424 --> 00:08:37,074 انا اعلم تلك النظرة 128 00:09:00,747 --> 00:09:02,828 ( اهلا ( ستومبر - اين المسجل؟ - 129 00:09:02,838 --> 00:09:04,016 أحضرته الي زنزانتك 130 00:09:04,026 --> 00:09:06,417 ليس هناك - نسيت اخبارك هذا الجزء - 131 00:09:06,427 --> 00:09:09,486 رولو ) تبعني الي زنزانتك ) و سرقه 132 00:09:13,307 --> 00:09:14,647 رولو ) لا يجرؤ علي القيام بذلك ) 133 00:09:14,657 --> 00:09:17,426 حسنا..لا أريد ان اثير الشائعات لكن.. 134 00:09:17,436 --> 00:09:18,442 لكن ماذا ؟ 135 00:09:19,542 --> 00:09:22,149 كان يتبختر و يقول " استطيع النيل من ستومبر " 136 00:09:22,159 --> 00:09:23,794 وانا كنت كمن يقول .. " كيف ذلك ؟ " 137 00:09:23,804 --> 00:09:27,594 قال " الم تر كيف نال دياز منه سابقا؟ " 138 00:09:27,604 --> 00:09:29,828 في الواقع " لقد دعاك " ستومبي .. 139 00:09:29,838 --> 00:09:31,458 كما لو ان اسمك نسائي 140 00:09:31,468 --> 00:09:32,871 اعتقد انه كان .. 141 00:09:34,037 --> 00:09:35,224 هل اخذت مسجلي؟ 142 00:09:35,234 --> 00:09:38,702 ( غادر زنزانتي ( ستومبر ليس لدي مسجلات 143 00:09:39,457 --> 00:09:41,258 - حسنا . ما هذا اذا ؟ - ماذا ؟ ؟ 144 00:09:41,268 --> 00:09:43,517 هل فقدت عقلك ايها الحقير؟ 145 00:09:43,527 --> 00:09:45,682 انتظر..لم افعل شيئا 146 00:09:45,692 --> 00:09:48,471 سأقوم بسرقة مسجلك فعلا المرة القادمة 147 00:10:07,150 --> 00:10:08,500 كان هذا غبيا 148 00:10:10,960 --> 00:10:13,210 هل كلمة غبي هذه مرادفة لكلمة عبقري؟ 149 00:10:13,666 --> 00:10:18,566 اعتقد انه عندما اغادر السجن سأقوم بتدريس الفيزياء الي طلبة فيجي 150 00:10:21,046 --> 00:10:22,846 متبق لديك 4 ايام 151 00:10:24,120 --> 00:10:26,220 كم لديك من الخدع في جعبتك؟ 152 00:10:36,219 --> 00:10:39,315 الثلاثاء 153 00:11:22,713 --> 00:11:23,758 اياك 154 00:11:26,828 --> 00:11:28,828 اهذا حيوان أليف مجددا؟ 155 00:11:29,872 --> 00:11:31,472 لن تكون نهايته جيدة 156 00:11:32,136 --> 00:11:33,286 مجددا 157 00:11:33,977 --> 00:11:38,975 اتذكر ذلك؟لقد تحدثنا بخصوص هذا اقله تحدثت انا معك و اكتفيت انت بالتحديق إلي 158 00:11:41,537 --> 00:11:45,854 كانت تِلك نظرة مخيفة ولم تكُن افضل نظراتك 159 00:11:59,436 --> 00:12:02,186 اخلع قميصك كي اجد الطفح 160 00:12:02,613 --> 00:12:04,113 حسنا.الان تحاول مساعدتي؟ 161 00:12:04,789 --> 00:12:06,575 لأن هذه الطبيبة لم تصدقك؟ 162 00:12:06,585 --> 00:12:11,365 حسنا.لو تستطيع التفكير بطريقة اخري تجعلها اكثر غباءا سأكون اكثر امتنانا 163 00:12:11,375 --> 00:12:13,375 هيا دعنا ننته من ذلك 164 00:12:19,120 --> 00:12:20,120 ( هذه ( نيكول 165 00:12:20,565 --> 00:12:23,350 هي تعيش مع امها الان لقد فقدت وظيفتها 166 00:12:23,380 --> 00:12:25,380 وامها تكرهني لذا .. 167 00:12:25,676 --> 00:12:27,231 لا يمكنها زيارتي 168 00:12:27,261 --> 00:12:29,972 ولا تقبل الرد علي مكالماتي 169 00:12:30,286 --> 00:12:33,169 هذا ما يحدث عندما تواعد من لديها 12 سنة 170 00:12:33,928 --> 00:12:35,078 الا تصدقني؟ 171 00:12:35,735 --> 00:12:38,935 التصديق سيكون نوعا ما من الاهتمام بما تقول 172 00:12:38,965 --> 00:12:40,948 وانا لن اصل الي هذا المستوي معك 173 00:12:40,978 --> 00:12:42,578 اخفض بنطالك 174 00:12:57,545 --> 00:12:58,478 انت 175 00:12:59,256 --> 00:13:02,189 لا يبدو ما سأقوله الان كأنني احاول اثبات انك حمقاء او شيئا من هذا القبيل 176 00:13:02,219 --> 00:13:04,831 ولكن انا والولد الذئبة ذهبنا الي الشاطئ اليوم 177 00:13:04,861 --> 00:13:08,120 ولاحظت طفحا علي فخذه الايسر 178 00:13:08,150 --> 00:13:10,390 لقد تحريت عنك 179 00:13:10,750 --> 00:13:13,076 لقد كنت نجما 180 00:13:13,580 --> 00:13:15,180 ما الذي حدث؟ 181 00:13:16,595 --> 00:13:19,321 شئ واضح جدا وممل جدا 182 00:13:20,002 --> 00:13:21,661 أله علاقة بالمخدرات؟ 183 00:13:21,691 --> 00:13:23,809 تزوير الوصفات الطبية؟ 184 00:13:24,758 --> 00:13:25,891 أنت حقا جيدة 185 00:13:25,921 --> 00:13:28,728 كما سيصير الولد الذئبة جيداً عندما يبدأ بتناول البريندازون 186 00:13:28,758 --> 00:13:30,698 لا تقومي بفضح اسمي 187 00:13:30,728 --> 00:13:31,878 سأرسله اليك 188 00:13:32,388 --> 00:13:35,409 كيف لك ان تثق هكذا أني سأنفذ ما تقول؟ 189 00:13:36,906 --> 00:13:40,209 لأنك فتاة ذكية وغنية أباً عن جد 190 00:13:40,239 --> 00:13:42,698 وقبلتي هذه الوظيفة بوهم أنك تريدين عمل فارق.. 191 00:13:42,728 --> 00:13:46,787 ولكنك بدأت تحسين بالملل وهذا يبدو مثيرا للاهتمام 192 00:13:47,154 --> 00:13:49,584 لم تقول أيا من هذا ؟ 193 00:13:50,628 --> 00:13:51,928 حذائك 194 00:13:52,762 --> 00:13:54,954 زوج جديد و غال من الاحذية كل يوم 195 00:13:54,984 --> 00:13:57,791 ولكنك لا ترتدين الجلد مما يعني انك غنية و ليبرالية 196 00:13:57,821 --> 00:13:59,854 حلي غال قديم و ملمع جيدا.غير مصقول 197 00:13:59,884 --> 00:14:02,816 واهتمامك به يدل علي انه إرث عائلي مما يدل علي الثراء 198 00:14:02,846 --> 00:14:05,501 ترتدين الوشاح ولكن فقط يوم الجمعة 199 00:14:05,531 --> 00:14:07,908 وهذا يعني انك تخصصتي في جامعة هوبكنز 200 00:14:07,938 --> 00:14:12,120 مما يدل علي انك اذكي مما يبدو علي تفاعلك حتي الان 201 00:14:13,064 --> 00:14:14,314 عينيكي .. 202 00:14:14,635 --> 00:14:17,642 لم تبدوان غير مضجرتين منذ ثلاثة شهور 203 00:14:17,672 --> 00:14:20,422 حتي خضنا نقاشنا في التشخيص الان 204 00:14:21,086 --> 00:14:22,212 لذا..نعم 205 00:14:22,242 --> 00:14:24,192 ستعالجينه من الذئبة 206 00:14:37,056 --> 00:14:38,056 ( هاوس ) 207 00:14:39,767 --> 00:14:41,071 نحن نراقبك 208 00:14:53,041 --> 00:14:54,641 سيتم اطلاق سراحك 209 00:14:55,264 --> 00:14:56,714 لم تخبرني 210 00:14:59,745 --> 00:15:02,495 لم أريد ان اثير مشهد عاطفي بخصوص الامر 211 00:15:02,841 --> 00:15:04,886 انت تعلم القوانين 212 00:15:04,916 --> 00:15:07,316 في حالة تخفيض مدة العقوبة فإن الضريبة ترتفع 213 00:15:09,678 --> 00:15:11,160 كم تريد منهم؟ 214 00:15:11,190 --> 00:15:12,340 كلهم 215 00:15:13,634 --> 00:15:15,084 ( بحقك ( ميندلسون 216 00:15:15,590 --> 00:15:16,952 انا احصل علي 6 فقط في اليوم 217 00:15:16,982 --> 00:15:18,997 وانا أعطيك اثنين و استبق اربع لي 218 00:15:23,871 --> 00:15:24,871 حسنا 219 00:15:25,990 --> 00:15:27,738 خُذ واحدة عندما تأتي لزنزانتي بعد انطفاء الانوار 220 00:15:27,768 --> 00:15:30,997 والاربعاء و الخميس و الجمعة اذا المجموع 11 221 00:15:31,027 --> 00:15:32,427 بل 20 حبة 222 00:15:33,323 --> 00:15:36,878 كنت تعلم من يوم الاثنين حتي للجمعة خمسة ايام 223 00:15:36,908 --> 00:15:38,858 كان ينبغي ان تخبرني مسبقا 224 00:15:39,464 --> 00:15:42,095 انهم يعطونني اربع في اليوم غالبا 225 00:15:42,827 --> 00:15:44,871 ستجد حلا 226 00:15:44,901 --> 00:15:46,234 انت مبدع 227 00:15:46,264 --> 00:15:48,160 ماذا لو اخترت ان ابق في الحبس الوقائي ؟ 228 00:15:48,190 --> 00:15:50,833 وقضيت الثلاث ايام المتبقية في الحفرة؟ 229 00:15:50,863 --> 00:15:52,113 يمكنك فعل ذلك 230 00:15:52,849 --> 00:15:53,849 ولكن حينها .. 231 00:15:54,271 --> 00:15:55,271 في النهاية ستخرج 232 00:15:56,923 --> 00:15:58,623 وبعكسك.. 233 00:15:59,264 --> 00:16:01,164 فأنا لدي اصدقاء بالخارج 234 00:16:04,611 --> 00:16:05,611 ( بورتر ) 235 00:16:06,130 --> 00:16:07,167 دوك! 236 00:16:07,197 --> 00:16:08,647 إلام تحتاج؟ 237 00:16:08,908 --> 00:16:11,619 لدي عرض خاص علي الجبن المشوي هذا الاسبوع 238 00:16:11,649 --> 00:16:16,226 - لدي بعض المجلات الاباحية ايضا - كنت افكر بشئ مختلف..كالفايكودين 239 00:16:16,256 --> 00:16:19,306 علي الاقل 16 حبة واريدهم الجمعة ظهرا 240 00:16:19,607 --> 00:16:22,238 هذا مكلف..ولكن يمكن تدبيره 241 00:16:22,619 --> 00:16:24,966 لم لا تقل لأحد اصدقائك بالخارج 242 00:16:24,996 --> 00:16:27,122 ان يقدم الي جماعتي 200 دولار؟ 243 00:16:27,152 --> 00:16:28,702 ليس لدي اصدقاء 244 00:16:30,139 --> 00:16:31,841 انت تقوم بالتفاوض الان اليس كذلك؟ 245 00:16:31,871 --> 00:16:33,323 لا 246 00:16:33,353 --> 00:16:36,745 ارأيتني من قبل استقبل زوارا او اتحدث في الهاتف؟ 247 00:16:37,819 --> 00:16:40,041 حسنا..ولكني اريد ان اوضح مطالبي 248 00:16:40,071 --> 00:16:43,315 سأريد التونا والطوابع 249 00:16:43,345 --> 00:16:46,626 - والمسجل - فقط احضرهم إلي بأسرع ما يمكن 250 00:16:55,919 --> 00:16:57,891 ما الذي حدث 251 00:16:57,901 --> 00:16:59,825 كنت احاول استخدام الهاتف 252 00:16:59,835 --> 00:17:01,693 فقط شعرت بتوعك.هذا كل ما بالأمر 253 00:17:02,888 --> 00:17:04,488 من اصابك؟ 254 00:17:05,555 --> 00:17:07,819 لا ..فقط اصطدمت بالحائط 255 00:17:12,651 --> 00:17:13,651 حسنا 256 00:17:14,977 --> 00:17:16,127 انه ليس الذئبة 257 00:17:17,022 --> 00:17:18,572 أهذه اخبار جيدة ؟ 258 00:17:19,903 --> 00:17:21,203 هل تشعر بأنك جيد؟ 259 00:17:26,201 --> 00:17:28,661 الاربعاء 260 00:17:50,358 --> 00:17:51,358 هل انت مريض؟ 261 00:17:52,373 --> 00:17:55,335 لا انا فقط اعاني من اعراض الانسحاب 262 00:17:55,365 --> 00:17:58,431 سأنجو في ايا من الايام الثلاث المتبقية 263 00:18:00,148 --> 00:18:01,148 لا 264 00:18:06,948 --> 00:18:08,248 اصلحهُم 265 00:18:21,453 --> 00:18:22,603 انه ليس الذئبة 266 00:18:23,261 --> 00:18:24,535 لقد كسر ذراعه 267 00:18:24,565 --> 00:18:26,940 او انه داء الذئبة وهو خاض قتالاً 268 00:18:26,950 --> 00:18:27,981 لقد حدث له احتكاك 269 00:18:27,991 --> 00:18:30,899 لأنه لو اعترف بأنه خاض عراكا فسيذهب الي الحبس الانفرادي 270 00:18:30,929 --> 00:18:35,082 ولذلك كذب علي الحراس ولكن لا يوجد سبب يجعله يكذب علي 271 00:18:36,224 --> 00:18:38,551 ارأيت؟ انها تلك النظرة في عينيك مجددا 272 00:18:41,106 --> 00:18:43,954 ماذا لو كان متلازمة فيروسية او ميكروب العنقوديات الذهبية المقاومة للميثيسيلين 273 00:18:44,720 --> 00:18:46,771 ولكن لم يكن ليصيب العظام بهذه السرعة 274 00:18:46,801 --> 00:18:48,494 ربما كان رد فعل تحسسي تجاه أحد الأدوية 275 00:18:48,524 --> 00:18:49,697 - ايمكنني؟ - ماذا تقول؟ 276 00:18:49,727 --> 00:18:53,010 أتريدني ان اخسر وظيفتي بأن أريك ملف احد المرضي؟ 277 00:18:55,521 --> 00:18:57,354 ولكن لم لا تفترض 278 00:18:57,384 --> 00:19:00,313 - انه لم يتناول ادوية جديدة ؟ - ولم لا افترض... 279 00:19:00,343 --> 00:19:01,591 ..انه كان مدخنا؟ 280 00:19:01,621 --> 00:19:04,873 - بناءا علي اصابعه الصفراء - انت تعتقد انه سرطان الرئة 281 00:19:05,092 --> 00:19:06,261 سرطان نُقيلي خبيث؟ 282 00:19:06,451 --> 00:19:08,343 سأعرضه لأشعه اكس الجمعة القادمة 283 00:19:08,971 --> 00:19:11,882 نحن نتشارك الجهاز مع عيادتين بجانب هذه العيادة 284 00:19:11,912 --> 00:19:14,326 - الجمعة سأغادر هذا المكان - هو لن يغادر 285 00:19:15,263 --> 00:19:16,263 نعم..لكن.. 286 00:19:16,390 --> 00:19:18,149 ولكن لو مات.. 287 00:19:18,179 --> 00:19:20,951 بامكانك استخدام الجهاز كي نقوم بالتشريح 288 00:19:21,144 --> 00:19:24,585 - سأبدأ اعطاءه مضادات لتخثر الدم - يالها من ممارسة طبية عجيبة تلك التي كنت تقوم بها 289 00:19:24,615 --> 00:19:26,338 لا حاجة الي اختبارات.. 290 00:19:26,368 --> 00:19:28,086 لا حاجة الي دليل ؟ 291 00:19:28,806 --> 00:19:31,220 - الي اين تذهب؟ - سأبتاع اليك دليلا من متجر الأدلة 292 00:19:35,941 --> 00:19:37,676 ( لقد كنت محقا بخصوص ( نيكول 293 00:19:38,910 --> 00:19:40,441 بخصوص اني لست مهتما؟ 294 00:19:40,471 --> 00:19:41,711 اعتقدت هذا 295 00:19:42,334 --> 00:19:44,530 لم تكن المشكلة بخصوص امها لقد كانت هي 296 00:19:45,658 --> 00:19:47,850 - هي لا تريد التحدث معي - اسمع 297 00:19:48,160 --> 00:19:51,704 انا احاول ان افحص رئتيك وليس شفقتك بذاتك 298 00:19:52,580 --> 00:19:54,296 يمكن للسرطان ان ينتظر 299 00:19:54,326 --> 00:19:55,326 مهلا 300 00:19:55,356 --> 00:19:57,265 استخرج لاستنشاق الهواء؟ 301 00:19:57,374 --> 00:19:59,402 هل يمكنك ان تجد لي صرصار ليل؟ 302 00:20:00,727 --> 00:20:02,918 اهذه حيلة اخري؟ 303 00:20:02,928 --> 00:20:05,656 الا تعتقد انك ستصيب زميلك بالغضب 304 00:20:05,686 --> 00:20:08,487 - عندما يكتشف انها ليست نفس الحشرة؟ - سألبس الصرصور نفس اللباس 305 00:20:08,517 --> 00:20:10,496 في لمح البصر 306 00:20:10,526 --> 00:20:11,548 حسنا 307 00:20:11,860 --> 00:20:14,132 ولكن هناك الكثير من مبيدات الحشرات هنا 308 00:20:14,162 --> 00:20:16,697 انا استغرب كوننا نحن احياء 309 00:20:19,620 --> 00:20:20,679 انت محق 310 00:20:22,814 --> 00:20:23,816 انت 311 00:20:24,561 --> 00:20:25,561 كيف الحال؟ 312 00:20:25,571 --> 00:20:26,592 ليس جيدا 313 00:20:26,602 --> 00:20:28,538 الكونفدراليين لديهم تقليعة جديدة 314 00:20:28,568 --> 00:20:30,620 لقد حجزوا كل الفيكودين 315 00:20:30,630 --> 00:20:32,307 انا احبك كأخي و كل هذا الهراء 316 00:20:32,317 --> 00:20:35,905 ولكن ليس بقدر حبي لأن ابتعد عن النازيين المجانين 317 00:20:41,267 --> 00:20:43,167 جربي انشاً واحداً الي اليسار 318 00:20:46,921 --> 00:20:48,308 هل بامكانك تمييز الفرق ؟ 319 00:20:49,847 --> 00:20:52,130 - نعم - هذا يدعي الصدي السمعي 320 00:20:52,915 --> 00:20:54,314 هذا يعني ان لديه ورم 321 00:20:54,344 --> 00:20:57,602 كيف أمكنك تمييز هذا بدون سيتثوسكوب {\c&H00FF00&} ( سماعة الطبيب ) {\c&HFFFFFF& } لم أدر انه بامكانك فعل هذا 322 00:20:57,632 --> 00:20:59,350 ابدئي باعطاؤه مضادات التخثر 323 00:20:59,568 --> 00:21:01,664 لذا فأنا بالتأكيد لدي سرطان الرئة؟ 324 00:21:01,694 --> 00:21:02,862 - نعم - لا 325 00:21:03,904 --> 00:21:06,195 كل ما اثبته ان لديه شذوذا في صدره 326 00:21:06,205 --> 00:21:08,549 أتعنين ان تشخيصك الاول صحيحا؟ 327 00:21:08,579 --> 00:21:11,529 من الواضح ان هذا الامر يزعجك 328 00:21:14,056 --> 00:21:16,412 بامكاني ان اقوم باختبار تخثر الدم 329 00:21:21,355 --> 00:21:23,920 - فكرة جيدة - والذي سيسبب جرح صغير بالاذن 330 00:21:23,950 --> 00:21:25,546 وسيعطي نتيجة خلال دقيقتين 331 00:21:25,556 --> 00:21:28,595 لو ان هناك دم قليل اذا فهذا طبيعي 332 00:21:29,293 --> 00:21:30,543 لكن.. 333 00:21:30,936 --> 00:21:34,315 لو انه متخثرا كليا فيمكن لهذا ان يشير للسرطان 334 00:21:34,699 --> 00:21:35,699 حسنا 335 00:21:35,828 --> 00:21:37,034 جاهز؟ 336 00:21:58,390 --> 00:22:00,499 أحقا لن تقوم بمزاولة الطب ثانية؟ 337 00:22:02,238 --> 00:22:03,315 ما الذي ستقوم بفعله؟ 338 00:22:07,918 --> 00:22:09,576 أتعلم.. بالنسبة لشخص .. 339 00:22:09,586 --> 00:22:12,835 يطلب العديد من الخدمات لا تبدو لي انك تبذل اي مجهود.. 340 00:22:12,865 --> 00:22:15,203 كي تطلب مني شيئا 341 00:22:18,988 --> 00:22:20,456 عندما درست الطب 342 00:22:20,486 --> 00:22:22,900 كنت اقدم دكتوراه في الفيزياء 343 00:22:24,242 --> 00:22:26,215 أتعلمين بخصوص المادة السوداء؟ 344 00:22:27,452 --> 00:22:30,528 بواسطتها المجرة تدور كليا وهي متخللة منظومة حركة الكون 345 00:22:30,538 --> 00:22:32,821 وأن هذه المادة 6 مرات اثقل 346 00:22:33,004 --> 00:22:34,540 من ان نستطيع تحديدها 347 00:22:35,168 --> 00:22:38,146 لقد تم وضع تلك النظرية ولو بإمكاننا اثباتها .. 348 00:22:38,328 --> 00:22:40,826 اذا اتريد ان تعيد دراستها؟ 349 00:22:41,353 --> 00:22:42,353 لم؟ 350 00:22:42,383 --> 00:22:44,579 لأنها اكثر الالغاز غموضا 351 00:22:45,527 --> 00:22:46,684 انها نظرية كل شئ 352 00:22:46,714 --> 00:22:49,618 لقد تجردت تماما من انسانيتك 353 00:22:50,020 --> 00:22:53,402 انا والانسانية .. يعود خلافنا سويا الي منذ ان كنا شبابا 354 00:22:55,938 --> 00:22:57,125 انت لديك موهبة 355 00:22:58,393 --> 00:23:02,330 هناك شيئا ما في ذلك العالم انت بلا شك عظيم فيه 356 00:23:03,927 --> 00:23:05,870 بامكانك قراءة اذهان الناس .. 357 00:23:05,900 --> 00:23:07,562 ان تفهمهم .. 358 00:23:08,100 --> 00:23:09,985 لابد ان تعود الي ممارسة الطب 359 00:23:12,034 --> 00:23:14,878 حسنا هدية الموهبة الان هي السبب في احضاري هنا.. 360 00:23:14,888 --> 00:23:17,933 اذا لابد ان اتحقق من امكانية اعادتها الي الراسل 361 00:23:18,701 --> 00:23:19,701 هاي! 362 00:23:20,029 --> 00:23:21,545 أمفترض بهذا الحدوث؟ 363 00:23:27,211 --> 00:23:28,311 رائع! 364 00:23:30,731 --> 00:23:32,609 الخميس 365 00:23:40,460 --> 00:23:43,810 جيميني لم يصدر صوتا البارحة {\c&H00FF00&} ( جيميني كريكت شخصية صرصور ليل شهيرة من ابتكار ديزني ) 366 00:23:44,943 --> 00:23:46,450 انه لمرض 367 00:23:46,487 --> 00:23:48,205 وهو أسفلنا بستة انشات 368 00:23:48,821 --> 00:23:50,162 ولكن من الممكن ايضا ان يكون .. 369 00:23:50,192 --> 00:23:52,565 اصيب بتسمم من المبيد الحشري 370 00:23:53,314 --> 00:23:55,706 مزيج الكربونات و الصوديوم سيحل الموضوع 371 00:23:57,675 --> 00:23:58,675 اتري؟ 372 00:23:58,705 --> 00:24:00,162 فقط القليل منه.. 373 00:24:00,276 --> 00:24:01,664 ولا مزيد 374 00:24:19,616 --> 00:24:21,769 هذا هو الجزء الذي تقول فيه ( شكرا ) 375 00:24:23,981 --> 00:24:24,981 أو .. 376 00:24:25,647 --> 00:24:28,278 انا اقول شكرا .. لأنك لم تقتلني 377 00:24:33,968 --> 00:24:34,968 شكرا لك :D ( جامد بجد ) 378 00:24:58,358 --> 00:24:59,358 أنت! 379 00:25:00,985 --> 00:25:03,556 لم تظهر اشعة اكس اية اورام 380 00:25:03,586 --> 00:25:06,839 الصدي الصوتي كان غير دقيق اعتقد.. 381 00:25:07,651 --> 00:25:08,651 أأنت بخير؟ 382 00:25:09,189 --> 00:25:10,189 نعم 383 00:25:10,656 --> 00:25:11,706 إبوبروفين؟ 384 00:25:12,135 --> 00:25:13,579 لن يساعد 385 00:25:23,861 --> 00:25:26,861 يمكنك ان تطلع علي ملف المريض ان اردت 386 00:25:27,190 --> 00:25:28,387 أتثقين بي؟ 387 00:25:28,633 --> 00:25:30,382 أهناك سبب يمنعني من ذلك؟ 388 00:25:30,412 --> 00:25:32,914 بحق أنت لست جيدة في معرفة ما يدور بأذهان الناس اليس كذلك؟ 389 00:25:32,944 --> 00:25:36,094 - او الابنية - الناس معقدون .و.. 390 00:25:36,124 --> 00:25:38,457 - الناس تتغير - ليس الكثير من اول مرة 391 00:25:38,487 --> 00:25:40,179 وليس الاكثر من ثاني مرة 392 00:25:40,209 --> 00:25:41,986 ولكن باعطائي الملف.. 393 00:25:41,996 --> 00:25:44,466 لو اننا اضفنا عدم التخثر الي الاعراض فلابد انه شئ ما سام 394 00:25:44,496 --> 00:25:48,207 هذا هو الشخص الوحيد بهذه الاعراض يبدو ان هذا قدم من زنزانته.او مكان عمله 395 00:25:48,237 --> 00:25:50,156 المغسلة لذا افترض ان .. 396 00:25:50,186 --> 00:25:53,149 - أهو مذيب او منظف؟ - هل يمكنك ان تحضري لي مرافق؟ 397 00:25:53,179 --> 00:25:54,940 كي نجمع بعض العينات 398 00:25:55,248 --> 00:25:56,528 د/هاوس 399 00:25:57,737 --> 00:25:59,437 لم لديه ملف؟ 400 00:26:11,318 --> 00:26:13,466 لابد ان تقوم بمسح قطني 401 00:26:13,496 --> 00:26:15,989 ليس الان.لدي ما ينبغي علي فعله 402 00:26:16,348 --> 00:26:18,422 انت سجين وهذا وقت السجن 403 00:26:18,444 --> 00:26:20,140 بمعني اخر ليس لديك ما تفعله 404 00:26:20,170 --> 00:26:22,139 حسنا..الاتصال بالعائلة او الاصدقاء.او العمل 405 00:26:22,169 --> 00:26:25,003 - سأتخطي هذا الامر في النهاية - انت تغدو اكثر ضعفا و بطئا 406 00:26:25,033 --> 00:26:27,643 هذه الاشياء تهاجم عظامك ومفاصلك و دمك 407 00:26:27,673 --> 00:26:29,853 حسنا.فتاتي اهم من كل هذه الاشياء 408 00:26:31,153 --> 00:26:33,900 انها ليست فتاتك!ايها الاحمق! 409 00:26:34,346 --> 00:26:37,503 لقد كانت رفيقة موزع مخدرات فاشل 410 00:26:37,533 --> 00:26:41,071 اتعتقد انها ستحجز نفسها لك لمدة ثلاث سنوات؟ 411 00:26:41,101 --> 00:26:42,157 أتعتقد ذلك؟ 412 00:26:42,187 --> 00:26:45,434 هناك سبب لحجزنا بعيدا عن الناس الطبيعيين الطيبين 413 00:26:49,229 --> 00:26:51,246 لم تعد لك حياة بالخارج 414 00:26:53,900 --> 00:26:55,800 اصدقائك.فتاتك.. 415 00:26:55,907 --> 00:26:58,448 حتي من عملت معهم.. كلهم مضوا بحياتهم 416 00:27:01,940 --> 00:27:03,190 اغرب عن وجهي 417 00:27:05,602 --> 00:27:06,602 اغرب! 418 00:27:17,298 --> 00:27:20,194 أين ( سايكس ) ؟ - في عيادة اخري - 419 00:27:21,294 --> 00:27:22,294 حسنا 420 00:27:22,324 --> 00:27:23,834 سأذهب الي المغسلة 421 00:27:23,864 --> 00:27:25,844 - كي احضر عينات - لا 422 00:27:25,874 --> 00:27:28,811 ماذا؟أقام بتوبيخك لأنك ناولتني الملف؟ 423 00:27:28,841 --> 00:27:30,782 تخط ذلك بضع سنوات من الممارسة.. 424 00:27:30,812 --> 00:27:33,912 لم كذبت علي بخصوص ما ارتكبته و استحققت عليه العقوبة؟ 425 00:27:40,121 --> 00:27:42,810 حسنا..قمت بقيادة السيارة نحو حائط .. 426 00:27:42,840 --> 00:27:44,744 بدلا من سرقة حبوب .. 427 00:27:44,774 --> 00:27:47,692 ولكن في الواقع..انتي لا تهتمين بسبب دخولي السجن انت مهتمة أنني كذبت عليك 428 00:27:47,722 --> 00:27:50,171 - هل تشعرين اني خدعتك؟ - أشعر بالغباء 429 00:27:50,201 --> 00:27:54,049 هذا ليس منطقيا حتي .. لم تقضي عقوبة بالسجن؟ 430 00:27:54,079 --> 00:27:57,329 ليس لديك سوابق ولم تقم بإيذاء احد 431 00:28:01,788 --> 00:28:03,588 قمت بتوكيل محام سئ 432 00:28:13,454 --> 00:28:14,553 انا اسفة 433 00:28:16,083 --> 00:28:18,683 ليس بامكاننا الحديث عن القضية مجددا 434 00:28:42,492 --> 00:28:46,022 سمعت بأنك تحتاج الي محفز كي تأتي إلي بحبوبي غدا 435 00:28:46,052 --> 00:28:47,320 انا .. انا .. 436 00:28:47,350 --> 00:28:49,770 انا ليس بامكاني احضار ال 20 حبة كلهم لكن بمجرد خروجي من هنا.. 437 00:28:49,800 --> 00:28:51,100 أمهلنا دقيقة 438 00:28:58,901 --> 00:29:01,487 لم تعتقد اني اريد هذا؟ 439 00:29:01,896 --> 00:29:03,072 الضغط.. 440 00:29:03,783 --> 00:29:06,352 ينال مني يوميا .. 441 00:29:07,554 --> 00:29:10,015 ولو أبديت اي مظهر ضعف هناك 20 شخصا مصطفين 442 00:29:10,025 --> 00:29:13,175 جاهزين لطعني بفرشات اسنان مسننة في عيني 443 00:29:13,507 --> 00:29:17,394 لذا فأنا حقا اريد ان اعطيك مخرجا من هذا 444 00:29:18,990 --> 00:29:21,191 ولكن هذا لن يكون جيدا لصحتي 445 00:29:22,930 --> 00:29:24,330 اراك غدا 446 00:29:46,619 --> 00:29:48,369 احتاج مساعدتك 447 00:29:50,394 --> 00:29:51,840 هل من جديد؟ 448 00:29:52,234 --> 00:29:53,370 لا.. 449 00:29:53,400 --> 00:29:55,248 لقد صار الامر جديا 450 00:29:55,380 --> 00:29:57,145 ما الذي تخطط لفعله؟ 451 00:29:57,175 --> 00:29:59,621 هل لديك علكة ؟ 452 00:30:00,422 --> 00:30:01,422 بالطبع 453 00:30:05,183 --> 00:30:06,933 سأحتاج هذا ايضا 454 00:30:10,235 --> 00:30:11,240 لم؟ 455 00:30:12,178 --> 00:30:13,981 لم تحتاج انت قلما .. 456 00:30:14,150 --> 00:30:17,402 لا يفارقك برغم انك لا تكتب به ابدا ؟ {\c&H00FF00&} ( سلاح ) 457 00:30:20,784 --> 00:30:22,606 هذه الخطة ب 458 00:30:57,677 --> 00:30:59,612 ماذا حدث لوجنتك؟ 459 00:31:01,693 --> 00:31:02,715 ما الذي يحدث؟ 460 00:31:08,140 --> 00:31:09,162 حريق! 461 00:31:09,371 --> 00:31:11,923 لابد ان نغادر المنطقة الان 462 00:31:18,930 --> 00:31:22,801 هاوس .. أقمت بذكر شيئا بخصوص.. 463 00:31:22,932 --> 00:31:24,126 مسح.. 464 00:31:24,156 --> 00:31:26,656 انت تخلط بيني وبين العيادة مجددا 465 00:31:29,979 --> 00:31:30,979 ما الذي حدث 466 00:31:31,219 --> 00:31:32,633 أستتخلي عني؟ 467 00:31:33,388 --> 00:31:35,497 - هذه حقيقتي - لم ؟ 468 00:31:35,613 --> 00:31:36,809 ما الذي تغير ؟ 469 00:31:37,435 --> 00:31:38,435 لقد انتهيت 470 00:31:39,260 --> 00:31:42,920 انتهيت منك..ومن الطب.. ومن اصلاح الناس..فقط انتهيت 471 00:31:43,686 --> 00:31:45,243 - اخرج - لا 472 00:31:49,582 --> 00:31:51,275 شفتك متورمة 473 00:31:52,969 --> 00:31:54,190 افتح فمك 474 00:31:54,536 --> 00:31:55,804 هل قمت بتناول اي شئ؟ 475 00:31:55,834 --> 00:31:58,574 ساندوتش لحم..بطاطس..قهوة 476 00:31:58,604 --> 00:32:00,191 هل لديك حساسية من اي شئ؟ 477 00:32:01,594 --> 00:32:02,594 ايها الحارس 478 00:32:03,682 --> 00:32:06,432 ستصاب بصدمة ايها الحارس ! 479 00:32:08,190 --> 00:32:10,256 لابد ان اقوم بعمل فتحة كي تستطيع التنفس 480 00:32:27,188 --> 00:32:29,577 - هاوس .ابتعد عنه - انه في طور الاصابة برد فعل تحسسي 481 00:32:29,607 --> 00:32:31,743 - لا يمكنه التنفس - تمدد علي الارض.وضع يديك خلف رأسك 482 00:32:31,773 --> 00:32:34,248 الفاريز بحقك!انظر الا ما افعله انه فتح الرغامي {\c&H00FF00&} ( وضع جراحي يتم عن طريق ثقب لافساح المجال للتنفس ) 483 00:32:34,278 --> 00:32:36,474 بحقك يا رجل.انت تعلم اني طبيب 484 00:32:39,265 --> 00:32:40,548 ما خطبه 485 00:32:42,402 --> 00:32:43,652 ليس لدي اي فكرة 486 00:34:04,576 --> 00:34:07,987 الجمعة 487 00:34:35,760 --> 00:34:38,918 انا احفظنا من وقوعنا الاثنان في مشاكل 488 00:34:41,989 --> 00:34:43,434 من الجيد معرفتك 489 00:34:48,530 --> 00:34:50,987 انا احتاج ان اوضع في الحبس الوقائي 490 00:35:07,245 --> 00:35:08,245 واو! 491 00:35:09,464 --> 00:35:10,573 هذا مذهل 492 00:35:10,872 --> 00:35:13,358 اعتقد اني قمت بتفادي الخطر 493 00:35:13,388 --> 00:35:15,062 الا تحتاج الي حبس وقائي؟ 494 00:35:15,371 --> 00:35:17,219 لا شكرا 495 00:35:17,490 --> 00:35:18,643 سوف نحدد ميعاد لاحق 496 00:35:17,929 --> 00:35:19,726 أعدك 497 00:35:25,952 --> 00:35:27,272 لم يكن الطعام 498 00:35:28,143 --> 00:35:29,296 انها الحرارة 499 00:35:30,391 --> 00:35:31,805 ( كثْرةُ الخلايا البدِيْنة ) 500 00:35:32,286 --> 00:35:35,334 يمكن ان تنطلق بمجرد احتساء السوائل الساخنة مثل القهوة التي تناولها 501 00:35:35,364 --> 00:35:37,613 عادة ذلك المرض خاص بالجلد 502 00:35:37,643 --> 00:35:40,260 عادة ؟ يمكنه ان يصيب اي عضو 503 00:35:40,290 --> 00:35:44,307 الم في المفصل..هشاشة في العظام الطفح ..فقدان الحاجب 504 00:35:44,905 --> 00:35:46,731 - انه يناسب الاعراض - هذا احتمال 505 00:35:46,761 --> 00:35:48,323 سأجري بعض اختبارات الدم شكرا لك 506 00:35:48,353 --> 00:35:52,185 لا ! انه من ضرب المستحيل اثباته بفحوص الدم 507 00:35:52,388 --> 00:35:53,888 فقط أعطه 5 اسبرين 508 00:35:55,573 --> 00:36:00,526 اذا كان مصاب بالمرض فسيدخل في نوبة تأقية.ولن يستطيع التنفس 509 00:36:00,556 --> 00:36:03,205 اتستوعب معني كلمة (أكد ) ؟ 510 00:36:03,235 --> 00:36:04,235 افعلها 511 00:36:04,542 --> 00:36:07,007 كنت علي وشك مفارقة الحياة في الزنزانة 512 00:36:07,450 --> 00:36:08,450 ( هاوس ) 513 00:36:08,480 --> 00:36:12,363 لقد دخلت السجن لأنك تعتقد انه بامكانك فعل ما تريد متي تريد.لا يمكنك هذا 514 00:36:12,393 --> 00:36:14,684 ولا استطيع انا .ال أ.ل.س.و ستفقدني وظيفتي {\c&H00FF00&} ( ا.ل.س.و = اتحاد الحريات المدنية الامريكية ) 515 00:36:14,714 --> 00:36:18,229 - رخصتي .بل وربما منزلي اذا قمت باجراء غير مصرح به.. 516 00:36:18,259 --> 00:36:20,569 - ماذا لو انه مصاب به - ليس مصابا 517 00:36:20,599 --> 00:36:22,450 ما الذي لدينا لنخسره؟ 518 00:36:22,460 --> 00:36:23,708 لن اقوم بتلك المجازفة 519 00:36:23,718 --> 00:36:25,386 انه هو من يقوم بالمخاطرة 520 00:36:25,416 --> 00:36:28,869 لو حدثت له نوبة اخري ولم يكن هناك طبيب في الزنزانة المجاورة سيموت حتما 521 00:36:28,899 --> 00:36:32,660 لثانية واحدة.هل يمكنك ان تتوقف عن الجبن وتقوم باجراء الاختبار؟ 522 00:36:33,663 --> 00:36:35,816 - اعتقد ان هاوس محق - لا 523 00:36:41,186 --> 00:36:44,423 انت غبي و جبان سأفعلها بنفسي 524 00:36:44,960 --> 00:36:45,960 ايها الحارس 525 00:36:46,909 --> 00:36:48,070 لقد انتهيت هنا 526 00:36:48,100 --> 00:36:50,650 مثلما انتهيت في كل مكان وطأته قدمك في حياتك 527 00:36:51,788 --> 00:36:53,870 لو رأيتك مجددا فسوف اقدم فيك شكوي 528 00:36:53,900 --> 00:36:56,375 وسوف يوقفون اطلاق سراحك المشروط 529 00:37:08,259 --> 00:37:09,492 د/هاوس 530 00:37:11,210 --> 00:37:13,460 هل اخذت ما تحتاج من الفيكودين؟ 531 00:37:14,271 --> 00:37:15,598 انا لست حمقاء 532 00:37:15,788 --> 00:37:16,953 الحريق.. 533 00:37:16,983 --> 00:37:18,578 الكدمة في وجهك.. 534 00:37:18,608 --> 00:37:20,764 لقد تحدثت مع السجناء وانا أعلم بخصوص ضريبة الخروج 535 00:37:20,774 --> 00:37:22,776 وأنك ستقوم بها 536 00:37:25,125 --> 00:37:26,495 احتاج 20 حبة 537 00:37:34,050 --> 00:37:36,096 دعني اعود الي العيادة حينما يرحل سايكس 538 00:37:36,126 --> 00:37:37,440 سأهتم بأمره 539 00:37:37,470 --> 00:37:40,717 - لا يمكنك - فقط اعتن بنفسك 540 00:38:06,272 --> 00:38:07,396 احسنت 541 00:38:07,661 --> 00:38:09,702 كنت اعلم انه لو لم تتعلم اي شئ هنا 542 00:38:09,712 --> 00:38:11,971 فأقله ستتعلم كيف تدبر امورك 543 00:38:12,001 --> 00:38:13,342 مثلنا 544 00:38:21,784 --> 00:38:23,415 انت محق تماما 545 00:38:32,847 --> 00:38:34,120 احتاج الي مساعدة هنا 546 00:38:35,092 --> 00:38:36,224 ايها الحقير 547 00:38:37,290 --> 00:38:39,393 أتريد ان تحرجني؟حسنا هاك ما ستناله .أتسمعني؟ 548 00:38:40,124 --> 00:38:41,124 هيا! 549 00:38:41,993 --> 00:38:42,996 هيا! 550 00:38:43,026 --> 00:38:44,026 هيا! 551 00:38:45,445 --> 00:38:47,000 شكرا لأنك أعدتني الي العيادة 552 00:38:48,430 --> 00:38:49,530 اقتله 553 00:38:51,124 --> 00:38:53,190 انا متبق لي سنتين فقط علي انهاء عقوبتي 554 00:38:54,329 --> 00:38:55,440 اقتله 555 00:38:57,011 --> 00:38:59,171 - ايها الظابط - احتاج مساعدة هنا 556 00:38:59,181 --> 00:39:01,681 احتاج للدعم! احتاج للدعم! 557 00:39:03,660 --> 00:39:04,879 الفاريز! 558 00:39:10,960 --> 00:39:12,459 ميندلسون.توقف! 559 00:39:12,748 --> 00:39:14,574 ميندلسون ستدفع ثمن هذا! 560 00:39:14,791 --> 00:39:17,838 حقا؟انا فقط العب الكوتشينة 561 00:39:43,853 --> 00:39:45,180 ضع يديك خلف ظهرك 562 00:39:46,105 --> 00:39:47,345 ارقد علي الارض! 563 00:39:54,096 --> 00:39:55,803 انت حقا محظوظ 564 00:39:55,947 --> 00:39:58,032 هذا الرجل اخذته سيارة الاسعاف الي مستشفي برنستون ( مستشفي هاوس السابق ) 565 00:39:58,042 --> 00:40:00,443 لقد اصيب بشدة 566 00:40:00,473 --> 00:40:01,941 - اجلس - ابتعد 567 00:40:02,461 --> 00:40:03,694 توقف 568 00:40:04,317 --> 00:40:05,495 اجلس 569 00:40:10,879 --> 00:40:12,162 اين الاسبرين 570 00:40:13,253 --> 00:40:14,362 توقف 571 00:40:16,297 --> 00:40:17,584 يا الهي!! 572 00:40:17,836 --> 00:40:19,895 تعمدت ان يتم اصابتك كي تأتي هنا؟ 573 00:40:19,925 --> 00:40:21,425 هاوس! ماذا تفعل؟ 574 00:40:24,419 --> 00:40:27,501 هاوس افتح الباب الان! هذا امر مباشر! 575 00:40:27,531 --> 00:40:29,602 دائما كان امرا مباشرا 576 00:40:29,632 --> 00:40:32,572 انا هنا لمدة 8 شهور لم اسمع امرا غير مباشر 577 00:40:32,715 --> 00:40:34,164 د/ادامز! 578 00:40:34,611 --> 00:40:36,467 انت هكذا تخاطر باطلاق سراحك المشروط! 579 00:40:36,497 --> 00:40:38,911 سيتهموك بتهم جديدة 580 00:40:38,941 --> 00:40:40,780 وستبق هنا لستة شهور اخري علي الاقل 581 00:40:41,362 --> 00:40:42,903 اسف..كان ذهني مشتتا 582 00:40:42,933 --> 00:40:43,976 كنتي تقولين.. ؟ 583 00:40:44,006 --> 00:40:47,153 لقد تفقدت ملفك..انت لم يكن لديك محام سئ لم يكن لديك اي محام! 584 00:40:47,348 --> 00:40:49,651 لقد قبلت بأول عرض قدموه لك 585 00:40:49,661 --> 00:40:51,257 لأنك أردت ان تعاقب 586 00:40:51,786 --> 00:40:55,348 هل تعتقد ان اصاباتك .. او ان مساعدتك لهذا الرجل ستمحو اثار افعالك؟ 587 00:40:55,378 --> 00:40:56,418 لا 588 00:40:56,661 --> 00:40:59,432 - اذا لم تفعل هذا؟ - لأن لدي موهبة 589 00:41:01,253 --> 00:41:02,594 لمجرد ان تشرب هذا.. 590 00:41:02,624 --> 00:41:05,438 فسيتسبب باصابتك بنوبة فورية.. لو اني محق 591 00:41:05,587 --> 00:41:07,607 لقد قمت بتوك بحجز شهر كامل لك في الحبس الانفرادي 592 00:41:07,835 --> 00:41:10,544 - ايستحق الامر فعلا؟ - لو أني مخطئ؟لا. 593 00:41:11,457 --> 00:41:13,480 لا لا لا لا 594 00:41:13,624 --> 00:41:16,208 خذه.اشربه! 595 00:41:16,238 --> 00:41:17,750 خذ الكوب! 596 00:41:19,414 --> 00:41:21,354 ضع يديك خلف ظهرك 597 00:41:23,321 --> 00:41:24,778 بم كنت تفكرين؟ 598 00:41:24,892 --> 00:41:26,349 لا اعلم..انا.. 599 00:41:26,526 --> 00:41:28,328 انا كنت خائفة.. 600 00:41:36,896 --> 00:41:37,898 لا! 601 00:41:38,901 --> 00:41:40,010 انتي مطرودة! 602 00:41:40,588 --> 00:41:42,088 انتي اكثر من مطرودة! 603 00:41:42,200 --> 00:41:44,923 لن يتم تعيينك في اي مكان 604 00:41:45,153 --> 00:41:46,436 هل تفهمين هذا؟ 605 00:41:47,794 --> 00:41:48,794 نعم! 606 00:41:49,032 --> 00:41:51,050 لذا اصمت ودعنا نر اذا كان سيصاب بالنوبة 607 00:42:18,106 --> 00:42:20,073 أخرجوه من هنا 608 00:42:22,503 --> 00:42:25,084 السبت 609 00:42:58,084 --> 00:43:01,087 كنت محقا 610 00:43:01,933 --> 00:43:20,986 {\fs40\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&}ترجمة : م/محمد يوسف جميع الحقوق محفوظة MIZO9TO5@YAHOO.COM