1
00:00:01,384 --> 00:00:03,152
كان سلوكك حسناً
2
00:00:03,659 --> 00:00:05,333
ومهذباً..بالكاد
3
00:00:05,855 --> 00:00:07,735
وبقضاء 8 شهور من اصل العقوبة الاثني عشر شهرا
4
00:00:07,745 --> 00:00:11,510
نقرر احتمال اطلاق السراح المشروط يوم الجمعة
خلال خمسة ايام من الان
5
00:00:13,781 --> 00:00:15,456
هل انت نادم علي ما فعلت؟
6
00:00:17,779 --> 00:00:18,779
أجل
7
00:00:23,626 --> 00:00:24,626
أجل؟
8
00:00:26,609 --> 00:00:28,294
هذه هي الاجابة الصحيحة.اليس كذلك؟
9
00:00:29,219 --> 00:00:32,776
- أتحاول مضايقتنا ؟
- لا فقط احاول اعطاؤكم الاجابة التي تحتاجونها
10
00:00:32,786 --> 00:00:35,836
كي احفظ ماء وجوهكم
ونقوم بملئ بعض الاستمارات و نخرج من هنا
11
00:00:35,998 --> 00:00:37,901
نحن بحاجة الي ان تظهر لنا
المزيد من الاسف
12
00:00:38,820 --> 00:00:40,483
أهكذا تعمل المنظومة؟
13
00:00:40,493 --> 00:00:41,847
ان تطلقوا سراح اكثر الممثلين اقناعا ؟
14
00:00:41,857 --> 00:00:43,595
انا ارتجف من تخيّل مِثل ذلك العالم
15
00:00:43,605 --> 00:00:45,982
لقد صدمت منزل حبيبتك السابقة
16
00:00:46,012 --> 00:00:47,862
ثم غادرت البلاد لمدة ثلاثة اشهر
17
00:00:47,892 --> 00:00:51,569
كنت اعلم ان ابنتها تزور الجدة
كل يوم جمعة
18
00:00:51,599 --> 00:00:53,922
ورأيتهم هناك
نحو غرفة الجلوس
19
00:00:53,932 --> 00:00:55,363
كان من الممكن ان يكونوا قد رجعوا المنزل حينها
20
00:00:55,373 --> 00:00:57,742
كنت لألاحظ ذلك
خاصة اني كنت اقود مباشرة نحو..
21
00:00:57,772 --> 00:00:58,822
اخرس
22
00:00:59,119 --> 00:01:01,802
لدينا اوامر بتخفيف المساجين
بسبب الازدحام في السجون
23
00:01:01,832 --> 00:01:03,574
ولكن دعني اكون واضحا معك
24
00:01:03,725 --> 00:01:05,427
لو قللت من احترام حارس واحد
25
00:01:05,437 --> 00:01:07,914
لو تم امساكك بأي تصرف غير مهذب في الكافتيريا
26
00:01:07,944 --> 00:01:10,496
لو حتي قمت باختراق اي قوانين انا لا اذكرها
27
00:01:10,667 --> 00:01:13,259
يمكنك ان تضمن مكوثك هنا اربعة اشهر اضافية
28
00:01:13,507 --> 00:01:17,276
لذا فانس امر كونك اسفا
هل يمكنك المكوث دون مشاكل لخمسة ايام؟
29
00:01:20,715 --> 00:01:21,715
أجل
30
00:01:26,845 --> 00:01:29,919
{\c&H0000FF&} {\an5\t(0,2000,0.5,\frz3600)} HOUSE M.D
S08E01
( الحلقة الاولي بعنوان ( 20 قرص فايكودين
31
00:01:29,829 --> 00:01:31,678
{\fs40\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&}:: ترجمة : م/محمد يوسف ::
MIZO.F
MIZO9TO5@YAHOO.COM
جميع الحقوق محفوظة
b>
32
00:01:31,708 --> 00:01:34,761
الاثنين
33
00:02:09,351 --> 00:02:10,961
توزيع الادوية !
34
00:02:11,324 --> 00:02:12,919
أسرعوا
35
00:02:23,889 --> 00:02:25,435
لم تقوم بمساعدته؟
36
00:02:27,569 --> 00:02:31,072
نعم..فعلا
لم بحقك اتأكد من ان زميلي المختل عقليا الذي يشاركني نفس الزنزانة
37
00:02:31,102 --> 00:02:32,722
يتناول الدواء المناسب ؟
38
00:02:37,338 --> 00:02:38,338
( هاوس )
39
00:02:49,979 --> 00:02:51,334
( مينديلسون )
40
00:02:56,798 --> 00:02:58,800
جرعته تناول 80 ملليجرام من البُربرانولول
41
00:02:58,830 --> 00:03:00,130
هذه 40
42
00:03:03,729 --> 00:03:05,113
انت محق.اسفة
43
00:03:05,143 --> 00:03:08,085
لا تقلقي
احب الممرضات الشقيات
44
00:03:12,708 --> 00:03:14,386
مينديلسون ) . بدأت في الاعتقاد )
45
00:03:14,416 --> 00:03:16,625
بأنك بدأت تحب
طعم لعابي
46
00:03:19,519 --> 00:03:20,569
( هاوس )
47
00:03:21,919 --> 00:03:24,245
انظر الي علامتي التجارية الجديدة
48
00:03:25,085 --> 00:03:27,370
يالك من محب للفاشية..
49
00:03:27,617 --> 00:03:28,617
..مجنون-لسون
50
00:03:29,707 --> 00:03:31,320
اتفهم الدعابة؟
51
00:03:31,552 --> 00:03:32,950
انه اسم الماني
52
00:03:32,980 --> 00:03:34,747
وهكذا اسم ( هاوس ).ولكني يهودي
53
00:03:37,540 --> 00:03:38,540
لا ..
{\c&H00FF00&} ( يمزح معه بسبب العداء المتعارف بين اليهود والالمان )
54
00:03:38,791 --> 00:03:40,941
انا زنجي شاذ غجري
{\c&H00FF00&} ( النازيون يمقتون كل هؤلاء )
55
00:03:53,784 --> 00:03:56,088
( هاوس ..الفيل الي مربع ( إف 3
56
00:03:57,619 --> 00:03:59,342
( الملكة الي (إف 7
{\c&H00FF00&} ( الملكة = الوزير عندنا في الشطرنج )
57
00:04:03,183 --> 00:04:04,183
هاي
58
00:04:04,361 --> 00:04:05,811
انت المدعو هاوس
اليس كذلك؟
59
00:04:06,873 --> 00:04:09,691
أعاني من الم غريب في مرفقي
60
00:04:10,348 --> 00:04:12,365
- وركبتي
- اتعلم ما الامر الاغرب من ذلك؟
61
00:04:12,375 --> 00:04:14,254
هو كيف ان العيادة غرفة ضخمة
62
00:04:14,264 --> 00:04:16,282
ومع ذلك انت تخلط بينها و بيني
63
00:04:16,387 --> 00:04:18,150
ولكي أُنصفك ..انا ايضاً عملاق
64
00:04:25,706 --> 00:04:26,791
اهلا رولو
65
00:04:28,028 --> 00:04:30,900
انا اعلم انه سؤال مجازي..
66
00:04:30,990 --> 00:04:32,521
ولكن لم تقوم بسرقة حاجياتي؟
67
00:04:32,531 --> 00:04:34,930
هاوس
لقد علمت انك ستقضي هنا وقتا قصيرا
68
00:04:35,398 --> 00:04:37,032
لذا لن تكون بحاجة الي هذه
69
00:04:37,372 --> 00:04:39,216
لقد علمت باطلاق سراحي المشروط
70
00:04:39,226 --> 00:04:42,922
ولكنك لم تسمع بردود فعلي العنيفة
تجاه من يقوم بسرقة معلبات التونا الخاصة بي
71
00:04:44,182 --> 00:04:45,566
أرجعه مكانه
72
00:04:45,596 --> 00:04:46,596
لا
73
00:04:48,407 --> 00:04:49,607
حقا؟
74
00:04:50,945 --> 00:04:54,149
انت تقوم بسرقة حاجيات شخص
يفُوقك وزناً بـ25 باونداً
75
00:04:54,179 --> 00:04:56,961
ومسلح بعصا مصرح بها من السجن
76
00:04:56,991 --> 00:05:00,009
ولكن بوِسعها ان تؤذيك
بأن اضعها في مؤخرتك
77
00:05:01,278 --> 00:05:03,531
نعم..كأنك ستخاطر بفقدان
فرصة اطلاق سراحك المشروط
78
00:05:04,762 --> 00:05:06,071
كما انك لن تقوم بالابلاغ عني
79
00:05:06,081 --> 00:05:08,912
كي لا تنتهي كذلك الي وجدوه
مطعونا في الحمامات
80
00:05:10,208 --> 00:05:12,136
لذا فستقوم بتركي اغادر من هنا
81
00:05:29,545 --> 00:05:31,076
أتريد الانتقام من هؤلاء؟
82
00:05:32,395 --> 00:05:34,400
اخرج حيا يوم الجمعة
83
00:05:38,827 --> 00:05:40,627
والان اذهب الي العمل .هاوس
84
00:05:44,366 --> 00:05:46,314
هذا كان كش ملك اليس كذلك؟
85
00:05:46,344 --> 00:05:47,344
بالضبط i>
86
00:05:52,304 --> 00:05:54,365
سمعت انك ستغادر قريبا
اليس كذلك؟
87
00:05:54,395 --> 00:05:56,662
لو انك تريد التونا
فأنت متأخر
88
00:05:57,262 --> 00:05:59,898
اريد جهاز الستيريو
والسماعات الخاصة بك
89
00:06:04,648 --> 00:06:06,827
بامكاني الانتظار حتي تنهي عملك
90
00:06:09,713 --> 00:06:11,347
احضرهم زنزانتي
91
00:06:27,841 --> 00:06:29,351
99.9
92
00:06:29,689 --> 00:06:32,539
سأبدأ العلاج ب سفترايكسون
93
00:06:33,499 --> 00:06:36,049
عمل جيد
كيف لم انتبه الي هذا
94
00:06:43,276 --> 00:06:44,726
هو لا يعاني من السيلان
95
00:06:46,452 --> 00:06:48,338
انا لم اقل ذلك
96
00:06:48,348 --> 00:06:49,364
لم تقوليه بصوت عال.
97
00:06:49,374 --> 00:06:53,016
ولكنك تعتقدين ان ألم المفاصل
بالاضافة الي الحمي بالاضافة الي اسلوب الحياة المتدن..
98
00:06:53,026 --> 00:06:54,989
يؤدي الي مجرد علاج
مبني علي السيفتراكسيون
99
00:06:54,999 --> 00:06:56,609
هل تعتقدين اني مُصاب به؟
100
00:06:56,619 --> 00:06:59,244
انا هنا فقط من اسبوع ..
وصديقتي ليست مصابه به
101
00:06:59,689 --> 00:07:01,789
وليس لدي صديقة هنا
102
00:07:02,468 --> 00:07:04,677
كيف لك بأن تعلم بخصوص السيفتراكسيون
103
00:07:05,468 --> 00:07:07,530
( هاوس )
كان طبيبا
104
00:07:09,410 --> 00:07:10,780
ولن يقوم بممارسة ذلك ثانية
105
00:07:10,866 --> 00:07:13,839
نظرة الصدمة تلك
تشعرني بالاهانة
106
00:07:13,849 --> 00:07:17,199
بامكان بعض الاطباء ان يكونوا متدنين
هذه امريكا
107
00:07:17,453 --> 00:07:19,725
هناك فقد طفيف في شعر الحاجب
108
00:07:19,735 --> 00:07:20,766
انه داء الذئبة
109
00:07:28,576 --> 00:07:31,256
حسنا ..ليس هناك طفح بوجهه
110
00:07:31,266 --> 00:07:34,744
وذلك يمكن تجاهله
لو انه ليس لديك رأسا عملاقا
111
00:07:34,754 --> 00:07:36,590
في الواقع..هو لديه وجهة نظر
112
00:07:36,600 --> 00:07:37,831
سأتركك تتخذين القرار
113
00:07:37,841 --> 00:07:40,145
لا..لا يوجد سبب لنفتش الجسد عن طفح
114
00:07:40,155 --> 00:07:42,395
خاصة و ان الذئبة لا تظهر عوارضه هكذا
115
00:07:42,405 --> 00:07:43,599
عادة ؟ ؟
116
00:07:45,112 --> 00:07:48,512
حسنا.اعتقد ان هذا التشخيص مناسب
بالنسبة لطبيب سجن
117
00:07:55,555 --> 00:07:58,797
انـتِ لا تكتبين مذكرات شكوي بحق
من يوجه الاهانات اليك.اليس كذلك؟
118
00:08:00,345 --> 00:08:01,657
لا " عادة " .
119
00:08:07,570 --> 00:08:09,813
( انت لا تريد العبث مع (ستومبر
120
00:08:09,823 --> 00:08:13,773
هو لم يحصل علي هذا الاسم
لأنه مُعجب برَنّة سانتا كلوز
{\c&H00FF00&} ( ستومبر احد اسماء حيوانات الرنة لعربة سانتا )
121
00:08:17,398 --> 00:08:19,931
( احقا تعتقد ان احد الرنّات لعربةسانتا كلوز كان يدعي (ستومبر؟
122
00:08:19,941 --> 00:08:21,267
انت تفوت وجهة نظري
123
00:08:21,277 --> 00:08:23,252
انا لن اقوم بالاستماع
الي احد ما لا يعرف اسم رنّة سانتا
124
00:08:23,262 --> 00:08:26,362
بحقك.
لقد رأيت ما حدث في الباحة مع دياز
125
00:08:26,678 --> 00:08:29,781
لقد قال بعض الكلمات
وجعله يستشيط غضبا
126
00:08:33,690 --> 00:08:34,721
اوه لا
127
00:08:35,424 --> 00:08:37,074
انا اعلم تلك النظرة
128
00:09:00,747 --> 00:09:02,828
( اهلا ( ستومبر -
اين المسجل؟ -
129
00:09:02,838 --> 00:09:04,016
أحضرته الي زنزانتك
130
00:09:04,026 --> 00:09:06,417
ليس هناك -
نسيت اخبارك هذا الجزء -
131
00:09:06,427 --> 00:09:09,486
رولو ) تبعني الي زنزانتك )
و سرقه
132
00:09:13,307 --> 00:09:14,647
رولو ) لا يجرؤ علي القيام بذلك )
133
00:09:14,657 --> 00:09:17,426
حسنا..لا أريد ان اثير الشائعات
لكن..
134
00:09:17,436 --> 00:09:18,442
لكن ماذا ؟
135
00:09:19,542 --> 00:09:22,149
كان يتبختر و يقول
" استطيع النيل من ستومبر "
136
00:09:22,159 --> 00:09:23,794
وانا كنت كمن يقول ..
" كيف ذلك ؟ "
137
00:09:23,804 --> 00:09:27,594
قال " الم تر كيف نال دياز منه سابقا؟ "
138
00:09:27,604 --> 00:09:29,828
في الواقع
" لقد دعاك " ستومبي ..
139
00:09:29,838 --> 00:09:31,458
كما لو ان اسمك نسائي
140
00:09:31,468 --> 00:09:32,871
اعتقد انه كان ..
141
00:09:34,037 --> 00:09:35,224
هل اخذت مسجلي؟
142
00:09:35,234 --> 00:09:38,702
( غادر زنزانتي ( ستومبر
ليس لدي مسجلات
143
00:09:39,457 --> 00:09:41,258
- حسنا . ما هذا اذا ؟
- ماذا ؟ ؟
144
00:09:41,268 --> 00:09:43,517
هل فقدت عقلك ايها الحقير؟
145
00:09:43,527 --> 00:09:45,682
انتظر..لم افعل شيئا
146
00:09:45,692 --> 00:09:48,471
سأقوم بسرقة مسجلك فعلا
المرة القادمة
147
00:10:07,150 --> 00:10:08,500
كان هذا غبيا
148
00:10:10,960 --> 00:10:13,210
هل كلمة غبي هذه مرادفة لكلمة عبقري؟
149
00:10:13,666 --> 00:10:18,566
اعتقد انه عندما اغادر السجن
سأقوم بتدريس الفيزياء الي طلبة فيجي
150
00:10:21,046 --> 00:10:22,846
متبق لديك 4 ايام
151
00:10:24,120 --> 00:10:26,220
كم لديك من الخدع في جعبتك؟
152
00:10:36,219 --> 00:10:39,315
الثلاثاء
153
00:11:22,713 --> 00:11:23,758
اياك
154
00:11:26,828 --> 00:11:28,828
اهذا حيوان أليف مجددا؟
155
00:11:29,872 --> 00:11:31,472
لن تكون نهايته جيدة
156
00:11:32,136 --> 00:11:33,286
مجددا
157
00:11:33,977 --> 00:11:38,975
اتذكر ذلك؟لقد تحدثنا بخصوص هذا
اقله تحدثت انا معك و اكتفيت انت بالتحديق إلي
158
00:11:41,537 --> 00:11:45,854
كانت تِلك نظرة مخيفة
ولم تكُن افضل نظراتك
159
00:11:59,436 --> 00:12:02,186
اخلع قميصك
كي اجد الطفح
160
00:12:02,613 --> 00:12:04,113
حسنا.الان تحاول مساعدتي؟
161
00:12:04,789 --> 00:12:06,575
لأن هذه الطبيبة لم تصدقك؟
162
00:12:06,585 --> 00:12:11,365
حسنا.لو تستطيع التفكير بطريقة اخري تجعلها اكثر غباءا
سأكون اكثر امتنانا
163
00:12:11,375 --> 00:12:13,375
هيا دعنا ننته من ذلك
164
00:12:19,120 --> 00:12:20,120
( هذه ( نيكول
165
00:12:20,565 --> 00:12:23,350
هي تعيش مع امها الان
لقد فقدت وظيفتها
166
00:12:23,380 --> 00:12:25,380
وامها تكرهني لذا ..
167
00:12:25,676 --> 00:12:27,231
لا يمكنها زيارتي
168
00:12:27,261 --> 00:12:29,972
ولا تقبل الرد علي مكالماتي
169
00:12:30,286 --> 00:12:33,169
هذا ما يحدث عندما تواعد من لديها 12 سنة
170
00:12:33,928 --> 00:12:35,078
الا تصدقني؟
171
00:12:35,735 --> 00:12:38,935
التصديق سيكون نوعا ما من الاهتمام بما تقول
172
00:12:38,965 --> 00:12:40,948
وانا لن اصل الي هذا المستوي معك
173
00:12:40,978 --> 00:12:42,578
اخفض بنطالك
174
00:12:57,545 --> 00:12:58,478
انت
175
00:12:59,256 --> 00:13:02,189
لا يبدو ما سأقوله الان كأنني احاول اثبات انك حمقاء
او شيئا من هذا القبيل
176
00:13:02,219 --> 00:13:04,831
ولكن انا والولد الذئبة
ذهبنا الي الشاطئ اليوم
177
00:13:04,861 --> 00:13:08,120
ولاحظت طفحا علي فخذه الايسر
178
00:13:08,150 --> 00:13:10,390
لقد تحريت عنك
179
00:13:10,750 --> 00:13:13,076
لقد كنت نجما
180
00:13:13,580 --> 00:13:15,180
ما الذي حدث؟
181
00:13:16,595 --> 00:13:19,321
شئ واضح جدا وممل جدا
182
00:13:20,002 --> 00:13:21,661
أله علاقة بالمخدرات؟
183
00:13:21,691 --> 00:13:23,809
تزوير الوصفات الطبية؟
184
00:13:24,758 --> 00:13:25,891
أنت حقا جيدة
185
00:13:25,921 --> 00:13:28,728
كما سيصير الولد الذئبة جيداً
عندما يبدأ بتناول البريندازون
186
00:13:28,758 --> 00:13:30,698
لا تقومي بفضح اسمي
187
00:13:30,728 --> 00:13:31,878
سأرسله اليك
188
00:13:32,388 --> 00:13:35,409
كيف لك ان تثق هكذا
أني سأنفذ ما تقول؟
189
00:13:36,906 --> 00:13:40,209
لأنك فتاة ذكية وغنية أباً عن جد
190
00:13:40,239 --> 00:13:42,698
وقبلتي هذه الوظيفة بوهم أنك تريدين
عمل فارق..
191
00:13:42,728 --> 00:13:46,787
ولكنك بدأت تحسين بالملل
وهذا يبدو مثيرا للاهتمام
192
00:13:47,154 --> 00:13:49,584
لم تقول أيا من هذا ؟
193
00:13:50,628 --> 00:13:51,928
حذائك
194
00:13:52,762 --> 00:13:54,954
زوج جديد و غال من الاحذية كل يوم
195
00:13:54,984 --> 00:13:57,791
ولكنك لا ترتدين الجلد
مما يعني انك غنية و ليبرالية
196
00:13:57,821 --> 00:13:59,854
حلي غال
قديم و ملمع جيدا.غير مصقول
197
00:13:59,884 --> 00:14:02,816
واهتمامك به يدل علي انه إرث عائلي
مما يدل علي الثراء
198
00:14:02,846 --> 00:14:05,501
ترتدين الوشاح
ولكن فقط يوم الجمعة
199
00:14:05,531 --> 00:14:07,908
وهذا يعني انك تخصصتي في
جامعة هوبكنز
200
00:14:07,938 --> 00:14:12,120
مما يدل علي انك اذكي
مما يبدو علي تفاعلك حتي الان
201
00:14:13,064 --> 00:14:14,314
عينيكي ..
202
00:14:14,635 --> 00:14:17,642
لم تبدوان غير مضجرتين منذ ثلاثة شهور
203
00:14:17,672 --> 00:14:20,422
حتي خضنا نقاشنا في التشخيص الان
204
00:14:21,086 --> 00:14:22,212
لذا..نعم
205
00:14:22,242 --> 00:14:24,192
ستعالجينه من الذئبة
206
00:14:37,056 --> 00:14:38,056
( هاوس )
207
00:14:39,767 --> 00:14:41,071
نحن نراقبك
208
00:14:53,041 --> 00:14:54,641
سيتم اطلاق سراحك
209
00:14:55,264 --> 00:14:56,714
لم تخبرني
210
00:14:59,745 --> 00:15:02,495
لم أريد ان اثير مشهد عاطفي بخصوص الامر
211
00:15:02,841 --> 00:15:04,886
انت تعلم القوانين
212
00:15:04,916 --> 00:15:07,316
في حالة تخفيض مدة العقوبة
فإن الضريبة ترتفع
213
00:15:09,678 --> 00:15:11,160
كم تريد منهم؟
214
00:15:11,190 --> 00:15:12,340
كلهم
215
00:15:13,634 --> 00:15:15,084
( بحقك ( ميندلسون
216
00:15:15,590 --> 00:15:16,952
انا احصل علي 6 فقط في اليوم
217
00:15:16,982 --> 00:15:18,997
وانا أعطيك اثنين و استبق اربع لي
218
00:15:23,871 --> 00:15:24,871
حسنا
219
00:15:25,990 --> 00:15:27,738
خُذ واحدة عندما تأتي لزنزانتي بعد انطفاء الانوار
220
00:15:27,768 --> 00:15:30,997
والاربعاء و الخميس و الجمعة
اذا المجموع 11
221
00:15:31,027 --> 00:15:32,427
بل 20 حبة
222
00:15:33,323 --> 00:15:36,878
كنت تعلم من يوم الاثنين حتي للجمعة
خمسة ايام
223
00:15:36,908 --> 00:15:38,858
كان ينبغي ان تخبرني مسبقا
224
00:15:39,464 --> 00:15:42,095
انهم يعطونني اربع في اليوم غالبا
225
00:15:42,827 --> 00:15:44,871
ستجد حلا
226
00:15:44,901 --> 00:15:46,234
انت مبدع
227
00:15:46,264 --> 00:15:48,160
ماذا لو اخترت ان ابق في الحبس الوقائي ؟
228
00:15:48,190 --> 00:15:50,833
وقضيت الثلاث ايام المتبقية في الحفرة؟
229
00:15:50,863 --> 00:15:52,113
يمكنك فعل ذلك
230
00:15:52,849 --> 00:15:53,849
ولكن حينها ..
231
00:15:54,271 --> 00:15:55,271
في النهاية ستخرج
232
00:15:56,923 --> 00:15:58,623
وبعكسك..
233
00:15:59,264 --> 00:16:01,164
فأنا لدي اصدقاء بالخارج
234
00:16:04,611 --> 00:16:05,611
( بورتر )
235
00:16:06,130 --> 00:16:07,167
دوك!
236
00:16:07,197 --> 00:16:08,647
إلام تحتاج؟
237
00:16:08,908 --> 00:16:11,619
لدي عرض خاص علي الجبن المشوي هذا الاسبوع
238
00:16:11,649 --> 00:16:16,226
- لدي بعض المجلات الاباحية ايضا
- كنت افكر بشئ مختلف..كالفايكودين
239
00:16:16,256 --> 00:16:19,306
علي الاقل 16 حبة
واريدهم الجمعة ظهرا
240
00:16:19,607 --> 00:16:22,238
هذا مكلف..ولكن يمكن تدبيره
241
00:16:22,619 --> 00:16:24,966
لم لا تقل لأحد اصدقائك بالخارج
242
00:16:24,996 --> 00:16:27,122
ان يقدم الي جماعتي 200 دولار؟
243
00:16:27,152 --> 00:16:28,702
ليس لدي اصدقاء
244
00:16:30,139 --> 00:16:31,841
انت تقوم بالتفاوض الان
اليس كذلك؟
245
00:16:31,871 --> 00:16:33,323
لا
246
00:16:33,353 --> 00:16:36,745
ارأيتني من قبل استقبل زوارا
او اتحدث في الهاتف؟
247
00:16:37,819 --> 00:16:40,041
حسنا..ولكني اريد ان اوضح مطالبي
248
00:16:40,071 --> 00:16:43,315
سأريد التونا
والطوابع
249
00:16:43,345 --> 00:16:46,626
- والمسجل
- فقط احضرهم إلي بأسرع ما يمكن
250
00:16:55,919 --> 00:16:57,891
ما الذي حدث
251
00:16:57,901 --> 00:16:59,825
كنت احاول استخدام الهاتف
252
00:16:59,835 --> 00:17:01,693
فقط شعرت بتوعك.هذا كل ما بالأمر
253
00:17:02,888 --> 00:17:04,488
من اصابك؟
254
00:17:05,555 --> 00:17:07,819
لا ..فقط اصطدمت بالحائط
255
00:17:12,651 --> 00:17:13,651
حسنا
256
00:17:14,977 --> 00:17:16,127
انه ليس الذئبة
257
00:17:17,022 --> 00:17:18,572
أهذه اخبار جيدة ؟
258
00:17:19,903 --> 00:17:21,203
هل تشعر بأنك جيد؟
259
00:17:26,201 --> 00:17:28,661
الاربعاء
260
00:17:50,358 --> 00:17:51,358
هل انت مريض؟
261
00:17:52,373 --> 00:17:55,335
لا انا فقط اعاني من اعراض الانسحاب
262
00:17:55,365 --> 00:17:58,431
سأنجو في ايا من الايام الثلاث المتبقية
263
00:18:00,148 --> 00:18:01,148
لا
264
00:18:06,948 --> 00:18:08,248
اصلحهُم
265
00:18:21,453 --> 00:18:22,603
انه ليس الذئبة
266
00:18:23,261 --> 00:18:24,535
لقد كسر ذراعه
267
00:18:24,565 --> 00:18:26,940
او انه داء الذئبة وهو خاض قتالاً
268
00:18:26,950 --> 00:18:27,981
لقد حدث له احتكاك
269
00:18:27,991 --> 00:18:30,899
لأنه لو اعترف بأنه خاض عراكا
فسيذهب الي الحبس الانفرادي
270
00:18:30,929 --> 00:18:35,082
ولذلك كذب علي الحراس
ولكن لا يوجد سبب يجعله يكذب علي
271
00:18:36,224 --> 00:18:38,551
ارأيت؟
انها تلك النظرة في عينيك مجددا
272
00:18:41,106 --> 00:18:43,954
ماذا لو كان متلازمة فيروسية
او ميكروب العنقوديات الذهبية المقاومة للميثيسيلين
273
00:18:44,720 --> 00:18:46,771
ولكن لم يكن ليصيب العظام بهذه السرعة
274
00:18:46,801 --> 00:18:48,494
ربما كان رد فعل تحسسي تجاه أحد الأدوية
275
00:18:48,524 --> 00:18:49,697
- ايمكنني؟
- ماذا تقول؟
276
00:18:49,727 --> 00:18:53,010
أتريدني ان اخسر وظيفتي
بأن أريك ملف احد المرضي؟
277
00:18:55,521 --> 00:18:57,354
ولكن لم لا تفترض
278
00:18:57,384 --> 00:19:00,313
- انه لم يتناول ادوية جديدة ؟
- ولم لا افترض...
279
00:19:00,343 --> 00:19:01,591
..انه كان مدخنا؟
280
00:19:01,621 --> 00:19:04,873
- بناءا علي اصابعه الصفراء
- انت تعتقد انه سرطان الرئة
281
00:19:05,092 --> 00:19:06,261
سرطان نُقيلي خبيث؟
282
00:19:06,451 --> 00:19:08,343
سأعرضه لأشعه اكس الجمعة القادمة
283
00:19:08,971 --> 00:19:11,882
نحن نتشارك الجهاز
مع عيادتين بجانب هذه العيادة
284
00:19:11,912 --> 00:19:14,326
- الجمعة سأغادر هذا المكان
- هو لن يغادر
285
00:19:15,263 --> 00:19:16,263
نعم..لكن..
286
00:19:16,390 --> 00:19:18,149
ولكن لو مات..
287
00:19:18,179 --> 00:19:20,951
بامكانك استخدام الجهاز
كي نقوم بالتشريح
288
00:19:21,144 --> 00:19:24,585
- سأبدأ اعطاءه مضادات لتخثر الدم
- يالها من ممارسة طبية عجيبة تلك التي كنت تقوم بها
289
00:19:24,615 --> 00:19:26,338
لا حاجة الي اختبارات..
290
00:19:26,368 --> 00:19:28,086
لا حاجة الي دليل ؟
291
00:19:28,806 --> 00:19:31,220
- الي اين تذهب؟
- سأبتاع اليك دليلا من متجر الأدلة
292
00:19:35,941 --> 00:19:37,676
( لقد كنت محقا بخصوص ( نيكول
293
00:19:38,910 --> 00:19:40,441
بخصوص اني لست مهتما؟
294
00:19:40,471 --> 00:19:41,711
اعتقدت هذا
295
00:19:42,334 --> 00:19:44,530
لم تكن المشكلة بخصوص امها
لقد كانت هي
296
00:19:45,658 --> 00:19:47,850
- هي لا تريد التحدث معي
- اسمع
297
00:19:48,160 --> 00:19:51,704
انا احاول ان افحص رئتيك
وليس شفقتك بذاتك
298
00:19:52,580 --> 00:19:54,296
يمكن للسرطان ان ينتظر
299
00:19:54,326 --> 00:19:55,326
مهلا
300
00:19:55,356 --> 00:19:57,265
استخرج لاستنشاق الهواء؟
301
00:19:57,374 --> 00:19:59,402
هل يمكنك ان تجد لي صرصار ليل؟
302
00:20:00,727 --> 00:20:02,918
اهذه حيلة اخري؟
303
00:20:02,928 --> 00:20:05,656
الا تعتقد انك ستصيب زميلك بالغضب
304
00:20:05,686 --> 00:20:08,487
- عندما يكتشف انها ليست نفس الحشرة؟
- سألبس الصرصور نفس اللباس
305
00:20:08,517 --> 00:20:10,496
في لمح البصر
306
00:20:10,526 --> 00:20:11,548
حسنا
307
00:20:11,860 --> 00:20:14,132
ولكن هناك الكثير من مبيدات الحشرات هنا
308
00:20:14,162 --> 00:20:16,697
انا استغرب كوننا نحن احياء
309
00:20:19,620 --> 00:20:20,679
انت محق
310
00:20:22,814 --> 00:20:23,816
انت
311
00:20:24,561 --> 00:20:25,561
كيف الحال؟
312
00:20:25,571 --> 00:20:26,592
ليس جيدا
313
00:20:26,602 --> 00:20:28,538
الكونفدراليين لديهم تقليعة جديدة
314
00:20:28,568 --> 00:20:30,620
لقد حجزوا كل الفيكودين
315
00:20:30,630 --> 00:20:32,307
انا احبك كأخي و كل هذا الهراء
316
00:20:32,317 --> 00:20:35,905
ولكن ليس بقدر حبي لأن ابتعد عن النازيين المجانين
317
00:20:41,267 --> 00:20:43,167
جربي انشاً واحداً الي اليسار
318
00:20:46,921 --> 00:20:48,308
هل بامكانك تمييز الفرق ؟
319
00:20:49,847 --> 00:20:52,130
- نعم
- هذا يدعي الصدي السمعي
320
00:20:52,915 --> 00:20:54,314
هذا يعني ان لديه ورم
321
00:20:54,344 --> 00:20:57,602
كيف أمكنك تمييز هذا بدون سيتثوسكوب
{\c&H00FF00&} ( سماعة الطبيب )
{\c&HFFFFFF& } لم أدر انه بامكانك فعل هذا
322
00:20:57,632 --> 00:20:59,350
ابدئي باعطاؤه مضادات التخثر
323
00:20:59,568 --> 00:21:01,664
لذا فأنا بالتأكيد
لدي سرطان الرئة؟
324
00:21:01,694 --> 00:21:02,862
- نعم
- لا
325
00:21:03,904 --> 00:21:06,195
كل ما اثبته ان لديه
شذوذا في صدره
326
00:21:06,205 --> 00:21:08,549
أتعنين ان تشخيصك الاول صحيحا؟
327
00:21:08,579 --> 00:21:11,529
من الواضح ان هذا الامر يزعجك
328
00:21:14,056 --> 00:21:16,412
بامكاني ان اقوم باختبار تخثر الدم
329
00:21:21,355 --> 00:21:23,920
- فكرة جيدة
- والذي سيسبب جرح صغير بالاذن
330
00:21:23,950 --> 00:21:25,546
وسيعطي نتيجة خلال دقيقتين
331
00:21:25,556 --> 00:21:28,595
لو ان هناك دم قليل اذا فهذا طبيعي
332
00:21:29,293 --> 00:21:30,543
لكن..
333
00:21:30,936 --> 00:21:34,315
لو انه متخثرا كليا
فيمكن لهذا ان يشير للسرطان
334
00:21:34,699 --> 00:21:35,699
حسنا
335
00:21:35,828 --> 00:21:37,034
جاهز؟
336
00:21:58,390 --> 00:22:00,499
أحقا لن تقوم بمزاولة الطب ثانية؟
337
00:22:02,238 --> 00:22:03,315
ما الذي ستقوم بفعله؟
338
00:22:07,918 --> 00:22:09,576
أتعلم..
بالنسبة لشخص ..
339
00:22:09,586 --> 00:22:12,835
يطلب العديد من الخدمات
لا تبدو لي انك تبذل اي مجهود..
340
00:22:12,865 --> 00:22:15,203
كي تطلب مني شيئا
341
00:22:18,988 --> 00:22:20,456
عندما درست الطب
342
00:22:20,486 --> 00:22:22,900
كنت اقدم دكتوراه في الفيزياء
343
00:22:24,242 --> 00:22:26,215
أتعلمين بخصوص المادة السوداء؟
344
00:22:27,452 --> 00:22:30,528
بواسطتها المجرة تدور كليا
وهي متخللة منظومة حركة الكون
345
00:22:30,538 --> 00:22:32,821
وأن هذه المادة 6 مرات اثقل
346
00:22:33,004 --> 00:22:34,540
من ان نستطيع تحديدها
347
00:22:35,168 --> 00:22:38,146
لقد تم وضع تلك النظرية
ولو بإمكاننا اثباتها ..
348
00:22:38,328 --> 00:22:40,826
اذا اتريد ان تعيد دراستها؟
349
00:22:41,353 --> 00:22:42,353
لم؟
350
00:22:42,383 --> 00:22:44,579
لأنها اكثر الالغاز غموضا
351
00:22:45,527 --> 00:22:46,684
انها نظرية كل شئ
352
00:22:46,714 --> 00:22:49,618
لقد تجردت تماما من انسانيتك
353
00:22:50,020 --> 00:22:53,402
انا والانسانية ..
يعود خلافنا سويا الي منذ ان كنا شبابا
354
00:22:55,938 --> 00:22:57,125
انت لديك موهبة
355
00:22:58,393 --> 00:23:02,330
هناك شيئا ما في ذلك العالم
انت بلا شك عظيم فيه
356
00:23:03,927 --> 00:23:05,870
بامكانك قراءة اذهان الناس ..
357
00:23:05,900 --> 00:23:07,562
ان تفهمهم ..
358
00:23:08,100 --> 00:23:09,985
لابد ان تعود الي ممارسة الطب
359
00:23:12,034 --> 00:23:14,878
حسنا هدية الموهبة الان هي السبب في احضاري هنا..
360
00:23:14,888 --> 00:23:17,933
اذا لابد ان اتحقق من امكانية اعادتها الي الراسل
361
00:23:18,701 --> 00:23:19,701
هاي!
362
00:23:20,029 --> 00:23:21,545
أمفترض بهذا الحدوث؟
363
00:23:27,211 --> 00:23:28,311
رائع!
364
00:23:30,731 --> 00:23:32,609
الخميس
365
00:23:40,460 --> 00:23:43,810
جيميني لم يصدر صوتا البارحة
{\c&H00FF00&} ( جيميني كريكت شخصية صرصور ليل شهيرة من ابتكار ديزني )
366
00:23:44,943 --> 00:23:46,450
انه لمرض
367
00:23:46,487 --> 00:23:48,205
وهو أسفلنا بستة انشات
368
00:23:48,821 --> 00:23:50,162
ولكن من الممكن ايضا ان يكون ..
369
00:23:50,192 --> 00:23:52,565
اصيب بتسمم من المبيد الحشري
370
00:23:53,314 --> 00:23:55,706
مزيج الكربونات و الصوديوم سيحل الموضوع
371
00:23:57,675 --> 00:23:58,675
اتري؟
372
00:23:58,705 --> 00:24:00,162
فقط القليل منه..
373
00:24:00,276 --> 00:24:01,664
ولا مزيد
374
00:24:19,616 --> 00:24:21,769
هذا هو الجزء الذي تقول فيه
( شكرا )
375
00:24:23,981 --> 00:24:24,981
أو ..
376
00:24:25,647 --> 00:24:28,278
انا اقول شكرا ..
لأنك لم تقتلني
377
00:24:33,968 --> 00:24:34,968
شكرا لك :D
( جامد بجد )
378
00:24:58,358 --> 00:24:59,358
أنت!
379
00:25:00,985 --> 00:25:03,556
لم تظهر اشعة اكس اية اورام
380
00:25:03,586 --> 00:25:06,839
الصدي الصوتي كان غير دقيق
اعتقد..
381
00:25:07,651 --> 00:25:08,651
أأنت بخير؟
382
00:25:09,189 --> 00:25:10,189
نعم
383
00:25:10,656 --> 00:25:11,706
إبوبروفين؟
384
00:25:12,135 --> 00:25:13,579
لن يساعد
385
00:25:23,861 --> 00:25:26,861
يمكنك ان تطلع علي ملف المريض
ان اردت
386
00:25:27,190 --> 00:25:28,387
أتثقين بي؟
387
00:25:28,633 --> 00:25:30,382
أهناك سبب يمنعني من ذلك؟
388
00:25:30,412 --> 00:25:32,914
بحق أنت لست جيدة في معرفة ما يدور بأذهان الناس
اليس كذلك؟
389
00:25:32,944 --> 00:25:36,094
- او الابنية
- الناس معقدون .و..
390
00:25:36,124 --> 00:25:38,457
- الناس تتغير
- ليس الكثير من اول مرة
391
00:25:38,487 --> 00:25:40,179
وليس الاكثر من ثاني مرة
392
00:25:40,209 --> 00:25:41,986
ولكن باعطائي الملف..
393
00:25:41,996 --> 00:25:44,466
لو اننا اضفنا عدم التخثر الي الاعراض
فلابد انه شئ ما سام
394
00:25:44,496 --> 00:25:48,207
هذا هو الشخص الوحيد بهذه الاعراض
يبدو ان هذا قدم من زنزانته.او مكان عمله
395
00:25:48,237 --> 00:25:50,156
المغسلة
لذا افترض ان ..
396
00:25:50,186 --> 00:25:53,149
- أهو مذيب او منظف؟
- هل يمكنك ان تحضري لي مرافق؟
397
00:25:53,179 --> 00:25:54,940
كي نجمع بعض العينات
398
00:25:55,248 --> 00:25:56,528
د/هاوس
399
00:25:57,737 --> 00:25:59,437
لم لديه ملف؟
400
00:26:11,318 --> 00:26:13,466
لابد ان تقوم بمسح قطني
401
00:26:13,496 --> 00:26:15,989
ليس الان.لدي ما ينبغي علي فعله
402
00:26:16,348 --> 00:26:18,422
انت سجين
وهذا وقت السجن
403
00:26:18,444 --> 00:26:20,140
بمعني اخر
ليس لديك ما تفعله
404
00:26:20,170 --> 00:26:22,139
حسنا..الاتصال بالعائلة
او الاصدقاء.او العمل
405
00:26:22,169 --> 00:26:25,003
- سأتخطي هذا الامر في النهاية
- انت تغدو اكثر ضعفا و بطئا
406
00:26:25,033 --> 00:26:27,643
هذه الاشياء تهاجم عظامك
ومفاصلك و دمك
407
00:26:27,673 --> 00:26:29,853
حسنا.فتاتي اهم من كل هذه الاشياء
408
00:26:31,153 --> 00:26:33,900
انها ليست فتاتك!ايها الاحمق!
409
00:26:34,346 --> 00:26:37,503
لقد كانت رفيقة موزع مخدرات فاشل
410
00:26:37,533 --> 00:26:41,071
اتعتقد انها ستحجز نفسها لك
لمدة ثلاث سنوات؟
411
00:26:41,101 --> 00:26:42,157
أتعتقد ذلك؟
412
00:26:42,187 --> 00:26:45,434
هناك سبب لحجزنا
بعيدا عن الناس الطبيعيين الطيبين
413
00:26:49,229 --> 00:26:51,246
لم تعد لك حياة بالخارج
414
00:26:53,900 --> 00:26:55,800
اصدقائك.فتاتك..
415
00:26:55,907 --> 00:26:58,448
حتي من عملت معهم..
كلهم مضوا بحياتهم
416
00:27:01,940 --> 00:27:03,190
اغرب عن وجهي
417
00:27:05,602 --> 00:27:06,602
اغرب!
418
00:27:17,298 --> 00:27:20,194
أين ( سايكس ) ؟ -
في عيادة اخري -
419
00:27:21,294 --> 00:27:22,294
حسنا
420
00:27:22,324 --> 00:27:23,834
سأذهب الي المغسلة
421
00:27:23,864 --> 00:27:25,844
- كي احضر عينات
- لا
422
00:27:25,874 --> 00:27:28,811
ماذا؟أقام بتوبيخك لأنك ناولتني الملف؟
423
00:27:28,841 --> 00:27:30,782
تخط ذلك
بضع سنوات من الممارسة..
424
00:27:30,812 --> 00:27:33,912
لم كذبت علي بخصوص ما ارتكبته و استحققت عليه العقوبة؟
425
00:27:40,121 --> 00:27:42,810
حسنا..قمت بقيادة السيارة نحو حائط ..
426
00:27:42,840 --> 00:27:44,744
بدلا من سرقة حبوب ..
427
00:27:44,774 --> 00:27:47,692
ولكن في الواقع..انتي لا تهتمين بسبب دخولي السجن
انت مهتمة أنني كذبت عليك
428
00:27:47,722 --> 00:27:50,171
- هل تشعرين اني خدعتك؟
- أشعر بالغباء
429
00:27:50,201 --> 00:27:54,049
هذا ليس منطقيا حتي ..
لم تقضي عقوبة بالسجن؟
430
00:27:54,079 --> 00:27:57,329
ليس لديك سوابق
ولم تقم بإيذاء احد
431
00:28:01,788 --> 00:28:03,588
قمت بتوكيل محام سئ
432
00:28:13,454 --> 00:28:14,553
انا اسفة
433
00:28:16,083 --> 00:28:18,683
ليس بامكاننا الحديث عن القضية مجددا
434
00:28:42,492 --> 00:28:46,022
سمعت بأنك تحتاج الي محفز
كي تأتي إلي بحبوبي غدا
435
00:28:46,052 --> 00:28:47,320
انا .. انا ..
436
00:28:47,350 --> 00:28:49,770
انا ليس بامكاني احضار ال 20 حبة كلهم
لكن بمجرد خروجي من هنا..
437
00:28:49,800 --> 00:28:51,100
أمهلنا دقيقة
438
00:28:58,901 --> 00:29:01,487
لم تعتقد اني اريد هذا؟
439
00:29:01,896 --> 00:29:03,072
الضغط..
440
00:29:03,783 --> 00:29:06,352
ينال مني يوميا ..
441
00:29:07,554 --> 00:29:10,015
ولو أبديت اي مظهر ضعف
هناك 20 شخصا مصطفين
442
00:29:10,025 --> 00:29:13,175
جاهزين لطعني بفرشات اسنان مسننة في عيني
443
00:29:13,507 --> 00:29:17,394
لذا فأنا حقا اريد ان اعطيك مخرجا من هذا
444
00:29:18,990 --> 00:29:21,191
ولكن هذا لن يكون جيدا لصحتي
445
00:29:22,930 --> 00:29:24,330
اراك غدا
446
00:29:46,619 --> 00:29:48,369
احتاج مساعدتك
447
00:29:50,394 --> 00:29:51,840
هل من جديد؟
448
00:29:52,234 --> 00:29:53,370
لا..
449
00:29:53,400 --> 00:29:55,248
لقد صار الامر جديا
450
00:29:55,380 --> 00:29:57,145
ما الذي تخطط لفعله؟
451
00:29:57,175 --> 00:29:59,621
هل لديك علكة ؟
452
00:30:00,422 --> 00:30:01,422
بالطبع
453
00:30:05,183 --> 00:30:06,933
سأحتاج هذا ايضا
454
00:30:10,235 --> 00:30:11,240
لم؟
455
00:30:12,178 --> 00:30:13,981
لم تحتاج انت قلما ..
456
00:30:14,150 --> 00:30:17,402
لا يفارقك
برغم انك لا تكتب به ابدا ؟
{\c&H00FF00&} ( سلاح )
457
00:30:20,784 --> 00:30:22,606
هذه الخطة ب
458
00:30:57,677 --> 00:30:59,612
ماذا حدث لوجنتك؟
459
00:31:01,693 --> 00:31:02,715
ما الذي يحدث؟
460
00:31:08,140 --> 00:31:09,162
حريق!
461
00:31:09,371 --> 00:31:11,923
لابد ان نغادر المنطقة
الان
462
00:31:18,930 --> 00:31:22,801
هاوس ..
أقمت بذكر شيئا بخصوص..
463
00:31:22,932 --> 00:31:24,126
مسح..
464
00:31:24,156 --> 00:31:26,656
انت تخلط بيني وبين العيادة مجددا
465
00:31:29,979 --> 00:31:30,979
ما الذي حدث
466
00:31:31,219 --> 00:31:32,633
أستتخلي عني؟
467
00:31:33,388 --> 00:31:35,497
- هذه حقيقتي
- لم ؟
468
00:31:35,613 --> 00:31:36,809
ما الذي تغير ؟
469
00:31:37,435 --> 00:31:38,435
لقد انتهيت
470
00:31:39,260 --> 00:31:42,920
انتهيت منك..ومن الطب..
ومن اصلاح الناس..فقط انتهيت
471
00:31:43,686 --> 00:31:45,243
- اخرج
- لا
472
00:31:49,582 --> 00:31:51,275
شفتك متورمة
473
00:31:52,969 --> 00:31:54,190
افتح فمك
474
00:31:54,536 --> 00:31:55,804
هل قمت بتناول اي شئ؟
475
00:31:55,834 --> 00:31:58,574
ساندوتش لحم..بطاطس..قهوة
476
00:31:58,604 --> 00:32:00,191
هل لديك حساسية من اي شئ؟
477
00:32:01,594 --> 00:32:02,594
ايها الحارس
478
00:32:03,682 --> 00:32:06,432
ستصاب بصدمة
ايها الحارس !
479
00:32:08,190 --> 00:32:10,256
لابد ان اقوم بعمل فتحة كي تستطيع التنفس
480
00:32:27,188 --> 00:32:29,577
- هاوس .ابتعد عنه
- انه في طور الاصابة برد فعل تحسسي
481
00:32:29,607 --> 00:32:31,743
- لا يمكنه التنفس
- تمدد علي الارض.وضع يديك خلف رأسك
482
00:32:31,773 --> 00:32:34,248
الفاريز بحقك!انظر الا ما افعله
انه فتح الرغامي
{\c&H00FF00&} ( وضع جراحي يتم عن طريق ثقب لافساح المجال للتنفس )
483
00:32:34,278 --> 00:32:36,474
بحقك يا رجل.انت تعلم اني طبيب
484
00:32:39,265 --> 00:32:40,548
ما خطبه
485
00:32:42,402 --> 00:32:43,652
ليس لدي اي فكرة
486
00:34:04,576 --> 00:34:07,987
الجمعة
487
00:34:35,760 --> 00:34:38,918
انا احفظنا من وقوعنا الاثنان في مشاكل
488
00:34:41,989 --> 00:34:43,434
من الجيد معرفتك
489
00:34:48,530 --> 00:34:50,987
انا احتاج ان اوضع في الحبس الوقائي
490
00:35:07,245 --> 00:35:08,245
واو!
491
00:35:09,464 --> 00:35:10,573
هذا مذهل
492
00:35:10,872 --> 00:35:13,358
اعتقد اني قمت
بتفادي الخطر
493
00:35:13,388 --> 00:35:15,062
الا تحتاج الي حبس وقائي؟
494
00:35:15,371 --> 00:35:17,219
لا شكرا
495
00:35:17,490 --> 00:35:18,643
سوف نحدد ميعاد لاحق
496
00:35:17,929 --> 00:35:19,726
أعدك
497
00:35:25,952 --> 00:35:27,272
لم يكن الطعام
498
00:35:28,143 --> 00:35:29,296
انها الحرارة
499
00:35:30,391 --> 00:35:31,805
( كثْرةُ الخلايا البدِيْنة )
500
00:35:32,286 --> 00:35:35,334
يمكن ان تنطلق بمجرد احتساء
السوائل الساخنة مثل القهوة التي تناولها
501
00:35:35,364 --> 00:35:37,613
عادة ذلك المرض خاص بالجلد
502
00:35:37,643 --> 00:35:40,260
عادة ؟
يمكنه ان يصيب اي عضو
503
00:35:40,290 --> 00:35:44,307
الم في المفصل..هشاشة في العظام
الطفح ..فقدان الحاجب
504
00:35:44,905 --> 00:35:46,731
- انه يناسب الاعراض
- هذا احتمال
505
00:35:46,761 --> 00:35:48,323
سأجري بعض اختبارات الدم
شكرا لك
506
00:35:48,353 --> 00:35:52,185
لا !
انه من ضرب المستحيل اثباته بفحوص الدم
507
00:35:52,388 --> 00:35:53,888
فقط أعطه 5 اسبرين
508
00:35:55,573 --> 00:36:00,526
اذا كان مصاب بالمرض
فسيدخل في نوبة تأقية.ولن يستطيع التنفس
509
00:36:00,556 --> 00:36:03,205
اتستوعب معني كلمة (أكد ) ؟
510
00:36:03,235 --> 00:36:04,235
افعلها
511
00:36:04,542 --> 00:36:07,007
كنت علي وشك مفارقة الحياة في الزنزانة
512
00:36:07,450 --> 00:36:08,450
( هاوس )
513
00:36:08,480 --> 00:36:12,363
لقد دخلت السجن لأنك تعتقد انه بامكانك فعل ما تريد
متي تريد.لا يمكنك هذا
514
00:36:12,393 --> 00:36:14,684
ولا استطيع انا .ال أ.ل.س.و ستفقدني وظيفتي
{\c&H00FF00&} ( ا.ل.س.و = اتحاد الحريات المدنية الامريكية )
515
00:36:14,714 --> 00:36:18,229
- رخصتي .بل وربما منزلي اذا قمت باجراء غير مصرح به..
516
00:36:18,259 --> 00:36:20,569
- ماذا لو انه مصاب به
- ليس مصابا
517
00:36:20,599 --> 00:36:22,450
ما الذي لدينا لنخسره؟
518
00:36:22,460 --> 00:36:23,708
لن اقوم بتلك المجازفة
519
00:36:23,718 --> 00:36:25,386
انه هو من يقوم بالمخاطرة
520
00:36:25,416 --> 00:36:28,869
لو حدثت له نوبة اخري ولم يكن هناك طبيب في الزنزانة المجاورة
سيموت حتما
521
00:36:28,899 --> 00:36:32,660
لثانية واحدة.هل يمكنك ان تتوقف عن الجبن
وتقوم باجراء الاختبار؟
522
00:36:33,663 --> 00:36:35,816
- اعتقد ان هاوس محق
- لا
523
00:36:41,186 --> 00:36:44,423
انت غبي و جبان
سأفعلها بنفسي
524
00:36:44,960 --> 00:36:45,960
ايها الحارس
525
00:36:46,909 --> 00:36:48,070
لقد انتهيت هنا
526
00:36:48,100 --> 00:36:50,650
مثلما انتهيت في كل مكان وطأته قدمك
في حياتك
527
00:36:51,788 --> 00:36:53,870
لو رأيتك مجددا فسوف اقدم فيك شكوي
528
00:36:53,900 --> 00:36:56,375
وسوف يوقفون اطلاق سراحك المشروط
529
00:37:08,259 --> 00:37:09,492
د/هاوس
530
00:37:11,210 --> 00:37:13,460
هل اخذت ما تحتاج من الفيكودين؟
531
00:37:14,271 --> 00:37:15,598
انا لست حمقاء
532
00:37:15,788 --> 00:37:16,953
الحريق..
533
00:37:16,983 --> 00:37:18,578
الكدمة في وجهك..
534
00:37:18,608 --> 00:37:20,764
لقد تحدثت مع السجناء
وانا أعلم بخصوص ضريبة الخروج
535
00:37:20,774 --> 00:37:22,776
وأنك ستقوم بها
536
00:37:25,125 --> 00:37:26,495
احتاج 20 حبة
537
00:37:34,050 --> 00:37:36,096
دعني اعود الي العيادة
حينما يرحل سايكس
538
00:37:36,126 --> 00:37:37,440
سأهتم بأمره
539
00:37:37,470 --> 00:37:40,717
- لا يمكنك
- فقط اعتن بنفسك
540
00:38:06,272 --> 00:38:07,396
احسنت
541
00:38:07,661 --> 00:38:09,702
كنت اعلم انه لو لم تتعلم اي شئ هنا
542
00:38:09,712 --> 00:38:11,971
فأقله ستتعلم كيف تدبر امورك
543
00:38:12,001 --> 00:38:13,342
مثلنا
544
00:38:21,784 --> 00:38:23,415
انت محق تماما
545
00:38:32,847 --> 00:38:34,120
احتاج الي مساعدة هنا
546
00:38:35,092 --> 00:38:36,224
ايها الحقير
547
00:38:37,290 --> 00:38:39,393
أتريد ان تحرجني؟حسنا هاك ما ستناله .أتسمعني؟
548
00:38:40,124 --> 00:38:41,124
هيا!
549
00:38:41,993 --> 00:38:42,996
هيا!
550
00:38:43,026 --> 00:38:44,026
هيا!
551
00:38:45,445 --> 00:38:47,000
شكرا لأنك أعدتني الي العيادة
552
00:38:48,430 --> 00:38:49,530
اقتله
553
00:38:51,124 --> 00:38:53,190
انا متبق لي سنتين فقط علي انهاء عقوبتي
554
00:38:54,329 --> 00:38:55,440
اقتله
555
00:38:57,011 --> 00:38:59,171
- ايها الظابط
- احتاج مساعدة هنا
556
00:38:59,181 --> 00:39:01,681
احتاج للدعم!
احتاج للدعم!
557
00:39:03,660 --> 00:39:04,879
الفاريز!
558
00:39:10,960 --> 00:39:12,459
ميندلسون.توقف!
559
00:39:12,748 --> 00:39:14,574
ميندلسون ستدفع ثمن هذا!
560
00:39:14,791 --> 00:39:17,838
حقا؟انا فقط العب الكوتشينة
561
00:39:43,853 --> 00:39:45,180
ضع يديك خلف ظهرك
562
00:39:46,105 --> 00:39:47,345
ارقد علي الارض!
563
00:39:54,096 --> 00:39:55,803
انت حقا محظوظ
564
00:39:55,947 --> 00:39:58,032
هذا الرجل اخذته سيارة الاسعاف الي مستشفي برنستون
( مستشفي هاوس السابق )
565
00:39:58,042 --> 00:40:00,443
لقد اصيب بشدة
566
00:40:00,473 --> 00:40:01,941
- اجلس
- ابتعد
567
00:40:02,461 --> 00:40:03,694
توقف
568
00:40:04,317 --> 00:40:05,495
اجلس
569
00:40:10,879 --> 00:40:12,162
اين الاسبرين
570
00:40:13,253 --> 00:40:14,362
توقف
571
00:40:16,297 --> 00:40:17,584
يا الهي!!
572
00:40:17,836 --> 00:40:19,895
تعمدت ان يتم اصابتك كي تأتي هنا؟
573
00:40:19,925 --> 00:40:21,425
هاوس!
ماذا تفعل؟
574
00:40:24,419 --> 00:40:27,501
هاوس افتح الباب الان!
هذا امر مباشر!
575
00:40:27,531 --> 00:40:29,602
دائما كان امرا مباشرا
576
00:40:29,632 --> 00:40:32,572
انا هنا لمدة 8 شهور
لم اسمع امرا غير مباشر
577
00:40:32,715 --> 00:40:34,164
د/ادامز!
578
00:40:34,611 --> 00:40:36,467
انت هكذا تخاطر باطلاق سراحك المشروط!
579
00:40:36,497 --> 00:40:38,911
سيتهموك بتهم جديدة
580
00:40:38,941 --> 00:40:40,780
وستبق هنا لستة شهور اخري
علي الاقل
581
00:40:41,362 --> 00:40:42,903
اسف..كان ذهني مشتتا
582
00:40:42,933 --> 00:40:43,976
كنتي تقولين.. ؟
583
00:40:44,006 --> 00:40:47,153
لقد تفقدت ملفك..انت لم يكن لديك محام سئ
لم يكن لديك اي محام!
584
00:40:47,348 --> 00:40:49,651
لقد قبلت بأول عرض قدموه لك
585
00:40:49,661 --> 00:40:51,257
لأنك أردت ان تعاقب
586
00:40:51,786 --> 00:40:55,348
هل تعتقد ان اصاباتك ..
او ان مساعدتك لهذا الرجل ستمحو اثار افعالك؟
587
00:40:55,378 --> 00:40:56,418
لا
588
00:40:56,661 --> 00:40:59,432
- اذا لم تفعل هذا؟
- لأن لدي موهبة
589
00:41:01,253 --> 00:41:02,594
لمجرد ان تشرب هذا..
590
00:41:02,624 --> 00:41:05,438
فسيتسبب باصابتك بنوبة فورية..
لو اني محق
591
00:41:05,587 --> 00:41:07,607
لقد قمت بتوك بحجز شهر كامل لك في الحبس الانفرادي
592
00:41:07,835 --> 00:41:10,544
- ايستحق الامر فعلا؟
- لو أني مخطئ؟لا.
593
00:41:11,457 --> 00:41:13,480
لا لا لا لا
594
00:41:13,624 --> 00:41:16,208
خذه.اشربه!
595
00:41:16,238 --> 00:41:17,750
خذ الكوب!
596
00:41:19,414 --> 00:41:21,354
ضع يديك خلف ظهرك
597
00:41:23,321 --> 00:41:24,778
بم كنت تفكرين؟
598
00:41:24,892 --> 00:41:26,349
لا اعلم..انا..
599
00:41:26,526 --> 00:41:28,328
انا كنت خائفة..
600
00:41:36,896 --> 00:41:37,898
لا!
601
00:41:38,901 --> 00:41:40,010
انتي مطرودة!
602
00:41:40,588 --> 00:41:42,088
انتي اكثر من مطرودة!
603
00:41:42,200 --> 00:41:44,923
لن يتم تعيينك في اي مكان
604
00:41:45,153 --> 00:41:46,436
هل تفهمين هذا؟
605
00:41:47,794 --> 00:41:48,794
نعم!
606
00:41:49,032 --> 00:41:51,050
لذا اصمت
ودعنا نر اذا كان سيصاب بالنوبة
607
00:42:18,106 --> 00:42:20,073
أخرجوه من هنا
608
00:42:22,503 --> 00:42:25,084
السبت
609
00:42:58,084 --> 00:43:01,087
كنت محقا
610
00:43:01,933 --> 00:43:20,986
{\fs40\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&}ترجمة : م/محمد يوسف
جميع الحقوق محفوظة
MIZO9TO5@YAHOO.COM