1
00:00:03,087 --> 00:00:06,422
توجد بعض الأشياء
2
00:00:06,423 --> 00:00:10,543
التي فعلتها
3
00:00:10,544 --> 00:00:13,947
هناك بعض الأماكن
4
00:00:13,948 --> 00:00:17,734
التي قصدتها
5
00:00:17,735 --> 00:00:20,820
توجد هناك وحوشاً
6
00:00:20,821 --> 00:00:24,574
هربتُ وتركتها
7
00:00:24,575 --> 00:00:30,980
والآن هي تركض في طريقي
8
00:00:32,300 --> 00:00:35,785
توجد بعض الأشياء
9
00:00:35,786 --> 00:00:39,472
التي ندمتُ على فعلها
10
00:00:39,473 --> 00:00:42,092
لكنك لا يمكن أن تُسامِح
11
00:00:42,093 --> 00:00:46,462
ولا يمكن أن تنسى
12
00:00:46,463 --> 00:00:50,684
لذا خذ هذه الليلة
13
00:00:50,685 --> 00:00:54,354
ولفها حولي كورقة
14
00:00:54,355 --> 00:00:58,307
أعرف أنك لن تغفر لي
15
00:00:58,308 --> 00:01:01,144
لكنني آمل أن تعطيني
16
00:01:01,145 --> 00:01:05,648
بعض الأمان
17
00:01:23,584 --> 00:01:25,251
لا تتوتّر الآن واحد
18
00:01:25,252 --> 00:01:26,752
جاره في الأمر
19
00:01:31,809 --> 00:01:34,377
هذه هي اثنان
استمر في الإيقاعِ
20
00:01:37,982 --> 00:01:39,332
ثلاثة
ماذا تفعل (لين) ؟
21
00:01:39,333 --> 00:01:40,466
أنتَ في مرحلة الحسم
22
00:01:43,371 --> 00:01:44,621
أربعة
ما مشكلتك ؟
23
00:01:44,622 --> 00:01:46,356
اخفض مؤخرتك
واجعل ظهرك في المنتصف
24
00:01:49,910 --> 00:01:51,127
أنتَ ضعيف خمسة
25
00:01:51,128 --> 00:01:52,946
حَصلتَ على كُلّ الأضواء تحتك
26
00:01:55,199 --> 00:01:58,484
اللعنة، (لين) يَجِبُ عليك ستة
تدريس هذا الثورِ
27
00:02:01,705 --> 00:02:05,074
إنهضْ ، وَعدّل أوراكَكَ سبعة
قَبْلَ أَنْ تَأتيك الركلةَ
28
00:02:08,963 --> 00:02:10,480
تحسّن رائع
29
00:02:10,481 --> 00:02:12,799
والآن انتظر حتى يدور
ويفلت من يدك
30
00:02:33,954 --> 00:02:35,405
واو
31
00:03:22,470 --> 00:03:25,104
(لين) , (لين)
32
00:03:27,892 --> 00:03:29,592
ماذا حدث للتو بحق الجحيم ؟
33
00:03:29,593 --> 00:03:31,995
كنتُ على وشك أن أسألك
نفس السؤال
34
00:03:37,650 --> 00:03:42,150
* دكتور هاوس *
الموسم السابع
35
00:03:43,250 --> 00:03:46,049
هيو لوري
(بدور (د.غريغوري هاوس
36
00:03:46,050 --> 00:03:49,299
ليسا إديلشتاين
(بدور (د.ليسا كادي
37
00:03:49,300 --> 00:03:52,350
عمر إبس
(بدور (د.إريك فورمان
38
00:03:52,950 --> 00:03:55,900
روبرت شون ليونارد
(بدور (د.جايمس ويلسون
39
00:03:56,000 --> 00:03:59,050
جيسي سبنسر
(بدور (د.روبرت تشايس
40
00:03:59,200 --> 00:04:01,750
بيتر جاكبسون
(بدور (د.تاوب
41
00:04:01,751 --> 00:04:03,799
أوليفيا وايلد
(بدور (د.هادلي
"ثيرتين"
42
00:04:03,800 --> 00:04:09,250
{\a6} الحلقة السادسة عشر
( خارج المنحدر" (عنوان مسابقة لمصارعة الثيران"
43
00:04:11,501 --> 00:04:13,419
أنا بخير
44
00:04:14,671 --> 00:04:15,855
حسناً
45
00:04:15,856 --> 00:04:18,674
أفترض أن (كادي) أخبرتك
أنها هجرتني
46
00:04:18,675 --> 00:04:19,976
نعم فعلت
47
00:04:19,977 --> 00:04:21,444
وأنني عدتُ لتناول
(الـ(فايكودين
48
00:04:21,445 --> 00:04:24,614
أخبرتني أنك تناولتَ
(بعض الـ(فايكودين
49
00:04:24,615 --> 00:04:26,616
لكن بعد ذلك تناولتُ الكثير منه
50
00:04:26,617 --> 00:04:28,217
و هَلُمَّ جراً
51
00:04:30,154 --> 00:04:31,871
لكنك بخير ؟
52
00:04:31,872 --> 00:04:33,373
حسناُ
أنا لستُ بخير تماماً
53
00:04:33,374 --> 00:04:35,992
لكنني بخير بحيث
لا يجب أن تقلق عليّ
54
00:04:35,993 --> 00:04:37,693
لأنك أفرغتَ
حسابكَ المصرفي
55
00:04:37,694 --> 00:04:39,913
وذهبتَ للسكن في فندق
(وعدتَ مرة أخرى للـ(فيكودين
56
00:04:39,914 --> 00:04:43,049
لأنني سوف أعود بخير تماماً
قريباً جداً
57
00:04:43,050 --> 00:04:44,551
وحتى يحدث ذلك
58
00:04:44,552 --> 00:04:46,553
هل أنتَ متأكد أن
.....(الـ(فايكودين
59
00:04:46,554 --> 00:04:47,720
قدمي تؤلمني
60
00:04:47,721 --> 00:04:50,089
لقد كنتَ قادراً على التعامل
مع الألم
61
00:04:50,090 --> 00:04:51,207
إنه يزداد سوءاً
62
00:04:51,208 --> 00:04:52,475
ليس أسوا جسديّاً
63
00:04:52,476 --> 00:04:53,693
أسوأ تعني أسوأ
64
00:04:53,694 --> 00:04:54,928
الألم لا يُميّزُ
65
00:04:54,929 --> 00:04:56,896
وكذلك الحبوب
66
00:04:56,897 --> 00:04:59,732
(الـ(فايكودين
والتَدليل ذو الخمسة نجوم
67
00:04:59,733 --> 00:05:01,951
الذي سأحصل عليه بعد
عدّة أيّام
68
00:05:01,952 --> 00:05:03,403
ستكون كافية
لتجعلني أتغلب على الألم
69
00:05:03,404 --> 00:05:04,821
حسناً أنتَ لا تريد فقط
أن تتجنّب القضيّة
70
00:05:04,822 --> 00:05:07,690
لكنك تريد أن تتجنّب تجنُّب
القضيّة أيضاً . آسف
71
00:05:07,691 --> 00:05:10,443
لاشئ إما يكون سيّئاً أو جيّداً
كما نعتقده للوهلة الأولى
72
00:05:10,444 --> 00:05:13,012
(لهذا السبب (تي.أو
يسخرُ من خصمه مباشرةً
73
00:05:13,013 --> 00:05:14,013
بعد التسجيل
74
00:05:14,014 --> 00:05:17,066
ولا ينتظر حتى يظهر رفيقه
في اليوم التالي
75
00:05:17,067 --> 00:05:18,701
ليخبرهُ كيف يتعامل مع الوضع
76
00:05:18,702 --> 00:05:20,453
بعد أسبوعين من الآن
77
00:05:20,454 --> 00:05:22,538
ربما أكثر وربما أقل
78
00:05:22,539 --> 00:05:25,625
حياتي ستعود إلى
مستواها المعتاد من الحماقة
79
00:05:25,626 --> 00:05:26,960
حتى ذلك الحين
القضيّة الوحيدة الحقيقيّة
80
00:05:26,961 --> 00:05:29,295
هي كَمْ سَأَصْرفُ
على أجرة الفندقِ ؟
81
00:05:29,296 --> 00:05:30,964
صباح الخير سيّدي
82
00:05:30,965 --> 00:05:33,516
لقد أحضرتُ لك الإفطار
الفاخر لشخصين
83
00:05:33,517 --> 00:05:34,968
هل يجب أن أحتسب
الفراولة ؟
84
00:05:34,969 --> 00:05:36,085
لا تقلق
85
00:05:36,086 --> 00:05:37,920
يمكنك الوثوق بي في أيّ شئ
86
00:05:37,921 --> 00:05:40,223
حتى طعامك
87
00:05:40,224 --> 00:05:42,308
بعد أن مارسنا الجنس
أنا و هو
88
00:05:42,309 --> 00:05:43,459
سَأَشقُّ حنجرتَه
89
00:05:43,460 --> 00:05:45,094
وأنزع أحشاءهُ في
حوض الاستحمام
90
00:05:45,095 --> 00:05:47,280
لا مشكلة سألغي خدمة
تنظيف الغرف الصباحيّة
91
00:05:47,281 --> 00:05:49,032
هل تريدُ منّي أن أجعلهم
ينظفون لاحقاً ؟
92
00:05:49,033 --> 00:05:50,500
عندما يَأتونَ
لتنظيف سريرِكَ؟
93
00:05:50,501 --> 00:05:53,653
لماذ لم أقابلك قبل
ستة أشهر مضت ؟
94
00:05:53,654 --> 00:05:54,921
شكراً جزيلاً لك
95
00:05:54,922 --> 00:05:56,272
إذا كان هناك شيئاً آخر
أستطيع فعله لك
96
00:05:56,273 --> 00:05:57,573
لتبقى هنا مستمتعاً أكثر
97
00:05:57,574 --> 00:06:00,893
قط اتصل بحارس المبنى
(واسْأل عن (كارنل
98
00:06:02,713 --> 00:06:04,330
كل بسرعة
99
00:06:04,331 --> 00:06:06,549
أتوقع وصول ضيوف
100
00:06:06,550 --> 00:06:07,700
حسناً
101
00:06:07,701 --> 00:06:09,735
حسناً لا تبدو هذه
فكرة سيئة
102
00:06:14,108 --> 00:06:16,626
ماذا تعتقد أنه يعني بقوله
أيّ شئ) ؟)
103
00:06:19,980 --> 00:06:22,482
خذ بعض الوقت لنفسك
استرخِ
104
00:06:22,483 --> 00:06:25,118
أعْرفُ بأنّه كلامٌ مجازي
105
00:06:25,119 --> 00:06:28,971
لَكنَّه حقاً يبدو متَأكداً
" من قوله " أيّ شئ
106
00:06:28,972 --> 00:06:30,356
ربما يعني التحدث مع أحدهم ؟
107
00:06:30,357 --> 00:06:31,924
قررتَ ذلك بالفعل
108
00:06:33,160 --> 00:06:34,427
حقاً ؟
109
00:06:35,829 --> 00:06:36,913
أنا لستُ غبيّاً
110
00:06:36,914 --> 00:06:39,582
أعلم أنني بحاجة للمساعدة
111
00:06:39,583 --> 00:06:41,167
حسناً
112
00:06:41,168 --> 00:06:42,852
هذا عظيم
113
00:06:44,838 --> 00:06:47,340
أنا أعني كمستشار
114
00:06:47,341 --> 00:06:48,891
أعرف
115
00:06:48,892 --> 00:06:51,344
لكنك تعني عاهرة
116
00:06:51,345 --> 00:06:53,029
نعم
117
00:06:54,298 --> 00:06:55,748
خطوات الأطفال
118
00:06:58,552 --> 00:06:59,668
هاوس) حطمنا)
119
00:06:59,669 --> 00:07:01,337
عشر سنوات مع الدكاترة
120
00:07:01,338 --> 00:07:02,939
لكي يقوموا بترقيعه
مرة أخرى
121
00:07:02,940 --> 00:07:04,891
قضبان معدنية في كل طرف
122
00:07:04,892 --> 00:07:06,526
دبابيس لتثبيت عموده الفقري
123
00:07:06,527 --> 00:07:09,845
خمسة مسامير و لوحة معدنية
لتثبيت جمجمته
124
00:07:09,846 --> 00:07:11,064
لا يمكننا عمل رنين المغناطيسي
125
00:07:11,065 --> 00:07:12,982
الأشعة السينية على الارجح
ستكون عديمة الفائدة كذلك
126
00:07:12,983 --> 00:07:14,734
كل قطعة من المعدن
ستحجب شيئاً خلفها
127
00:07:14,735 --> 00:07:16,685
و (هاوس) ليس مريضاً
128
00:07:16,686 --> 00:07:18,371
ولماذا تقول هذا ؟
129
00:07:18,372 --> 00:07:19,655
(كادي) هجرت (هاوس)
130
00:07:19,656 --> 00:07:21,541
إنه في مكان ما في الخارج
ويتوقع منّنا أن نتساهل معه
131
00:07:21,542 --> 00:07:23,576
بينما يتجاهل وظيفته
ويلعق جراحه
132
00:07:23,577 --> 00:07:24,860
كادي) هجرته ؟)
133
00:07:24,861 --> 00:07:27,196
لا تفعلي ذلك
لا تنزلقي في هذا
134
00:07:27,197 --> 00:07:28,581
هو يحبها , ماذا ؟
135
00:07:28,582 --> 00:07:29,966
لا تستطيع أن تشعر بالسوء حياله
لخمس دقائق ؟
136
00:07:29,967 --> 00:07:32,701
بإمكاني أن أشعر بالسوء حياله
137
00:07:32,702 --> 00:07:34,220
وأتوقع أن يتصرف كبالغ
ويأتي للعمل
138
00:07:34,221 --> 00:07:35,555
وليس الذهاب للسكر
139
00:07:35,556 --> 00:07:37,924
(تناول الـ(فايكودين
والحانات المليئة بالعاهرات
140
00:07:37,925 --> 00:07:40,226
ولهذا السبب سنتعامل مع
الحالة بدونه
141
00:07:40,227 --> 00:07:41,794
هل هذا هو السبب ؟
142
00:07:41,795 --> 00:07:44,347
اعتقدتُ أن السبب أنه لا يمكنك
تمرير أيّ فرصة لاظهار السَيْطَرَة
143
00:07:44,348 --> 00:07:46,065
"لقد قلت "نحن
هل تريدني أن أقول "رجاءاً يا جميلة" أيضاً ؟
144
00:07:46,066 --> 00:07:47,817
انتظروا , أتفهم سبب السكر
145
00:07:47,818 --> 00:07:50,820
والعاهرات
لكن لماذا الـ(فايكودين) ؟
146
00:07:50,821 --> 00:07:53,556
حقاً ليس لديك أيّ أصدقاء هنا
أليس كذلك ؟
147
00:07:53,557 --> 00:07:57,076
(هاوس) مدمن على الـ(فايكودين)
148
00:07:57,077 --> 00:07:58,528
لقد أقلع عنه منذ سنتين
149
00:07:58,529 --> 00:08:00,663
هل يستخدمه هنا في العمل ؟
150
00:08:00,664 --> 00:08:02,148
نعم، هذا أمر مُزعجُ جداً
151
00:08:02,149 --> 00:08:04,250
غالباً , كحقيقة أن مريضنا
152
00:08:04,251 --> 00:08:05,618
لديه الحجاب الحاجز متمزّق
153
00:08:05,619 --> 00:08:06,586
عظم القصّ مُتَصَدّع
وأنفه مكسور
154
00:08:06,587 --> 00:08:08,004
وفقدان جزئي للسمع
155
00:08:08,005 --> 00:08:10,540
والذي يمكن تفسيره
بسبب قفز الثور عليه
156
00:08:10,541 --> 00:08:12,425
واضطراب عصبي
و حمى خفيفة
157
00:08:12,426 --> 00:08:14,910
غثيان و ضعف في العضلات
لا يستطيع تحريكها
158
00:08:14,911 --> 00:08:16,712
ماذا لو كان فقدان السمع ليس
بسبب قفز الثور عليه ؟
159
00:08:16,713 --> 00:08:18,197
لكنه لاحظه فقط في
ذلك الوقت
160
00:08:18,198 --> 00:08:20,749
أمراض الأذن الداخليّة
ممكن أن تؤثّر في التوازن
161
00:08:20,750 --> 00:08:22,885
وتسبب الارتباك
162
00:08:22,886 --> 00:08:24,470
مما يجعلها تبدو كاضطراب عصبي
163
00:08:24,471 --> 00:08:26,088
إذن كيف نتأكد من ذلك ؟
164
00:08:26,089 --> 00:08:29,809
الأشعة المقطعية فقط ستظهر المسامير
واللوحة المعدنية التي تثبت جمجمته
165
00:08:29,810 --> 00:08:31,194
{\a6} كالوريك : فحص بادخال الماء البارد والدافئ في الأذن وانتظار
ردة فعل المريض من خلال حركة عينيه
166
00:08:31,195 --> 00:08:32,311
فإذا كان لديه ضرر في الأذن الداخليّة
167
00:08:32,312 --> 00:08:33,729
ستؤثر على توازنه
168
00:08:33,730 --> 00:08:35,698
يبدو جيّداً
انطلقوا
169
00:08:35,699 --> 00:08:37,933
انطلقوا ؟ حقاً ؟
170
00:08:37,934 --> 00:08:39,635
ماذا لو لم يوافق أحدنا ؟
171
00:08:44,324 --> 00:08:45,992
(أنا اتفق مع (فورمان
172
00:08:45,993 --> 00:08:47,977
اذهبوا وافعلوها
173
00:08:49,279 --> 00:08:51,164
تعرفين أنه كان مدمناً قبل
أن تكوني موجودة
174
00:08:51,165 --> 00:08:52,215
....أنا لم أُنهي العلاقة
175
00:08:52,216 --> 00:08:53,332
تعرفين أن كان وغداً
176
00:08:53,333 --> 00:08:55,301
.....أنا لم أُنهيها بسبب
177
00:08:55,302 --> 00:08:57,220
أخبرتيه أنكِ لا تريدينه أن يتغيّر
178
00:08:57,221 --> 00:08:58,237
وكنتُ مخطئة
179
00:08:58,238 --> 00:08:59,806
لا تعرفين ذلك
180
00:08:59,807 --> 00:09:02,809
ظننتي أنك ستموتين
181
00:09:02,810 --> 00:09:04,377
هل تعتقدين أن هذا الوقت المناسب
182
00:09:04,378 --> 00:09:06,012
لاتخاذ مثل هذا القرار
183
00:09:06,013 --> 00:09:07,230
لا
184
00:09:07,231 --> 00:09:08,964
لكنني فكرتُ في الأمر
185
00:09:08,965 --> 00:09:12,518
كثيراً
186
00:09:12,519 --> 00:09:14,670
ولم أغيّر رأيي
187
00:09:17,825 --> 00:09:19,408
لقد ظنّ أنك ستموتين
188
00:09:19,409 --> 00:09:23,779
لا أحد يعرف الطريقة الصحيحة
ليتصرف بها في مثل ذلك الوضع
189
00:09:23,780 --> 00:09:25,448
فقط أعطيه فرصة أُخرى
190
00:09:25,449 --> 00:09:28,000
إنه يستحقها
191
00:09:28,001 --> 00:09:30,319
أعرف
192
00:09:30,320 --> 00:09:36,292
لكن هذا لا يتعلّق بما يستحقه
193
00:09:36,293 --> 00:09:37,543
عندما تسوء الأمور
194
00:09:37,544 --> 00:09:40,463
لا أريدُ أن آمل أنني
لستُ وحيدة
195
00:09:40,464 --> 00:09:42,131
أريد أن أعرف
196
00:09:42,132 --> 00:09:43,966
(مع (هاوس
197
00:09:45,686 --> 00:09:48,304
كل مرة احتجتُه
ليقف بجانبي
198
00:09:50,357 --> 00:09:52,692
لن يصبح كذلك أبداً
199
00:09:52,693 --> 00:09:54,227
ذلك ليس خطئه
لكنها حقيقته
200
00:09:54,228 --> 00:09:56,529
كان يجب عليّ أن أعرفها
201
00:09:56,530 --> 00:09:59,432
هذا خطئي
202
00:10:06,373 --> 00:10:08,908
(حسناً , لقد عاد للـ(فايكودين
203
00:10:08,909 --> 00:10:11,460
.....لذك لعلّك تريدين
204
00:10:11,461 --> 00:10:14,397
مراقبة مريضه الجديد
205
00:10:19,253 --> 00:10:20,303
تخطيط كهربيّة الرأرأة طبيعي
206
00:10:20,304 --> 00:10:21,721
....مما يعني أن أذنه الداخليّة
207
00:10:21,722 --> 00:10:22,522
أغبياء
208
00:10:22,523 --> 00:10:23,673
.....لم تكن
209
00:10:23,674 --> 00:10:24,891
انتظروا لحظة
210
00:10:24,892 --> 00:10:26,309
أجهزة الصوت هنا جميلة
211
00:10:26,310 --> 00:10:29,395
أغبياء
212
00:10:29,396 --> 00:10:31,013
قوليها أنتِ
213
00:10:31,014 --> 00:10:32,715
أغبياء
214
00:10:32,716 --> 00:10:34,016
من هذه ؟
215
00:10:34,017 --> 00:10:35,685
شيئٌ أحضرهُ (كارنل) لي
216
00:10:35,686 --> 00:10:37,186
لم تكن النظريّة سخيفة
217
00:10:37,187 --> 00:10:38,104
النظريّة رائعة
218
00:10:38,105 --> 00:10:40,072
السخيف هو الفحص
219
00:10:40,073 --> 00:10:42,491
لا يمكنكم إجراء
فحص التوازن القياسي
220
00:10:42,492 --> 00:10:44,360
على بطل مصارعة الثيران
221
00:10:44,361 --> 00:10:45,561
ستفحصون قوّة سوبرمان
222
00:10:45,562 --> 00:10:47,446
تحتاجون إلى شئ ثقل أقوى
223
00:10:47,447 --> 00:10:48,981
جدوا واحداً
واجعلوه يصعد عليه
224
00:10:48,982 --> 00:10:51,918
بعدها اتصلوا بي وأخبروني
إلى أيّ مدى يصل
225
00:10:51,919 --> 00:10:54,987
وأخبروا (كادي) أن التجسّس للجبناء
226
00:10:58,875 --> 00:11:00,426
أبقوني على إطلاع
227
00:11:00,427 --> 00:11:01,744
سأفعل -
سأفعل -
228
00:11:04,932 --> 00:11:07,049
لقد قلتم أن أذني الداخليّة سليمة
229
00:11:07,050 --> 00:11:08,517
الفحص السابق كان للناس الطبيعيّين
230
00:11:08,518 --> 00:11:10,186
لقد ضُرِبتَ بشكل سيئ جداً
في الحادثِ
231
00:11:10,187 --> 00:11:12,087
لكن نظراً لقدرتك الرياضيّة
232
00:11:12,088 --> 00:11:13,272
حسناً لا يوجد حادث
233
00:11:13,273 --> 00:11:14,423
ذلك الثور كان لديه
حقد وتخطيط مسبق
234
00:11:14,424 --> 00:11:17,393
هل تعني أنه مبيّت النية ؟
235
00:11:17,394 --> 00:11:19,312
مهما يكن
لقد كان غاضباً
236
00:11:19,313 --> 00:11:20,830
هل تلقي اللوم عليه ؟
237
00:11:20,831 --> 00:11:21,998
إطلاقاً
238
00:11:21,999 --> 00:11:23,599
إذا لم يقم بعمله الذي
يدفعون له من أجله ؟
239
00:11:23,600 --> 00:11:24,900
فلن أستطيع القيام بعملي
الذي يدفعون لي من أجله ؟
240
00:11:24,901 --> 00:11:26,953
ألم تفكر بأن تحصل على أجرك
من عمل أيّ شئ آخر ؟
241
00:11:26,954 --> 00:11:28,454
وبالتالي تنفذ من تكسير العظام
242
00:11:28,455 --> 00:11:30,939
هل فكرتَ بأن تعمل في شئ لا تحبه ؟
243
00:11:30,940 --> 00:11:32,141
لها سلبياتها
244
00:11:32,142 --> 00:11:33,942
ولكن كل شئ له سلبيات
245
00:11:33,943 --> 00:11:37,663
ليس هناك شيء يماثل
تلك الثمان ثوانٍ
246
00:11:37,664 --> 00:11:39,165
السفر في جميع الأنحاء
ومقابلة المعجبين
247
00:11:39,166 --> 00:11:41,751
إنها لَيستْ سيئةَ جداً
إذا كنتِ تعرفين ما أعني
248
00:11:41,752 --> 00:11:44,303
حسناً , ماذا الآن ؟
249
00:11:44,304 --> 00:11:45,755
سنقوم بهز المنصة
250
00:11:45,756 --> 00:11:47,089
ونُغيّرُ مجال إبصاركَ
251
00:11:47,090 --> 00:11:49,458
بينما تقف فقط على رجلك اليمنى
252
00:11:49,459 --> 00:11:51,043
(خذ هذه (لين
253
00:11:52,462 --> 00:11:54,397
سأبدأ ببطء
254
00:11:54,398 --> 00:11:57,299
إذا بدأتَ تشعر بأيّ غثيان
أو ارتباك
255
00:11:57,300 --> 00:11:58,768
فقط أخبرنا وسنوقف الفحص
256
00:11:58,769 --> 00:12:00,002
لك ذلك
257
00:12:13,617 --> 00:12:15,267
هذا مُدهش
258
00:12:18,622 --> 00:12:19,922
يمكننا التوقف
259
00:12:19,923 --> 00:12:22,707
من الواضح أنه لا يوجد شئ
بأذنك الداخليّة
260
00:12:25,662 --> 00:12:27,046
ماذا الآن ؟
261
00:12:27,047 --> 00:12:31,851
وأنا لا أتوجَه بالسؤال لرئيسي
ولكن لأيّ شخص لديه إجابة
262
00:12:31,852 --> 00:12:34,020
إنها ليست أذنه
لابد وأن يكون مخه
263
00:12:34,021 --> 00:12:35,337
لكن إذا لم نستطع الحصول
على أيّ صور
264
00:12:35,338 --> 00:12:37,506
......كيف سنعرف
265
00:12:37,507 --> 00:12:38,974
لديكم أنابيب صدئة في المستشفى
266
00:12:38,975 --> 00:12:41,493
هذه المياه بنيّة
267
00:12:42,529 --> 00:12:44,397
هذا ليس من الأنانيب
268
00:12:44,398 --> 00:12:46,882
إنه من فمك
269
00:13:00,487 --> 00:13:02,621
.....هل بإمكانك أن تمرري لي
270
00:13:07,661 --> 00:13:09,528
مالذي جعلك تتأخر كثيراً ؟
271
00:13:09,529 --> 00:13:11,113
لايوجد علّة بأذنه
272
00:13:11,114 --> 00:13:12,197
لكن لديه دم في البصاق
273
00:13:12,198 --> 00:13:13,949
لم تجب على سؤالي
274
00:13:13,950 --> 00:13:15,150
لم نكن نتجنّبك
275
00:13:15,151 --> 00:13:16,669
لقد أخذنا بعض الوقت للتفكير في
فحص تشخيصي
276
00:13:16,670 --> 00:13:18,987
لم يفكر به أحدٌ من قبل
277
00:13:18,988 --> 00:13:20,172
اعتذارك مقبول
278
00:13:20,173 --> 00:13:21,874
قد يكون ورماً في الغدد اللعابيّة
279
00:13:21,875 --> 00:13:23,375
ينبغي علينا أخذ عيّنة
من غدده النكفية
280
00:13:23,376 --> 00:13:25,127
هذا لطيف جداً
281
00:13:25,128 --> 00:13:27,379
أنتم تتقاتلون على من هو المسؤول
282
00:13:27,380 --> 00:13:28,764
نزيف في الجهاز الهضمي
مناسب أكثر
283
00:13:28,765 --> 00:13:30,015
وسيفسر الغثيان و الضعف
284
00:13:30,016 --> 00:13:31,300
من المسؤول ؟
285
00:13:31,301 --> 00:13:32,885
هاوس) طالما أنك لستَ هنا)
286
00:13:32,886 --> 00:13:34,603
.......على أحدهم أن يمتلك القرار النهائي -
دعوني أعيد صياغة الجملة -
287
00:13:34,604 --> 00:13:35,721
من هو والدك ؟
288
00:13:35,722 --> 00:13:36,639
دعني أعيد صياغة الجملة
289
00:13:36,640 --> 00:13:38,057
يجب عليك أن تقرر
290
00:13:38,058 --> 00:13:40,442
إذا كنتَ تريد استعادة معنوياتك
انهض من السرير وقم بعملك
291
00:13:40,443 --> 00:13:41,644
أَو إذا كنتَ سَتَتمرّغُ
في رثاء الذاتِ
292
00:13:41,645 --> 00:13:44,179
هل هذان هما فقط إختياراتي ؟
293
00:13:44,180 --> 00:13:47,316
أَو يُمْكِنُ أَنْ أُشيرُ أيضاً
إلى رثاء الذاتِ القادم منك
294
00:13:47,317 --> 00:13:49,818
أنتَ فقط منزعج لأنه عندما
انتهت علاقتك
295
00:13:49,819 --> 00:13:51,820
لم يهتم بها أحد
بما في ذلك أنت
296
00:13:51,821 --> 00:13:54,323
هذا ليس صحيحاً من
عدة أوجه
297
00:13:54,324 --> 00:13:56,024
(و (تشيس) توقف عن العبث مع (فورمان
298
00:13:56,025 --> 00:13:57,543
و(فورمان) ... لا
299
00:13:57,544 --> 00:13:59,511
إذا أصبح الهاتف غيرُ مُختَرَعٍ
300
00:13:59,512 --> 00:14:01,296
لا أحد في تلك الغرفةِ يحتاجُ سلطةً
أكثرَ مِنْ التي أَعطيتها لهم
301
00:14:01,297 --> 00:14:03,649
والآن حالاً أعطيك السلطة
302
00:14:03,650 --> 00:14:06,034
لتفحص جهازه الهضمي
وتأخذ عيّنة من غدده النكفية
303
00:14:06,035 --> 00:14:08,087
ويمكنك اقفال الهاتف
304
00:14:08,088 --> 00:14:11,173
(انتظر (هاوس
هل يجب أن نكون أكثر قلقلاً عليك ؟
305
00:14:11,174 --> 00:14:12,491
هل تتناول الــ(فايكودين) ؟
306
00:14:12,492 --> 00:14:16,376
لأنه لا ينبغي عليك تنظيم الإجراءات
إذا كنتَ تتناوله
307
00:14:20,684 --> 00:14:22,217
(أنا لا أتناول الـ(فايكودين
308
00:14:22,218 --> 00:14:24,820
أجروا الفحوص
309
00:14:24,821 --> 00:14:27,055
يجب عليّ رؤية رجل بخصوص
آلة الموسيقى اليدويّة
310
00:14:31,227 --> 00:14:33,445
(هل تعتقد أن (هاوس
(لا يستخدم الـ(فايكودين
311
00:14:33,446 --> 00:14:36,215
هل هذا حقاً يُقلقك ؟
312
00:14:36,216 --> 00:14:37,516
إذا كان يصف الأدوية لنفسه
313
00:14:37,517 --> 00:14:38,567
فمن المحتمل أن تؤثر على
أحكامه
314
00:14:38,568 --> 00:14:40,085
وهل هذا يُقلقك ؟
315
00:14:40,086 --> 00:14:41,787
هل تقوم بالسخريّة مني ؟
316
00:14:41,788 --> 00:14:44,506
إذا كان كسره للقوانين
يؤثر على حكمه
317
00:14:44,507 --> 00:14:46,208
يمكنك التقدم خطوة
والقلق بشأنه
318
00:14:46,209 --> 00:14:48,627
لكن إذا كان يستطيع الإتيان
بمزيد من الأفكار
319
00:14:48,628 --> 00:14:50,929
التي لم نفكر بها وكان
يتوّجب علينا التفكير بها
320
00:14:50,930 --> 00:14:53,198
حينئذً يكون عمنا السكوت
وفعل ما طلب منا
321
00:14:53,199 --> 00:14:55,634
وماذا ترين في هذا الشاب ؟
322
00:14:55,635 --> 00:14:57,419
ماذا ؟ من ؟
323
00:14:59,422 --> 00:15:02,641
هل تعتقد أنني منجذبة نحو مريضنا ؟
324
00:15:02,642 --> 00:15:04,143
صحيح
325
00:15:04,144 --> 00:15:05,144
إنه ضد القوانين
326
00:15:05,145 --> 00:15:08,030
لذلك لن تفعليه
327
00:15:08,031 --> 00:15:10,315
إنه مفتول العضلات ونصف ظريف
328
00:15:10,316 --> 00:15:12,201
لديكِ كل الأسباب لكي لا تنجذبي نحوه
329
00:15:12,202 --> 00:15:13,786
ولهذا السبب سألتُ هذا السؤال
330
00:15:13,787 --> 00:15:15,971
لماذا أنتِ منجذبة نحوه ؟
331
00:15:15,972 --> 00:15:17,623
توقف -
أنا فقط -
332
00:15:17,624 --> 00:15:19,241
لا , لا , لا اخرج المنظار -
..........لكنني لا أرى -
333
00:15:19,242 --> 00:15:20,442
ليست الشاشة
انظر لعينيه
334
00:15:25,882 --> 00:15:27,750
الصلبة أصبحت صفراء
وعملنا أشعّة سينيّة
335
00:15:27,751 --> 00:15:29,334
وبدا لنا أنه يوجد ورم في كبده
336
00:15:29,335 --> 00:15:30,803
لكن القضيب المعدني الموصل في أضلاعِه
337
00:15:30,804 --> 00:15:31,754
يحجب الرؤية
338
00:15:31,755 --> 00:15:33,972
يمكنك صياغتها هكذا
339
00:15:33,973 --> 00:15:37,476
يَصعُب رؤية الورم كصعوبة إيجاد عاهرة
تجيد العزف على الآلة الموسيقيّة اليدويّة
340
00:15:37,477 --> 00:15:38,811
إذا كان لديك نقطة هل يمكن
....... من فضلك
341
00:15:38,812 --> 00:15:39,928
إنه مجرّد تعبير
342
00:15:39,929 --> 00:15:44,064
أقصد أنه صعب لكن من الواضح
أنه يُمكن القيام به
343
00:15:44,067 --> 00:15:44,850
.....لكن ليس لدينا أيّ معدّات
344
00:15:44,851 --> 00:15:45,818
لديك عيون
345
00:15:45,819 --> 00:15:47,603
لكنها لا ترى من خلال الأشياء
346
00:15:47,604 --> 00:15:49,822
واضح جداً
347
00:15:49,823 --> 00:15:50,806
هل تريدنا أن نفتحه
348
00:15:50,807 --> 00:15:53,424
فقط إذا أردتم أن ترواْ ما علته
349
00:15:57,330 --> 00:15:59,264
هل تعرفين (الطير الحر) ؟
350
00:16:06,639 --> 00:16:07,623
هل ترى ما أرى ؟
351
00:16:07,624 --> 00:16:09,091
لا
352
00:16:09,092 --> 00:16:10,776
بالضبط
353
00:16:12,595 --> 00:16:14,279
شفط أكثر
354
00:16:15,965 --> 00:16:18,133
هذا مستحيل
355
00:16:18,134 --> 00:16:20,969
بالتأكيد رأيتُ ورماً في الأشعة السينية
356
00:16:20,970 --> 00:16:22,871
لقد ذهب الآن
357
00:16:25,642 --> 00:16:29,695
...إنه ورم
358
00:16:29,696 --> 00:16:31,647
ثمَّ لا
359
00:16:31,648 --> 00:16:33,849
هل ستقوم بتقديمنا ؟
360
00:16:35,568 --> 00:16:38,620
(أيها الفريق قابلوا (دوك
361
00:16:38,621 --> 00:16:40,789
(آنكا)
362
00:16:40,790 --> 00:16:43,058
آنكا) ؟)
من أين جئتَ بـ(دوك) ؟
363
00:16:43,059 --> 00:16:45,794
هاوس) كم من المومسات قابلت ؟)
364
00:16:45,795 --> 00:16:47,162
كوجبات ؟
365
00:16:47,163 --> 00:16:49,264
مدى الحياة ؟ هذه السنة ؟
366
00:16:49,265 --> 00:16:51,316
اللاتي نمتَ معهن منذ وجودك هنا ؟
367
00:16:51,317 --> 00:16:53,535
تقريباً واحدة
368
00:16:53,536 --> 00:16:55,537
إنها تدفع ضرائبي
369
00:16:55,538 --> 00:16:57,222
من ناحيّة أخرى
370
00:16:57,223 --> 00:16:59,258
الدودة الشريطيّة التي
اخترقت أمعائه
371
00:16:59,259 --> 00:17:00,208
كنا سنرى بيضها
372
00:17:00,209 --> 00:17:01,210
على مسحة البراز
373
00:17:01,211 --> 00:17:02,861
أو كثرة الخلايا اليوزينيّة في دمه
374
00:17:02,862 --> 00:17:04,730
أو حويصلة منفصلة ؟
375
00:17:04,731 --> 00:17:06,882
لن تهاجر بهذا البُعد في ساعة واحدة
376
00:17:06,883 --> 00:17:08,267
لم نكن نجلس ولا نفعل شيئاً
377
00:17:08,268 --> 00:17:11,136
وننتظر ذكائك الخارق ليسطع
378
00:17:11,137 --> 00:17:13,205
حسناً
كيف ستحاول اسقاط نظريّة
379
00:17:13,206 --> 00:17:15,173
انتفاخ متقطع في الغدد اللمفاويّة ؟
380
00:17:19,495 --> 00:17:21,280
هذا يعني أنه نوع من العدوى
381
00:17:21,281 --> 00:17:23,182
مما يعني أننا نحتاج لعمل
عيّنة من السائل الشوكي
382
00:17:23,183 --> 00:17:24,833
لكن مع الكسور الحاليّة
في جمجمته
383
00:17:24,834 --> 00:17:27,068
سيؤدي ذلك لزيادة الضغط القُحفي
384
00:17:27,069 --> 00:17:28,287
مخه يمكن أن ينفتق
385
00:17:28,288 --> 00:17:29,705
وماذا عن ثقب بطيني في مخه؟
386
00:17:29,706 --> 00:17:31,623
يبدو جيّداً
387
00:17:31,624 --> 00:17:35,243
هل تعتقد أن غرز إبرة مباشرةً
في مخه
388
00:17:35,244 --> 00:17:37,429
ستكون أقل خطورة من غرزها في
عموده الفقري
389
00:17:37,430 --> 00:17:38,931
ربما تكون أداة ضغط
390
00:17:38,932 --> 00:17:40,465
فقط أحاول إخراكم من هنا
391
00:17:40,466 --> 00:17:42,017
لأن تحت هذا الغطاء
392
00:17:42,018 --> 00:17:44,603
تحدث بعض الأشياء
393
00:17:44,604 --> 00:17:46,872
فقط اختاروا منطقة وضعوا الإبرة فيها
394
00:17:50,944 --> 00:17:52,611
هل تريدون أن تثقبوا جمجمتي
395
00:17:52,612 --> 00:17:54,897
بسبب ورم غير موجود أصلاً ؟
396
00:17:54,898 --> 00:17:56,815
لقد كان موجوداً مما يعني أن بك علّة
397
00:17:56,816 --> 00:17:58,617
نريد معرفتها
398
00:17:58,618 --> 00:18:00,652
هل يوجد أحد تريدنا أن
نتصل به ؟
399
00:18:00,653 --> 00:18:03,438
شخص تريد أن يكون معك الآن ؟
400
00:18:03,439 --> 00:18:05,490
ربما زوجتك أو صديقتك ؟
401
00:18:05,491 --> 00:18:07,275
(لا , عائلتي كلها في (أوكلاهوما
402
00:18:07,276 --> 00:18:08,794
والرجال على الحلبة
403
00:18:08,795 --> 00:18:10,879
في (كالقري) ينتظرون
مسابقة رعاة البقرِ القادمةِ
404
00:18:10,880 --> 00:18:12,781
هذا سئ جداً
405
00:18:12,782 --> 00:18:14,666
من اللّطيف أن يكون
لديك شخص ما في الجوار
406
00:18:14,667 --> 00:18:17,753
تتكلم معه ويهتم بك
407
00:18:20,957 --> 00:18:22,240
أنتِ بخير ؟
408
00:18:23,459 --> 00:18:26,561
لقد غنيتِ للتو " من اللّطيف أن يكون
..... لديك شخص ما في الجوار
409
00:18:26,562 --> 00:18:28,563
"تتكلم معه ويهتم بك
410
00:18:28,564 --> 00:18:31,183
حسناً , إنه يعجنبي
ماذا في ذلك ؟
411
00:18:31,184 --> 00:18:32,801
بدون مزح
لا أستطيع أن اكتشف لماذا
412
00:18:32,802 --> 00:18:34,486
نعم
413
00:18:34,487 --> 00:18:35,470
ولا أنا كذلك
414
00:18:37,440 --> 00:18:39,157
يبدو طبيعي
415
00:18:39,158 --> 00:18:41,410
لا شئ يدل على الالتهاب
416
00:18:42,862 --> 00:18:44,145
يوجد به خطبٌ ماء
417
00:18:44,146 --> 00:18:46,281
تشبع الأكسجين ينخفض
نَحتاجُ لإدْخال أنبوب
418
00:18:46,282 --> 00:18:47,899
اخفض الطاولة
419
00:18:53,373 --> 00:18:54,957
لا أستطيع الدخول
420
00:18:54,958 --> 00:18:57,325
مجرى الهواء مسدود
قم بشق القصبة
421
00:19:16,229 --> 00:19:18,196
تشبع الأكسجين عاد
422
00:19:18,197 --> 00:19:19,347
ما هذه الرائحة
423
00:19:19,348 --> 00:19:22,100
هل تغوّط ؟
424
00:19:25,354 --> 00:19:26,405
لايبدو كذلك
425
00:19:26,406 --> 00:19:28,673
أعتقد أنها قدمه
426
00:19:31,995 --> 00:19:34,512
يا رجل
427
00:19:36,799 --> 00:19:38,183
بالتأكيد هي قدمه
428
00:19:39,993 --> 00:19:41,176
لو سمحت لا تفعلها
429
00:19:44,065 --> 00:19:46,149
هذا قوسٌ رائع
430
00:19:46,150 --> 00:19:48,518
كان هذا باباً رائعاً
431
00:19:48,519 --> 00:19:49,919
ضعه على حسابي
432
00:19:50,971 --> 00:19:54,240
قول أنا أوافق على الشق
433
00:19:54,241 --> 00:19:55,641
نعم صحيح
هذا ظريف
434
00:19:55,642 --> 00:19:57,243
أنتَ لا تثق بي ؟
435
00:19:57,244 --> 00:19:58,328
لا
436
00:19:58,329 --> 00:20:00,063
سأفعلها
437
00:20:02,149 --> 00:20:03,950
ولدينا لاعبة الآن
438
00:20:03,951 --> 00:20:05,618
هيا , يا رجل
439
00:20:05,619 --> 00:20:06,836
لا يمكن أن تكونَ جاداً
440
00:20:06,837 --> 00:20:08,171
لم لا ؟
441
00:20:08,172 --> 00:20:10,156
إذا حدث أيّ خطأ
سنأخذها للطبيب
442
00:20:10,157 --> 00:20:12,625
وأنا سأبتعد فقط بثمان خطوات
443
00:20:12,626 --> 00:20:14,044
(هاوس) -
(أنا معجب بك يا (كارنل -
444
00:20:14,045 --> 00:20:16,129
لا تفسد الوضع
445
00:20:16,130 --> 00:20:20,050
الأقدام النَتِنة يُمْكِنُ أَنْ تُشيرَ
إلى مرض السكّر
446
00:20:20,051 --> 00:20:22,836
قدم الرياضي أو الغرغرينا
اختر واحدة
447
00:20:22,837 --> 00:20:23,803
لا
448
00:20:23,804 --> 00:20:25,338
لاشئ
449
00:20:25,339 --> 00:20:27,057
لاشئ من هذه يسبب
دم في البصاق
450
00:20:27,058 --> 00:20:28,725
أو ورم مختفي
451
00:20:28,726 --> 00:20:30,393
لا , لا , لا
452
00:20:30,394 --> 00:20:32,062
ستقتلها
453
00:20:32,063 --> 00:20:33,780
(لا تفعل ذلك (كارنل
454
00:20:33,781 --> 00:20:36,182
فقد يعتقدون أنني أصوّب على العاهرة
455
00:20:40,788 --> 00:20:44,624
العدوى الفطريّة يمكن أن تسبب
تقرحات في القدم
456
00:20:44,625 --> 00:20:47,143
والنزيف ممكن أن يكون بسبب
الدمامل العائدة
457
00:20:47,144 --> 00:20:49,129
التي تبدو أنها ورم عائد
458
00:20:49,130 --> 00:20:50,914
الأعراض في الرأس أم القدم
459
00:20:50,915 --> 00:20:52,048
مما يعني أن العدوى في
460
00:20:52,049 --> 00:20:53,699
القلب أو المخ
461
00:20:53,700 --> 00:20:55,218
أقول أنه علينا بدء البحث في قلبه
462
00:20:55,219 --> 00:20:56,719
لأن البحث في مخه
463
00:20:56,720 --> 00:20:58,054
سيكون صعب مع وجود
اللوحة المعدنيّة
464
00:20:58,055 --> 00:20:59,839
إذن قومواْ بعمل رنين مغناطيسي لقلبه
465
00:20:59,840 --> 00:21:02,158
لديه قضيب معدني طوله 7 سم
يربط أضلاعه ببعضها
466
00:21:02,159 --> 00:21:04,210
الرنين سيقسمه إلى نصفين
467
00:21:04,211 --> 00:21:06,563
لا هو فقط سيشعرُ أنه سينقسم
إلى نصفين
468
00:21:06,564 --> 00:21:08,298
وهذا أحسن بكثير
469
00:21:08,299 --> 00:21:09,715
يمكننا الحد من الضرر
470
00:21:09,716 --> 00:21:11,935
عن طريق حقن الماء المثلج
في تجويف البطن
471
00:21:11,936 --> 00:21:14,220
لا لو سمحت لا
472
00:21:22,696 --> 00:21:24,531
يا إلهي
473
00:21:24,532 --> 00:21:26,032
ويحي
474
00:21:26,033 --> 00:21:29,202
يجب أن أذهب
475
00:21:29,203 --> 00:21:30,236
اتصل بالاسعاف
476
00:21:30,237 --> 00:21:31,254
لماذا ؟
477
00:21:31,255 --> 00:21:32,622
ماذا تعني بلماذا ؟
478
00:21:32,623 --> 00:21:33,623
لقد تأذّت
479
00:21:33,624 --> 00:21:35,558
لا يبدو أنها تأذّت
480
00:21:40,931 --> 00:21:42,132
لا لم تفعل هذا
481
00:21:42,133 --> 00:21:43,866
بلى فعلناه
482
00:21:48,806 --> 00:21:50,923
أنتَ وغد
483
00:21:50,924 --> 00:21:54,611
اذهب وأحضر لي
مسدس جنرال (باتون) عيار 45
484
00:21:54,612 --> 00:21:56,312
ذلك الذي به نتوءين
485
00:21:56,313 --> 00:21:57,764
لن يُحضر لك أيّ مسدس
486
00:21:59,733 --> 00:22:02,518
صديقك يعرف كيف
يحصل على وقت ممتع
487
00:22:06,957 --> 00:22:09,209
مغناطيس الرنين المغناطيسي
سيسخن المعدن
488
00:22:09,210 --> 00:22:11,628
وقد تصل لأكثر من 300 درجة في 15 ثانية
489
00:22:11,629 --> 00:22:13,963
ولهذا السبب سنحقن الماء المثلج
490
00:22:13,964 --> 00:22:16,583
في تجويف بطنك
491
00:22:16,584 --> 00:22:18,535
ستشعر ببرودة لم تشعر بها
من قبل في حياتك
492
00:22:18,536 --> 00:22:21,387
....وبعدها ستصبح أسخن
493
00:22:21,388 --> 00:22:24,624
أعني ستشعر بسخونة لم تشعر
بها من قبل في حياتك
494
00:22:28,596 --> 00:22:29,879
سنحاول أن نكون سريعين بقدر الإمكان
495
00:22:31,265 --> 00:22:32,682
رائع
496
00:22:32,683 --> 00:22:34,550
اصمت
497
00:22:43,110 --> 00:22:44,110
هذا مثير
498
00:22:44,111 --> 00:22:45,578
لا ليس مثير
499
00:22:45,579 --> 00:22:47,914
انه عادي وبسيط
500
00:22:47,915 --> 00:22:51,651
من الواضح أنه
عيّنة مباركة جدا
501
00:22:51,652 --> 00:22:53,536
لذا من وجهة نظر تطوريّة
502
00:22:53,537 --> 00:22:55,371
هو سوف ينتج نسل صحّي
503
00:22:55,372 --> 00:22:57,657
{\a6} قشرة المخ الأمامية : مسؤولة عن التفريق بين الأمور السيئة والجيّدة واتخاذ القرار السليم
504
00:22:57,658 --> 00:22:59,492
أن عليّ ممارسة الجنس معه
505
00:22:59,493 --> 00:23:01,878
هل هذا هو السبب فقط ؟ -
نعم -
506
00:23:01,879 --> 00:23:04,347
عقلي المنطقي يعرف أنه متخلّف وغبي
507
00:23:04,348 --> 00:23:06,266
ولحد الآن بطريقةٍ ما
عقلك المنطقي
508
00:23:06,267 --> 00:23:08,668
يفقد الحجة وهذا مثير
509
00:23:10,771 --> 00:23:12,021
كنتَ تشعر بالملل
510
00:23:12,022 --> 00:23:14,173
لقد قضيتَ حوالي يومين
511
00:23:14,174 --> 00:23:17,176
تجلس وتزيّف جريمة قتل
وكنتَ تشعر بالملل
512
00:23:17,177 --> 00:23:19,312
أنا بخير
513
00:23:19,313 --> 00:23:20,897
لا لستَ بخير
514
00:23:20,898 --> 00:23:25,034
وأنا أخشى أنك ستقوم بشئ
أكثر حماقة
515
00:23:25,035 --> 00:23:26,852
لماذا لا تعود للعيش معي ؟
516
00:23:26,853 --> 00:23:28,738
على الأقل حتى يمكنك العودة
إلى المسار الصحيح
517
00:23:28,739 --> 00:23:31,407
يا لهُ من غرور
518
00:23:31,408 --> 00:23:33,859
هل تَعتقدُ بأنّك نوعاً ما
مثلي الأعلى العاطفيِ؟
519
00:23:33,860 --> 00:23:34,944
أنتَ صخرتي
520
00:23:34,945 --> 00:23:36,246
أنا أحاول أن أكونُ صديقاً
521
00:23:36,247 --> 00:23:37,630
على الأقل عِنْدي إحساس جيد
522
00:23:37,631 --> 00:23:40,917
بأن لا أتزوج كل امرأةٍ نمتَ في سريرها
523
00:23:40,918 --> 00:23:42,702
ربما يجب عليك الانتقال معي
524
00:23:42,703 --> 00:23:44,870
.....بأيّ طريقة إذا كنتَ تفضل
525
00:23:44,871 --> 00:23:46,389
أنا أفضل أن تتوقف في الحديث عن هذا
526
00:23:46,390 --> 00:23:48,174
هاوس) نحنُ لم نبدأ حتى)
بالحديث عن هذا
527
00:23:48,175 --> 00:23:50,476
ما عدا حقيقة أنك بخير
528
00:23:50,477 --> 00:23:51,427
والواضح أنك لستَ بخير
529
00:23:51,428 --> 00:23:53,463
اتركني لوحدي
530
00:23:57,434 --> 00:23:58,935
لا
531
00:23:58,936 --> 00:24:00,820
سنتحدث عن هذا
532
00:24:00,821 --> 00:24:03,222
وسنتعامل مع هذا
533
00:24:05,943 --> 00:24:07,143
إذن ليس لديّ خيار ؟
534
00:24:08,612 --> 00:24:10,897
حسناً
535
00:24:10,898 --> 00:24:13,116
.....مالم
536
00:24:13,117 --> 00:24:16,536
مالم.....نعم لديّ
537
00:24:16,537 --> 00:24:18,321
نعم لديّ قدمين
538
00:24:20,507 --> 00:24:23,075
أَرى بأنّك لَمْ تعتبر هذا
في خطتِكَ الرائعةِ
539
00:24:34,138 --> 00:24:35,521
لين) هل تستطيع أن تبقى ثابتاً ؟)
540
00:24:35,522 --> 00:24:37,273
أنا أحاول
541
00:24:37,274 --> 00:24:39,091
هذا صعب حقاً
542
00:24:40,894 --> 00:24:44,814
الرجل صلب سأعترف بذلك
543
00:24:44,815 --> 00:24:47,150
قشرة مخي الأماميّة مثارة قليلاً
544
00:24:47,151 --> 00:24:48,768
فقط احصل على الصورة اللعينة
545
00:24:48,769 --> 00:24:49,986
حرارة الضلع 158 درجة
546
00:24:52,656 --> 00:24:54,774
لم أحصل على منظر واضح
لشريانه الأورطي لحد الآن
547
00:24:54,775 --> 00:24:56,159
هذا لن ينجح يجب علينا إيقافه
548
00:24:56,160 --> 00:24:57,377
لا , أنتِ تحاولين حمايته
549
00:24:57,378 --> 00:24:59,379
بدلاً من محاولة إنقاذ حياته
550
00:24:59,380 --> 00:25:00,963
إنه يدخن
551
00:25:00,964 --> 00:25:02,448
حرفيّاً أيها الوغد
552
00:25:02,449 --> 00:25:04,050
خمس ثوانٍ إضافيّة
553
00:25:04,051 --> 00:25:05,051
لا , الحصول على صورة واضحة
554
00:25:05,052 --> 00:25:07,235
لن يعني أيّ شئ إذا لم يكن
لديه قفص صدريّ
555
00:25:09,223 --> 00:25:11,440
حصلتُ عليها
556
00:25:25,105 --> 00:25:29,926
الصور كانت طبيعيّة
557
00:25:47,678 --> 00:25:50,730
ستتحدثين إليه في نهاية المطاف
558
00:25:52,633 --> 00:25:53,683
إنه يحتاجك
559
00:25:57,638 --> 00:25:59,171
أنا أحبه
560
00:25:59,172 --> 00:26:02,408
وأعرف أنه يحبني
561
00:26:02,409 --> 00:26:03,526
......لكنني لا أستطيع
562
00:26:03,527 --> 00:26:05,862
هو يحتاجك في حياته
563
00:26:05,863 --> 00:26:09,331
حتى لو لم تنامي معه
هو يحتاجك في حياته
564
00:26:10,868 --> 00:26:11,901
....بدونك
565
00:26:11,902 --> 00:26:14,337
لا يمكنك الرُجُوع إلى الخلف
566
00:26:17,958 --> 00:26:20,810
لا أستطيع حل مشكلته
567
00:26:23,414 --> 00:26:26,215
أنا مشكلته
568
00:26:36,804 --> 00:26:39,272
إذا لم تكن العدوى في قلبه
569
00:26:39,273 --> 00:26:41,441
إذن هي في مخه
570
00:26:41,442 --> 00:26:43,143
أنتَ تقف في طريق الشمس
571
00:26:43,144 --> 00:26:44,861
اعملوا أشعّة مقطعيّة -
لا نستطيع -
572
00:26:44,862 --> 00:26:46,012
لديه لوحة معدنيّة
573
00:26:46,013 --> 00:26:46,913
ومجموعة من المسامير المعدنيّة
574
00:26:46,914 --> 00:26:48,248
تخلصوا منها
575
00:26:48,249 --> 00:26:50,417
لديه كسور متعددة و دقيقة جداً
في جمجمته
576
00:26:50,418 --> 00:26:51,418
إزالة اللوحة المعدنيّة
577
00:26:51,419 --> 00:26:54,136
سيكون كإزالة نصف قشرة بيضة
578
00:26:54,672 --> 00:26:55,672
بدون تَصَدُّع باقي القشرة
579
00:26:55,673 --> 00:26:57,123
وعدم إزالة اللوحة
580
00:26:57,124 --> 00:26:58,491
سيكون مثل ترك البيضة في
الخارج لتتعفن
581
00:26:58,492 --> 00:27:00,310
لا يمكننا قص قمة رأسه
582
00:27:00,311 --> 00:27:01,928
بناءً على بعض الأعراض
التي اختفت
583
00:27:01,929 --> 00:27:03,663
حالما بدأنا بمحاولة فحصها
584
00:27:06,300 --> 00:27:10,270
ماذا لو كان العرَض الوحيد الذي
لم يختفي
585
00:27:10,271 --> 00:27:12,522
لم يكن موجود أبداً ؟
586
00:27:12,523 --> 00:27:14,924
هل يوجد تأخر في إجابته حينما
يجيب على الأسألة ؟
587
00:27:16,644 --> 00:27:19,529
لا يوجد لديه فقدان جزئي في السمع
588
00:27:19,530 --> 00:27:21,781
هو يفقد اللحظات
589
00:27:21,782 --> 00:27:23,166
لقد أبلغ عن حدوث شئ
590
00:27:23,167 --> 00:27:26,203
مثل نوبة تشنّج جزئية معقدة
أثناء ركوب الثور
591
00:27:26,204 --> 00:27:28,205
وقال إنها لم تَحدث منذ ذلك الحين
لكن ماذا لو كان مخطئاً ؟
592
00:27:28,206 --> 00:27:29,856
ماذا لو كانت العدوى في المخ
593
00:27:29,857 --> 00:27:31,358
تسبب حدوث النوبة طوال الوقت ؟
594
00:27:31,359 --> 00:27:33,960
مخطط كهربيّة الرأرأة لم يظهر
علامة لنشاط نوبات التشنّج
595
00:27:33,961 --> 00:27:35,128
لم أقل أنها نوبة تشنّج
596
00:27:35,129 --> 00:27:36,546
قلتُ أنها شئ يشبه النوبة
597
00:27:36,547 --> 00:27:38,131
وأفترض أنك على وشك إخبارنا
598
00:27:38,132 --> 00:27:40,166
أننا نحتاج إلى شئ مثل مخطط
.......كهربيّة الرأرأة ليثبت
599
00:27:40,167 --> 00:27:42,035
لا , فقد وجدته بالفعل
600
00:27:45,056 --> 00:27:46,890
هل ترويدنني أن أغني ؟
601
00:27:46,891 --> 00:27:49,009
(كيف سيساعدكم غنائي لـ(الأميرة بوني
على رؤية ما داخل مخي ؟
602
00:27:49,010 --> 00:27:50,176
لن يساعدنا
603
00:27:50,177 --> 00:27:51,544
لكنه سيثبت ما نحتاجه
604
00:27:51,545 --> 00:27:53,513
لكيّ نقوم بقص جمجمتك
605
00:27:53,514 --> 00:27:55,315
و هذا سيكونُ خطيراً نوعاً ما
606
00:27:55,316 --> 00:27:57,817
لذا لديكَ حافز حقيقي
للغِنَاء مثلُ ملاكٍ
607
00:27:57,818 --> 00:27:59,269
نعتقد أن لديكَ إغماءات بسيطة
608
00:27:59,270 --> 00:28:00,987
لكن مخَك يُعوّضُ ذلك
609
00:28:00,988 --> 00:28:04,758
لَكنَّه لا يَستطيعُ التَعويض
إذا كان هناك إيقاع منتظم
610
00:28:07,245 --> 00:28:09,729
واحد , اثنان , ثلاثة
611
00:28:09,730 --> 00:28:13,583
أميرتي تجلس على المحيط
612
00:28:13,584 --> 00:28:16,286
أميرتي تجلس
613
00:28:16,287 --> 00:28:18,538
عند البحر
614
00:28:18,539 --> 00:28:22,575
أميرتي تجلس على المحيط
615
00:28:22,576 --> 00:28:26,412
أعيدوا أميرتي إليّ
616
00:28:26,413 --> 00:28:27,947
أرأيتم ؟ أخبرتكم
617
00:28:29,717 --> 00:28:31,117
لين) أنت لم تقترب من اللحن حتى)
618
00:28:34,605 --> 00:28:37,607
لقد كنتَ عبقريّاً
619
00:28:37,608 --> 00:28:40,794
نعم
620
00:28:56,827 --> 00:28:59,813
هذا مفهوم
621
00:29:02,116 --> 00:29:04,301
أكرهك حين تقوم بذلك
622
00:29:04,302 --> 00:29:06,920
أن ترد على ما تعتقد أنني
أفكر فيه
623
00:29:06,921 --> 00:29:09,723
لأنك تعتقد أنني أفكر مثلك
624
00:29:09,724 --> 00:29:11,124
هذا مُهين و مزعج
625
00:29:13,594 --> 00:29:15,712
أنتَ خائف لأنه لاشئ يُثيرك
626
00:29:15,713 --> 00:29:17,981
المرح لم يعد يثيرك
627
00:29:17,982 --> 00:29:19,649
الألغاز لا تثيرك
628
00:29:19,650 --> 00:29:21,801
ماذا بقي ؟
629
00:29:21,802 --> 00:29:24,237
وكنتُ أقول أنك محق
630
00:29:27,441 --> 00:29:29,275
أنتَ غاضب ومكتئب
631
00:29:29,276 --> 00:29:31,261
كل شئ سيبدو طعمه أسوأ
في الوقت الحالي
632
00:29:31,262 --> 00:29:33,463
لكن الأمور ستمر
633
00:29:36,167 --> 00:29:38,317
هذا مفهوم
634
00:29:38,318 --> 00:29:40,687
أنتَ خائف لأنك تَعتقدُ أَنني
على وشك الانهيار
635
00:29:40,688 --> 00:29:42,672
وتحاول إقناع نفسك
636
00:29:42,673 --> 00:29:44,824
بأنك تبالغ في رد فعلك
637
00:29:47,178 --> 00:29:48,661
رنين متواصل
638
00:29:49,930 --> 00:29:51,214
نعم
639
00:29:51,215 --> 00:29:53,216
هاوس) لا يوجد عدوى في مخه)
640
00:29:53,217 --> 00:29:54,684
الأشعة المقطعيّة طبيعيّة
641
00:29:54,685 --> 00:29:57,303
حسناً هذا سئ
642
00:29:57,304 --> 00:30:01,007
الآن يجب علينا تفجير قلبه
643
00:30:03,644 --> 00:30:04,861
لن نقومَ بتفجير قلبه
644
00:30:04,862 --> 00:30:06,312
لأننا استبعدنا قلبه من الأعراض
645
00:30:06,313 --> 00:30:08,531
(الرنين المغناطيسي وتصوير (إيكو
أظهرت عدم وجود انتفاخ
646
00:30:08,532 --> 00:30:11,132
لا أورام , لا تشوّهات
لا علامة لأيّ شئ
647
00:30:14,472 --> 00:30:16,956
لأننا كنا نبحث في الطريق الخطأ
648
00:30:16,957 --> 00:30:18,992
هناك نقص
649
00:30:18,993 --> 00:30:21,011
كَيفَ تَجِدُ المكان؟
650
00:30:21,012 --> 00:30:23,246
أنا لا أَعْرفُ
.....أقومُ بتكبير العدسات و
651
00:30:23,247 --> 00:30:25,298
لا قوم بالمص
652
00:30:25,299 --> 00:30:28,802
أنتَ حر لترجمتها بكلا الطريقتين
653
00:30:28,803 --> 00:30:29,969
مصّْ بالقصبةَ
654
00:30:29,970 --> 00:30:31,137
وانظر من أين يتسرّب الشراب ؟
655
00:30:31,138 --> 00:30:32,872
هل تقترح أن نزيد الضغط على
شريانه الأورطي
656
00:30:32,873 --> 00:30:34,340
حتى يتمزّق ؟
657
00:30:34,341 --> 00:30:36,426
هل تُدرك سلبيات هذا ؟
658
00:30:36,427 --> 00:30:38,395
إذا لم نمزقّه
659
00:30:38,396 --> 00:30:39,929
الضرر من العدوى سيفعل ذلك
660
00:30:39,930 --> 00:30:42,182
وغالباً لن يكون صدره مفتوح
في غرفة العمليات
661
00:30:42,183 --> 00:30:44,717
بحيث يمكننا إصلاح الخلل
خلال 60 ثانية
662
00:30:44,718 --> 00:30:46,052
قبل أن ينزف حتى الموت
663
00:30:46,053 --> 00:30:47,070
هذه فكرة سخيفة
664
00:30:47,071 --> 00:30:48,321
ولن تنجح
665
00:30:48,322 --> 00:30:49,856
والآن إذا كنتم لا تمانعون
666
00:30:49,857 --> 00:30:52,091
سأحصل على موافقةً هذا الرجلِ
لتَمزيق قلبِه
667
00:31:03,184 --> 00:31:05,986
مرحبا
668
00:31:05,987 --> 00:31:09,406
نعتقد أن لديك العدوى البرتونيلة
عدوى بكتيريّة تنقلها الديدان
669
00:31:09,407 --> 00:31:12,542
والتي تسبب تمدد فطري في
في شريانك الأورطي
670
00:31:12,543 --> 00:31:14,378
نحتاج لإيجاده
671
00:31:14,379 --> 00:31:17,297
مما يعني أننا بحاجة لتفجير قلبك
672
00:31:17,298 --> 00:31:19,983
ونعم أنا جاد ستكون كنوبة قلبيّة
673
00:31:19,984 --> 00:31:22,219
سنقوم بزيادة ضغط دمك
674
00:31:22,220 --> 00:31:25,472
حتى تنفجر النقطة الضعيفة في
جدار شريانك الأورطي
675
00:31:25,473 --> 00:31:26,890
ونأمل أننا قادرين على إصلاحها
676
00:31:26,891 --> 00:31:28,558
قبل نزيفك حتى الموت
677
00:31:28,559 --> 00:31:32,879
أيّ أسألة ؟
678
00:31:32,880 --> 00:31:34,514
لا
679
00:31:35,516 --> 00:31:37,050
حقاً ؟
680
00:31:37,051 --> 00:31:38,468
لا تريد حتى أن تعرف
681
00:31:38,469 --> 00:31:40,604
إذا كنت قادر على العودة لركوب الثيران ؟
682
00:31:40,605 --> 00:31:42,022
أفترض أنه لا ؟
683
00:31:42,023 --> 00:31:44,224
لقد قمتَ بالفعل بفتح جمجتي
684
00:31:44,225 --> 00:31:48,228
وستقوم بتفجير قلبي
685
00:31:48,229 --> 00:31:50,764
اعتقتُ أنك تحب تلك الثمان ثواني
686
00:31:57,372 --> 00:32:00,507
أنا أحبها
687
00:32:00,508 --> 00:32:04,644
والآن أنت تخبرني بأنه عليّ
التخلي عنهم
688
00:32:07,999 --> 00:32:10,383
أستطيع دائماً إيجاد
شئ آخر لأحبه
689
00:32:16,007 --> 00:32:18,642
(هاوس)
690
00:32:18,643 --> 00:32:21,761
نحتاج لأن نتكلم
691
00:32:32,123 --> 00:32:33,874
لا تتوقع مني أن أقول نعم
692
00:32:33,875 --> 00:32:35,608
لتمزيق شريانه الأورطي, أليس كذلك ؟
693
00:32:35,609 --> 00:32:37,377
بما أني لم أسأل
694
00:32:37,378 --> 00:32:39,830
لم أتوقع أن تقولي شئ
على الإطلاق
695
00:32:39,831 --> 00:32:42,332
لا يوجد لديك سبب لتؤمن بأن
هذا سينقذ حياته
696
00:32:42,333 --> 00:32:44,217
حقاً ؟
697
00:32:44,218 --> 00:32:45,802
لا سبب ؟ لاشئ على الإطلاق ؟
698
00:32:45,803 --> 00:32:47,721
أنا فقط أخطط لكي
أشق صدره
699
00:32:47,722 --> 00:32:50,623
وأفجر قلبه لماذا
لكي أُضخم فاتورته ؟
700
00:32:50,624 --> 00:32:52,309
أو أنك تعتقدين أنكِ
منذ حطمتِ قلبي
701
00:32:52,310 --> 00:32:56,012
أنني أريد تحطيم قلبه
702
00:32:56,013 --> 00:32:57,630
لا أعرف
703
00:32:57,631 --> 00:33:03,584
ربما أنك تبحث عن شيئ يستطيع
أن يقوم بإثارتك
704
00:33:03,638 --> 00:33:06,056
ملء فراغ
705
00:33:06,057 --> 00:33:09,526
وهذا يؤثر بحكمك
706
00:33:09,527 --> 00:33:12,112
أنتِ محّقة
707
00:33:12,113 --> 00:33:15,031
تحطيمي و اكتئابي وحكم
المشوّش باستخدام الأدوية
708
00:33:15,032 --> 00:33:16,199
سيظل أفضل من حكمك
709
00:33:16,200 --> 00:33:17,751
أو أيّ طبيب آخر بهذه المستشفى
710
00:33:17,752 --> 00:33:20,921
وفريقي سيعمل هذه العملية
و ينقذ حياته
711
00:33:20,922 --> 00:33:23,457
فإما أن يقبض الأمن عليّ و على فريقي
712
00:33:23,458 --> 00:33:28,345
أو يمكنك الابتعاد عن طريقي
713
00:33:28,346 --> 00:33:29,863
بشجاعة
714
00:33:42,226 --> 00:33:43,176
مفرقة الضلوع في مكانها
715
00:33:43,177 --> 00:33:44,361
القلب يبدو جيّداً
716
00:33:44,362 --> 00:33:47,330
الشريّان الأورطي مكشوف
717
00:33:54,989 --> 00:33:57,690
(أعرف أنك وشيتي بي لـ(كادي
718
00:33:57,691 --> 00:34:03,046
أعتقد أن حكمك ضعيف
719
00:34:03,047 --> 00:34:05,132
لا , لا تعتقدين
720
00:34:05,133 --> 00:34:07,283
هيّا
لديّ مباراة سكواش في الثانيّة
721
00:34:07,585 --> 00:34:09,252
دعونا نعطي راعي البقر هذا جولة
722
00:34:09,253 --> 00:34:10,420
إذا حقنتُ أكثر
723
00:34:10,421 --> 00:34:11,638
لن يكون هناك متّسع للدم
724
00:34:11,639 --> 00:34:12,389
لكي يذهب لباقي أجزاء جسمه
725
00:34:12,390 --> 00:34:15,091
أنت محق
726
00:34:15,092 --> 00:34:17,160
دعنا نتأكد من أن لا تتضرر أصابع قدمه
727
00:34:17,161 --> 00:34:18,328
بينما نقوم بتفجير قلبه
728
00:34:31,275 --> 00:34:32,776
لا فقاعات , لا كدمات, لافجوات
729
00:34:32,777 --> 00:34:35,362
هذا لن ينجح
730
00:34:35,363 --> 00:34:37,731
بلى نجح
731
00:34:41,819 --> 00:34:44,588
كنتُ مخطئةً
732
00:34:44,589 --> 00:34:46,340
ليس لحد الآن
733
00:34:46,341 --> 00:34:47,874
دعونا نحوله لمضخة القسطرة
لكي نقوم باستئصال الأنسجة الميتة
734
00:34:47,875 --> 00:34:49,209
هيا لا يوجد لدينا الكثير من الوقت
735
00:34:49,210 --> 00:34:51,261
......اخفضوا ضربات القلب لكي
736
00:34:51,262 --> 00:34:52,745
اللعنة
737
00:34:52,746 --> 00:34:53,913
مشبك
738
00:34:53,914 --> 00:34:55,432
لا يمكننا تشبيك الشريان الأورطي
في هذه الضغط
739
00:34:55,433 --> 00:34:56,466
حتى إذا كنتَ قادر على الرؤية
من خلال كل هذا الدم
740
00:34:56,467 --> 00:34:57,584
افعلها على أيّ حال
741
00:34:57,585 --> 00:34:59,536
نَحتاجُ شفط
وإسفنجات أكثر
742
00:35:01,088 --> 00:35:02,272
التسرّب سريع جداً
743
00:35:02,273 --> 00:35:04,907
لا ليس كذلك بإمكاننا إصلاحه
744
00:35:31,502 --> 00:35:33,653
لقد نجحنا
745
00:35:37,425 --> 00:35:38,608
هاوس) لقد نجحنا)
746
00:35:40,928 --> 00:35:42,746
سمعتكم
747
00:36:16,866 --> 00:36:18,433
مرحباً
748
00:36:18,434 --> 00:36:21,203
أنا صاحي لذلك أعتقد أنكم نجحتم
749
00:36:21,204 --> 00:36:25,907
طالما لا تقوم برفع معدل
ضربات قلبك
750
00:36:25,908 --> 00:36:29,527
يجب عليك أن لا تُمارس
الجنس لفترة
751
00:36:30,880 --> 00:36:32,113
سأبقي هذا في الحسبان
752
00:36:35,468 --> 00:36:38,303
هل تريد أن نخرج سويّاً
وتريني مزرعتك ؟
753
00:36:47,129 --> 00:36:49,481
من المحتمل أن هذا غير مناسب
754
00:36:49,482 --> 00:36:53,134
لأنني طبيبتك وبسبب كل شئ
755
00:36:57,273 --> 00:37:00,975
حظاً سعيداً مع كل شئ
756
00:37:10,453 --> 00:37:12,353
...أنا
757
00:37:18,494 --> 00:37:20,828
سكوتش) مضاعفة)
كأسين
758
00:37:20,829 --> 00:37:22,631
ممزوج ؟ بنكهة الشعير ؟
أيّ تفضيلات ؟
759
00:37:22,632 --> 00:37:24,783
لا
760
00:37:30,022 --> 00:37:31,439
آسف بشأن الازعاج
761
00:37:31,440 --> 00:37:33,374
أعتقدُ أن فريقهم فائز
762
00:37:34,944 --> 00:37:36,678
بالرغم من ذلك يجب أن أخبرك
763
00:37:36,679 --> 00:37:39,180
أتمنى أنني أستطيع أن أفعل مثلهم
تعرف ذلك ؟
764
00:37:39,181 --> 00:37:40,348
أن أصبح طليقاً
765
00:37:46,572 --> 00:37:48,106
أعتقد أن الوضع يصبح أسهل
766
00:37:48,107 --> 00:37:49,190
حينما لا تكون لديك مشاكل
767
00:37:49,191 --> 00:37:51,459
والداك يدفعان فواتيرك
768
00:37:51,460 --> 00:37:54,395
تجد حياتَكَ الكاملةِ أمامك
769
00:38:59,779 --> 00:39:04,432
"ٌجسدي قفص"
770
00:39:04,433 --> 00:39:10,572
يبعدني عن الرقص"
"مع من أحب
771
00:39:10,573 --> 00:39:14,091
" ولكن عقلي يحمل المفتاح "
772
00:39:23,836 --> 00:39:28,623
"ٌجسدي قفص"
773
00:39:28,624 --> 00:39:34,763
يبعدني عن الرقص"
"مع من أحب
774
00:39:34,764 --> 00:39:38,633
" ولكن عقلي يحمل المفتاح "
775
00:39:38,634 --> 00:39:43,354
" أنا أقف على مسرح "
776
00:39:43,355 --> 00:39:46,274
" من الخوف والشك بالنفس "
777
00:39:46,275 --> 00:39:49,143
" إنها مسرحيّة فارغة "
778
00:39:49,144 --> 00:39:52,897
" لكنهم سيصفقون على كل حال "
779
00:39:59,655 --> 00:40:03,958
"ٌجسدي قفص"
780
00:40:03,959 --> 00:40:10,178
يبعدني عن الرقص"
"مع من أحب
781
00:40:10,716 --> 00:40:14,168
" عقلي يحمل المفتاح "
782
00:40:16,455 --> 00:40:19,607
" عقلي يحمل المفتاح "
783
00:40:27,600 --> 00:40:30,852
" عقلي يحمل المفتاح "
784
00:40:30,853 --> 00:40:34,239
" أنا أعيش في عمر "
785
00:40:34,240 --> 00:40:37,826
" يسمّى ضوء الظلامِ "
786
00:40:37,827 --> 00:40:41,045
" مع ذلك لغتي ميتةُ "
787
00:40:41,046 --> 00:40:45,633
" مازال الشكل يملأ رأسي "
788
00:40:45,634 --> 00:40:50,371
" أنا أعيش في عمر "
789
00:40:50,372 --> 00:40:53,258
" لا أعرف اسمه "
790
00:40:53,259 --> 00:40:55,977
" مع ذلك الخوف يبقيني أتحرك "
791
00:40:55,978 --> 00:41:03,050
" ما زال قلبي ينبض ببطء "
792
00:41:03,051 --> 00:41:05,253
"ٌجسدي قفص"
793
00:41:30,963 --> 00:41:32,363
لا
794
00:41:38,187 --> 00:41:41,622
انطلاقة كرة المدفع
795
00:42:24,483 --> 00:42:25,817
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟
796
00:42:25,818 --> 00:42:27,652
ماذا تفعل حينما تفوز ؟
797
00:42:27,653 --> 00:42:28,970
نحتفل
798
00:42:28,971 --> 00:42:30,655
و ماذا تفعل حينما تخسر ؟
799
00:42:30,656 --> 00:42:32,306
نحتفل أكثر
800
00:42:43,452 --> 00:42:47,922
"ٌجسدي قفص"
801
00:42:47,923 --> 00:42:50,959
" يبعدني عن الرقص "
802
00:42:50,960 --> 00:42:54,512
" مع من أحب "
803
00:42:54,513 --> 00:42:57,615
" يداي تحملان المفتاح "
804
00:43:00,519 --> 00:43:15,621
{\3c&HFFFFFF&\bord2}
NAYEF553@HOTMAIL.COM (ترجمة : (نايف