1 00:00:03,087 --> 00:00:06,422 توجد بعض الأشياء 2 00:00:06,423 --> 00:00:10,543 التي فعلتها 3 00:00:10,544 --> 00:00:13,947 هناك بعض الأماكن 4 00:00:13,948 --> 00:00:17,734 التي قصدتها 5 00:00:17,735 --> 00:00:20,820 توجد هناك وحوشاً 6 00:00:20,821 --> 00:00:24,574 هربتُ وتركتها 7 00:00:24,575 --> 00:00:30,980 والآن هي تركض في طريقي 8 00:00:32,300 --> 00:00:35,785 توجد بعض الأشياء 9 00:00:35,786 --> 00:00:39,472 التي ندمتُ على فعلها 10 00:00:39,473 --> 00:00:42,092 لكنك لا يمكن أن تُسامِح 11 00:00:42,093 --> 00:00:46,462 ولا يمكن أن تنسى 12 00:00:46,463 --> 00:00:50,684 لذا خذ هذه الليلة 13 00:00:50,685 --> 00:00:54,354 ولفها حولي كورقة 14 00:00:54,355 --> 00:00:58,307 أعرف أنك لن تغفر لي 15 00:00:58,308 --> 00:01:01,144 لكنني آمل أن تعطيني 16 00:01:01,145 --> 00:01:05,648 بعض الأمان 17 00:01:23,584 --> 00:01:25,251 لا تتوتّر الآن واحد 18 00:01:25,252 --> 00:01:26,752 جاره في الأمر 19 00:01:31,809 --> 00:01:34,377 هذه هي اثنان استمر في الإيقاعِ 20 00:01:37,982 --> 00:01:39,332 ثلاثة ماذا تفعل (لين) ؟ 21 00:01:39,333 --> 00:01:40,466 أنتَ في مرحلة الحسم 22 00:01:43,371 --> 00:01:44,621 أربعة ما مشكلتك ؟ 23 00:01:44,622 --> 00:01:46,356 اخفض مؤخرتك واجعل ظهرك في المنتصف 24 00:01:49,910 --> 00:01:51,127 أنتَ ضعيف خمسة 25 00:01:51,128 --> 00:01:52,946 حَصلتَ على كُلّ الأضواء تحتك 26 00:01:55,199 --> 00:01:58,484 اللعنة، (لين) يَجِبُ عليك ستة تدريس هذا الثورِ 27 00:02:01,705 --> 00:02:05,074 إنهضْ ، وَعدّل أوراكَكَ سبعة قَبْلَ أَنْ تَأتيك الركلةَ 28 00:02:08,963 --> 00:02:10,480 تحسّن رائع 29 00:02:10,481 --> 00:02:12,799 والآن انتظر حتى يدور ويفلت من يدك 30 00:02:33,954 --> 00:02:35,405 واو 31 00:03:22,470 --> 00:03:25,104 (لين) , (لين) 32 00:03:27,892 --> 00:03:29,592 ماذا حدث للتو بحق الجحيم ؟ 33 00:03:29,593 --> 00:03:31,995 كنتُ على وشك أن أسألك نفس السؤال 34 00:03:37,650 --> 00:03:42,150 * دكتور هاوس * الموسم السابع 35 00:03:43,250 --> 00:03:46,049 هيو لوري (بدور (د.غريغوري هاوس 36 00:03:46,050 --> 00:03:49,299 ليسا إديلشتاين (بدور (د.ليسا كادي 37 00:03:49,300 --> 00:03:52,350 عمر إبس (بدور (د.إريك فورمان 38 00:03:52,950 --> 00:03:55,900 روبرت شون ليونارد (بدور (د.جايمس ويلسون 39 00:03:56,000 --> 00:03:59,050 جيسي سبنسر (بدور (د.روبرت تشايس 40 00:03:59,200 --> 00:04:01,750 بيتر جاكبسون (بدور (د.تاوب 41 00:04:01,751 --> 00:04:03,799 أوليفيا وايلد (بدور (د.هادلي "ثيرتين" 42 00:04:03,800 --> 00:04:09,250 {\a6} الحلقة السادسة عشر ( خارج المنحدر" (عنوان مسابقة لمصارعة الثيران" 43 00:04:11,501 --> 00:04:13,419 أنا بخير 44 00:04:14,671 --> 00:04:15,855 حسناً 45 00:04:15,856 --> 00:04:18,674 أفترض أن (كادي) أخبرتك أنها هجرتني 46 00:04:18,675 --> 00:04:19,976 نعم فعلت 47 00:04:19,977 --> 00:04:21,444 وأنني عدتُ لتناول (الـ(فايكودين 48 00:04:21,445 --> 00:04:24,614 أخبرتني أنك تناولتَ (بعض الـ(فايكودين 49 00:04:24,615 --> 00:04:26,616 لكن بعد ذلك تناولتُ الكثير منه 50 00:04:26,617 --> 00:04:28,217 و هَلُمَّ جراً 51 00:04:30,154 --> 00:04:31,871 لكنك بخير ؟ 52 00:04:31,872 --> 00:04:33,373 حسناُ أنا لستُ بخير تماماً 53 00:04:33,374 --> 00:04:35,992 لكنني بخير بحيث لا يجب أن تقلق عليّ 54 00:04:35,993 --> 00:04:37,693 لأنك أفرغتَ حسابكَ المصرفي 55 00:04:37,694 --> 00:04:39,913 وذهبتَ للسكن في فندق (وعدتَ مرة أخرى للـ(فيكودين 56 00:04:39,914 --> 00:04:43,049 لأنني سوف أعود بخير تماماً قريباً جداً 57 00:04:43,050 --> 00:04:44,551 وحتى يحدث ذلك 58 00:04:44,552 --> 00:04:46,553 هل أنتَ متأكد أن .....(الـ(فايكودين 59 00:04:46,554 --> 00:04:47,720 قدمي تؤلمني 60 00:04:47,721 --> 00:04:50,089 لقد كنتَ قادراً على التعامل مع الألم 61 00:04:50,090 --> 00:04:51,207 إنه يزداد سوءاً 62 00:04:51,208 --> 00:04:52,475 ليس أسوا جسديّاً 63 00:04:52,476 --> 00:04:53,693 أسوأ تعني أسوأ 64 00:04:53,694 --> 00:04:54,928 الألم لا يُميّزُ 65 00:04:54,929 --> 00:04:56,896 وكذلك الحبوب 66 00:04:56,897 --> 00:04:59,732 (الـ(فايكودين والتَدليل ذو الخمسة نجوم 67 00:04:59,733 --> 00:05:01,951 الذي سأحصل عليه بعد عدّة أيّام 68 00:05:01,952 --> 00:05:03,403 ستكون كافية لتجعلني أتغلب على الألم 69 00:05:03,404 --> 00:05:04,821 حسناً أنتَ لا تريد فقط أن تتجنّب القضيّة 70 00:05:04,822 --> 00:05:07,690 لكنك تريد أن تتجنّب تجنُّب القضيّة أيضاً . آسف 71 00:05:07,691 --> 00:05:10,443 لاشئ إما يكون سيّئاً أو جيّداً كما نعتقده للوهلة الأولى 72 00:05:10,444 --> 00:05:13,012 (لهذا السبب (تي.أو يسخرُ من خصمه مباشرةً 73 00:05:13,013 --> 00:05:14,013 بعد التسجيل 74 00:05:14,014 --> 00:05:17,066 ولا ينتظر حتى يظهر رفيقه في اليوم التالي 75 00:05:17,067 --> 00:05:18,701 ليخبرهُ كيف يتعامل مع الوضع 76 00:05:18,702 --> 00:05:20,453 بعد أسبوعين من الآن 77 00:05:20,454 --> 00:05:22,538 ربما أكثر وربما أقل 78 00:05:22,539 --> 00:05:25,625 حياتي ستعود إلى مستواها المعتاد من الحماقة 79 00:05:25,626 --> 00:05:26,960 حتى ذلك الحين القضيّة الوحيدة الحقيقيّة 80 00:05:26,961 --> 00:05:29,295 هي كَمْ سَأَصْرفُ على أجرة الفندقِ ؟ 81 00:05:29,296 --> 00:05:30,964 صباح الخير سيّدي 82 00:05:30,965 --> 00:05:33,516 لقد أحضرتُ لك الإفطار الفاخر لشخصين 83 00:05:33,517 --> 00:05:34,968 هل يجب أن أحتسب الفراولة ؟ 84 00:05:34,969 --> 00:05:36,085 لا تقلق 85 00:05:36,086 --> 00:05:37,920 يمكنك الوثوق بي في أيّ شئ 86 00:05:37,921 --> 00:05:40,223 حتى طعامك 87 00:05:40,224 --> 00:05:42,308 بعد أن مارسنا الجنس أنا و هو 88 00:05:42,309 --> 00:05:43,459 سَأَشقُّ حنجرتَه 89 00:05:43,460 --> 00:05:45,094 وأنزع أحشاءهُ في حوض الاستحمام 90 00:05:45,095 --> 00:05:47,280 لا مشكلة سألغي خدمة تنظيف الغرف الصباحيّة 91 00:05:47,281 --> 00:05:49,032 هل تريدُ منّي أن أجعلهم ينظفون لاحقاً ؟ 92 00:05:49,033 --> 00:05:50,500 عندما يَأتونَ لتنظيف سريرِكَ؟ 93 00:05:50,501 --> 00:05:53,653 لماذ لم أقابلك قبل ستة أشهر مضت ؟ 94 00:05:53,654 --> 00:05:54,921 شكراً جزيلاً لك 95 00:05:54,922 --> 00:05:56,272 إذا كان هناك شيئاً آخر أستطيع فعله لك 96 00:05:56,273 --> 00:05:57,573 لتبقى هنا مستمتعاً أكثر 97 00:05:57,574 --> 00:06:00,893 قط اتصل بحارس المبنى (واسْأل عن (كارنل 98 00:06:02,713 --> 00:06:04,330 كل بسرعة 99 00:06:04,331 --> 00:06:06,549 أتوقع وصول ضيوف 100 00:06:06,550 --> 00:06:07,700 حسناً 101 00:06:07,701 --> 00:06:09,735 حسناً لا تبدو هذه فكرة سيئة 102 00:06:14,108 --> 00:06:16,626 ماذا تعتقد أنه يعني بقوله أيّ شئ) ؟) 103 00:06:19,980 --> 00:06:22,482 خذ بعض الوقت لنفسك استرخِ 104 00:06:22,483 --> 00:06:25,118 أعْرفُ بأنّه كلامٌ مجازي 105 00:06:25,119 --> 00:06:28,971 لَكنَّه حقاً يبدو متَأكداً " من قوله " أيّ شئ 106 00:06:28,972 --> 00:06:30,356 ربما يعني التحدث مع أحدهم ؟ 107 00:06:30,357 --> 00:06:31,924 قررتَ ذلك بالفعل 108 00:06:33,160 --> 00:06:34,427 حقاً ؟ 109 00:06:35,829 --> 00:06:36,913 أنا لستُ غبيّاً 110 00:06:36,914 --> 00:06:39,582 أعلم أنني بحاجة للمساعدة 111 00:06:39,583 --> 00:06:41,167 حسناً 112 00:06:41,168 --> 00:06:42,852 هذا عظيم 113 00:06:44,838 --> 00:06:47,340 أنا أعني كمستشار 114 00:06:47,341 --> 00:06:48,891 أعرف 115 00:06:48,892 --> 00:06:51,344 لكنك تعني عاهرة 116 00:06:51,345 --> 00:06:53,029 نعم 117 00:06:54,298 --> 00:06:55,748 خطوات الأطفال 118 00:06:58,552 --> 00:06:59,668 هاوس) حطمنا) 119 00:06:59,669 --> 00:07:01,337 عشر سنوات مع الدكاترة 120 00:07:01,338 --> 00:07:02,939 لكي يقوموا بترقيعه مرة أخرى 121 00:07:02,940 --> 00:07:04,891 قضبان معدنية في كل طرف 122 00:07:04,892 --> 00:07:06,526 دبابيس لتثبيت عموده الفقري 123 00:07:06,527 --> 00:07:09,845 خمسة مسامير و لوحة معدنية لتثبيت جمجمته 124 00:07:09,846 --> 00:07:11,064 لا يمكننا عمل رنين المغناطيسي 125 00:07:11,065 --> 00:07:12,982 الأشعة السينية على الارجح ستكون عديمة الفائدة كذلك 126 00:07:12,983 --> 00:07:14,734 كل قطعة من المعدن ستحجب شيئاً خلفها 127 00:07:14,735 --> 00:07:16,685 و (هاوس) ليس مريضاً 128 00:07:16,686 --> 00:07:18,371 ولماذا تقول هذا ؟ 129 00:07:18,372 --> 00:07:19,655 (كادي) هجرت (هاوس) 130 00:07:19,656 --> 00:07:21,541 إنه في مكان ما في الخارج ويتوقع منّنا أن نتساهل معه 131 00:07:21,542 --> 00:07:23,576 بينما يتجاهل وظيفته ويلعق جراحه 132 00:07:23,577 --> 00:07:24,860 كادي) هجرته ؟) 133 00:07:24,861 --> 00:07:27,196 لا تفعلي ذلك لا تنزلقي في هذا 134 00:07:27,197 --> 00:07:28,581 هو يحبها , ماذا ؟ 135 00:07:28,582 --> 00:07:29,966 لا تستطيع أن تشعر بالسوء حياله لخمس دقائق ؟ 136 00:07:29,967 --> 00:07:32,701 بإمكاني أن أشعر بالسوء حياله 137 00:07:32,702 --> 00:07:34,220 وأتوقع أن يتصرف كبالغ ويأتي للعمل 138 00:07:34,221 --> 00:07:35,555 وليس الذهاب للسكر 139 00:07:35,556 --> 00:07:37,924 (تناول الـ(فايكودين والحانات المليئة بالعاهرات 140 00:07:37,925 --> 00:07:40,226 ولهذا السبب سنتعامل مع الحالة بدونه 141 00:07:40,227 --> 00:07:41,794 هل هذا هو السبب ؟ 142 00:07:41,795 --> 00:07:44,347 اعتقدتُ أن السبب أنه لا يمكنك تمرير أيّ فرصة لاظهار السَيْطَرَة 143 00:07:44,348 --> 00:07:46,065 "لقد قلت "نحن هل تريدني أن أقول "رجاءاً يا جميلة" أيضاً ؟ 144 00:07:46,066 --> 00:07:47,817 انتظروا , أتفهم سبب السكر 145 00:07:47,818 --> 00:07:50,820 والعاهرات لكن لماذا الـ(فايكودين) ؟ 146 00:07:50,821 --> 00:07:53,556 حقاً ليس لديك أيّ أصدقاء هنا أليس كذلك ؟ 147 00:07:53,557 --> 00:07:57,076 (هاوس) مدمن على الـ(فايكودين) 148 00:07:57,077 --> 00:07:58,528 لقد أقلع عنه منذ سنتين 149 00:07:58,529 --> 00:08:00,663 هل يستخدمه هنا في العمل ؟ 150 00:08:00,664 --> 00:08:02,148 نعم، هذا أمر مُزعجُ جداً 151 00:08:02,149 --> 00:08:04,250 غالباً , كحقيقة أن مريضنا 152 00:08:04,251 --> 00:08:05,618 لديه الحجاب الحاجز متمزّق 153 00:08:05,619 --> 00:08:06,586 عظم القصّ مُتَصَدّع وأنفه مكسور 154 00:08:06,587 --> 00:08:08,004 وفقدان جزئي للسمع 155 00:08:08,005 --> 00:08:10,540 والذي يمكن تفسيره بسبب قفز الثور عليه 156 00:08:10,541 --> 00:08:12,425 واضطراب عصبي و حمى خفيفة 157 00:08:12,426 --> 00:08:14,910 غثيان و ضعف في العضلات لا يستطيع تحريكها 158 00:08:14,911 --> 00:08:16,712 ماذا لو كان فقدان السمع ليس بسبب قفز الثور عليه ؟ 159 00:08:16,713 --> 00:08:18,197 لكنه لاحظه فقط في ذلك الوقت 160 00:08:18,198 --> 00:08:20,749 أمراض الأذن الداخليّة ممكن أن تؤثّر في التوازن 161 00:08:20,750 --> 00:08:22,885 وتسبب الارتباك 162 00:08:22,886 --> 00:08:24,470 مما يجعلها تبدو كاضطراب عصبي 163 00:08:24,471 --> 00:08:26,088 إذن كيف نتأكد من ذلك ؟ 164 00:08:26,089 --> 00:08:29,809 الأشعة المقطعية فقط ستظهر المسامير واللوحة المعدنية التي تثبت جمجمته 165 00:08:29,810 --> 00:08:31,194 {\a6} كالوريك : فحص بادخال الماء البارد والدافئ في الأذن وانتظار ردة فعل المريض من خلال حركة عينيه 166 00:08:31,195 --> 00:08:32,311 فإذا كان لديه ضرر في الأذن الداخليّة 167 00:08:32,312 --> 00:08:33,729 ستؤثر على توازنه 168 00:08:33,730 --> 00:08:35,698 يبدو جيّداً انطلقوا 169 00:08:35,699 --> 00:08:37,933 انطلقوا ؟ حقاً ؟ 170 00:08:37,934 --> 00:08:39,635 ماذا لو لم يوافق أحدنا ؟ 171 00:08:44,324 --> 00:08:45,992 (أنا اتفق مع (فورمان 172 00:08:45,993 --> 00:08:47,977 اذهبوا وافعلوها 173 00:08:49,279 --> 00:08:51,164 تعرفين أنه كان مدمناً قبل أن تكوني موجودة 174 00:08:51,165 --> 00:08:52,215 ....أنا لم أُنهي العلاقة 175 00:08:52,216 --> 00:08:53,332 تعرفين أن كان وغداً 176 00:08:53,333 --> 00:08:55,301 .....أنا لم أُنهيها بسبب 177 00:08:55,302 --> 00:08:57,220 أخبرتيه أنكِ لا تريدينه أن يتغيّر 178 00:08:57,221 --> 00:08:58,237 وكنتُ مخطئة 179 00:08:58,238 --> 00:08:59,806 لا تعرفين ذلك 180 00:08:59,807 --> 00:09:02,809 ظننتي أنك ستموتين 181 00:09:02,810 --> 00:09:04,377 هل تعتقدين أن هذا الوقت المناسب 182 00:09:04,378 --> 00:09:06,012 لاتخاذ مثل هذا القرار 183 00:09:06,013 --> 00:09:07,230 لا 184 00:09:07,231 --> 00:09:08,964 لكنني فكرتُ في الأمر 185 00:09:08,965 --> 00:09:12,518 كثيراً 186 00:09:12,519 --> 00:09:14,670 ولم أغيّر رأيي 187 00:09:17,825 --> 00:09:19,408 لقد ظنّ أنك ستموتين 188 00:09:19,409 --> 00:09:23,779 لا أحد يعرف الطريقة الصحيحة ليتصرف بها في مثل ذلك الوضع 189 00:09:23,780 --> 00:09:25,448 فقط أعطيه فرصة أُخرى 190 00:09:25,449 --> 00:09:28,000 إنه يستحقها 191 00:09:28,001 --> 00:09:30,319 أعرف 192 00:09:30,320 --> 00:09:36,292 لكن هذا لا يتعلّق بما يستحقه 193 00:09:36,293 --> 00:09:37,543 عندما تسوء الأمور 194 00:09:37,544 --> 00:09:40,463 لا أريدُ أن آمل أنني لستُ وحيدة 195 00:09:40,464 --> 00:09:42,131 أريد أن أعرف 196 00:09:42,132 --> 00:09:43,966 (مع (هاوس 197 00:09:45,686 --> 00:09:48,304 كل مرة احتجتُه ليقف بجانبي 198 00:09:50,357 --> 00:09:52,692 لن يصبح كذلك أبداً 199 00:09:52,693 --> 00:09:54,227 ذلك ليس خطئه لكنها حقيقته 200 00:09:54,228 --> 00:09:56,529 كان يجب عليّ أن أعرفها 201 00:09:56,530 --> 00:09:59,432 هذا خطئي 202 00:10:06,373 --> 00:10:08,908 (حسناً , لقد عاد للـ(فايكودين 203 00:10:08,909 --> 00:10:11,460 .....لذك لعلّك تريدين 204 00:10:11,461 --> 00:10:14,397 مراقبة مريضه الجديد 205 00:10:19,253 --> 00:10:20,303 تخطيط كهربيّة الرأرأة طبيعي 206 00:10:20,304 --> 00:10:21,721 ....مما يعني أن أذنه الداخليّة 207 00:10:21,722 --> 00:10:22,522 أغبياء 208 00:10:22,523 --> 00:10:23,673 .....لم تكن 209 00:10:23,674 --> 00:10:24,891 انتظروا لحظة 210 00:10:24,892 --> 00:10:26,309 أجهزة الصوت هنا جميلة 211 00:10:26,310 --> 00:10:29,395 أغبياء 212 00:10:29,396 --> 00:10:31,013 قوليها أنتِ 213 00:10:31,014 --> 00:10:32,715 أغبياء 214 00:10:32,716 --> 00:10:34,016 من هذه ؟ 215 00:10:34,017 --> 00:10:35,685 شيئٌ أحضرهُ (كارنل) لي 216 00:10:35,686 --> 00:10:37,186 لم تكن النظريّة سخيفة 217 00:10:37,187 --> 00:10:38,104 النظريّة رائعة 218 00:10:38,105 --> 00:10:40,072 السخيف هو الفحص 219 00:10:40,073 --> 00:10:42,491 لا يمكنكم إجراء فحص التوازن القياسي 220 00:10:42,492 --> 00:10:44,360 على بطل مصارعة الثيران 221 00:10:44,361 --> 00:10:45,561 ستفحصون قوّة سوبرمان 222 00:10:45,562 --> 00:10:47,446 تحتاجون إلى شئ ثقل أقوى 223 00:10:47,447 --> 00:10:48,981 جدوا واحداً واجعلوه يصعد عليه 224 00:10:48,982 --> 00:10:51,918 بعدها اتصلوا بي وأخبروني إلى أيّ مدى يصل 225 00:10:51,919 --> 00:10:54,987 وأخبروا (كادي) أن التجسّس للجبناء 226 00:10:58,875 --> 00:11:00,426 أبقوني على إطلاع 227 00:11:00,427 --> 00:11:01,744 سأفعل - سأفعل - 228 00:11:04,932 --> 00:11:07,049 لقد قلتم أن أذني الداخليّة سليمة 229 00:11:07,050 --> 00:11:08,517 الفحص السابق كان للناس الطبيعيّين 230 00:11:08,518 --> 00:11:10,186 لقد ضُرِبتَ بشكل سيئ جداً في الحادثِ 231 00:11:10,187 --> 00:11:12,087 لكن نظراً لقدرتك الرياضيّة 232 00:11:12,088 --> 00:11:13,272 حسناً لا يوجد حادث 233 00:11:13,273 --> 00:11:14,423 ذلك الثور كان لديه حقد وتخطيط مسبق 234 00:11:14,424 --> 00:11:17,393 هل تعني أنه مبيّت النية ؟ 235 00:11:17,394 --> 00:11:19,312 مهما يكن لقد كان غاضباً 236 00:11:19,313 --> 00:11:20,830 هل تلقي اللوم عليه ؟ 237 00:11:20,831 --> 00:11:21,998 إطلاقاً 238 00:11:21,999 --> 00:11:23,599 إذا لم يقم بعمله الذي يدفعون له من أجله ؟ 239 00:11:23,600 --> 00:11:24,900 فلن أستطيع القيام بعملي الذي يدفعون لي من أجله ؟ 240 00:11:24,901 --> 00:11:26,953 ألم تفكر بأن تحصل على أجرك من عمل أيّ شئ آخر ؟ 241 00:11:26,954 --> 00:11:28,454 وبالتالي تنفذ من تكسير العظام 242 00:11:28,455 --> 00:11:30,939 هل فكرتَ بأن تعمل في شئ لا تحبه ؟ 243 00:11:30,940 --> 00:11:32,141 لها سلبياتها 244 00:11:32,142 --> 00:11:33,942 ولكن كل شئ له سلبيات 245 00:11:33,943 --> 00:11:37,663 ليس هناك شيء يماثل تلك الثمان ثوانٍ 246 00:11:37,664 --> 00:11:39,165 السفر في جميع الأنحاء ومقابلة المعجبين 247 00:11:39,166 --> 00:11:41,751 إنها لَيستْ سيئةَ جداً إذا كنتِ تعرفين ما أعني 248 00:11:41,752 --> 00:11:44,303 حسناً , ماذا الآن ؟ 249 00:11:44,304 --> 00:11:45,755 سنقوم بهز المنصة 250 00:11:45,756 --> 00:11:47,089 ونُغيّرُ مجال إبصاركَ 251 00:11:47,090 --> 00:11:49,458 بينما تقف فقط على رجلك اليمنى 252 00:11:49,459 --> 00:11:51,043 (خذ هذه (لين 253 00:11:52,462 --> 00:11:54,397 سأبدأ ببطء 254 00:11:54,398 --> 00:11:57,299 إذا بدأتَ تشعر بأيّ غثيان أو ارتباك 255 00:11:57,300 --> 00:11:58,768 فقط أخبرنا وسنوقف الفحص 256 00:11:58,769 --> 00:12:00,002 لك ذلك 257 00:12:13,617 --> 00:12:15,267 هذا مُدهش 258 00:12:18,622 --> 00:12:19,922 يمكننا التوقف 259 00:12:19,923 --> 00:12:22,707 من الواضح أنه لا يوجد شئ بأذنك الداخليّة 260 00:12:25,662 --> 00:12:27,046 ماذا الآن ؟ 261 00:12:27,047 --> 00:12:31,851 وأنا لا أتوجَه بالسؤال لرئيسي ولكن لأيّ شخص لديه إجابة 262 00:12:31,852 --> 00:12:34,020 إنها ليست أذنه لابد وأن يكون مخه 263 00:12:34,021 --> 00:12:35,337 لكن إذا لم نستطع الحصول على أيّ صور 264 00:12:35,338 --> 00:12:37,506 ......كيف سنعرف 265 00:12:37,507 --> 00:12:38,974 لديكم أنابيب صدئة في المستشفى 266 00:12:38,975 --> 00:12:41,493 هذه المياه بنيّة 267 00:12:42,529 --> 00:12:44,397 هذا ليس من الأنانيب 268 00:12:44,398 --> 00:12:46,882 إنه من فمك 269 00:13:00,487 --> 00:13:02,621 .....هل بإمكانك أن تمرري لي 270 00:13:07,661 --> 00:13:09,528 مالذي جعلك تتأخر كثيراً ؟ 271 00:13:09,529 --> 00:13:11,113 لايوجد علّة بأذنه 272 00:13:11,114 --> 00:13:12,197 لكن لديه دم في البصاق 273 00:13:12,198 --> 00:13:13,949 لم تجب على سؤالي 274 00:13:13,950 --> 00:13:15,150 لم نكن نتجنّبك 275 00:13:15,151 --> 00:13:16,669 لقد أخذنا بعض الوقت للتفكير في فحص تشخيصي 276 00:13:16,670 --> 00:13:18,987 لم يفكر به أحدٌ من قبل 277 00:13:18,988 --> 00:13:20,172 اعتذارك مقبول 278 00:13:20,173 --> 00:13:21,874 قد يكون ورماً في الغدد اللعابيّة 279 00:13:21,875 --> 00:13:23,375 ينبغي علينا أخذ عيّنة من غدده النكفية 280 00:13:23,376 --> 00:13:25,127 هذا لطيف جداً 281 00:13:25,128 --> 00:13:27,379 أنتم تتقاتلون على من هو المسؤول 282 00:13:27,380 --> 00:13:28,764 نزيف في الجهاز الهضمي مناسب أكثر 283 00:13:28,765 --> 00:13:30,015 وسيفسر الغثيان و الضعف 284 00:13:30,016 --> 00:13:31,300 من المسؤول ؟ 285 00:13:31,301 --> 00:13:32,885 هاوس) طالما أنك لستَ هنا) 286 00:13:32,886 --> 00:13:34,603 .......على أحدهم أن يمتلك القرار النهائي - دعوني أعيد صياغة الجملة - 287 00:13:34,604 --> 00:13:35,721 من هو والدك ؟ 288 00:13:35,722 --> 00:13:36,639 دعني أعيد صياغة الجملة 289 00:13:36,640 --> 00:13:38,057 يجب عليك أن تقرر 290 00:13:38,058 --> 00:13:40,442 إذا كنتَ تريد استعادة معنوياتك انهض من السرير وقم بعملك 291 00:13:40,443 --> 00:13:41,644 أَو إذا كنتَ سَتَتمرّغُ في رثاء الذاتِ 292 00:13:41,645 --> 00:13:44,179 هل هذان هما فقط إختياراتي ؟ 293 00:13:44,180 --> 00:13:47,316 أَو يُمْكِنُ أَنْ أُشيرُ أيضاً إلى رثاء الذاتِ القادم منك 294 00:13:47,317 --> 00:13:49,818 أنتَ فقط منزعج لأنه عندما انتهت علاقتك 295 00:13:49,819 --> 00:13:51,820 لم يهتم بها أحد بما في ذلك أنت 296 00:13:51,821 --> 00:13:54,323 هذا ليس صحيحاً من عدة أوجه 297 00:13:54,324 --> 00:13:56,024 (و (تشيس) توقف عن العبث مع (فورمان 298 00:13:56,025 --> 00:13:57,543 و(فورمان) ... لا 299 00:13:57,544 --> 00:13:59,511 إذا أصبح الهاتف غيرُ مُختَرَعٍ 300 00:13:59,512 --> 00:14:01,296 لا أحد في تلك الغرفةِ يحتاجُ سلطةً أكثرَ مِنْ التي أَعطيتها لهم 301 00:14:01,297 --> 00:14:03,649 والآن حالاً أعطيك السلطة 302 00:14:03,650 --> 00:14:06,034 لتفحص جهازه الهضمي وتأخذ عيّنة من غدده النكفية 303 00:14:06,035 --> 00:14:08,087 ويمكنك اقفال الهاتف 304 00:14:08,088 --> 00:14:11,173 (انتظر (هاوس هل يجب أن نكون أكثر قلقلاً عليك ؟ 305 00:14:11,174 --> 00:14:12,491 هل تتناول الــ(فايكودين) ؟ 306 00:14:12,492 --> 00:14:16,376 لأنه لا ينبغي عليك تنظيم الإجراءات إذا كنتَ تتناوله 307 00:14:20,684 --> 00:14:22,217 (أنا لا أتناول الـ(فايكودين 308 00:14:22,218 --> 00:14:24,820 أجروا الفحوص 309 00:14:24,821 --> 00:14:27,055 يجب عليّ رؤية رجل بخصوص آلة الموسيقى اليدويّة 310 00:14:31,227 --> 00:14:33,445 (هل تعتقد أن (هاوس (لا يستخدم الـ(فايكودين 311 00:14:33,446 --> 00:14:36,215 هل هذا حقاً يُقلقك ؟ 312 00:14:36,216 --> 00:14:37,516 إذا كان يصف الأدوية لنفسه 313 00:14:37,517 --> 00:14:38,567 فمن المحتمل أن تؤثر على أحكامه 314 00:14:38,568 --> 00:14:40,085 وهل هذا يُقلقك ؟ 315 00:14:40,086 --> 00:14:41,787 هل تقوم بالسخريّة مني ؟ 316 00:14:41,788 --> 00:14:44,506 إذا كان كسره للقوانين يؤثر على حكمه 317 00:14:44,507 --> 00:14:46,208 يمكنك التقدم خطوة والقلق بشأنه 318 00:14:46,209 --> 00:14:48,627 لكن إذا كان يستطيع الإتيان بمزيد من الأفكار 319 00:14:48,628 --> 00:14:50,929 التي لم نفكر بها وكان يتوّجب علينا التفكير بها 320 00:14:50,930 --> 00:14:53,198 حينئذً يكون عمنا السكوت وفعل ما طلب منا 321 00:14:53,199 --> 00:14:55,634 وماذا ترين في هذا الشاب ؟ 322 00:14:55,635 --> 00:14:57,419 ماذا ؟ من ؟ 323 00:14:59,422 --> 00:15:02,641 هل تعتقد أنني منجذبة نحو مريضنا ؟ 324 00:15:02,642 --> 00:15:04,143 صحيح 325 00:15:04,144 --> 00:15:05,144 إنه ضد القوانين 326 00:15:05,145 --> 00:15:08,030 لذلك لن تفعليه 327 00:15:08,031 --> 00:15:10,315 إنه مفتول العضلات ونصف ظريف 328 00:15:10,316 --> 00:15:12,201 لديكِ كل الأسباب لكي لا تنجذبي نحوه 329 00:15:12,202 --> 00:15:13,786 ولهذا السبب سألتُ هذا السؤال 330 00:15:13,787 --> 00:15:15,971 لماذا أنتِ منجذبة نحوه ؟ 331 00:15:15,972 --> 00:15:17,623 توقف - أنا فقط - 332 00:15:17,624 --> 00:15:19,241 لا , لا , لا اخرج المنظار - ..........لكنني لا أرى - 333 00:15:19,242 --> 00:15:20,442 ليست الشاشة انظر لعينيه 334 00:15:25,882 --> 00:15:27,750 الصلبة أصبحت صفراء وعملنا أشعّة سينيّة 335 00:15:27,751 --> 00:15:29,334 وبدا لنا أنه يوجد ورم في كبده 336 00:15:29,335 --> 00:15:30,803 لكن القضيب المعدني الموصل في أضلاعِه 337 00:15:30,804 --> 00:15:31,754 يحجب الرؤية 338 00:15:31,755 --> 00:15:33,972 يمكنك صياغتها هكذا 339 00:15:33,973 --> 00:15:37,476 يَصعُب رؤية الورم كصعوبة إيجاد عاهرة تجيد العزف على الآلة الموسيقيّة اليدويّة 340 00:15:37,477 --> 00:15:38,811 إذا كان لديك نقطة هل يمكن ....... من فضلك 341 00:15:38,812 --> 00:15:39,928 إنه مجرّد تعبير 342 00:15:39,929 --> 00:15:44,064 أقصد أنه صعب لكن من الواضح أنه يُمكن القيام به 343 00:15:44,067 --> 00:15:44,850 .....لكن ليس لدينا أيّ معدّات 344 00:15:44,851 --> 00:15:45,818 لديك عيون 345 00:15:45,819 --> 00:15:47,603 لكنها لا ترى من خلال الأشياء 346 00:15:47,604 --> 00:15:49,822 واضح جداً 347 00:15:49,823 --> 00:15:50,806 هل تريدنا أن نفتحه 348 00:15:50,807 --> 00:15:53,424 فقط إذا أردتم أن ترواْ ما علته 349 00:15:57,330 --> 00:15:59,264 هل تعرفين (الطير الحر) ؟ 350 00:16:06,639 --> 00:16:07,623 هل ترى ما أرى ؟ 351 00:16:07,624 --> 00:16:09,091 لا 352 00:16:09,092 --> 00:16:10,776 بالضبط 353 00:16:12,595 --> 00:16:14,279 شفط أكثر 354 00:16:15,965 --> 00:16:18,133 هذا مستحيل 355 00:16:18,134 --> 00:16:20,969 بالتأكيد رأيتُ ورماً في الأشعة السينية 356 00:16:20,970 --> 00:16:22,871 لقد ذهب الآن 357 00:16:25,642 --> 00:16:29,695 ...إنه ورم 358 00:16:29,696 --> 00:16:31,647 ثمَّ لا 359 00:16:31,648 --> 00:16:33,849 هل ستقوم بتقديمنا ؟ 360 00:16:35,568 --> 00:16:38,620 (أيها الفريق قابلوا (دوك 361 00:16:38,621 --> 00:16:40,789 (آنكا) 362 00:16:40,790 --> 00:16:43,058 آنكا) ؟) من أين جئتَ بـ(دوك) ؟ 363 00:16:43,059 --> 00:16:45,794 هاوس) كم من المومسات قابلت ؟) 364 00:16:45,795 --> 00:16:47,162 كوجبات ؟ 365 00:16:47,163 --> 00:16:49,264 مدى الحياة ؟ هذه السنة ؟ 366 00:16:49,265 --> 00:16:51,316 اللاتي نمتَ معهن منذ وجودك هنا ؟ 367 00:16:51,317 --> 00:16:53,535 تقريباً واحدة 368 00:16:53,536 --> 00:16:55,537 إنها تدفع ضرائبي 369 00:16:55,538 --> 00:16:57,222 من ناحيّة أخرى 370 00:16:57,223 --> 00:16:59,258 الدودة الشريطيّة التي اخترقت أمعائه 371 00:16:59,259 --> 00:17:00,208 كنا سنرى بيضها 372 00:17:00,209 --> 00:17:01,210 على مسحة البراز 373 00:17:01,211 --> 00:17:02,861 أو كثرة الخلايا اليوزينيّة في دمه 374 00:17:02,862 --> 00:17:04,730 أو حويصلة منفصلة ؟ 375 00:17:04,731 --> 00:17:06,882 لن تهاجر بهذا البُعد في ساعة واحدة 376 00:17:06,883 --> 00:17:08,267 لم نكن نجلس ولا نفعل شيئاً 377 00:17:08,268 --> 00:17:11,136 وننتظر ذكائك الخارق ليسطع 378 00:17:11,137 --> 00:17:13,205 حسناً كيف ستحاول اسقاط نظريّة 379 00:17:13,206 --> 00:17:15,173 انتفاخ متقطع في الغدد اللمفاويّة ؟ 380 00:17:19,495 --> 00:17:21,280 هذا يعني أنه نوع من العدوى 381 00:17:21,281 --> 00:17:23,182 مما يعني أننا نحتاج لعمل عيّنة من السائل الشوكي 382 00:17:23,183 --> 00:17:24,833 لكن مع الكسور الحاليّة في جمجمته 383 00:17:24,834 --> 00:17:27,068 سيؤدي ذلك لزيادة الضغط القُحفي 384 00:17:27,069 --> 00:17:28,287 مخه يمكن أن ينفتق 385 00:17:28,288 --> 00:17:29,705 وماذا عن ثقب بطيني في مخه؟ 386 00:17:29,706 --> 00:17:31,623 يبدو جيّداً 387 00:17:31,624 --> 00:17:35,243 هل تعتقد أن غرز إبرة مباشرةً في مخه 388 00:17:35,244 --> 00:17:37,429 ستكون أقل خطورة من غرزها في عموده الفقري 389 00:17:37,430 --> 00:17:38,931 ربما تكون أداة ضغط 390 00:17:38,932 --> 00:17:40,465 فقط أحاول إخراكم من هنا 391 00:17:40,466 --> 00:17:42,017 لأن تحت هذا الغطاء 392 00:17:42,018 --> 00:17:44,603 تحدث بعض الأشياء 393 00:17:44,604 --> 00:17:46,872 فقط اختاروا منطقة وضعوا الإبرة فيها 394 00:17:50,944 --> 00:17:52,611 هل تريدون أن تثقبوا جمجمتي 395 00:17:52,612 --> 00:17:54,897 بسبب ورم غير موجود أصلاً ؟ 396 00:17:54,898 --> 00:17:56,815 لقد كان موجوداً مما يعني أن بك علّة 397 00:17:56,816 --> 00:17:58,617 نريد معرفتها 398 00:17:58,618 --> 00:18:00,652 هل يوجد أحد تريدنا أن نتصل به ؟ 399 00:18:00,653 --> 00:18:03,438 شخص تريد أن يكون معك الآن ؟ 400 00:18:03,439 --> 00:18:05,490 ربما زوجتك أو صديقتك ؟ 401 00:18:05,491 --> 00:18:07,275 (لا , عائلتي كلها في (أوكلاهوما 402 00:18:07,276 --> 00:18:08,794 والرجال على الحلبة 403 00:18:08,795 --> 00:18:10,879 في (كالقري) ينتظرون مسابقة رعاة البقرِ القادمةِ 404 00:18:10,880 --> 00:18:12,781 هذا سئ جداً 405 00:18:12,782 --> 00:18:14,666 من اللّطيف أن يكون لديك شخص ما في الجوار 406 00:18:14,667 --> 00:18:17,753 تتكلم معه ويهتم بك 407 00:18:20,957 --> 00:18:22,240 أنتِ بخير ؟ 408 00:18:23,459 --> 00:18:26,561 لقد غنيتِ للتو " من اللّطيف أن يكون ..... لديك شخص ما في الجوار 409 00:18:26,562 --> 00:18:28,563 "تتكلم معه ويهتم بك 410 00:18:28,564 --> 00:18:31,183 حسناً , إنه يعجنبي ماذا في ذلك ؟ 411 00:18:31,184 --> 00:18:32,801 بدون مزح لا أستطيع أن اكتشف لماذا 412 00:18:32,802 --> 00:18:34,486 نعم 413 00:18:34,487 --> 00:18:35,470 ولا أنا كذلك 414 00:18:37,440 --> 00:18:39,157 يبدو طبيعي 415 00:18:39,158 --> 00:18:41,410 لا شئ يدل على الالتهاب 416 00:18:42,862 --> 00:18:44,145 يوجد به خطبٌ ماء 417 00:18:44,146 --> 00:18:46,281 تشبع الأكسجين ينخفض نَحتاجُ لإدْخال أنبوب 418 00:18:46,282 --> 00:18:47,899 اخفض الطاولة 419 00:18:53,373 --> 00:18:54,957 لا أستطيع الدخول 420 00:18:54,958 --> 00:18:57,325 مجرى الهواء مسدود قم بشق القصبة 421 00:19:16,229 --> 00:19:18,196 تشبع الأكسجين عاد 422 00:19:18,197 --> 00:19:19,347 ما هذه الرائحة 423 00:19:19,348 --> 00:19:22,100 هل تغوّط ؟ 424 00:19:25,354 --> 00:19:26,405 لايبدو كذلك 425 00:19:26,406 --> 00:19:28,673 أعتقد أنها قدمه 426 00:19:31,995 --> 00:19:34,512 يا رجل 427 00:19:36,799 --> 00:19:38,183 بالتأكيد هي قدمه 428 00:19:39,993 --> 00:19:41,176 لو سمحت لا تفعلها 429 00:19:44,065 --> 00:19:46,149 هذا قوسٌ رائع 430 00:19:46,150 --> 00:19:48,518 كان هذا باباً رائعاً 431 00:19:48,519 --> 00:19:49,919 ضعه على حسابي 432 00:19:50,971 --> 00:19:54,240 قول أنا أوافق على الشق 433 00:19:54,241 --> 00:19:55,641 نعم صحيح هذا ظريف 434 00:19:55,642 --> 00:19:57,243 أنتَ لا تثق بي ؟ 435 00:19:57,244 --> 00:19:58,328 لا 436 00:19:58,329 --> 00:20:00,063 سأفعلها 437 00:20:02,149 --> 00:20:03,950 ولدينا لاعبة الآن 438 00:20:03,951 --> 00:20:05,618 هيا , يا رجل 439 00:20:05,619 --> 00:20:06,836 لا يمكن أن تكونَ جاداً 440 00:20:06,837 --> 00:20:08,171 لم لا ؟ 441 00:20:08,172 --> 00:20:10,156 إذا حدث أيّ خطأ سنأخذها للطبيب 442 00:20:10,157 --> 00:20:12,625 وأنا سأبتعد فقط بثمان خطوات 443 00:20:12,626 --> 00:20:14,044 (هاوس) - (أنا معجب بك يا (كارنل - 444 00:20:14,045 --> 00:20:16,129 لا تفسد الوضع 445 00:20:16,130 --> 00:20:20,050 الأقدام النَتِنة يُمْكِنُ أَنْ تُشيرَ إلى مرض السكّر 446 00:20:20,051 --> 00:20:22,836 قدم الرياضي أو الغرغرينا اختر واحدة 447 00:20:22,837 --> 00:20:23,803 لا 448 00:20:23,804 --> 00:20:25,338 لاشئ 449 00:20:25,339 --> 00:20:27,057 لاشئ من هذه يسبب دم في البصاق 450 00:20:27,058 --> 00:20:28,725 أو ورم مختفي 451 00:20:28,726 --> 00:20:30,393 لا , لا , لا 452 00:20:30,394 --> 00:20:32,062 ستقتلها 453 00:20:32,063 --> 00:20:33,780 (لا تفعل ذلك (كارنل 454 00:20:33,781 --> 00:20:36,182 فقد يعتقدون أنني أصوّب على العاهرة 455 00:20:40,788 --> 00:20:44,624 العدوى الفطريّة يمكن أن تسبب تقرحات في القدم 456 00:20:44,625 --> 00:20:47,143 والنزيف ممكن أن يكون بسبب الدمامل العائدة 457 00:20:47,144 --> 00:20:49,129 التي تبدو أنها ورم عائد 458 00:20:49,130 --> 00:20:50,914 الأعراض في الرأس أم القدم 459 00:20:50,915 --> 00:20:52,048 مما يعني أن العدوى في 460 00:20:52,049 --> 00:20:53,699 القلب أو المخ 461 00:20:53,700 --> 00:20:55,218 أقول أنه علينا بدء البحث في قلبه 462 00:20:55,219 --> 00:20:56,719 لأن البحث في مخه 463 00:20:56,720 --> 00:20:58,054 سيكون صعب مع وجود اللوحة المعدنيّة 464 00:20:58,055 --> 00:20:59,839 إذن قومواْ بعمل رنين مغناطيسي لقلبه 465 00:20:59,840 --> 00:21:02,158 لديه قضيب معدني طوله 7 سم يربط أضلاعه ببعضها 466 00:21:02,159 --> 00:21:04,210 الرنين سيقسمه إلى نصفين 467 00:21:04,211 --> 00:21:06,563 لا هو فقط سيشعرُ أنه سينقسم إلى نصفين 468 00:21:06,564 --> 00:21:08,298 وهذا أحسن بكثير 469 00:21:08,299 --> 00:21:09,715 يمكننا الحد من الضرر 470 00:21:09,716 --> 00:21:11,935 عن طريق حقن الماء المثلج في تجويف البطن 471 00:21:11,936 --> 00:21:14,220 لا لو سمحت لا 472 00:21:22,696 --> 00:21:24,531 يا إلهي 473 00:21:24,532 --> 00:21:26,032 ويحي 474 00:21:26,033 --> 00:21:29,202 يجب أن أذهب 475 00:21:29,203 --> 00:21:30,236 اتصل بالاسعاف 476 00:21:30,237 --> 00:21:31,254 لماذا ؟ 477 00:21:31,255 --> 00:21:32,622 ماذا تعني بلماذا ؟ 478 00:21:32,623 --> 00:21:33,623 لقد تأذّت 479 00:21:33,624 --> 00:21:35,558 لا يبدو أنها تأذّت 480 00:21:40,931 --> 00:21:42,132 لا لم تفعل هذا 481 00:21:42,133 --> 00:21:43,866 بلى فعلناه 482 00:21:48,806 --> 00:21:50,923 أنتَ وغد 483 00:21:50,924 --> 00:21:54,611 اذهب وأحضر لي مسدس جنرال (باتون) عيار 45 484 00:21:54,612 --> 00:21:56,312 ذلك الذي به نتوءين 485 00:21:56,313 --> 00:21:57,764 لن يُحضر لك أيّ مسدس 486 00:21:59,733 --> 00:22:02,518 صديقك يعرف كيف يحصل على وقت ممتع 487 00:22:06,957 --> 00:22:09,209 مغناطيس الرنين المغناطيسي سيسخن المعدن 488 00:22:09,210 --> 00:22:11,628 وقد تصل لأكثر من 300 درجة في 15 ثانية 489 00:22:11,629 --> 00:22:13,963 ولهذا السبب سنحقن الماء المثلج 490 00:22:13,964 --> 00:22:16,583 في تجويف بطنك 491 00:22:16,584 --> 00:22:18,535 ستشعر ببرودة لم تشعر بها من قبل في حياتك 492 00:22:18,536 --> 00:22:21,387 ....وبعدها ستصبح أسخن 493 00:22:21,388 --> 00:22:24,624 أعني ستشعر بسخونة لم تشعر بها من قبل في حياتك 494 00:22:28,596 --> 00:22:29,879 سنحاول أن نكون سريعين بقدر الإمكان 495 00:22:31,265 --> 00:22:32,682 رائع 496 00:22:32,683 --> 00:22:34,550 اصمت 497 00:22:43,110 --> 00:22:44,110 هذا مثير 498 00:22:44,111 --> 00:22:45,578 لا ليس مثير 499 00:22:45,579 --> 00:22:47,914 انه عادي وبسيط 500 00:22:47,915 --> 00:22:51,651 من الواضح أنه عيّنة مباركة جدا 501 00:22:51,652 --> 00:22:53,536 لذا من وجهة نظر تطوريّة 502 00:22:53,537 --> 00:22:55,371 هو سوف ينتج نسل صحّي 503 00:22:55,372 --> 00:22:57,657 {\a6} قشرة المخ الأمامية : مسؤولة عن التفريق بين الأمور السيئة والجيّدة واتخاذ القرار السليم 504 00:22:57,658 --> 00:22:59,492 أن عليّ ممارسة الجنس معه 505 00:22:59,493 --> 00:23:01,878 هل هذا هو السبب فقط ؟ - نعم - 506 00:23:01,879 --> 00:23:04,347 عقلي المنطقي يعرف أنه متخلّف وغبي 507 00:23:04,348 --> 00:23:06,266 ولحد الآن بطريقةٍ ما عقلك المنطقي 508 00:23:06,267 --> 00:23:08,668 يفقد الحجة وهذا مثير 509 00:23:10,771 --> 00:23:12,021 كنتَ تشعر بالملل 510 00:23:12,022 --> 00:23:14,173 لقد قضيتَ حوالي يومين 511 00:23:14,174 --> 00:23:17,176 تجلس وتزيّف جريمة قتل وكنتَ تشعر بالملل 512 00:23:17,177 --> 00:23:19,312 أنا بخير 513 00:23:19,313 --> 00:23:20,897 لا لستَ بخير 514 00:23:20,898 --> 00:23:25,034 وأنا أخشى أنك ستقوم بشئ أكثر حماقة 515 00:23:25,035 --> 00:23:26,852 لماذا لا تعود للعيش معي ؟ 516 00:23:26,853 --> 00:23:28,738 على الأقل حتى يمكنك العودة إلى المسار الصحيح 517 00:23:28,739 --> 00:23:31,407 يا لهُ من غرور 518 00:23:31,408 --> 00:23:33,859 هل تَعتقدُ بأنّك نوعاً ما مثلي الأعلى العاطفيِ؟ 519 00:23:33,860 --> 00:23:34,944 أنتَ صخرتي 520 00:23:34,945 --> 00:23:36,246 أنا أحاول أن أكونُ صديقاً 521 00:23:36,247 --> 00:23:37,630 على الأقل عِنْدي إحساس جيد 522 00:23:37,631 --> 00:23:40,917 بأن لا أتزوج كل امرأةٍ نمتَ في سريرها 523 00:23:40,918 --> 00:23:42,702 ربما يجب عليك الانتقال معي 524 00:23:42,703 --> 00:23:44,870 .....بأيّ طريقة إذا كنتَ تفضل 525 00:23:44,871 --> 00:23:46,389 أنا أفضل أن تتوقف في الحديث عن هذا 526 00:23:46,390 --> 00:23:48,174 هاوس) نحنُ لم نبدأ حتى) بالحديث عن هذا 527 00:23:48,175 --> 00:23:50,476 ما عدا حقيقة أنك بخير 528 00:23:50,477 --> 00:23:51,427 والواضح أنك لستَ بخير 529 00:23:51,428 --> 00:23:53,463 اتركني لوحدي 530 00:23:57,434 --> 00:23:58,935 لا 531 00:23:58,936 --> 00:24:00,820 سنتحدث عن هذا 532 00:24:00,821 --> 00:24:03,222 وسنتعامل مع هذا 533 00:24:05,943 --> 00:24:07,143 إذن ليس لديّ خيار ؟ 534 00:24:08,612 --> 00:24:10,897 حسناً 535 00:24:10,898 --> 00:24:13,116 .....مالم 536 00:24:13,117 --> 00:24:16,536 مالم.....نعم لديّ 537 00:24:16,537 --> 00:24:18,321 نعم لديّ قدمين 538 00:24:20,507 --> 00:24:23,075 أَرى بأنّك لَمْ تعتبر هذا في خطتِكَ الرائعةِ 539 00:24:34,138 --> 00:24:35,521 لين) هل تستطيع أن تبقى ثابتاً ؟) 540 00:24:35,522 --> 00:24:37,273 أنا أحاول 541 00:24:37,274 --> 00:24:39,091 هذا صعب حقاً 542 00:24:40,894 --> 00:24:44,814 الرجل صلب سأعترف بذلك 543 00:24:44,815 --> 00:24:47,150 قشرة مخي الأماميّة مثارة قليلاً 544 00:24:47,151 --> 00:24:48,768 فقط احصل على الصورة اللعينة 545 00:24:48,769 --> 00:24:49,986 حرارة الضلع 158 درجة 546 00:24:52,656 --> 00:24:54,774 لم أحصل على منظر واضح لشريانه الأورطي لحد الآن 547 00:24:54,775 --> 00:24:56,159 هذا لن ينجح يجب علينا إيقافه 548 00:24:56,160 --> 00:24:57,377 لا , أنتِ تحاولين حمايته 549 00:24:57,378 --> 00:24:59,379 بدلاً من محاولة إنقاذ حياته 550 00:24:59,380 --> 00:25:00,963 إنه يدخن 551 00:25:00,964 --> 00:25:02,448 حرفيّاً أيها الوغد 552 00:25:02,449 --> 00:25:04,050 خمس ثوانٍ إضافيّة 553 00:25:04,051 --> 00:25:05,051 لا , الحصول على صورة واضحة 554 00:25:05,052 --> 00:25:07,235 لن يعني أيّ شئ إذا لم يكن لديه قفص صدريّ 555 00:25:09,223 --> 00:25:11,440 حصلتُ عليها 556 00:25:25,105 --> 00:25:29,926 الصور كانت طبيعيّة 557 00:25:47,678 --> 00:25:50,730 ستتحدثين إليه في نهاية المطاف 558 00:25:52,633 --> 00:25:53,683 إنه يحتاجك 559 00:25:57,638 --> 00:25:59,171 أنا أحبه 560 00:25:59,172 --> 00:26:02,408 وأعرف أنه يحبني 561 00:26:02,409 --> 00:26:03,526 ......لكنني لا أستطيع 562 00:26:03,527 --> 00:26:05,862 هو يحتاجك في حياته 563 00:26:05,863 --> 00:26:09,331 حتى لو لم تنامي معه هو يحتاجك في حياته 564 00:26:10,868 --> 00:26:11,901 ....بدونك 565 00:26:11,902 --> 00:26:14,337 لا يمكنك الرُجُوع إلى الخلف 566 00:26:17,958 --> 00:26:20,810 لا أستطيع حل مشكلته 567 00:26:23,414 --> 00:26:26,215 أنا مشكلته 568 00:26:36,804 --> 00:26:39,272 إذا لم تكن العدوى في قلبه 569 00:26:39,273 --> 00:26:41,441 إذن هي في مخه 570 00:26:41,442 --> 00:26:43,143 أنتَ تقف في طريق الشمس 571 00:26:43,144 --> 00:26:44,861 اعملوا أشعّة مقطعيّة - لا نستطيع - 572 00:26:44,862 --> 00:26:46,012 لديه لوحة معدنيّة 573 00:26:46,013 --> 00:26:46,913 ومجموعة من المسامير المعدنيّة 574 00:26:46,914 --> 00:26:48,248 تخلصوا منها 575 00:26:48,249 --> 00:26:50,417 لديه كسور متعددة و دقيقة جداً في جمجمته 576 00:26:50,418 --> 00:26:51,418 إزالة اللوحة المعدنيّة 577 00:26:51,419 --> 00:26:54,136 سيكون كإزالة نصف قشرة بيضة 578 00:26:54,672 --> 00:26:55,672 بدون تَصَدُّع باقي القشرة 579 00:26:55,673 --> 00:26:57,123 وعدم إزالة اللوحة 580 00:26:57,124 --> 00:26:58,491 سيكون مثل ترك البيضة في الخارج لتتعفن 581 00:26:58,492 --> 00:27:00,310 لا يمكننا قص قمة رأسه 582 00:27:00,311 --> 00:27:01,928 بناءً على بعض الأعراض التي اختفت 583 00:27:01,929 --> 00:27:03,663 حالما بدأنا بمحاولة فحصها 584 00:27:06,300 --> 00:27:10,270 ماذا لو كان العرَض الوحيد الذي لم يختفي 585 00:27:10,271 --> 00:27:12,522 لم يكن موجود أبداً ؟ 586 00:27:12,523 --> 00:27:14,924 هل يوجد تأخر في إجابته حينما يجيب على الأسألة ؟ 587 00:27:16,644 --> 00:27:19,529 لا يوجد لديه فقدان جزئي في السمع 588 00:27:19,530 --> 00:27:21,781 هو يفقد اللحظات 589 00:27:21,782 --> 00:27:23,166 لقد أبلغ عن حدوث شئ 590 00:27:23,167 --> 00:27:26,203 مثل نوبة تشنّج جزئية معقدة أثناء ركوب الثور 591 00:27:26,204 --> 00:27:28,205 وقال إنها لم تَحدث منذ ذلك الحين لكن ماذا لو كان مخطئاً ؟ 592 00:27:28,206 --> 00:27:29,856 ماذا لو كانت العدوى في المخ 593 00:27:29,857 --> 00:27:31,358 تسبب حدوث النوبة طوال الوقت ؟ 594 00:27:31,359 --> 00:27:33,960 مخطط كهربيّة الرأرأة لم يظهر علامة لنشاط نوبات التشنّج 595 00:27:33,961 --> 00:27:35,128 لم أقل أنها نوبة تشنّج 596 00:27:35,129 --> 00:27:36,546 قلتُ أنها شئ يشبه النوبة 597 00:27:36,547 --> 00:27:38,131 وأفترض أنك على وشك إخبارنا 598 00:27:38,132 --> 00:27:40,166 أننا نحتاج إلى شئ مثل مخطط .......كهربيّة الرأرأة ليثبت 599 00:27:40,167 --> 00:27:42,035 لا , فقد وجدته بالفعل 600 00:27:45,056 --> 00:27:46,890 هل ترويدنني أن أغني ؟ 601 00:27:46,891 --> 00:27:49,009 (كيف سيساعدكم غنائي لـ(الأميرة بوني على رؤية ما داخل مخي ؟ 602 00:27:49,010 --> 00:27:50,176 لن يساعدنا 603 00:27:50,177 --> 00:27:51,544 لكنه سيثبت ما نحتاجه 604 00:27:51,545 --> 00:27:53,513 لكيّ نقوم بقص جمجمتك 605 00:27:53,514 --> 00:27:55,315 و هذا سيكونُ خطيراً نوعاً ما 606 00:27:55,316 --> 00:27:57,817 لذا لديكَ حافز حقيقي للغِنَاء مثلُ ملاكٍ 607 00:27:57,818 --> 00:27:59,269 نعتقد أن لديكَ إغماءات بسيطة 608 00:27:59,270 --> 00:28:00,987 لكن مخَك يُعوّضُ ذلك 609 00:28:00,988 --> 00:28:04,758 لَكنَّه لا يَستطيعُ التَعويض إذا كان هناك إيقاع منتظم 610 00:28:07,245 --> 00:28:09,729 واحد , اثنان , ثلاثة 611 00:28:09,730 --> 00:28:13,583 أميرتي تجلس على المحيط 612 00:28:13,584 --> 00:28:16,286 أميرتي تجلس 613 00:28:16,287 --> 00:28:18,538 عند البحر 614 00:28:18,539 --> 00:28:22,575 أميرتي تجلس على المحيط 615 00:28:22,576 --> 00:28:26,412 أعيدوا أميرتي إليّ 616 00:28:26,413 --> 00:28:27,947 أرأيتم ؟ أخبرتكم 617 00:28:29,717 --> 00:28:31,117 لين) أنت لم تقترب من اللحن حتى) 618 00:28:34,605 --> 00:28:37,607 لقد كنتَ عبقريّاً 619 00:28:37,608 --> 00:28:40,794 نعم 620 00:28:56,827 --> 00:28:59,813 هذا مفهوم 621 00:29:02,116 --> 00:29:04,301 أكرهك حين تقوم بذلك 622 00:29:04,302 --> 00:29:06,920 أن ترد على ما تعتقد أنني أفكر فيه 623 00:29:06,921 --> 00:29:09,723 لأنك تعتقد أنني أفكر مثلك 624 00:29:09,724 --> 00:29:11,124 هذا مُهين و مزعج 625 00:29:13,594 --> 00:29:15,712 أنتَ خائف لأنه لاشئ يُثيرك 626 00:29:15,713 --> 00:29:17,981 المرح لم يعد يثيرك 627 00:29:17,982 --> 00:29:19,649 الألغاز لا تثيرك 628 00:29:19,650 --> 00:29:21,801 ماذا بقي ؟ 629 00:29:21,802 --> 00:29:24,237 وكنتُ أقول أنك محق 630 00:29:27,441 --> 00:29:29,275 أنتَ غاضب ومكتئب 631 00:29:29,276 --> 00:29:31,261 كل شئ سيبدو طعمه أسوأ في الوقت الحالي 632 00:29:31,262 --> 00:29:33,463 لكن الأمور ستمر 633 00:29:36,167 --> 00:29:38,317 هذا مفهوم 634 00:29:38,318 --> 00:29:40,687 أنتَ خائف لأنك تَعتقدُ أَنني على وشك الانهيار 635 00:29:40,688 --> 00:29:42,672 وتحاول إقناع نفسك 636 00:29:42,673 --> 00:29:44,824 بأنك تبالغ في رد فعلك 637 00:29:47,178 --> 00:29:48,661 رنين متواصل 638 00:29:49,930 --> 00:29:51,214 نعم 639 00:29:51,215 --> 00:29:53,216 هاوس) لا يوجد عدوى في مخه) 640 00:29:53,217 --> 00:29:54,684 الأشعة المقطعيّة طبيعيّة 641 00:29:54,685 --> 00:29:57,303 حسناً هذا سئ 642 00:29:57,304 --> 00:30:01,007 الآن يجب علينا تفجير قلبه 643 00:30:03,644 --> 00:30:04,861 لن نقومَ بتفجير قلبه 644 00:30:04,862 --> 00:30:06,312 لأننا استبعدنا قلبه من الأعراض 645 00:30:06,313 --> 00:30:08,531 (الرنين المغناطيسي وتصوير (إيكو أظهرت عدم وجود انتفاخ 646 00:30:08,532 --> 00:30:11,132 لا أورام , لا تشوّهات لا علامة لأيّ شئ 647 00:30:14,472 --> 00:30:16,956 لأننا كنا نبحث في الطريق الخطأ 648 00:30:16,957 --> 00:30:18,992 هناك نقص 649 00:30:18,993 --> 00:30:21,011 كَيفَ تَجِدُ المكان؟ 650 00:30:21,012 --> 00:30:23,246 أنا لا أَعْرفُ .....أقومُ بتكبير العدسات و 651 00:30:23,247 --> 00:30:25,298 لا قوم بالمص 652 00:30:25,299 --> 00:30:28,802 أنتَ حر لترجمتها بكلا الطريقتين 653 00:30:28,803 --> 00:30:29,969 مصّْ بالقصبةَ 654 00:30:29,970 --> 00:30:31,137 وانظر من أين يتسرّب الشراب ؟ 655 00:30:31,138 --> 00:30:32,872 هل تقترح أن نزيد الضغط على شريانه الأورطي 656 00:30:32,873 --> 00:30:34,340 حتى يتمزّق ؟ 657 00:30:34,341 --> 00:30:36,426 هل تُدرك سلبيات هذا ؟ 658 00:30:36,427 --> 00:30:38,395 إذا لم نمزقّه 659 00:30:38,396 --> 00:30:39,929 الضرر من العدوى سيفعل ذلك 660 00:30:39,930 --> 00:30:42,182 وغالباً لن يكون صدره مفتوح في غرفة العمليات 661 00:30:42,183 --> 00:30:44,717 بحيث يمكننا إصلاح الخلل خلال 60 ثانية 662 00:30:44,718 --> 00:30:46,052 قبل أن ينزف حتى الموت 663 00:30:46,053 --> 00:30:47,070 هذه فكرة سخيفة 664 00:30:47,071 --> 00:30:48,321 ولن تنجح 665 00:30:48,322 --> 00:30:49,856 والآن إذا كنتم لا تمانعون 666 00:30:49,857 --> 00:30:52,091 سأحصل على موافقةً هذا الرجلِ لتَمزيق قلبِه 667 00:31:03,184 --> 00:31:05,986 مرحبا 668 00:31:05,987 --> 00:31:09,406 نعتقد أن لديك العدوى البرتونيلة عدوى بكتيريّة تنقلها الديدان 669 00:31:09,407 --> 00:31:12,542 والتي تسبب تمدد فطري في في شريانك الأورطي 670 00:31:12,543 --> 00:31:14,378 نحتاج لإيجاده 671 00:31:14,379 --> 00:31:17,297 مما يعني أننا بحاجة لتفجير قلبك 672 00:31:17,298 --> 00:31:19,983 ونعم أنا جاد ستكون كنوبة قلبيّة 673 00:31:19,984 --> 00:31:22,219 سنقوم بزيادة ضغط دمك 674 00:31:22,220 --> 00:31:25,472 حتى تنفجر النقطة الضعيفة في جدار شريانك الأورطي 675 00:31:25,473 --> 00:31:26,890 ونأمل أننا قادرين على إصلاحها 676 00:31:26,891 --> 00:31:28,558 قبل نزيفك حتى الموت 677 00:31:28,559 --> 00:31:32,879 أيّ أسألة ؟ 678 00:31:32,880 --> 00:31:34,514 لا 679 00:31:35,516 --> 00:31:37,050 حقاً ؟ 680 00:31:37,051 --> 00:31:38,468 لا تريد حتى أن تعرف 681 00:31:38,469 --> 00:31:40,604 إذا كنت قادر على العودة لركوب الثيران ؟ 682 00:31:40,605 --> 00:31:42,022 أفترض أنه لا ؟ 683 00:31:42,023 --> 00:31:44,224 لقد قمتَ بالفعل بفتح جمجتي 684 00:31:44,225 --> 00:31:48,228 وستقوم بتفجير قلبي 685 00:31:48,229 --> 00:31:50,764 اعتقتُ أنك تحب تلك الثمان ثواني 686 00:31:57,372 --> 00:32:00,507 أنا أحبها 687 00:32:00,508 --> 00:32:04,644 والآن أنت تخبرني بأنه عليّ التخلي عنهم 688 00:32:07,999 --> 00:32:10,383 أستطيع دائماً إيجاد شئ آخر لأحبه 689 00:32:16,007 --> 00:32:18,642 (هاوس) 690 00:32:18,643 --> 00:32:21,761 نحتاج لأن نتكلم 691 00:32:32,123 --> 00:32:33,874 لا تتوقع مني أن أقول نعم 692 00:32:33,875 --> 00:32:35,608 لتمزيق شريانه الأورطي, أليس كذلك ؟ 693 00:32:35,609 --> 00:32:37,377 بما أني لم أسأل 694 00:32:37,378 --> 00:32:39,830 لم أتوقع أن تقولي شئ على الإطلاق 695 00:32:39,831 --> 00:32:42,332 لا يوجد لديك سبب لتؤمن بأن هذا سينقذ حياته 696 00:32:42,333 --> 00:32:44,217 حقاً ؟ 697 00:32:44,218 --> 00:32:45,802 لا سبب ؟ لاشئ على الإطلاق ؟ 698 00:32:45,803 --> 00:32:47,721 أنا فقط أخطط لكي أشق صدره 699 00:32:47,722 --> 00:32:50,623 وأفجر قلبه لماذا لكي أُضخم فاتورته ؟ 700 00:32:50,624 --> 00:32:52,309 أو أنك تعتقدين أنكِ منذ حطمتِ قلبي 701 00:32:52,310 --> 00:32:56,012 أنني أريد تحطيم قلبه 702 00:32:56,013 --> 00:32:57,630 لا أعرف 703 00:32:57,631 --> 00:33:03,584 ربما أنك تبحث عن شيئ يستطيع أن يقوم بإثارتك 704 00:33:03,638 --> 00:33:06,056 ملء فراغ 705 00:33:06,057 --> 00:33:09,526 وهذا يؤثر بحكمك 706 00:33:09,527 --> 00:33:12,112 أنتِ محّقة 707 00:33:12,113 --> 00:33:15,031 تحطيمي و اكتئابي وحكم المشوّش باستخدام الأدوية 708 00:33:15,032 --> 00:33:16,199 سيظل أفضل من حكمك 709 00:33:16,200 --> 00:33:17,751 أو أيّ طبيب آخر بهذه المستشفى 710 00:33:17,752 --> 00:33:20,921 وفريقي سيعمل هذه العملية و ينقذ حياته 711 00:33:20,922 --> 00:33:23,457 فإما أن يقبض الأمن عليّ و على فريقي 712 00:33:23,458 --> 00:33:28,345 أو يمكنك الابتعاد عن طريقي 713 00:33:28,346 --> 00:33:29,863 بشجاعة 714 00:33:42,226 --> 00:33:43,176 مفرقة الضلوع في مكانها 715 00:33:43,177 --> 00:33:44,361 القلب يبدو جيّداً 716 00:33:44,362 --> 00:33:47,330 الشريّان الأورطي مكشوف 717 00:33:54,989 --> 00:33:57,690 (أعرف أنك وشيتي بي لـ(كادي 718 00:33:57,691 --> 00:34:03,046 أعتقد أن حكمك ضعيف 719 00:34:03,047 --> 00:34:05,132 لا , لا تعتقدين 720 00:34:05,133 --> 00:34:07,283 هيّا لديّ مباراة سكواش في الثانيّة 721 00:34:07,585 --> 00:34:09,252 دعونا نعطي راعي البقر هذا جولة 722 00:34:09,253 --> 00:34:10,420 إذا حقنتُ أكثر 723 00:34:10,421 --> 00:34:11,638 لن يكون هناك متّسع للدم 724 00:34:11,639 --> 00:34:12,389 لكي يذهب لباقي أجزاء جسمه 725 00:34:12,390 --> 00:34:15,091 أنت محق 726 00:34:15,092 --> 00:34:17,160 دعنا نتأكد من أن لا تتضرر أصابع قدمه 727 00:34:17,161 --> 00:34:18,328 بينما نقوم بتفجير قلبه 728 00:34:31,275 --> 00:34:32,776 لا فقاعات , لا كدمات, لافجوات 729 00:34:32,777 --> 00:34:35,362 هذا لن ينجح 730 00:34:35,363 --> 00:34:37,731 بلى نجح 731 00:34:41,819 --> 00:34:44,588 كنتُ مخطئةً 732 00:34:44,589 --> 00:34:46,340 ليس لحد الآن 733 00:34:46,341 --> 00:34:47,874 دعونا نحوله لمضخة القسطرة لكي نقوم باستئصال الأنسجة الميتة 734 00:34:47,875 --> 00:34:49,209 هيا لا يوجد لدينا الكثير من الوقت 735 00:34:49,210 --> 00:34:51,261 ......اخفضوا ضربات القلب لكي 736 00:34:51,262 --> 00:34:52,745 اللعنة 737 00:34:52,746 --> 00:34:53,913 مشبك 738 00:34:53,914 --> 00:34:55,432 لا يمكننا تشبيك الشريان الأورطي في هذه الضغط 739 00:34:55,433 --> 00:34:56,466 حتى إذا كنتَ قادر على الرؤية من خلال كل هذا الدم 740 00:34:56,467 --> 00:34:57,584 افعلها على أيّ حال 741 00:34:57,585 --> 00:34:59,536 نَحتاجُ شفط وإسفنجات أكثر 742 00:35:01,088 --> 00:35:02,272 التسرّب سريع جداً 743 00:35:02,273 --> 00:35:04,907 لا ليس كذلك بإمكاننا إصلاحه 744 00:35:31,502 --> 00:35:33,653 لقد نجحنا 745 00:35:37,425 --> 00:35:38,608 هاوس) لقد نجحنا) 746 00:35:40,928 --> 00:35:42,746 سمعتكم 747 00:36:16,866 --> 00:36:18,433 مرحباً 748 00:36:18,434 --> 00:36:21,203 أنا صاحي لذلك أعتقد أنكم نجحتم 749 00:36:21,204 --> 00:36:25,907 طالما لا تقوم برفع معدل ضربات قلبك 750 00:36:25,908 --> 00:36:29,527 يجب عليك أن لا تُمارس الجنس لفترة 751 00:36:30,880 --> 00:36:32,113 سأبقي هذا في الحسبان 752 00:36:35,468 --> 00:36:38,303 هل تريد أن نخرج سويّاً وتريني مزرعتك ؟ 753 00:36:47,129 --> 00:36:49,481 من المحتمل أن هذا غير مناسب 754 00:36:49,482 --> 00:36:53,134 لأنني طبيبتك وبسبب كل شئ 755 00:36:57,273 --> 00:37:00,975 حظاً سعيداً مع كل شئ 756 00:37:10,453 --> 00:37:12,353 ...أنا 757 00:37:18,494 --> 00:37:20,828 سكوتش) مضاعفة) كأسين 758 00:37:20,829 --> 00:37:22,631 ممزوج ؟ بنكهة الشعير ؟ أيّ تفضيلات ؟ 759 00:37:22,632 --> 00:37:24,783 لا 760 00:37:30,022 --> 00:37:31,439 آسف بشأن الازعاج 761 00:37:31,440 --> 00:37:33,374 أعتقدُ أن فريقهم فائز 762 00:37:34,944 --> 00:37:36,678 بالرغم من ذلك يجب أن أخبرك 763 00:37:36,679 --> 00:37:39,180 أتمنى أنني أستطيع أن أفعل مثلهم تعرف ذلك ؟ 764 00:37:39,181 --> 00:37:40,348 أن أصبح طليقاً 765 00:37:46,572 --> 00:37:48,106 أعتقد أن الوضع يصبح أسهل 766 00:37:48,107 --> 00:37:49,190 حينما لا تكون لديك مشاكل 767 00:37:49,191 --> 00:37:51,459 والداك يدفعان فواتيرك 768 00:37:51,460 --> 00:37:54,395 تجد حياتَكَ الكاملةِ أمامك 769 00:38:59,779 --> 00:39:04,432 "ٌجسدي قفص" 770 00:39:04,433 --> 00:39:10,572 يبعدني عن الرقص" "مع من أحب 771 00:39:10,573 --> 00:39:14,091 " ولكن عقلي يحمل المفتاح " 772 00:39:23,836 --> 00:39:28,623 "ٌجسدي قفص" 773 00:39:28,624 --> 00:39:34,763 يبعدني عن الرقص" "مع من أحب 774 00:39:34,764 --> 00:39:38,633 " ولكن عقلي يحمل المفتاح " 775 00:39:38,634 --> 00:39:43,354 " أنا أقف على مسرح " 776 00:39:43,355 --> 00:39:46,274 " من الخوف والشك بالنفس " 777 00:39:46,275 --> 00:39:49,143 " إنها مسرحيّة فارغة " 778 00:39:49,144 --> 00:39:52,897 " لكنهم سيصفقون على كل حال " 779 00:39:59,655 --> 00:40:03,958 "ٌجسدي قفص" 780 00:40:03,959 --> 00:40:10,178 يبعدني عن الرقص" "مع من أحب 781 00:40:10,716 --> 00:40:14,168 " عقلي يحمل المفتاح " 782 00:40:16,455 --> 00:40:19,607 " عقلي يحمل المفتاح " 783 00:40:27,600 --> 00:40:30,852 " عقلي يحمل المفتاح " 784 00:40:30,853 --> 00:40:34,239 " أنا أعيش في عمر " 785 00:40:34,240 --> 00:40:37,826 " يسمّى ضوء الظلامِ " 786 00:40:37,827 --> 00:40:41,045 " مع ذلك لغتي ميتةُ " 787 00:40:41,046 --> 00:40:45,633 " مازال الشكل يملأ رأسي " 788 00:40:45,634 --> 00:40:50,371 " أنا أعيش في عمر " 789 00:40:50,372 --> 00:40:53,258 " لا أعرف اسمه " 790 00:40:53,259 --> 00:40:55,977 " مع ذلك الخوف يبقيني أتحرك " 791 00:40:55,978 --> 00:41:03,050 " ما زال قلبي ينبض ببطء " 792 00:41:03,051 --> 00:41:05,253 "ٌجسدي قفص" 793 00:41:30,963 --> 00:41:32,363 لا 794 00:41:38,187 --> 00:41:41,622 انطلاقة كرة المدفع 795 00:42:24,483 --> 00:42:25,817 ماذا تفعل بحق الجحيم ؟ 796 00:42:25,818 --> 00:42:27,652 ماذا تفعل حينما تفوز ؟ 797 00:42:27,653 --> 00:42:28,970 نحتفل 798 00:42:28,971 --> 00:42:30,655 و ماذا تفعل حينما تخسر ؟ 799 00:42:30,656 --> 00:42:32,306 نحتفل أكثر 800 00:42:43,452 --> 00:42:47,922 "ٌجسدي قفص" 801 00:42:47,923 --> 00:42:50,959 " يبعدني عن الرقص " 802 00:42:50,960 --> 00:42:54,512 " مع من أحب " 803 00:42:54,513 --> 00:42:57,615 " يداي تحملان المفتاح " 804 00:43:00,519 --> 00:43:15,621 {\3c&HFFFFFF&\bord2} NAYEF553@HOTMAIL.COM (ترجمة : (نايف