1 00:00:03,956 --> 00:00:06,667 ‫الخطة الآن مراجعة مستشار جديد 2 00:00:07,125 --> 00:00:09,127 ‫أو البقاء مع القديم وزيارته أكثر. 3 00:00:09,211 --> 00:00:11,881 ‫أو أن نتقبل حقيقة ‫‫بأنها لن تكون سعيدة أبداً... 4 00:00:11,964 --> 00:00:14,758 ‫مهما فعلت، لذا، فلنأخذ النقود ‫‫التي نهدرها 5 00:00:14,842 --> 00:00:17,219 ‫وندفع ثمن عضوية في نادي "لايكفيو". 6 00:00:17,302 --> 00:00:18,846 ‫أعتقد أن الخيار الأخير 7 00:00:18,929 --> 00:00:20,806 ‫- لم يتم تقديمه رسمياً بعد. ‫‫- أجل. 8 00:00:20,931 --> 00:00:23,851 ‫ما بالك؟ تركض عادة بنصف ‫‫سرعتك لتجاريني. 9 00:00:24,184 --> 00:00:25,936 ‫لم أنم كثيراً ليلة أمس. 10 00:00:28,647 --> 00:00:31,692 ‫- كيف الأحوال مع "إليس"؟ ‫‫- رائعة! 11 00:00:32,442 --> 00:00:34,069 ‫- رائعة؟ ‫‫- أجل 12 00:00:36,030 --> 00:00:37,072 ‫جواب بكلمة واحدة. 13 00:00:37,155 --> 00:00:38,949 ‫هذا يعني أنك منقطع الأنفاس ‫‫أو تكذب علي. 14 00:00:39,408 --> 00:00:42,619 ‫أجل، لدينا لحظاتنا السيئة ‫‫لكننا نحل المشكلة في النهاية. 15 00:00:43,037 --> 00:00:44,830 ‫- ألديك بعض الماء يا رجل؟ ‫‫- أجل. 16 00:00:46,415 --> 00:00:47,917 ‫كيف تقومون بحل الأمور؟ 17 00:00:49,167 --> 00:00:51,587 ‫لا أعلم، نتحدث ثم يعتذر أحد. 18 00:00:52,086 --> 00:00:53,714 ‫ما كان علي تناول الشراب ليلة أمس. 19 00:00:54,006 --> 00:00:57,426 ‫- تعني أنك من يعتذر. ‫‫- أجل، أعتقد ذلك. 20 00:00:57,801 --> 00:01:00,721 ‫- كم تمارسان الجنس عادة؟ ‫‫- كفاية. 21 00:01:01,137 --> 00:01:02,347 ‫هل فعلتا هذا صباح اليوم؟ 22 00:01:03,515 --> 00:01:05,141 ‫لقد فعلت، لقد ضاجعتها صباح اليوم. 23 00:01:05,350 --> 00:01:07,937 ‫لا بد أن هذا سبب قدرتك ‫‫على الوقوف، هيا. 24 00:01:09,730 --> 00:01:10,731 ‫"إليس". 25 00:01:15,444 --> 00:01:16,528 ‫رائع! 26 00:01:16,820 --> 00:01:18,948 ‫عزيزتي، أنا أشعر بالجفاف. 27 00:01:19,448 --> 00:01:21,283 ‫ألدينا شيء فيه المنحلات بالكهرباء؟ 28 00:01:24,160 --> 00:01:25,704 ‫أيتها الجميلة النائمة، استيقظي. 29 00:01:27,998 --> 00:01:29,332 ‫هذه حالة طارئة. 30 00:01:30,208 --> 00:01:31,460 ‫إن الثلاجة فارغة. 31 00:01:32,669 --> 00:01:34,379 ‫هيا، الساعة الرابعة تقريباً. 32 00:01:37,215 --> 00:01:39,009 ‫"إليس"، عزيزتي. 33 00:01:40,928 --> 00:01:44,014 ‫اتصل بـ"جاك" وأخبره بأنني ‫‫أشعر بتوعك. 34 00:01:45,557 --> 00:01:46,391 ‫اليوم السبت. 35 00:01:46,475 --> 00:01:48,852 ‫لم تذهبي إلى العمل منذ ثلاثة أيام ‫‫أتذكرين؟ 36 00:01:49,853 --> 00:01:51,021 ‫دعني أنام فحسب. 37 00:01:52,106 --> 00:01:54,900 ‫هيا، لم تغادري السرير منذ الأربعاء. 38 00:01:55,358 --> 00:01:58,570 ‫- اتركني وشأني. ‫‫- هيا، ماذا هناك؟ 39 00:01:58,862 --> 00:02:00,823 ‫لا، اتركني وشأني. 40 00:02:00,990 --> 00:02:03,033 ‫- عزيزتي! ‫‫- قلت اتركني وشأني. 41 00:02:12,584 --> 00:02:14,503 ‫أعتقد ان هناك خطب ما بي! 42 00:02:48,745 --> 00:02:51,832 ‫إنها تنام بمتوسط 18 ساعة يومياً ‫‫منذ إدخالها. 43 00:02:51,915 --> 00:02:55,002 ‫اكتئاب سريري، إنه مُعدي بشدة. 44 00:02:55,085 --> 00:02:57,295 ‫كلما أقترب من أحدهم أشعر بالحزن. 45 00:02:57,379 --> 00:02:58,797 ‫ليس بالاكتئاب السريري. 46 00:02:58,881 --> 00:03:01,299 ‫رائع! لقد عرفت الأمر. ‫‫أنت لست بحاجة إلي. 47 00:03:03,677 --> 00:03:06,262 ‫ثلاثة أطباء طوارئ وأخصائي أعصاب ‫‫وطبيب إشعاعات 48 00:03:06,346 --> 00:03:07,973 ‫اكتشفوا ما هي ليست مصابة به. 49 00:03:08,057 --> 00:03:10,433 ‫- وعلينا معرفة ما هو. ‫‫- إن كان أحد الاطباء 50 00:03:10,517 --> 00:03:12,226 ‫مهتماً برأي كانوا ليسألوني عنه. 51 00:03:12,310 --> 00:03:15,189 ‫لا يوجد منهم من هو مستعد ‫‫للتعرض لك! 52 00:03:15,355 --> 00:03:16,565 ‫لا ألم لا مكسب. 53 00:03:18,192 --> 00:03:20,610 ‫لا يظهر تحليل الدم أي آثار على الالتهاب. 54 00:03:20,694 --> 00:03:23,030 ‫ولا أحد يعرف ما سبب... 55 00:03:23,446 --> 00:03:24,280 ‫ماذا؟ 56 00:03:24,364 --> 00:03:27,325 ‫يصفها زوجها بأنها سريعة الغضب ‫‫بشكل غير معتاد مؤخراً. 57 00:03:27,409 --> 00:03:28,577 ‫وماذا؟ 58 00:03:28,660 --> 00:03:31,997 ‫لم أتوقع أن تكون غاضبة بشكل غير معتاد ‫‫فهذا حالهن دائماً! 59 00:03:36,292 --> 00:03:38,795 ‫محاولة جيدة لكنك عدو الإنسان ‫‫ولست عدو المرأة. 60 00:03:39,295 --> 00:03:42,424 ‫ما أول سؤال تطرحينه على طبيب ‫‫يقوم بتحويل مريض؟ 61 00:03:42,507 --> 00:03:44,801 ‫أتشك في قدراتي على أخذ ‫‫التاريخ الطبي للمريض. 62 00:03:46,386 --> 00:03:48,972 ‫- ماذا... ‫‫- ليس ماذا بل لماذا. 63 00:03:49,056 --> 00:03:51,725 ‫- ليس للأمراض دوافع. ‫‫- لا، ولكن للأطباء دوافع. 64 00:03:52,434 --> 00:03:54,561 ‫لم هذه المريضة؟ ماذا يهمك فيها؟ 65 00:03:56,105 --> 00:03:57,773 ‫- أعطيني البيان. ‫‫- لماذا؟ 66 00:04:00,150 --> 00:04:02,194 ‫أجد اهتمامك مثيراً للاهتمام. 67 00:04:04,696 --> 00:04:08,075 ‫إنها سريعة الغضب ‫‫وتنام 18 ساعة يومياً. 68 00:04:08,158 --> 00:04:09,785 ‫ما المثير للاهتمام في هذا؟ 69 00:04:09,868 --> 00:04:13,080 ‫يصاحب فرط النوم عادة سرعة الغضب ‫‫والاكتئاب لدى المرضى. 70 00:04:13,163 --> 00:04:15,498 ‫صحيح، لكن لا علاقة له بالأمر. ‫‫فهي ليست مكتئبة. 71 00:04:15,665 --> 00:04:17,042 ‫تمهل، إنها تنام 72 00:04:17,126 --> 00:04:18,835 ‫- 18 ساعة يومياً. ‫‫- الحمى. 73 00:04:19,086 --> 00:04:21,004 ‫الاكتئاب السريري لا يُسبب الحمى. 74 00:04:21,088 --> 00:04:23,465 ‫- قد تكون مريضة ومكتئبة. ‫‫- إنها مريضة. 75 00:04:23,548 --> 00:04:25,300 ‫اللعنة، لماذا لم أفكر في هذا؟ 76 00:04:25,383 --> 00:04:28,386 ‫- هذا ما عنيت. ‫‫- ترسب الدم المرتفع يشير إلى التهاب. 77 00:04:28,470 --> 00:04:31,306 ‫فرط النوم والتغير في الشخصية ‫‫يدلان على أمر في الدماغ. 78 00:04:31,389 --> 00:04:34,268 ‫وليس الطحال؟ من الجيد أننا وظفنا ‫‫أخصائي أعصاب. 79 00:04:34,350 --> 00:04:37,187 ‫أعراض دماغية، أيمكنها أن تكون ‫‫مشكلة دماغية؟ 80 00:04:37,271 --> 00:04:40,023 ‫لا توجد آثار أخرى للالتهاب ‫‫فالأغلب أنه ليس التهاب الأوعية الدموية. 81 00:04:40,107 --> 00:04:42,067 ‫ماذا عن الطفيليات؟ ‫‫الملاريا ومرض "شاغاس". 82 00:04:42,151 --> 00:04:44,611 ‫لكن المريضة لم تغادر "الولايات المتحدة" ‫‫على الإطلاق. 83 00:04:44,736 --> 00:04:45,946 ‫وخاصة إلى المناطق الاستوائية. 84 00:04:46,029 --> 00:04:48,323 ‫- تعنين أنها تدعي هذا. ‫‫- ممتاز! 85 00:04:48,448 --> 00:04:51,534 ‫هذا غير مهم، عينات السائل الدماغي الشوكي ‫‫لا يظهر أدلة على الطفيليات. 86 00:04:51,618 --> 00:04:53,703 ‫- لا بد أنه ورم. ‫‫- ورم موجود مباشرة... 87 00:04:53,787 --> 00:04:56,123 ‫...على جذع الدماغ حيث قام ‫‫ثلاثة أطباء طوارئ 88 00:04:56,206 --> 00:04:58,250 ‫واختصاصيا أعصاب وطبيب إشعاعي ‫‫بعدم ملاحظته؟ 89 00:04:58,333 --> 00:05:00,210 ‫كما لم يلحظ طائر الحجل ‫‫الإجاص على الشجرة. 90 00:05:00,294 --> 00:05:02,337 ‫أعيدوا تحليل الدم وقوموا بأخذ ‫‫بصورة رنين مغناطيسي جديدة. 91 00:05:02,420 --> 00:05:04,965 ‫بشق حجمه 2 ملم ‫‫في وسط الدماغ البيني. 92 00:05:05,507 --> 00:05:07,009 ‫وتفقدوا إن كانت هناك حماة شريرة. 93 00:05:07,092 --> 00:05:08,969 ‫فالنوم الكثير يشير أحياناً ‫‫على عملية تسميم. 94 00:05:10,679 --> 00:05:12,931 ‫أي شيء آخر عدا ضيق التنفس؟ 95 00:05:13,389 --> 00:05:16,268 ‫لا، أشعر بضيق في صدري فحسب. 96 00:05:16,518 --> 00:05:18,353 ‫- أتدخنين؟ ‫‫- لا، لم أفعل يوماً. 97 00:05:18,561 --> 00:05:21,231 ‫- التمارين؟ ‫‫- ثمان ساعات يومياً. 98 00:05:22,357 --> 00:05:24,776 ‫- أنا معلمة في المدرسة التمهيدية. ‫‫- يبدو هذا ممتعاً. 99 00:05:27,070 --> 00:05:29,156 ‫أهناك تاريخ لأمراض القلب ‫‫في العائلة؟ 100 00:05:29,239 --> 00:05:31,658 ‫- ليس بحسب علمي. ‫‫- تنفسي بعمق. 101 00:05:34,703 --> 00:05:36,330 ‫هل عانيت الضغط الشديد مؤخراً؟ 102 00:05:36,412 --> 00:05:37,873 ‫ليس أكثر من العادة. 103 00:05:38,623 --> 00:05:40,458 ‫الأغلب أنك تعانين من فقر دم بسيط. 104 00:05:40,834 --> 00:05:42,794 ‫سأقوم بتخطيط كهربية القلب لأتأكد. 105 00:05:42,961 --> 00:05:44,296 ‫أعلي نزع هذه؟ 106 00:05:44,378 --> 00:05:46,298 ‫لا، أنزليه فحسب من المقدمة. 107 00:05:51,928 --> 00:05:53,555 ‫يا إلهي! 108 00:05:54,890 --> 00:05:58,060 ‫- أهما حقيقيان؟ ‫‫- هل يبدوان حقيقيين؟ 109 00:05:59,144 --> 00:06:00,687 ‫يبدوان رائعين! 110 00:06:00,937 --> 00:06:02,939 ‫كانت هدية لعيد ميلاد ‫‫زوجي الأربعين. 111 00:06:03,023 --> 00:06:05,192 ‫توقعت أنه سيستمتع بهما ‫‫أكثر من شراء قميص له. 112 00:06:06,318 --> 00:06:07,443 ‫هذا لطف كبير. 113 00:06:08,278 --> 00:06:11,948 ‫أخشى أن سبب المشكلة ربما ‫‫يحدق فينا مباشرة. 114 00:06:12,615 --> 00:06:14,534 ‫أعتقد أني من أحدق به في الواقع. 115 00:06:15,327 --> 00:06:17,829 ‫لكني لست واثقاً، أود ‫‫أن أستشير زميلي. 116 00:06:17,913 --> 00:06:20,665 ‫فهو في الواقع خبير بهذه المسائل. 117 00:06:23,417 --> 00:06:24,961 ‫أيمكنكم استدعاء الدكتور "ويلسون"؟ 118 00:06:28,382 --> 00:06:30,259 ‫- ورم؟ ‫‫- لا نعلم. 119 00:06:30,342 --> 00:06:32,802 ‫- نحن نقوم بالفحص للتأكد. ‫‫- لكنكم تفقدتم هذا. 120 00:06:32,886 --> 00:06:34,763 ‫كانت صورة الرنين المغناطيسي ‫‫السابقة واسعة النطاق. 121 00:06:34,846 --> 00:06:38,641 ‫يستحيل رؤية بعض الأورام ‫‫إن لم تعرف مكان البحث عنها تماماً. 122 00:06:38,767 --> 00:06:40,977 ‫- هذا يعني أنه سيكون صغيراً. ‫‫- أجل. 123 00:06:41,061 --> 00:06:43,521 ‫ثم يمكنكم إجراء جراحة وإخراجه؟ 124 00:06:43,730 --> 00:06:46,816 ‫إن كان ورماً فهناك خيارات عدة للعلاج. 125 00:06:46,900 --> 00:06:49,403 ‫ولكن، هناك معطيات عدا عن الحجم. 126 00:06:51,738 --> 00:06:52,822 ‫لا تقلقي. 127 00:06:54,157 --> 00:06:54,991 ‫فات الأوان. 128 00:07:00,496 --> 00:07:02,416 ‫حاولي البقاء بلا حراك قدر الإمكان. 129 00:07:02,707 --> 00:07:04,126 ‫كلما قل التحريف في الصورة... 130 00:07:04,209 --> 00:07:06,460 ‫- كلما رأينا تفاصيل أكثر. ‫‫- حسناً. 131 00:07:16,805 --> 00:07:17,806 ‫"غرفة الفحص 1." 132 00:07:21,369 --> 00:07:23,996 ‫إذن، هكذا تبدو النهود. 133 00:07:24,956 --> 00:07:27,417 ‫هل الكذبة كذبة إن علم الجميع ‫‫بأنها كذبة؟ 134 00:07:28,084 --> 00:07:30,879 ‫كشجرة تتظاهر بالسقوط في غابة! ‫‫إليك عني، إنهما نهدان فحسب. 135 00:07:30,962 --> 00:07:34,507 ‫هدية عيد ميلاد وليست أطروحة فلسفية. 136 00:07:34,591 --> 00:07:36,676 ‫الكذبة الأولى. 137 00:07:36,802 --> 00:07:37,761 ‫لم تفعل هذا من أجل زوجها ‫‫بل من أجلها. 138 00:07:38,303 --> 00:07:41,055 ‫تعتقد أنها إن غيرت مظهرها فستتغير. 139 00:07:41,139 --> 00:07:43,057 ‫لا، تعتقد إن غيرت مظهرها ‫‫فستصبح أكثر جاذبية. 140 00:07:43,141 --> 00:07:45,393 ‫وعلي القول... 141 00:07:45,477 --> 00:07:47,437 ‫ليس بالنسبة إلى زوجها. 142 00:07:47,520 --> 00:07:48,647 ‫هدف الجراحة التجميلية هي أن يرانا ‫‫الآخرون بشكل مختلف. 143 00:07:48,730 --> 00:07:51,608 ‫السبب ذاته لارتدائك ربطة العنق هذه. 144 00:07:52,567 --> 00:07:54,193 ‫تماماً، كانت هذه وجهة نظري التالية. 145 00:07:54,277 --> 00:07:56,988 ‫في آخر ثلاثة أشهر، ربطات العنق ‫‫الخمس ذاتها. 146 00:07:57,071 --> 00:07:59,115 ‫الخميس، تقوم بارتداء ربطة العنق ‫‫بأنماط تشبه قطرة الماء عليها. 147 00:07:59,198 --> 00:08:00,992 ‫- إنها هدية من زوجتي. ‫‫- لا، ليست كذلك. 148 00:08:01,200 --> 00:08:03,035 ‫تكره "جولي" اللون الأخضر ‫‫لقد اشتريت هذه بنفسك. 149 00:08:03,536 --> 00:08:05,705 ‫تريد أن تبدو جميلاً في مكان العمل. 150 00:08:05,997 --> 00:08:08,249 ‫لدى "ويلسون" حبيبة. 151 00:08:09,334 --> 00:08:11,670 ‫توقف! توقف! 152 00:08:11,753 --> 00:08:14,172 ‫يتطلب الأمر مديرَي قسمين لمعالجة ‫‫ضيق تنفس؟ 153 00:08:15,089 --> 00:08:18,301 ‫أم أن المضاعفات تزداد مع ازدياد ‫‫حجم الصدرية؟ 154 00:08:18,927 --> 00:08:22,305 ‫أريد تخطيط كهربة القلب وفحص الدم ‫‫بما في ذلك فحص السمية للسيدة... 155 00:08:22,848 --> 00:08:26,810 ‫...غرفة الفحص 1. 156 00:08:27,644 --> 00:08:28,687 ‫أنت تطلب الفحوصات لتخفي فسقك. 157 00:08:28,770 --> 00:08:31,105 ‫- مثير للاهتمام! ‫‫- إنها حالة شائكة! 158 00:08:31,773 --> 00:08:34,025 ‫أنت تحب الجميع، هذا هو مرضك. 159 00:08:36,402 --> 00:08:38,655 ‫لم تكن هناك تمزقات أو كتل ‫‫يمكننا رؤيتها. 160 00:08:41,449 --> 00:08:44,327 ‫ماذا يعني ذلك؟ 161 00:08:46,204 --> 00:08:47,539 ‫أي أننا لا نعرف بعد ماذا يسبب ‫‫المشاكل العصبية؟ 162 00:08:48,456 --> 00:08:51,793 ‫أعلم أن هناك اشياء يصعب معالجتها... 163 00:08:51,877 --> 00:08:54,170 ‫...ولكن ما أفهمه هو استغراق ‫‫هذا الوقت الطويل 164 00:08:54,963 --> 00:08:57,423 ‫- لمعرفة ما أصابها. ‫‫- أعرف أنك خائف. 165 00:08:57,507 --> 00:08:59,843 ‫- كنت لأخاف أيضاً. ‫‫- أشعر بتوعك. 166 00:08:59,926 --> 00:09:02,012 ‫أتشعرين بغثيان؟ 167 00:09:02,804 --> 00:09:04,222 ‫عزيزتي، هل أنت بخير؟ 168 00:09:04,806 --> 00:09:06,558 ‫إنها تُصاب بنوبة. 169 00:09:09,686 --> 00:09:10,896 ‫اقلبها على جانبها. 170 00:09:12,689 --> 00:09:14,024 ‫- أريد عقار "أتيفن". ‫‫- سأحضره. 171 00:09:14,232 --> 00:09:15,901 ‫- ماذا حدث؟ ‫‫- إنها تتعرض لنوبة. 172 00:09:17,610 --> 00:09:19,738 ‫إنها تعاني السفط! ‫‫أريد عملية الشفط. 173 00:09:21,364 --> 00:09:22,699 ‫هيا يا "إليس". 174 00:09:30,248 --> 00:09:31,332 ‫لم تُظهر صورة الرنين ‫‫المغناطيسي شيئاً. 175 00:09:50,894 --> 00:09:52,478 ‫- لا شيء تمكنا من إيجاده. ‫‫- إنه ليس بورم. 176 00:09:52,562 --> 00:09:55,398 ‫ورم دبقي صغير يمكنه الاختباء من التباين. ‫‫يمكننا القيام بتصوير ذات إصدار بوزيتروني. 177 00:09:55,481 --> 00:09:58,902 ‫أجل، هكذا يقوم طبيب على قدر ‫‫من المسؤولية بإهدار وقته. 178 00:09:58,985 --> 00:10:02,614 ‫فجأة، لا يمكن للفحوص وأخصائي ‫‫الأشعة بارتكاب خطأ؟ 179 00:10:02,948 --> 00:10:05,992 ‫ورم دبقي لا يظهر في صورة رنين ‫‫مغناطيسي بياني 180 00:10:06,076 --> 00:10:08,453 ‫يجب أن يكون أصغر من ذرة رمل 181 00:10:08,536 --> 00:10:10,705 ‫وهذا أمر لا يحمله شخص ‫‫مريض إلى هذه الدرجة. 182 00:10:10,997 --> 00:10:13,291 ‫قد تكون حالة تالية للتشويش. 183 00:10:13,374 --> 00:10:15,501 ‫كنا لنرى تحسناً لديها الآن. 184 00:10:15,585 --> 00:10:17,295 ‫مرحلة متأخرة من مرض "لايم" ‫‫يمكنه التسبب بالنوبات. 185 00:10:17,378 --> 00:10:19,380 ‫أيهتم الزوج لأمرها؟ 186 00:10:19,464 --> 00:10:20,548 ‫- لم يفارق سريرها. ‫‫- كم هذا مزعج! 187 00:10:20,799 --> 00:10:23,051 ‫هذا يعني أنها ليست مصابة ‫‫بمرض "لايم" أيضاً. 188 00:10:23,551 --> 00:10:25,637 ‫لماذا؟ الحب يهزم المرض؟ 189 00:10:25,845 --> 00:10:27,179 ‫أول أعراض مرض "لايم" هو الطفح 190 00:10:27,388 --> 00:10:29,515 ‫- كان ليلحظ هذا زوجها المتشبث بها. ‫‫- بحثنا في كل شيء آخر. 191 00:10:29,599 --> 00:10:32,143 ‫هل تفقدتم ثدييها؟ 192 00:10:32,268 --> 00:10:33,519 ‫ما أقذر الرجال! 193 00:10:33,979 --> 00:10:35,063 ‫قد يكون اعتلال الأعصاب المصاحب للورم. 194 00:10:36,272 --> 00:10:37,941 ‫ألديها تاريخ في سرطان الثدي ‫‫في عائلتها؟ 195 00:10:38,984 --> 00:10:41,193 ‫ماتت والدتها بسببه. 196 00:10:41,277 --> 00:10:42,779 ‫إنه الدماغ لكنه ليس الدماغ. 197 00:10:43,404 --> 00:10:46,282 ‫أليس هذا ذكياً؟ 198 00:10:46,658 --> 00:10:47,700 ‫كيف يمكن لسرطان الثدي ‫‫التسبب بمشاكل في دماغها. 199 00:10:55,374 --> 00:10:57,877 ‫هناك تشابه جزيئي بين خلايا ‫‫الدماغ والخلايا السرطانية. 200 00:10:58,586 --> 00:11:01,965 ‫الاعتلال العصبي المصاحب للورم ‫‫يسبب بتشوش الأجسام المضادة في الجسد. 201 00:11:02,256 --> 00:11:06,177 ‫وينتهي بها الأمر بمهاجمة الدماغ ‫‫بدلاً من الورم. 202 00:11:06,719 --> 00:11:09,555 ‫وإن وجدتم الورم ‫‫فماذا ستفعلون؟ 203 00:11:09,848 --> 00:11:12,308 ‫نقوم بمعالجة خباثة المرض. 204 00:11:12,684 --> 00:11:14,936 ‫وعندما لا يكون هناك ورم ‫‫لتقوم بمهاجمته... 205 00:11:15,269 --> 00:11:16,855 ‫لا يبقى شيء للأجساد المضادة ‫‫أن تحتار بشأنه. 206 00:11:16,938 --> 00:11:19,024 ‫- إن كان الورم قابل للعلاج. ‫‫- بالضبط. 207 00:11:19,107 --> 00:11:21,776 ‫آسفة، أعرف أن هذا مزعج. 208 00:11:28,449 --> 00:11:30,284 ‫كلما ضيقنا الجهاز كانت ‫‫الصورة أفضل. 209 00:11:30,409 --> 00:11:33,287 ‫- يُبقيني هذا مستيقظة على الأقل. ‫‫- لا تقلقي، كدنا ننتهي. 210 00:11:37,500 --> 00:11:40,378 ‫أتمنى لو يتوقف الناس ‫‫عن إخباري بألا أقلق. 211 00:11:41,462 --> 00:11:43,798 ‫أنا آسفة. 212 00:11:45,215 --> 00:11:46,592 ‫كانت والدتي في العمر ذاته. 213 00:11:49,387 --> 00:11:51,056 ‫نحن نحاول الحمل منذ أكثر ‫‫من عام. 214 00:12:02,025 --> 00:12:04,069 ‫ونحن محظوظان لأننا لم نفعل. 215 00:12:04,152 --> 00:12:05,528 ‫تغير الكثير منذ وفاة والدتك. 216 00:12:06,154 --> 00:12:08,073 ‫لا تقلق... 217 00:12:08,948 --> 00:12:09,908 ‫لا تستسلمي. 218 00:12:12,744 --> 00:12:13,745 ‫لا ورم؟ 219 00:12:24,672 --> 00:12:25,924 ‫صورتا الرنين المغناطيسي والثدي ‫‫الإشعاعي أظهرتا تكلساً حميداً. 220 00:12:26,174 --> 00:12:29,468 ‫الأغلب أنه ورم صغير الخلية. 221 00:12:29,552 --> 00:12:31,637 ‫لا عجب أننا نجد صعوبة في إيجاده. 222 00:12:32,055 --> 00:12:33,806 ‫علينا القيام بصورة مقطعية ‫‫بالإصدار البوزيتروني. 223 00:12:34,140 --> 00:12:35,307 ‫نبدأ برئتيها ثم ننتقل ‫‫إلى عظامها ربما. 224 00:12:35,391 --> 00:12:37,810 ‫تظهر الأعراض أحياناً من دون ‫‫وجود ورم على الإطلاق. 225 00:12:38,019 --> 00:12:39,812 ‫كيف يمكن لمرض يسببه الورم ‫‫الظهور من دونه؟ 226 00:12:39,896 --> 00:12:42,690 ‫يحدث هذا بنسبة 12 المائة. 227 00:12:42,774 --> 00:12:44,817 ‫كيف تعالجونه إن لم يكن ‫‫هناك ورم؟ 228 00:12:44,901 --> 00:12:47,112 ‫لا نفعل، لا تحصل نسبة 12 بالمائة ‫‫على علاج. 229 00:12:47,195 --> 00:12:49,739 ‫فكانوا منشغلين في البحث ‫‫عن الورم 230 00:12:50,489 --> 00:12:52,450 ‫حتى يقومون بدفن المريض. 231 00:12:52,909 --> 00:12:54,660 ‫- أي خيار لدينا؟ ‫‫- علاج الأعراض. 232 00:12:55,203 --> 00:12:57,496 ‫غلوبين مناعي وريدي. 233 00:12:58,039 --> 00:12:59,707 ‫هل سنتجاهل الورم إذاً؟ 234 00:12:59,791 --> 00:13:01,209 ‫سيكبر في النهاية ‫‫وسيكون من السهل جداً إيجاده. 235 00:13:01,667 --> 00:13:05,130 ‫على أحدكم تفقد مكان عملها. 236 00:13:05,588 --> 00:13:07,632 ‫لماذا؟ 237 00:13:07,757 --> 00:13:08,591 ‫- لأن الزوج ليس مريضاً. ‫‫- ماذا تعني؟ 238 00:13:08,674 --> 00:13:11,219 ‫إن لم يكن اعتلال عصبي مصاحب للورم ‫‫فقد تكون ردة فعل لمادة سامة ما 239 00:13:11,301 --> 00:13:15,265 ‫ومن الواضح أن منزلهما ليس مصدرها. 240 00:13:15,514 --> 00:13:17,516 ‫"فورمان"، افعل هذا. 241 00:13:19,018 --> 00:13:20,812 ‫- لم تضايقني؟ ‫‫- هذا ما أفعله. 242 00:13:24,149 --> 00:13:27,317 ‫- هل ازداد الأمر سوء مؤخراً؟ ‫‫- أجل، يبدو لي ذلك. 243 00:13:28,153 --> 00:13:31,030 ‫حقاً؟ 244 00:13:31,114 --> 00:13:32,282 ‫هذا يستثني مسألة العرق إذاً ‫‫فقد كنت أسود الأسبوع الماضي أيضاً. 245 00:13:32,782 --> 00:13:36,452 ‫منذ متى عملت "إليس" هنا؟ 246 00:13:38,830 --> 00:13:40,330 ‫ثلاث سنوات، إنها أفضل "روتسيور" لدي؟ 247 00:13:40,414 --> 00:13:42,541 ‫وما هذا؟ 248 00:13:42,625 --> 00:13:43,668 ‫يُعد الـ"روتيسور" اللحم المشوي ‫‫والصلصة البنية. 249 00:13:43,751 --> 00:13:46,087 ‫كيف تنظفون المشواة؟ 250 00:13:47,172 --> 00:13:48,547 ‫- كما تقولون "المنظف العضوي". ‫‫- أتستخدمون مواد كيميائية؟ 251 00:13:50,340 --> 00:13:53,011 ‫لا، على الإطلاق، ولا يقوم الطهاة ‫‫بالتنظيف أساساً. 252 00:13:53,094 --> 00:13:55,638 ‫ماذا عن المبيدات الحشرية؟ لا بد ‫‫لأنكم ترشونها للصراصير وغيرها. 253 00:13:55,930 --> 00:13:59,184 ‫لا، إن مطبخي نظيف. ‫‫لا صراصير فيه. 254 00:13:59,433 --> 00:14:02,352 ‫علي العودة إلى العمل. 255 00:14:05,857 --> 00:14:07,275 ‫حقيقة أنني هنا أطرح عليك هذه ‫‫الأسئلة، ألا تقلقك؟ 256 00:14:08,400 --> 00:14:11,988 ‫انظر إلى حالي، أنا هنا 18 ساعة يومياً. 257 00:14:12,571 --> 00:14:14,782 ‫وهذا الرجل يعيش هنا فعلياً ‫‫وهو يعيش هنا. 258 00:14:14,949 --> 00:14:17,869 ‫أستخدم المنظف ذاته منذ 15 عاماً ‫‫والجميع بصحة ممتازة. 259 00:14:18,119 --> 00:14:21,664 ‫مهما أصاب "إليس" فلم تصب به هنا. 260 00:14:21,956 --> 00:14:24,125 ‫أخبرها بأنني أتمنى شفائها. 261 00:14:25,210 --> 00:14:26,794 ‫وبأنني اضطررت إلى إحضار ‫‫"روتيسور" جديد. 262 00:14:27,212 --> 00:14:28,796 ‫أين "إيد"؟ 263 00:14:42,185 --> 00:14:43,311 ‫ذهب إلى متجر الهدايا ‫‫لشراء قميص. 264 00:14:43,811 --> 00:14:45,855 ‫أخبرته بأنني سأبقى هنا ‫‫في حال استيقظت. 265 00:14:46,147 --> 00:14:48,566 ‫لا بد أن لديك أشياء ‫‫أفضل تقومين بها. 266 00:14:49,817 --> 00:14:52,028 ‫لقد أرسلت الغسيل. 267 00:14:52,987 --> 00:14:54,197 ‫- ألست متزوجة؟ ‫‫- لا. 268 00:14:55,406 --> 00:14:57,116 ‫أتنتظرين الرجل المثالي؟ 269 00:14:58,201 --> 00:14:59,952 ‫دعيني أخمن، لقد وجدته. 270 00:15:01,162 --> 00:15:03,956 ‫لقد ألقى بمناشفي من النافذة. 271 00:15:08,211 --> 00:15:10,296 ‫هكذا التقينا. 272 00:15:12,757 --> 00:15:14,175 ‫في السنة الأولى، أتى "إيد" إلى حفلة ‫‫أقمتها وشريكتي في السكن. 273 00:15:14,842 --> 00:15:19,264 ‫قضى أغلب الليلة على أرض الحمام. 274 00:15:20,639 --> 00:15:23,309 ‫توقع أني لن ألحظ القيء على المناشف ‫‫إن لم تكن موجودة. 275 00:15:25,228 --> 00:15:30,733 ‫أفترض أنه عاد في اليوم التالي للاعتذار؟ 276 00:15:33,527 --> 00:15:36,030 ‫مستحيل، كان علي تقفي أثره. 277 00:15:36,114 --> 00:15:38,366 ‫التوصل إلى حلول للنزاعات لم تكن ‫‫موهبة "إيد" يوماً. 278 00:15:41,452 --> 00:15:44,789 ‫لا أحد مثالي، أليس كذلك؟ 279 00:15:46,832 --> 00:15:48,418 ‫أعتقد ذلك. 280 00:15:49,543 --> 00:15:50,544 ‫إن رقبتي تؤلمني. 281 00:15:51,754 --> 00:15:53,089 ‫أنت في السرير منذ مدة طويلة. 282 00:15:54,673 --> 00:15:56,926 ‫سنقوم بالفحص ذاته كليلة أمس. 283 00:16:00,263 --> 00:16:02,807 ‫أتعرفين ما هو اليوم؟ 284 00:16:03,266 --> 00:16:04,558 ‫أشعر بالحكاك في ذراعي. 285 00:16:05,517 --> 00:16:06,894 ‫لا بد أنها تهيج بسيط للجلد. 286 00:16:06,978 --> 00:16:08,604 ‫سأحضر لك الـ"هيدروكورتيزون" ‫‫بعد قليل. 287 00:16:08,687 --> 00:16:10,189 ‫- أتعرفين ما هو اليوم؟ ‫‫- الثلاثاء. 288 00:16:10,856 --> 00:16:12,358 ‫الحكاك شديد. 289 00:16:12,442 --> 00:16:13,525 ‫ما رأيك في أن أحضر المرهم الآن؟ 290 00:16:15,027 --> 00:16:16,988 ‫يا إلهي! أبعديها! ‫‫أبعديها! 291 00:16:26,289 --> 00:16:28,791 ‫- أبعديها عني، أبعديها! ‫‫- "إليس"، اهدئي. 292 00:16:28,874 --> 00:16:31,169 ‫- أبعديها! ‫‫- "إليس"، اهدئي، اهدئي. 293 00:16:31,252 --> 00:16:34,046 ‫إنها تعضني! إنها تعضني! 294 00:16:34,130 --> 00:16:36,632 ‫أريد عقار "هالدول"، 5 ملغ. 295 00:16:36,715 --> 00:16:38,592 ‫- عزيزتي، ماذا هناك؟ ‫‫- أبعدوها! 296 00:16:38,676 --> 00:16:40,719 ‫- أبعدوها! ‫‫- لا يوجد شيء يا "إليس"! 297 00:16:44,765 --> 00:16:47,018 ‫- إنها تعضني! ‫‫- لا يوجد شيء. 298 00:16:47,101 --> 00:16:48,269 ‫إنها تعضني، لا يوجد شيء هناك. 299 00:16:50,336 --> 00:16:51,587 ‫اضطررنا إلى تخديرها. 300 00:16:51,880 --> 00:16:55,424 ‫أعطيت مهدئاً لمريضة تنام ‫‫18 ساعة في اليوم؟ 301 00:16:55,508 --> 00:16:56,968 ‫كان هذا أفضل من السماح لها... 302 00:16:57,051 --> 00:16:58,928 ‫- بكشط جلدها من عن ذراعها. ‫‫- أين "ويلسون"؟ 303 00:16:59,012 --> 00:17:01,931 ‫الحشرات الزاحفة تظهر في أعراض ‫‫الاعتلال العصبي المصاحب للورم. 304 00:17:02,015 --> 00:17:04,017 ‫بدأ الأمر مباشرة بعد علاج ‫‫الغلوبولين المناعي. 305 00:17:04,141 --> 00:17:05,852 ‫هناك تفسير بسيط. 306 00:17:06,310 --> 00:17:08,396 ‫ربما هناك حشرات فعلاً ‫‫تحت جلدها. 307 00:17:08,604 --> 00:17:10,272 ‫التهاب؟ 308 00:17:10,356 --> 00:17:13,609 ‫هذا ما تشير إليه سوء الحالة ‫‫بعد العلاج المناعي. 309 00:17:13,693 --> 00:17:16,362 ‫إن عينات الدم والوقت الزمني ‫‫تستثني احتمالية أغلب البكتيريا. 310 00:17:16,445 --> 00:17:19,365 ‫عندما يتقيأ مريض على حذائك ‫‫أتنظف أغلب القيء فقط؟ 311 00:17:19,448 --> 00:17:22,911 ‫إن الأعراض تستثني البقية ‫‫علم الأمصال يستثني الفيروسات. 312 00:17:22,994 --> 00:17:24,871 ‫وعينات الدماغ الشوكية تستثني ‫‫الطفيليات. 313 00:17:25,413 --> 00:17:28,207 ‫في آخر مرحلة في مرض النوم الإفريقي... 314 00:17:28,374 --> 00:17:30,626 ‫...تكون أغلب الطفيليات داخل الدماغ. 315 00:17:30,710 --> 00:17:32,795 ‫ومن المحتمل ألا تظهر في عينات الفحص. 316 00:17:32,962 --> 00:17:34,756 ‫ولكن، لا يمكن لمريضة 317 00:17:34,839 --> 00:17:37,884 ‫لم تزر "إفريقيا" يوماً ‫‫أن تصاب بمرض النوم الإفريقي. 318 00:17:37,967 --> 00:17:41,095 ‫- أقول إن هذا ملائم للأعراض فقط. ‫‫- ربما أصيبت به من عملية نقل دم. 319 00:17:41,178 --> 00:17:43,431 ‫أو ربما أقول إنها قد حصلت عليه ‫‫من عملية نقل دم. 320 00:17:43,514 --> 00:17:44,599 ‫وهو أمر لم تخضع له يوماً. 321 00:17:45,641 --> 00:17:47,476 ‫- حسناً. ‫‫- ماذا عن المواد السامة؟ 322 00:17:47,560 --> 00:17:51,064 ‫لا، المطبخ الذي تعمل فيه ‫‫أنظف من بعض المستشفيات. 323 00:17:51,146 --> 00:17:52,356 ‫لكنهم يقدمون طبق الأرانب. 324 00:17:53,816 --> 00:17:55,443 ‫وحمى الأرانب تلائم أعراضها. 325 00:17:55,526 --> 00:17:59,030 ‫تظهر حمى الأرانب بطفح وقرحة ‫‫قرب مكان الالتهاب. 326 00:17:59,113 --> 00:18:00,489 ‫ليس إن استنشقتها. 327 00:18:00,573 --> 00:18:03,952 ‫فتقطيع اللحم بالساطور قد ينشر ‫‫البكتيريا في الهواء بسهولة. 328 00:18:04,035 --> 00:18:06,037 ‫لا، كانت لتعاني من أعراض تنفسية. 329 00:18:06,120 --> 00:18:08,289 ‫ربما تجاهلتها وتوقعت أنها مجرد زكام. 330 00:18:08,372 --> 00:18:11,459 ‫لقد استثنينا مرض "لايم" لأن الزوجين ‫‫كانا ليلاحظا وجود طفح جلدي 331 00:18:11,542 --> 00:18:13,795 ‫ولكن السعال المليء بالمخاط ‫‫أسنستثني أمره ببساطة؟ 332 00:18:13,878 --> 00:18:18,382 ‫إما هذا أو أخطأت طريقها خلال القيادة ‫‫وانتهى بها الأمر في "إفريقيا". 333 00:18:19,174 --> 00:18:21,218 ‫حسناً، فكرتان سيئتان؟ 334 00:18:21,385 --> 00:18:23,471 ‫لسوء الحظ، ‫‫إنهما أسوأ من بقية الأفكار. 335 00:18:24,138 --> 00:18:26,641 ‫حمى الأرانب، غريب! 336 00:18:28,684 --> 00:18:31,312 ‫جيد، لهذا أضايقك. 337 00:18:41,155 --> 00:18:43,741 ‫- "ترقبوا..." ‫‫- هل أشعل التلفاز للتو؟ 338 00:18:43,825 --> 00:18:45,242 ‫إنه بحاجة إلى التفكير. 339 00:18:46,619 --> 00:18:49,163 ‫هل سيعلمنا هذا إن كانت مصابة ‫‫بحمى الأرانب؟ 340 00:18:49,246 --> 00:18:51,290 ‫من أجل تشخيص حمى الأرانب... 341 00:18:51,373 --> 00:18:53,250 ‫يجب أن يكون مصل الأجسام المضادة ‫‫مضاعف أربع مرات. 342 00:18:53,709 --> 00:18:55,962 ‫ونحتاج إلى مرجع سابق للقياس ‫‫وكل ما لدينا هو مرجع بعد المرض. 343 00:18:56,045 --> 00:18:58,213 ‫عيار حجمي الفردي يفوق 160 ‫‫قد يشكل دليلاً هاماً. 344 00:18:58,297 --> 00:18:59,966 ‫"لهذا أضايقك"، ما معنى هذا؟ 345 00:19:00,049 --> 00:19:02,176 ‫حتى عندما تراودني فكرة جيدة ‫‫تكون بسببه؟ 346 00:19:02,259 --> 00:19:04,428 ‫في الواقع، أعتقد أنه قال ‫‫إن فكرتك كانت سيئة. 347 00:19:04,595 --> 00:19:06,097 ‫يجب أن تكون واحدة من الحالتين. 348 00:19:06,180 --> 00:19:09,142 ‫أعتقد أن علينا التخمين وبدء العلاج ‫‫أو علاج الحالتين. 349 00:19:09,266 --> 00:19:11,727 ‫يمكن لعلاج حمى الأرانب أن تتسبب ‫‫فقر الدم اللاتنسجي. 350 00:19:11,811 --> 00:19:13,938 ‫- لم لا يضاقكما؟ ‫‫- إنه معجب بك. 351 00:19:14,229 --> 00:19:17,066 ‫- لكنه لا يعرف إظهار الأمر. ‫‫- انس الأمر، إنه يضايق الجميع. 352 00:19:17,150 --> 00:19:20,028 ‫وعلاج مرض النوم يقتل واحداً ‫‫من بين 10 مرضى. 353 00:19:20,194 --> 00:19:22,071 ‫سنبدأ بالعلاج الأكثر أمان إذاً. 354 00:19:22,155 --> 00:19:26,408 ‫أتعنين بالأكثر أمان، العلاج الأقل ‫‫احتمالية لقتلها. 355 00:19:39,254 --> 00:19:41,590 ‫هل جعل "فورمان" المجموعة تقوم ‫‫بفحوصات حمى الأرانب؟ 356 00:19:41,966 --> 00:19:44,468 ‫- أجل. ‫‫- أغلبها غير حاسم ولكن يجب فعلها. 357 00:19:46,179 --> 00:19:48,597 ‫إذن، ما اسمها؟ ومتى سأقابلها؟ 358 00:19:48,681 --> 00:19:51,266 ‫- لا يوجد أحد، انس الأمر؟ ‫‫- شفتاك تقول "لا". 359 00:19:51,350 --> 00:19:53,686 ‫- لكن حذاءك يقول "نعم". ‫‫- إنه حذاء فرنسي. 360 00:19:54,020 --> 00:19:57,314 ‫- لا يمكنك الثقة بما يقولونه. ‫‫- قوي لكنه مواكب للموضة. 361 00:19:57,815 --> 00:19:59,901 ‫امرأة عاملة ستعجب به. 362 00:20:00,151 --> 00:20:03,071 ‫أفكر في محاسبة، بل خبيرة ‫‫حسابات التأمين ربما. 363 00:20:03,696 --> 00:20:05,406 ‫إنها في المستشفى. 364 00:20:05,740 --> 00:20:06,741 ‫مرضة؟ 365 00:20:07,449 --> 00:20:10,078 ‫لا، العلاج الكيماوي ليس جذاباً. ‫‫ابنة مريضة. 366 00:20:10,870 --> 00:20:12,872 ‫سيكون لديها النقص ‫‫الذي تحتاج إليه للتقرب منها. 367 00:20:13,081 --> 00:20:15,166 ‫لن أقوم بمواعدة ابنة مريض. 368 00:20:15,249 --> 00:20:16,250 ‫هذا أخلاقي جداً. 369 00:20:16,333 --> 00:20:19,294 ‫وبالطبع، أغلب الرجال المتزوجين يقولون ‫‫إنهم لا يواعدون على الإطلاق. 370 00:20:19,378 --> 00:20:20,755 ‫لم يكن هناك موعد غرامي. 371 00:20:21,964 --> 00:20:24,466 ‫تناولت الغداء مع إحدى الممرضات. 372 00:20:24,550 --> 00:20:28,179 ‫إنها مبتدئة في قسم السرطان ‫‫وهي تواجه وقت عصيب عاطفياً. 373 00:20:28,262 --> 00:20:29,931 ‫- مثالي! ‫‫- أردت أن أكون لطيفاً. 374 00:20:30,681 --> 00:20:32,975 ‫هذا كل شيء، أعني الأمر. 375 00:20:33,059 --> 00:20:35,019 ‫أنت تعني هذا دائماً. ‫‫إنه جزء من سحرك. 376 00:20:35,978 --> 00:20:37,230 ‫مرحباً أيها الشابان. 377 00:20:37,354 --> 00:20:39,273 ‫نتائج فحوصات السيدة "كامبل". 378 00:20:39,565 --> 00:20:42,777 ‫تذكرانها، مُدرسة الصفوف التمهيدية ‫‫بقلب من مادة الـ"السيليكون". 379 00:20:42,860 --> 00:20:44,070 ‫لا، لا أذكرها. 380 00:20:44,445 --> 00:20:46,072 ‫لقد ظهرت النتائج يوم أمس. 381 00:20:46,155 --> 00:20:49,200 ‫ظننت أنهكما ستهتمان بالأمر فوراً. ‫‫فقد رأيت مدى اهتمامكما. 382 00:20:49,283 --> 00:20:52,036 ‫إنها مستاءة لأننا أعرنا انتباهاً أكثر ‫‫للفتاة الأخرى. 383 00:20:52,494 --> 00:20:54,496 ‫انظر أنت إلى مؤخرتها ‫‫وأنا سأنظر إلى صدرها. 384 00:20:55,539 --> 00:20:58,417 ‫النتائج طبيعية، ولكن هذا رأيي فقط. 385 00:20:58,500 --> 00:21:01,170 ‫ربما ترغب في استدعاء بعض رجال ‫‫الصيانة واستشارتهم. 386 00:21:01,712 --> 00:21:04,215 ‫هل رأيت نتائج تخطيط كهربة القلب ‫‫قبل مغادرتها ذلك اليوم؟ 387 00:21:04,423 --> 00:21:06,634 ‫- أنت من طلب الفحص. ‫‫- لكنك من يتمتع بحس المسؤولية. 388 00:21:06,717 --> 00:21:08,886 ‫- ماذا بها؟ بدت طبيعية لي. ‫‫- أين هي؟ 389 00:21:09,178 --> 00:21:12,140 ‫- إنها تنتظر في الأسفل، لماذا؟ ‫‫- لقد كنت محقاً. 390 00:21:20,314 --> 00:21:22,150 ‫هل علي التخلص من زراعة الثدي؟ 391 00:21:23,276 --> 00:21:24,401 ‫بشكل مفاجئ، لا. 392 00:21:25,486 --> 00:21:28,322 ‫لكن تخطيط كهربة القلب يُظهر ‫‫تسارعاً طفيفاً في القلب. 393 00:21:28,447 --> 00:21:29,406 ‫أهذه مشكلة؟ 394 00:21:29,490 --> 00:21:32,660 ‫قلت إنك لم تغيري حميتك الغذائية ‫‫أو تمارينك، أكنت تكذبين؟ 395 00:21:32,743 --> 00:21:33,995 ‫أكذب؟ 396 00:21:34,078 --> 00:21:36,497 ‫هل يعاني زوجك من ارتفاع ضغط الدم؟ 397 00:21:36,580 --> 00:21:38,540 ‫- زوجي؟ ‫‫- أجل، فكما ترين... 398 00:21:38,624 --> 00:21:40,251 ‫...إن كنت ستكررين كل ما أقوله 399 00:21:40,334 --> 00:21:42,128 ‫فسيستغرق هذا الحوار ‫‫ضعف المدة. 400 00:21:43,045 --> 00:21:45,006 ‫أجل، تم تشخيصه قبل ستة أشهر. 401 00:21:45,089 --> 00:21:46,215 ‫أيقوم بالطهو كثيراً في المنزل؟ 402 00:21:46,299 --> 00:21:48,134 ‫لا، عدا عن الشوفان في الصباح. 403 00:21:48,301 --> 00:21:51,971 ‫هل لاحظت أي مذاق غريب ‫‫في الشوفان مؤخراً؟ 404 00:21:52,263 --> 00:21:54,723 ‫- مهلاً، أتقول إن... ‫‫- يبدو أن زوجك... 405 00:21:54,807 --> 00:21:57,643 ‫...وضع بعض دواء ارتفاع الضغط ‫‫مع السكر البني. 406 00:21:57,726 --> 00:21:59,478 ‫أتحسب أن زوجي يحاول تسميمي؟ 407 00:21:59,561 --> 00:22:01,605 ‫لا، لا شيء كهذا. 408 00:22:03,024 --> 00:22:05,484 ‫لكنه لا يريد ممارسة الجنس معك؟ 409 00:22:05,567 --> 00:22:07,820 ‫إن التثبيط الجنسي أحد الأعراض ‫‫الجانبية المعروفة 410 00:22:07,903 --> 00:22:09,571 ‫لمحصرات المستقبلات "بيتا" ‫‫التي يتناولها. 411 00:22:09,655 --> 00:22:13,284 ‫لا بد أنه حسب إن كان كلاكما ‫‫بارد جنسياً لن يحدث سوء. 412 00:22:13,742 --> 00:22:15,410 ‫كان عليك شراء القميص له. 413 00:22:15,494 --> 00:22:16,745 ‫هذا سخيف! 414 00:22:16,829 --> 00:22:19,874 ‫حسناً، إن كنت ما تزالين قلقة ‫‫بشأن ضيق التنفس 415 00:22:19,957 --> 00:22:21,416 ‫ابدئي بإعداد إفطارك بنفسك. 416 00:22:22,501 --> 00:22:23,585 ‫تمهل! 417 00:22:25,171 --> 00:22:26,297 ‫ماذا علي أن أفعل؟ 418 00:22:28,507 --> 00:22:32,011 ‫إن كنت تكترثين لزوجك ‫‫قومي بتصرف مسؤول. 419 00:22:32,761 --> 00:22:35,472 ‫اشتري بعض الواقيات الذكرية ‫‫واذهبي إلى حانة و... 420 00:22:54,116 --> 00:22:55,743 ‫ألم تكن نتائج المختبر حاسمة؟ 421 00:22:56,493 --> 00:22:59,038 ‫- هذا غير مفاجئ. ‫‫- لا، لكنه أمر مؤسف. 422 00:22:59,872 --> 00:23:01,790 ‫لحسن الحظ، لدي الجواب. 423 00:23:02,791 --> 00:23:04,835 ‫- جواب ماذا؟ ‫‫- شكراً لسؤالك. 424 00:23:05,086 --> 00:23:06,545 ‫للحياة ذاتها...الجنس. 425 00:23:06,628 --> 00:23:09,965 ‫أي شيء يمكن نقله عبر الدم ‫‫يمكن نقله عبر الجنس. 426 00:23:10,049 --> 00:23:12,593 ‫- مرض النوم من الجنس؟ ‫‫- لقد حدث هذا مسبقاً. 427 00:23:12,676 --> 00:23:15,470 ‫لا أعتقد ذلك، إلا إن كنت تتحدث ‫‫عن الذهاب إلى "إفريقيا" 428 00:23:15,554 --> 00:23:17,223 ‫وممارسة الجنس مع ذبابة "تسي تسي". 429 00:23:17,306 --> 00:23:20,101 ‫تم تشخيص رجل برتغالي ‫‫قبل ثلاث سنوات 430 00:23:20,184 --> 00:23:21,810 ‫بمرض النوم الذي يؤثر في جهاز ‫‫الأعصاب المركزي. 431 00:23:21,894 --> 00:23:23,396 ‫ورابطه الوحيد بـ"إفريقيا"... 432 00:23:23,478 --> 00:23:26,232 ‫...كان عبر حبيبته التي خدمت ‫‫في الجيش في "أنغولا". 433 00:23:26,315 --> 00:23:27,608 ‫أين وجدت هذا؟ 434 00:23:27,691 --> 00:23:31,237 ‫في مجلة الـ"إنستيتوتو دي هيجينا ‫‫إي مدسينا تروبيكال". 435 00:23:31,779 --> 00:23:33,530 ‫- ألا تقرأ البرتغالية؟ ‫‫- وأنت تفعل؟ 436 00:23:33,614 --> 00:23:35,116 ‫أنا واثق أن هذا ما كتب عليها. 437 00:23:35,199 --> 00:23:37,201 ‫إما ذلك أو كان إعلان لنظارات شمسية. 438 00:23:37,618 --> 00:23:39,661 ‫لم يزر زوجها "إفريقيا" أيضاً. 439 00:23:39,745 --> 00:23:42,915 ‫لقد أعقتني مجدداً، منطقك لا يدحض 440 00:23:42,998 --> 00:23:46,294 ‫أعتقد أن تجاهل أعراض التنفس ‫‫أكثر أرجحية من الخيانة. 441 00:23:46,377 --> 00:23:47,628 ‫والسبب؟ 442 00:23:47,711 --> 00:23:49,630 ‫لأنهما مخلصان لبعضهما تماماً. 443 00:23:50,463 --> 00:23:53,259 ‫- والسبب؟ ‫‫- لأنهما يحبان بعضهما. 444 00:23:53,342 --> 00:23:54,802 ‫أو؟ 445 00:23:55,636 --> 00:23:57,763 ‫يعوضان عن الشعور بالذنب. 446 00:23:59,556 --> 00:24:00,808 ‫اعرفوا أي الأمرين هو. 447 00:24:00,891 --> 00:24:04,477 ‫تريدني أن أسأل زوج امرأة تحتضر ‫‫إن كان قد خانها؟ 448 00:24:04,561 --> 00:24:06,605 ‫لا، أريدك أن تكوني مهذبة ‫‫وتتركيها تموت. 449 00:24:07,606 --> 00:24:09,358 ‫في الواقع، لا أريدك أن تسألي شيئاً. 450 00:24:09,442 --> 00:24:10,943 ‫"فورمان"، تولى أمر الزوج ‫‫و"تشايس" أمر الزوجة. 451 00:24:21,536 --> 00:24:23,331 ‫ألا تثق بي للقيام بعملي؟ 452 00:24:24,581 --> 00:24:27,668 ‫نحن نطرح الأسئلة بناء على الإجابات ‫‫التي نريد أن نسمعها. 453 00:24:27,751 --> 00:24:30,379 ‫وكيف تصيغ سؤال "هل قمت بالخيانة" ‫‫بطريقة أخرى؟ 454 00:24:30,587 --> 00:24:32,089 ‫أتعلمين أنها كانت تحاول أن تحبل؟ 455 00:24:32,173 --> 00:24:33,007 ‫أجل. 456 00:24:33,132 --> 00:24:35,009 ‫بعد ان ذعرت بشأن الأطفال ‫‫المرضى قبل مدة 457 00:24:35,092 --> 00:24:36,551 ‫ظننت أن هذا ما تحبينه. 458 00:24:36,635 --> 00:24:38,304 ‫لكنك لم تتناولي حامض ‫‫الفوليك يوماً 459 00:24:38,387 --> 00:24:40,348 ‫ولا يمكنك فقدان طفل ‫‫إن لم تحبلي يوماً. 460 00:24:40,431 --> 00:24:42,141 ‫لقد اطلعت على سجلاتي الطبية؟ 461 00:24:42,224 --> 00:24:44,268 ‫لقد سعلت ذلك اليوم ‫‫وكنت قلق عليك. 462 00:24:44,601 --> 00:24:47,604 ‫بل راودك الفضول، طفل ‫‫عمره ثمان أعوام ومعه أحجية 463 00:24:47,688 --> 00:24:50,316 ‫أكبر من أن يفهمها. 464 00:24:51,566 --> 00:24:52,860 ‫لا فرق في هذا. 465 00:24:55,154 --> 00:24:58,740 ‫إما أن يكون مرض النوم ‫‫أو حمى الأرانب؟ 466 00:24:59,450 --> 00:25:01,035 ‫كلاهما مميت من دون علاج. 467 00:25:01,118 --> 00:25:04,663 ‫ومن المؤسف أن العلاج لكليهما ‫‫خطر جداً. 468 00:25:04,746 --> 00:25:07,041 ‫- أيمكنكم إجراء فحوصات أخرى؟ ‫‫- ليس في هذه المرحلة. 469 00:25:08,167 --> 00:25:10,294 ‫ولكن، لكل حالة تاريخ مميز. 470 00:25:11,586 --> 00:25:14,589 ‫ونأمل أن تساعدنا إجاباتك ‫‫على بعض الأسئلة. 471 00:25:15,383 --> 00:25:17,843 ‫بالطبع، مهما تريدون معرفته. 472 00:25:18,302 --> 00:25:21,554 ‫قبل مشاكل النوم هل واجهت ‫‫مشاكل في التنفس... 473 00:25:21,972 --> 00:25:24,392 ‫...أو سعالاً لم تتخلصي منه ‫‫أو أي شيء كهذا؟ 474 00:25:26,559 --> 00:25:27,602 ‫لا. 475 00:25:28,603 --> 00:25:30,439 ‫- هل أنت واثقة؟ ‫‫- بالتأكيد. 476 00:25:30,523 --> 00:25:33,150 ‫لم أبتعد عنها لأكثر من ليلة أبداً. 477 00:25:33,234 --> 00:25:34,860 ‫لو عانت من مشاكل تنفس ‫‫كنت لألحظ الأمر. 478 00:25:37,738 --> 00:25:41,616 ‫احتمالية الحالة الثانية أكبر ‫‫بكثير إن... 479 00:25:43,660 --> 00:25:45,329 ‫...إن أقمت علاقة غرامية؟ 480 00:25:45,787 --> 00:25:47,331 ‫هل أقمت علاقة غرامية؟ 481 00:25:48,749 --> 00:25:49,791 ‫بالطبع لا. 482 00:25:50,667 --> 00:25:51,793 ‫هل أنت واثقة؟ 483 00:25:51,877 --> 00:25:53,921 ‫كنت لأذكر خيانتي لزوجتي. 484 00:25:54,380 --> 00:25:55,672 ‫قد لا ترغب بالاعتراف. 485 00:25:55,756 --> 00:25:56,631 ‫لا. 486 00:25:56,715 --> 00:25:58,717 ‫أريد أن أكون شديد الوضوح فقط. 487 00:25:58,800 --> 00:26:02,096 ‫إن كانت زوجتك مصابة بمرض النوم ‫‫ولم نقم بعلاجها... 488 00:26:03,596 --> 00:26:04,681 ‫...ستموت! 489 00:26:04,765 --> 00:26:06,850 ‫ما كنت لأفعل هذا بـ"إيد". 490 00:26:08,601 --> 00:26:11,772 ‫- فأنا أحبه. ‫‫- على الإطلاق. 491 00:26:12,440 --> 00:26:13,648 ‫أنا أحبها. 492 00:26:18,320 --> 00:26:19,696 ‫حسناً. 493 00:26:27,829 --> 00:26:32,000 ‫حسناً، قالا إنهما لم يخونا ‫‫بعضهما فسنستثني مرض النوم. 494 00:26:32,667 --> 00:26:33,752 ‫أهناك أفكار جديدة؟ 495 00:26:35,921 --> 00:26:38,132 ‫حسناً، سنتعامل مع حمى الأرانب ‫‫التي اقترحها "فورمان". 496 00:26:38,215 --> 00:26:40,050 ‫أبدأوا بإعطائها "كورامفينيكول" ‫‫الوريدي 497 00:26:40,134 --> 00:26:42,261 ‫25 مغ لكل كلغ أربع مرات يومياً. 498 00:26:42,595 --> 00:26:43,845 ‫تصبحون على خير. 499 00:26:56,900 --> 00:26:59,570 ‫- أين "إيد"؟ ‫‫- بجانبك تماماً. 500 00:27:00,779 --> 00:27:02,490 ‫انتهيت من اثنين وتبقى لديك اثنان. 501 00:27:04,783 --> 00:27:05,909 ‫يومين؟ 502 00:27:06,743 --> 00:27:10,872 ‫لا، أعني الجرعات، تبقى لديك ‫‫حوالي 20 يوماً من هذا المرح. 503 00:27:12,040 --> 00:27:13,292 ‫ما الوقت؟ 504 00:27:14,084 --> 00:27:16,795 ‫الرابعة فجراً، لقد وقعت القرعة ‫‫علي للعمل متأخراً. 505 00:27:20,799 --> 00:27:22,092 ‫معدل التدفق يبدو جيداً. 506 00:27:27,515 --> 00:27:28,890 ‫لا طفح أو احمرار. 507 00:27:30,809 --> 00:27:32,019 ‫ما الوقت؟ 508 00:27:34,438 --> 00:27:35,564 ‫الرابعة فجراً. 509 00:27:37,107 --> 00:27:38,651 ‫ألا تذكرين أنك سألتني للتو؟ 510 00:27:41,778 --> 00:27:42,988 ‫لا... 511 00:27:43,989 --> 00:27:45,032 ‫"إليس"؟ 512 00:27:47,993 --> 00:27:50,412 ‫"إليس"؟ 513 00:27:51,163 --> 00:27:53,706 ‫- "إليس"؟ ‫‫- ماذا تفعلين؟ 514 00:27:53,790 --> 00:27:56,084 ‫- أحاول إيقاظها؟ ‫‫- هل نامت مجدداً؟ 515 00:27:56,210 --> 00:27:58,753 ‫وسط حديثها... "إليس"! 516 00:27:58,837 --> 00:28:01,131 ‫- ماذا يحدث؟ ‫‫- المريضة لا تستجيب. 517 00:28:02,090 --> 00:28:03,967 ‫النبض جيد ومجرى التنفس مفتوح. 518 00:28:04,468 --> 00:28:05,844 ‫تفقد ضغط دمها. 519 00:28:08,556 --> 00:28:09,890 ‫البؤبؤان يستجيبان. 520 00:28:10,182 --> 00:28:12,309 ‫"إليس"، استيقظي. عليك أن تستيقظي. 521 00:28:13,394 --> 00:28:15,312 ‫ما معنى هذا؟ ماذا تفعلين؟ 522 00:28:15,396 --> 00:28:16,729 ‫إنها لا تستجيب للألم. 523 00:28:17,231 --> 00:28:18,607 ‫هيا يا "إليس". 524 00:28:20,192 --> 00:28:22,735 ‫- أهي تحتضر؟ ‫‫- لا أعلم. 525 00:28:33,622 --> 00:28:34,747 ‫إنها في غيبوبة. 526 00:28:43,507 --> 00:28:46,468 ‫هناك طريقة واحدة يدخل فيها ‫‫مريض حمى الأرانب في غيبوبة 527 00:28:46,552 --> 00:28:48,220 ‫بينما يتم إعطاؤها الـ"كورامفينيكول" الوريدي. 528 00:28:48,303 --> 00:28:51,265 ‫- المريضة ليس مصابة بحمى الأرانب. ‫‫- ثم تبقت حالة واحدة. 529 00:28:51,599 --> 00:28:53,726 ‫تأتي المريضة إلى هنا ‫‫لأنها تنام كثيراً. 530 00:28:53,808 --> 00:28:56,687 ‫ويتطلب الأمرعشرة أطباء وغيبوبة ‫‫لتشخيص مرض النوم. 531 00:28:56,770 --> 00:28:58,230 ‫ثم لم تبق أي حالة. 532 00:28:58,313 --> 00:29:01,024 ‫ما زالت لدينا مشكلة تفسير ‫‫كيف تصاب فتاة بيضاء من "جيرسي" 533 00:29:01,108 --> 00:29:04,278 ‫لم تسافر يوماً جنوب العاصمة "واشنطن" ‫‫بمرض النوم الإفريقي. 534 00:29:04,361 --> 00:29:06,029 ‫ما زال لدينا التفسير الواضح. 535 00:29:06,905 --> 00:29:08,323 ‫لقد أوضحت الأمر. 536 00:29:08,407 --> 00:29:11,535 ‫إن كذب بشأن خيانته فهو يعلم ‫‫بأنه يقوم بقتل زوجته. 537 00:29:12,327 --> 00:29:14,037 ‫هذا يبدو كأمر غير محتمل. 538 00:29:14,955 --> 00:29:16,123 ‫غادروا! 539 00:29:34,391 --> 00:29:35,517 ‫ماذا تفعل؟ 540 00:29:37,144 --> 00:29:38,812 ‫أتفحص تضخم العقد اللمفية. 541 00:29:39,521 --> 00:29:42,399 ‫- وأنتظرك. ‫‫- من أنت؟ 542 00:29:43,984 --> 00:29:45,026 ‫أنا الدكتور "هاوس". 543 00:29:45,653 --> 00:29:48,363 ‫إن زوجتك مصابة بداء المثقبيات الإفريقي. 544 00:29:50,365 --> 00:29:52,618 ‫- مرض النوم. ‫‫- أتعني أنها ليست حمى الأرانب... 545 00:29:53,619 --> 00:29:56,204 ‫...أو فيروساً أو ورماً أو سرطاناً؟ 546 00:29:56,538 --> 00:29:57,414 ‫لا. 547 00:30:00,584 --> 00:30:01,835 ‫لم أقم علاقة غرامية يوماً. 548 00:30:03,754 --> 00:30:04,672 ‫أصدقك. 549 00:30:05,673 --> 00:30:07,132 ‫وأنا أثق بـ"إليس". 550 00:30:09,468 --> 00:30:12,220 ‫إن علاج هذا المرض دواء... 551 00:30:13,096 --> 00:30:15,516 ‫...قاتل بحد ذاته بنحو 10 بالمائة. 552 00:30:17,058 --> 00:30:20,145 ‫لذا، أحتاج إلى موافقتك المكتوبة ‫‫قبل إعطائه لها قانونياً. 553 00:30:20,228 --> 00:30:22,564 ‫لم قد تكذب إن علمت ‫‫بأن هذا سيقتلها؟ 554 00:30:22,648 --> 00:30:24,316 ‫لا أسأل لم يكذب المرضى. 555 00:30:24,483 --> 00:30:25,818 ‫لكني أفترض أن جميعهم يكذبون. 556 00:30:26,652 --> 00:30:28,529 ‫- ولكن لماذا؟ ‫‫- لحمايتك... 557 00:30:28,612 --> 00:30:31,699 ‫...لأنها لم تعتقد أن الأمر مهم ‫‫وبدا الأمر أسهل هكذا و... 558 00:30:33,534 --> 00:30:35,160 ‫...لأن الناس يفعلون هذا. 559 00:30:38,038 --> 00:30:39,456 ‫إن كنت واثقاً تماماً... 560 00:30:39,540 --> 00:30:42,209 ‫بما أن زوجتك لم تمارس الجنس ‫‫مع أحد سواك... 561 00:30:42,292 --> 00:30:44,503 ‫...منذ ان كنتما متزوجين ‫‫فأنا مخطئ إذاً. 562 00:30:46,505 --> 00:30:50,217 ‫ولكن، إن كنت تعتقد أن هناك ‫‫احتمالية مرة واحدة... 563 00:30:51,968 --> 00:30:53,595 ‫...لم تكن فيها مثالية... 564 00:30:54,680 --> 00:30:56,473 ‫...نهاية أسبوع كنت فيها ‫‫خارج البلاد. 565 00:30:58,016 --> 00:31:00,185 ‫أو شجار ذهبت فيه إلى صديق لها. 566 00:31:00,268 --> 00:31:02,354 ‫حفلة ميلاد مجيد سخيفة... 567 00:31:04,939 --> 00:31:07,359 ‫...فعليك أن تسمح لي ببدء العلاج. 568 00:31:09,444 --> 00:31:10,612 ‫فإن لم نفعل... 569 00:31:11,946 --> 00:31:13,782 ‫...ستموت بحلول صباح الغد. 570 00:31:23,166 --> 00:31:24,835 ‫أتثق بزوجتك إلى هذه الدرجة؟ 571 00:31:27,921 --> 00:31:29,005 ‫لا أعلم. 572 00:31:33,468 --> 00:31:35,596 ‫سأبدأ العلاج. 573 00:31:46,273 --> 00:31:48,650 ‫"مواد خطرة." 574 00:31:51,236 --> 00:31:54,155 ‫- حقن زجاجية؟ ‫‫- وأنابيب وريدية خاصة. 575 00:31:55,198 --> 00:31:58,201 ‫- لم تحتاج إلى هذه الأشياء؟ ‫‫- لأن "ملارسوبول" يُذيب البلاستيك. 576 00:31:58,493 --> 00:32:00,995 ‫إنه عبارة عن زرنيخ ممزوج ‫‫ومانع التجمد. 577 00:32:02,080 --> 00:32:04,124 ‫ما لا يقتلك يجعلك أقوى ‫‫أليس كذلك؟ 578 00:32:04,207 --> 00:32:07,294 ‫ما كان "نيتشه" بهذه الفصاحة ‫‫لو وصف له عقار "ملارسوبول". 579 00:32:09,880 --> 00:32:12,173 ‫"يمكنه التسبب بالتقيؤ وألم المعدة 580 00:32:12,257 --> 00:32:15,176 ‫وتسمم الدم والضرر العصبي ‫‫وعدم انتظام دقات القلب." 581 00:32:15,260 --> 00:32:17,554 ‫لم يذكروا بأنه سيكون مؤلم جداً. 582 00:32:17,679 --> 00:32:19,514 ‫إنها محظوظة لأنها في غيبوبة. 583 00:32:36,824 --> 00:32:38,742 ‫متى سنعرف إن كان الأمر ناجحاً؟ 584 00:32:38,826 --> 00:32:39,910 ‫يصعب تحديد هذا. 585 00:32:40,953 --> 00:32:43,413 ‫عدم تراجع حالتها علامة جيدة. 586 00:32:46,834 --> 00:32:48,168 ‫أتعرف بأنني هنا؟ 587 00:32:49,503 --> 00:32:50,879 ‫تعرف أنك حاضر لمساندتها دائماً. 588 00:32:53,757 --> 00:32:54,883 ‫أجل. 589 00:32:56,050 --> 00:32:57,344 ‫إن تحسنت... 590 00:32:58,637 --> 00:33:00,555 ‫..هذا يعني أنها لم تكن ‫‫بجانبي دائماً. 591 00:33:04,142 --> 00:33:05,727 ‫هذا يعني أنها اقترفت خطأ. 592 00:33:08,146 --> 00:33:09,189 ‫لا يمكنني تفادي الأمر. 593 00:33:10,440 --> 00:33:14,528 ‫هناك جزء مني... جزء كبير مني ‫‫لا يمكنه احتمال هذا. 594 00:33:17,823 --> 00:33:19,032 ‫ولا يريدها أن تتحسن. 595 00:33:29,417 --> 00:33:30,752 ‫أيجعلني هذا شخصاً مروعاً؟ 596 00:33:39,928 --> 00:33:40,929 ‫أجل. 597 00:34:03,368 --> 00:34:06,287 ‫أنت تعالجها لمرض النوم الإفريقي... 598 00:34:06,371 --> 00:34:09,374 ‫...لأنك لا تعتقد أن بإمكان أحد ‫‫البقاء مخلصاً في علاقة؟ 599 00:34:09,457 --> 00:34:10,959 ‫- وأنت تعتقد ذلك؟ ‫‫- أجل. 600 00:34:11,459 --> 00:34:15,630 ‫- وتشعر بحاجة لإخباري بهذا. ‫‫- اسمع، لست أقيم علاقة غرامية 601 00:34:15,714 --> 00:34:19,217 ‫لقد تناولت الغداء مع زميلة ‫‫في مكان العمل...مرة واحدة! 602 00:34:19,300 --> 00:34:22,429 ‫أصدقك، لكني لا أصدق أنها ستبقى ‫‫مرة واحدة. 603 00:34:23,096 --> 00:34:25,807 ‫- أنا أحب زوجتي. ‫‫- أنت تحب قول هذا بالتأكيد. 604 00:34:27,308 --> 00:34:29,143 ‫آسف، أعرف أنك تحب زوجتك. 605 00:34:29,227 --> 00:34:31,813 ‫لقد أحببت جميع زوجاتك ‫‫والأغلب أنك ما تزال تفعل. 606 00:34:32,355 --> 00:34:35,400 ‫الأغلب أنك تحب جميع النساء ‫‫اللواتي أحببتهم ولم تتزوج بهن أيضاً. 607 00:34:35,483 --> 00:34:37,027 ‫يمكنك أن تكون وغداً أحياناً ‫‫أتعلم هذا؟ 608 00:34:37,110 --> 00:34:39,320 ‫- أجل، وأنت الرجل الطيب. ‫‫- أحاول على الأقل. 609 00:34:39,404 --> 00:34:41,823 ‫بينما تحاول أن تكون جيداً ‫‫يمكنك فعل ما تشاء. 610 00:34:41,907 --> 00:34:43,283 ‫وطالما لا تحاول أنت... 611 00:34:43,366 --> 00:34:46,244 ‫- يمكنك قول ما تشاء. ‫‫- إذن، معاً يمكننا فعل أي شيء. 612 00:34:46,327 --> 00:34:47,913 ‫يمكننا أن نحكم العالم. 613 00:35:01,384 --> 00:35:02,803 ‫أتقومين بإعداد الـ"مارغريتا"؟ 614 00:35:03,553 --> 00:35:04,888 ‫أحب الكأس مزدوجاً "سنيوريتا". 615 00:35:06,056 --> 00:35:07,975 ‫- أي سيدتي بالبرتغالية. ‫‫- بل الإسبانية. 616 00:35:13,229 --> 00:35:14,481 ‫ماذا يحدث؟ 617 00:35:15,023 --> 00:35:16,733 ‫أعيد تعيير جهاز الطرد المركزي. 618 00:35:17,901 --> 00:35:18,860 ‫استديري. 619 00:35:28,578 --> 00:35:29,997 ‫إنه لأمر محزن. 620 00:35:30,872 --> 00:35:33,041 ‫جهاز طرد مركزي بخلل في معاييره. 621 00:35:33,416 --> 00:35:36,169 ‫- يجعلني هذا أبكي. ‫‫- لست أبكي. 622 00:35:37,712 --> 00:35:38,713 ‫حسناً. 623 00:35:53,020 --> 00:35:54,813 ‫لقد أخبرت الزوج بأنه وغد. 624 00:35:57,149 --> 00:35:58,025 ‫لماذا؟ 625 00:36:05,573 --> 00:36:07,159 ‫عندما كنت في الجامعة... 626 00:36:10,787 --> 00:36:14,124 ‫...وقعت في الحب وتزوجت. 627 00:36:15,249 --> 00:36:16,168 ‫و... 628 00:36:17,878 --> 00:36:20,172 ‫في ذلك العمر، فرص استمرار الزواج... 629 00:36:20,254 --> 00:36:21,464 ‫استمر الأمر ستة أشهر. 630 00:36:24,384 --> 00:36:26,845 ‫سرطان الغدة الدرقية انتقل ‫‫إلى دماغه. 631 00:36:27,512 --> 00:36:29,014 ‫لم يكن هناك ما بوسعهم فعله. 632 00:36:31,850 --> 00:36:33,185 ‫كان عمري 21 عاماً و... 633 00:36:35,228 --> 00:36:36,604 ‫...شاهدت زوجي يموت. 634 00:36:41,568 --> 00:36:42,903 ‫أنا آسف. 635 00:36:47,074 --> 00:36:48,575 ‫لكنها ليست القصة كاملة. 636 00:36:51,285 --> 00:36:52,829 ‫هذا هو العرَض لا المرض. 637 00:36:54,122 --> 00:36:56,208 ‫لا بد أنهم شخصوا سرطان ‫‫الغدة الدرقية 638 00:36:56,290 --> 00:36:57,709 ‫قبل عام من موته على الأقل. 639 00:36:57,792 --> 00:36:59,252 ‫كنت تعلمين أنه يحتضر ‫‫عندما تزوجت به. 640 00:37:00,962 --> 00:37:02,463 ‫لا بد أن هذا حدث عند مقابلتك له. 641 00:37:06,342 --> 00:37:07,761 ‫وقد تزوجته بأي حال. 642 00:37:11,098 --> 00:37:14,935 ‫لا يمكن أن يكون المرء جيداً هكذا ‫‫وخالياً من الاضطراب. 643 00:37:16,144 --> 00:37:17,145 ‫لماذا؟ 644 00:37:19,313 --> 00:37:21,399 ‫لأن الأمر ينتهي بك بالبكاء ‫‫على جهاز الطرد المركزي. 645 00:37:24,861 --> 00:37:26,154 ‫أو كره الناس؟ 646 00:37:42,629 --> 00:37:44,464 ‫ارتفعت حرارتها إلى 104. 647 00:37:44,547 --> 00:37:46,382 ‫يُظهر تخطيط الصدى أعراض فرط الحركة. 648 00:37:46,466 --> 00:37:48,468 ‫- ضغط الدم؟ ‫‫- بالكاد 90 على 40. 649 00:37:48,551 --> 00:37:49,803 ‫هل أعطيتها الـ"دوبامين"؟ 650 00:37:49,886 --> 00:37:52,639 ‫بدأت بـ270 مايكروغرام ‫‫لكل دقيقة قبل عشر دقائق. 651 00:37:52,931 --> 00:37:53,848 ‫ألم تتغير حالتها بعد؟ 652 00:38:00,855 --> 00:38:02,857 ‫قتل الطفيليات لن يفيدنا كثيراً 653 00:38:02,941 --> 00:38:04,317 ‫إن قتلنا قلبها في الوقت ذاته. 654 00:38:04,400 --> 00:38:06,778 ‫يمكن استبدال القلب ‫‫ولكن ليس الدماغ. 655 00:38:06,945 --> 00:38:08,446 ‫نحن نقتل كليهما الآن. 656 00:38:09,739 --> 00:38:11,992 ‫إن كانت ستموت فعلينا تركها تفعل 657 00:38:12,075 --> 00:38:13,576 ‫من دون الحامض في عروقها. 658 00:38:14,368 --> 00:38:15,411 ‫ماذا يحدث؟ 659 00:38:18,039 --> 00:38:22,085 ‫توقعنا أن تتحسن حالة زوجتك الآن. 660 00:38:22,877 --> 00:38:23,878 ‫لكنها لم تفعل. 661 00:38:24,754 --> 00:38:25,964 ‫بل العكس. 662 00:38:57,453 --> 00:38:58,788 ‫أرجوك ألا تموتي. 663 00:39:01,833 --> 00:39:02,959 ‫أرجوك ألا تموتي. 664 00:39:29,485 --> 00:39:30,528 ‫لقد استيقظت. 665 00:40:11,736 --> 00:40:13,571 ‫اسمعي، ستكون بخير. 666 00:40:14,864 --> 00:40:16,866 ‫أجل، بالتأكيد. 667 00:40:46,438 --> 00:40:47,605 ‫ماذا ستفعل؟ 668 00:40:48,356 --> 00:40:49,899 ‫هل كنت صادقاً معها دائماً؟ 669 00:40:51,276 --> 00:40:54,362 ‫أتعلم كم أنت محظوظ؟ ‫‫إن زوجتك حية، وهي تحبك. 670 00:40:55,405 --> 00:40:56,530 ‫ما فعلته... 671 00:40:58,032 --> 00:41:00,452 ‫...لا يمكنك أن تحب شخصاً ‫‫وأن تفعل هذا به. 672 00:41:03,537 --> 00:41:04,914 ‫إنها تحبك. 673 00:41:42,660 --> 00:41:44,704 ‫علي أن أعرف مع من أقمت ‫‫العلاقة الغرامية 674 00:41:48,875 --> 00:41:51,419 ‫يجب أن يتم إخطاره ليتلقى ‫‫العلاج أيضاً. 675 00:41:56,007 --> 00:41:57,217 ‫لم كذبت علينا؟ 676 00:41:58,468 --> 00:42:00,011 ‫علمت أن حياتك في خطر. 677 00:42:07,519 --> 00:42:09,103 ‫لن يعود، أليس كذلك؟ 678 00:42:14,734 --> 00:42:16,152 ‫جميعنا نرتكب الأخطاء... 679 00:42:17,570 --> 00:42:18,696 ‫...وجميعنا ندفع الثمن. 680 00:42:28,456 --> 00:42:29,623 ‫أحتاج إلى ذلك الاسم. 681 00:42:43,679 --> 00:42:46,224 ‫مرحباً، كيف حالك؟ 682 00:42:46,599 --> 00:42:47,641 ‫بخير. 683 00:42:50,353 --> 00:42:51,771 ‫أتعرف أين والدك؟ 684 00:43:01,155 --> 00:43:02,782 ‫أيمكنني مساعدتك؟ 685 00:43:02,806 --> 00:43:07,806 Extracted By: Mr_Rachid Re-Synced By: xRami