WEBVTT 0 00:01:12,330 --> 00:01:16,290 {i1}Unit{i0} {i1}Christmas rations must be{i0} {i1}picked up by 0900 hours.{i0} 0 00:01:17,290 --> 00:01:22,460 {i1}Armor group tree{i0} {i1}decoration team report{i0} {i1}to the Engineering Depot.{i0} 0 00:01:26,930 --> 00:01:30,640 My son will you turn off that wretched puppet? 0 00:01:31,640 --> 00:01:33,560 Brush your teeth. 0 00:01:33,640 --> 00:01:36,310 Don't call him a puppet. 0 00:01:36,400 --> 00:01:37,860 I beg your pardon. 0 00:01:37,940 --> 00:01:40,570 Look he's not a puppet. 0 00:01:40,650 --> 00:01:41,860 Howdy Doody's real. 0 00:01:41,940 --> 00:01:43,070 Well... He's real. 0 00:01:43,150 --> 00:01:45,700 Mr. Deedee Doodoo will have to say good night. 0 00:01:45,780 --> 00:01:47,530 Oh no. 0 00:01:47,610 --> 00:01:50,120 And remember you have to be asleep 0 00:01:50,200 --> 00:01:52,700 when he comes down the chimney. 0 00:01:53,750 --> 00:01:55,660 It's not even a chimney Pop. 0 00:01:56,670 --> 00:01:57,920 He has his ways. 0 00:01:58,000 --> 00:01:59,330 Then I want to wait up. Watch him do it. 0 00:01:59,420 --> 00:02:00,460 Nonsense. 0 00:02:00,540 --> 00:02:03,300 Okay. I want a story then. 0 00:02:03,380 --> 00:02:04,760 Oh no no no. No stories tonight. 0 00:02:04,840 --> 00:02:06,930 Just one. And then I'll go to bed. 0 00:02:07,010 --> 00:02:08,430 Right away. 0 00:02:08,510 --> 00:02:11,220 Then I'll brush my teeth I promise. 0 00:02:20,860 --> 00:02:24,780 "It is said that at the dawn of time 0 00:02:24,860 --> 00:02:31,740 "man beast and all magical beings lived together under Aiglin the Father Tree. 0 00:02:32,530 --> 00:02:36,460 "But man had been created with a hole in his heart 0 00:02:36,540 --> 00:02:42,000 "a hole that no possession power or knowledge could fill. 0 00:02:42,090 --> 00:02:44,300 "And in his infinite greed 0 00:02:44,380 --> 00:02:49,550 "man dreamt of expanding his dominion over the entire Earth. 0 00:03:04,190 --> 00:03:07,990 {i1}"The blood of many an elf{i0} {i1}ogre and goblin{i0} 0 00:03:08,070 --> 00:03:10,820 {i1}was spilled in{i0} {i1}their war with man.{i0} 0 00:03:10,910 --> 00:03:14,280 {i1}"And King Balor{i0} {i1}the one-armed{i0} {i1}king of Elfland{i0} 0 00:03:14,370 --> 00:03:18,080 {i1}"watched the slaughter{i0} {i1}in dread and despair.{i0} 0 00:03:19,620 --> 00:03:23,040 {i1}"But one day the master{i0} {i1}of the goblin blacksmiths{i0} 0 00:03:23,130 --> 00:03:27,210 {i1}"offered to build the king{i0} {i1}a golden mechanical army{i0} 0 00:03:27,300 --> 00:03:29,680 {i1}"seventy times 70 soldiers{i0} 0 00:03:29,760 --> 00:03:33,680 {i1}"that would never know hunger{i0} {i1}and could not be stopped.{i0} 0 00:03:33,760 --> 00:03:36,680 {i1}"Prince Nuada begged{i0} {i1}his father to agree.{i0} 0 00:03:37,850 --> 00:03:40,390 {i1}"'Build me this army'{i0} {i1}the king said.{i0} 0 00:03:50,700 --> 00:03:53,700 {i1}"So a magical crown{i0} {i1}was forged{i0} 0 00:03:53,780 --> 00:03:55,990 {i1}"that would allow{i0} {i1}those of royal blood{i0} 0 00:03:56,080 --> 00:03:58,870 {i1}"to command the Golden Army{i0} {i1}if unchallenged.{i0} 0 00:03:58,950 --> 00:04:03,080 {i1}"'l am King Balor{i0} {i1}leader of the Golden Army.{i0} 0 00:04:03,170 --> 00:04:05,710 {i1}"'ls there anyone{i0} {i1}who disputes my right?'{i0} 0 00:04:05,790 --> 00:04:09,630 {i1}"And in his throne room{i0} {i1}no one challenged his word."{i0} 0 00:04:10,550 --> 00:04:13,720 But wait what if someone could challenge him? 0 00:04:13,800 --> 00:04:14,850 Would they have a fight? 0 00:04:14,930 --> 00:04:16,180 Well most likely. 0 00:04:16,260 --> 00:04:17,430 A challenge must be answered. 0 00:04:17,510 --> 00:04:19,600 But do you want to hear the end of this story or not? 0 00:04:19,680 --> 00:04:20,770 Yes please. 0 00:04:20,850 --> 00:04:21,890 Right. 0 00:04:21,980 --> 00:04:27,110 "So the world was changed and the next time the humans marched 0 00:04:27,190 --> 00:04:30,820 {i1}"they felt the earth{i0} {i1}tremble beneath their feet{i0} 0 00:04:30,900 --> 00:04:35,410 {i1}"and saw the sky darken{i0} {i1}with monstrous shapes.{i0} 0 00:04:40,580 --> 00:04:47,250 {i1}"The Golden Army{i0} {i1}had no remorse{i0} {i1}felt no loyalty or pain.{i0} 0 00:04:51,050 --> 00:04:54,430 {i1}"And King Balor's heart{i0} {i1}grew heavy with regret.{i0} 0 00:04:54,510 --> 00:04:59,770 {i1}"So he called a truce{i0} {i1}and divided the crown{i0} {i1}in three pieces{i0} 0 00:04:59,850 --> 00:05:03,520 {i1}"one for the humans{i0} {i1}and two for himself.{i0} 0 00:05:03,600 --> 00:05:06,860 {i1}"ln exchange{i0} {i1}man would keep{i0} {i1}to the cities{i0} 0 00:05:06,940 --> 00:05:09,940 {i1}"and the magical beings{i0} {i1}would own the forests.{i0} 0 00:05:10,030 --> 00:05:14,280 {i1}"This truce would be{i0} {i1}honored by their sons{i0} {i1}and the sons of their sons{i0} 0 00:05:14,360 --> 00:05:16,160 {i1}"until the end of time.{i0} 0 00:05:17,370 --> 00:05:21,290 {i1}"But Prince Nuada{i0} {i1}did not believe in{i0} {i1}the promises of man.{i0} 0 00:05:21,370 --> 00:05:24,330 {i1}"And it is said that{i0} {i1}he went into exile{i0} 0 00:05:24,410 --> 00:05:28,590 {i1}"vowing to return{i0} {i1}the day his people{i0} {i1}needed him most.{i0} 0 00:05:29,210 --> 00:05:32,800 {i1}"So the Golden{i0} {i1}Army lay dormant{i0} 0 00:05:32,880 --> 00:05:36,390 {i1}"locked inside the Earth{i0} {i1}waiting.{i0} 0 00:05:38,300 --> 00:05:41,140 {i1}"And there it is to this day{i0} 0 00:05:41,220 --> 00:05:44,980 "awaiting the day the crown is made whole again. 0 00:05:45,060 --> 00:05:50,650 "Silent still and indestructible." 0 00:05:50,730 --> 00:05:54,360 Wow. What does it mean "industrable"? 0 00:05:54,440 --> 00:05:55,650 Indestructible. 0 00:05:55,740 --> 00:05:56,910 Indestruct... 0 00:05:56,990 --> 00:05:58,160 It means no one can destroy them. 0 00:05:58,240 --> 00:05:59,320 Wow. 0 00:05:59,410 --> 00:06:01,540 Go to sleep my son. 0 00:06:01,620 --> 00:06:04,500 But it's just a story right Pops? 0 00:06:04,580 --> 00:06:05,660 Is it now? 0 00:06:05,750 --> 00:06:07,080 Yeah come on. 0 00:06:07,170 --> 00:06:08,500 Those guys they can't be real. 0 00:06:08,580 --> 00:06:12,710 Well my son I'm sure you'll find out. 0 00:07:47,430 --> 00:07:50,020 How long have you been there my friend? 0 00:07:55,940 --> 00:07:57,690 They're over there. 0 00:07:58,150 --> 00:07:59,190 I bought them today. 0 00:08:00,450 --> 00:08:02,860 I haven't fed them at all. 0 00:08:03,870 --> 00:08:07,040 I will go up first. You will follow. 0 00:08:07,120 --> 00:08:11,160 And remember Mr. Wink don't be shy. 0 00:08:36,270 --> 00:08:39,860 {i1}Next lot. Number 776.{i0} 0 00:08:39,940 --> 00:08:42,450 {i1}This is an important{i0} {i1}votive figure{i0} 0 00:08:42,530 --> 00:08:48,120 {i1}a fertility goddess{i0} {i1}dating approximately{i0} {i1}15000 to 10000 B.C.{i0} 0 00:08:49,410 --> 00:08:51,330 {i1}This was found{i0} {i1}in a loess deposit{i0} 0 00:08:51,410 --> 00:08:54,790 {i1}in a terrace about{i0} {i1}30 meters from{i0} {i1}the Shannon River.{i0} 0 00:08:54,880 --> 00:08:58,840 {i1}And we'll open the{i0} {i1}bidding at $300000.{i0} 0 00:08:58,920 --> 00:09:00,130 {i1}Three hundred thousand.{i0} 0 00:09:00,210 --> 00:09:02,720 {i1}Three hundred and{i0} {i1}twenty-five thank you.{i0} 0 00:09:02,800 --> 00:09:04,930 {i1}Three hundred and fifty{i0} {i1}thank you.{i0} 0 00:09:05,010 --> 00:09:07,100 {i1}Three seventy-five.{i0} 0 00:09:08,560 --> 00:09:11,180 {i1}Three hundred{i0} {i1}and seventy-five.{i0} 0 00:09:11,310 --> 00:09:13,940 {i1}Going once.{i0} {i1}Going twice. Sold.{i0} 0 00:09:14,980 --> 00:09:18,520 {i1}And now we move on{i0} {i1}to our next item{i0} {i1}lot 777 {i0} 0 00:09:20,070 --> 00:09:22,490 {i1}a piece of the Royal{i0} {i1}Crown of Bethmoora.{i0} 0 00:09:22,570 --> 00:09:24,780 {i1}The origin of this{i0} {i1}piece harkens back{i0} 0 00:09:24,910 --> 00:09:27,120 {i1}to the saga of{i0} {i1}the Sons of the Earth{i0} 0 00:09:27,200 --> 00:09:30,700 {i1}and the creation of{i0} {i1}the fabled Golden Army.{i0} 0 00:09:39,000 --> 00:09:41,550 {i1}And here it is{i0} {i1}our next item.{i0} 0 00:09:41,630 --> 00:09:44,260 {i1}Lot 777.{i0} 0 00:09:47,390 --> 00:09:49,640 Ladies and gentlemen please keep your seats. 0 00:09:49,720 --> 00:09:51,350 The auction will restart shortly. 0 00:09:51,430 --> 00:09:53,730 I'm sure this is just a temporary loss of power. 0 00:09:53,810 --> 00:09:56,310 Now for the first time at auction 0 00:09:56,440 --> 00:09:58,940 a piece of the Royal Crown of Bethmoora 0 00:09:59,020 --> 00:10:03,070 coming to us from a long lost culture. 0 00:10:03,150 --> 00:10:04,650 Lost? 0 00:10:05,990 --> 00:10:07,410 Not at all. 0 00:10:08,740 --> 00:10:10,870 Forgotten by you perhaps 0 00:10:10,950 --> 00:10:13,370 but very very much alive. 0 00:10:14,330 --> 00:10:15,960 Who are you sir? 0 00:10:16,040 --> 00:10:19,080 Sir please identify yourself. You can't just... 0 00:10:19,170 --> 00:10:22,670 I am Prince Nuada Silverlance son of King Balor. 0 00:10:22,750 --> 00:10:27,430 And I am here sir to reclaim what is rightfully mine. 0 00:10:27,510 --> 00:10:28,590 Security. Call security! 0 00:11:06,550 --> 00:11:07,800 What do you think you're doing? 0 00:11:07,880 --> 00:11:09,130 This is outrageous. 0 00:11:09,220 --> 00:11:11,180 Take what you want. Please leave. 0 00:11:11,260 --> 00:11:13,180 Anything take anything. 0 00:11:20,980 --> 00:11:22,270 Be quiet. 0 00:11:27,400 --> 00:11:29,320 Sit down! 0 00:11:29,400 --> 00:11:32,950 Proud empty hollow things that you are. 0 00:11:33,910 --> 00:11:37,750 Let this remind you why you once feared the dark. 0 00:12:23,790 --> 00:12:27,590 {i1}Fishstick. We have to talk.{i0} 0 00:12:30,130 --> 00:12:31,590 Undercover. 0 00:12:31,670 --> 00:12:33,090 Can't he get the meaning of the word? 0 00:12:33,180 --> 00:12:34,890 Look we are still government-funded. 0 00:12:34,970 --> 00:12:38,560 We are still a secret although a dirty secret if you ask me. 0 00:12:38,640 --> 00:12:42,140 Officially we do not exist you see. 0 00:12:42,230 --> 00:12:45,150 So that's the problem when we get these. 0 00:12:45,230 --> 00:12:49,610 Subway. Highway. Park. 0 00:12:50,860 --> 00:12:53,990 And he posed for this one and gave an autograph. 0 00:12:56,120 --> 00:12:58,450 I suppress each photo. Cell phone videos. 0 00:12:58,540 --> 00:13:02,210 They cost me a fortune and they show up on YouTube. 0 00:13:02,290 --> 00:13:03,920 God I hate YouTube. 0 00:13:04,000 --> 00:13:07,210 Well he just wants the world outside to know what we do 0 00:13:07,290 --> 00:13:09,050 what he does. 0 00:13:09,130 --> 00:13:10,920 He loathes me. 0 00:13:11,010 --> 00:13:12,010 I don't think so. 0 00:13:12,090 --> 00:13:13,340 No? 0 00:13:13,430 --> 00:13:14,510 Target practice. 0 00:13:14,590 --> 00:13:15,680 Oh dear. 0 00:13:15,760 --> 00:13:18,100 And then he posts them around. 0 00:13:20,680 --> 00:13:22,640 Do you know how that makes me feel? 0 00:13:28,980 --> 00:13:30,320 What's going on? 0 00:13:30,400 --> 00:13:31,690 Oh it's Friday. 0 00:13:31,780 --> 00:13:33,610 I tell you Fishstick he hates me. 0 00:13:33,700 --> 00:13:34,860 He's out to destroy me. 0 00:13:34,950 --> 00:13:36,870 My street cred is low. 0 00:13:36,950 --> 00:13:38,070 Street cred? 0 00:13:38,160 --> 00:13:39,200 My mojo. 0 00:13:39,280 --> 00:13:42,200 Washington they're wondering if I've got the stuff. 0 00:13:42,290 --> 00:13:43,540 You think I have an easy job? 0 00:13:43,620 --> 00:13:49,540 Do you think I enjoy being a pain in the neck? 0 00:13:52,210 --> 00:13:53,760 I am medicated. 0 00:13:55,050 --> 00:13:56,550 I mean this is not candy. 0 00:13:56,630 --> 00:13:58,140 This is... It's an antacid. 0 00:13:58,220 --> 00:14:00,010 Yes it's an over-the-counter medicine 0 00:14:00,100 --> 00:14:02,720 but this is medicine. 0 00:14:02,810 --> 00:14:06,350 You see I worry because you know 0 00:14:06,440 --> 00:14:09,480 I mean I am we are after all 0 00:14:09,610 --> 00:14:12,650 we're just humble public servants. 0 00:14:12,730 --> 00:14:15,860 It's not about you. He's acting out. 0 00:14:15,950 --> 00:14:18,160 Things are a little tense with Liz. 0 00:14:18,240 --> 00:14:21,490 Tense? How tense? Tense how? 0 00:14:21,580 --> 00:14:24,080 Well you know the usual. 0 00:14:24,250 --> 00:14:26,460 A new couple making adjustments. 0 00:14:26,580 --> 00:14:28,460 They argue. They argue huh? 0 00:14:28,540 --> 00:14:29,670 Sometimes. How bad? 0 00:14:29,750 --> 00:14:31,000 Like everybody else. 0 00:14:31,090 --> 00:14:34,090 They have good days and bad days. 0 00:14:36,220 --> 00:14:38,010 I'm not done with you. 0 00:15:01,740 --> 00:15:02,870 Hey Abe. 0 00:15:02,950 --> 00:15:04,330 Red come back here! 0 00:15:04,410 --> 00:15:05,540 Manning. 0 00:15:05,620 --> 00:15:06,830 Pick up your clothes! 0 00:15:06,910 --> 00:15:08,080 Yeah yeah yeah. 0 00:15:08,160 --> 00:15:09,620 Put away your things! 0 00:15:10,790 --> 00:15:12,750 Watch it boys she's on fire. 0 00:15:12,840 --> 00:15:15,760 Then again there are the really bad days. 0 00:15:17,880 --> 00:15:18,930 I'm not afraid of you you know. 0 00:15:19,010 --> 00:15:21,470 You should be. Look at this mess. Look around. 0 00:15:21,550 --> 00:15:24,470 I have one rule. Don't touch my stuff. 0 00:15:24,560 --> 00:15:26,890 Oh I get it. That's your rule. Okay. 0 00:15:26,980 --> 00:15:29,310 The one and only. I'm easy. 0 00:15:29,390 --> 00:15:30,480 How's that even possible? 0 00:15:30,560 --> 00:15:31,560 Everything is your stuff. 0 00:15:31,650 --> 00:15:33,400 The same CD LP. 0 00:15:33,480 --> 00:15:34,690 It's Al Green. 0 00:15:34,770 --> 00:15:35,900 You can't listen to Al Green on CD. 0 00:15:35,980 --> 00:15:37,150 But it's good to keep. 0 00:15:37,240 --> 00:15:38,740 And an eight-track. An eight-track Red? 0 00:15:38,820 --> 00:15:41,450 Yeah well one day the world's gonna realize its mistake. 0 00:15:41,530 --> 00:15:43,160 Eight-track was the way to go baby. 0 00:15:43,240 --> 00:15:45,790 Come on kids you can come out now. 0 00:15:45,910 --> 00:15:48,500 That's right it's all over. That's right. 0 00:15:49,540 --> 00:15:51,170 And what about me Red? 0 00:15:51,250 --> 00:15:52,830 I need some space. 0 00:15:55,250 --> 00:15:57,510 At least enough to find my toothbrush. 0 00:15:57,630 --> 00:15:59,840 Toothbrush? Wait a minute. 0 00:16:02,340 --> 00:16:04,010 It's right there. 0 00:16:06,600 --> 00:16:09,600 Red! I can't live like this. 0 00:16:11,100 --> 00:16:12,350 {i1}Security breach{i0} {i1}central Manhattan.{i0} 0 00:16:12,440 --> 00:16:13,610 Oh damn. 0 00:16:13,690 --> 00:16:15,440 Gotta go. We all gotta go. 0 00:16:15,520 --> 00:16:17,480 It's an emergency right? 0 00:16:17,570 --> 00:16:18,780 {i1}Security breach.{i0} Let's go. 0 00:16:18,860 --> 00:16:20,360 Red. Red! 0 00:16:20,450 --> 00:16:21,900 {i1}All personnel{i0} {i1}to garage area.{i0} 0 00:16:21,990 --> 00:16:23,410 Hold on a sec. 0 00:16:23,490 --> 00:16:26,450 Oh jeez it's Manning. Watch yourself Liz. 0 00:16:26,530 --> 00:16:27,910 Red. Red! 0 00:16:27,990 --> 00:16:29,500 Listen. 0 00:16:29,580 --> 00:16:30,620 Manning. Hi. 0 00:16:30,710 --> 00:16:31,910 We're going to downtown Manhattan. 0 00:16:32,000 --> 00:16:33,120 Yeah it'll be fun. 0 00:16:33,210 --> 00:16:34,630 Downtown. Very dangerous. 0 00:16:34,710 --> 00:16:36,130 Dangerous for you. 0 00:16:36,210 --> 00:16:38,340 And for me. 0 00:16:38,420 --> 00:16:40,630 Now I know you dream of the outside world 0 00:16:40,720 --> 00:16:42,130 but trust me it's not that great. 0 00:16:42,220 --> 00:16:45,800 It's savage as a matter of fact. Bad. 0 00:16:45,890 --> 00:16:47,810 Come on fellas let's get this out of here. 0 00:16:47,890 --> 00:16:50,100 These on the other hand are good. 0 00:16:50,770 --> 00:16:51,810 Mmm. 0 00:16:51,890 --> 00:16:53,440 Cuban. 0 00:16:53,520 --> 00:16:54,980 Good. 0 00:16:55,060 --> 00:16:56,190 Being seen? 0 00:16:56,270 --> 00:16:57,320 Bad. 0 00:16:57,400 --> 00:17:01,240 Exactly. I confiscated a box of these and I'll get you some more. 0 00:17:01,320 --> 00:17:04,820 But you've gotta do me a little favor tonight out there. 0 00:17:04,910 --> 00:17:08,410 You have to be... You have to be very very... 0 00:17:08,490 --> 00:17:09,490 Discreet. 0 00:17:09,580 --> 00:17:11,040 What? Thank you. Yes. You're welcome. 0 00:17:11,120 --> 00:17:12,370 Discreet. 0 00:17:12,460 --> 00:17:15,540 Invisible. In and out. 0 00:17:16,750 --> 00:17:18,710 Really? Hey. 0 00:17:18,800 --> 00:17:21,460 Hey I can be discreet if I wanna be. 0 00:17:21,550 --> 00:17:23,010 I followed you and Myers didn't I? 0 00:17:23,090 --> 00:17:25,180 And then you had him transferred to Antarctica. 0 00:17:25,260 --> 00:17:26,930 That's very discreet. 0 00:17:27,050 --> 00:17:28,760 He said he liked the cold. 0 00:17:30,850 --> 00:17:32,270 Like a shadow. 0 00:17:33,560 --> 00:17:35,770 {i1}Red team Red team.{i0} 0 00:17:37,980 --> 00:17:40,730 Like a shadow in the night. 0 00:17:52,290 --> 00:17:55,790 US Customs discovered a few illegally imported items. 0 00:17:55,870 --> 00:17:59,380 It's a minor infraction. And a gas pocket. 0 00:17:59,460 --> 00:18:02,380 They detected a gas pocket up there. 0 00:18:02,460 --> 00:18:05,720 Now FBI agents under my command 0 00:18:05,800 --> 00:18:10,300 are going up there right now with special gas equipment. 0 00:18:13,270 --> 00:18:15,230 Jeez it stinks in here. 0 00:18:16,350 --> 00:18:17,900 This is worse than my room. 0 00:18:17,980 --> 00:18:20,690 Waiting for a report on that. 0 00:18:22,860 --> 00:18:23,940 Say "cheese." 0 00:18:25,150 --> 00:18:26,610 Let's go. 0 00:18:54,890 --> 00:18:57,100 Whatever they called us for is over. 0 00:18:57,190 --> 00:18:59,810 We had over 70 guests reported. 0 00:18:59,900 --> 00:19:02,480 We have no survivors no bodies. 0 00:19:02,570 --> 00:19:03,980 Same story here babe. 0 00:19:04,070 --> 00:19:05,570 {i1}Don't call me "babe."{i0} 0 00:19:05,650 --> 00:19:08,610 "Abe" I said. "Abe." Wrong channel. 0 00:19:11,320 --> 00:19:14,950 Abe I think Liz is still mad at me. 0 00:19:15,040 --> 00:19:16,450 {i1}Still the same channel.{i0} 0 00:19:16,540 --> 00:19:17,540 Oh! 0 00:19:33,890 --> 00:19:35,180 {i1}Can l ask{i0} {i1}you a question?{i0} 0 00:19:35,260 --> 00:19:36,520 No. 0 00:19:36,600 --> 00:19:38,430 Now listen. When we get home later 0 00:19:38,520 --> 00:19:40,270 I'm gonna clean up my whole mess. 0 00:19:40,350 --> 00:19:41,560 That's not the problem. 0 00:19:41,650 --> 00:19:42,650 What is it? 0 00:19:42,730 --> 00:19:43,770 Not now. 0 00:19:52,240 --> 00:19:54,490 Abe what have you got? 0 00:19:54,580 --> 00:19:56,740 Oh this is interesting. 0 00:19:56,830 --> 00:19:59,370 Both boxes have the Royal Seal. 0 00:19:59,460 --> 00:20:02,250 Only delivered at a time of war. 0 00:20:38,580 --> 00:20:41,290 Red? We have company. 0 00:20:43,460 --> 00:20:45,880 {i1}Come on Blue{i0} {i1}give me something{i0} {i1}to work with here.{i0} 0 00:20:45,960 --> 00:20:47,420 Burrowing creatures. 0 00:20:47,500 --> 00:20:48,920 How many of them? {i1}Many.{i0} 0 00:20:49,010 --> 00:20:53,010 There are no corpses because there are no leftovers. 0 00:20:53,090 --> 00:20:54,970 {i1}Have you noticed the floor?{i0} 0 00:20:55,050 --> 00:20:56,050 Oh crap. 0 00:20:56,140 --> 00:20:57,140 {i1}Precisely.{i0} 0 00:20:57,220 --> 00:20:59,220 All these things do is eat and eat. 0 00:20:59,310 --> 00:21:01,230 Then poop and then eat again. 0 00:21:01,310 --> 00:21:03,140 Remind you of anyone? 0 00:21:03,850 --> 00:21:05,770 Damn it Abe. What are these things? 0 00:21:08,400 --> 00:21:09,860 {i1}English English.{i0} 0 00:21:09,940 --> 00:21:10,940 Oh they're Tooth Fairies. 0 00:21:11,030 --> 00:21:12,190 Ha! 0 00:21:12,280 --> 00:21:14,320 No no. Third century Black Forest. 0 00:21:14,410 --> 00:21:18,160 Feed mostly on calcium bones skin organs. 0 00:21:18,240 --> 00:21:22,000 But they do go for the teeth first. 0 00:21:22,080 --> 00:21:24,080 Hence the name Tooth Fairies. 0 00:21:24,170 --> 00:21:27,040 I bet you they don't leave money either. 0 00:21:38,680 --> 00:21:40,010 Oh my God. 0 00:21:41,810 --> 00:21:44,020 Liz you're pregnant. 0 00:21:44,100 --> 00:21:45,390 No I'm not. 0 00:21:45,520 --> 00:21:46,850 Yes you are. 0 00:21:59,410 --> 00:22:01,120 What have you got Marble? 0 00:22:01,240 --> 00:22:03,040 Think I may have found one. 0 00:22:04,750 --> 00:22:06,670 But he's kind of cute. 0 00:22:09,090 --> 00:22:10,840 Don't go near it! 0 00:22:19,220 --> 00:22:20,890 It's biting me! 0 00:22:23,180 --> 00:22:24,480 Marble. 0 00:22:24,560 --> 00:22:26,390 It hurts! It hurts! 0 00:22:46,370 --> 00:22:48,250 {i1}Red we need you here!{i0} 0 00:22:51,250 --> 00:22:52,460 Marble. 0 00:22:55,510 --> 00:22:56,920 Nasty little... 0 00:23:09,940 --> 00:23:12,110 Keep firing Abe. Keep firing! 0 00:23:26,040 --> 00:23:27,120 Damn. 0 00:23:48,600 --> 00:23:50,020 Sorry lady. 0 00:23:56,070 --> 00:23:58,070 You should be running. 0 00:23:58,150 --> 00:24:00,110 There's a safe upstairs. 0 00:24:00,200 --> 00:24:01,570 How do we get there? 0 00:24:01,660 --> 00:24:03,160 We need a clearing. 0 00:24:04,200 --> 00:24:05,330 Run! 0 00:24:12,120 --> 00:24:13,880 Up to the safe now! 0 00:24:17,050 --> 00:24:18,920 Abe. Up the stairs. 0 00:24:23,010 --> 00:24:26,010 Come on Liz burn them all. Go. Go! 0 00:24:26,100 --> 00:24:28,140 Yes we're going! 0 00:24:28,720 --> 00:24:31,390 Get in the safe Abe. Get in the safe! 0 00:24:41,150 --> 00:24:42,490 Oh no no. 0 00:24:43,360 --> 00:24:45,910 No no no! 0 00:24:45,990 --> 00:24:47,160 Steel! 0 00:24:58,960 --> 00:25:00,380 Damned beasts. 0 00:25:06,390 --> 00:25:08,890 Fire is mine. 0 00:25:09,810 --> 00:25:11,980 Fire is in me. 0 00:25:12,060 --> 00:25:14,770 Red stay away from the window! 0 00:25:15,940 --> 00:25:18,440 Fire is me. 0 00:25:18,520 --> 00:25:20,940 Stop biting me! 0 00:25:23,700 --> 00:25:28,080 Fire is me. 0 00:25:29,410 --> 00:25:31,620 World here I come. 0 00:26:18,330 --> 00:26:20,130 What have you done? 0 00:26:21,050 --> 00:26:22,210 Guess we're out. 0 00:26:22,300 --> 00:26:24,380 Hey Hellboy over here. 0 00:26:58,500 --> 00:27:00,500 Your Royal Highness. 0 00:27:13,390 --> 00:27:16,430 Before entering the council chamber 0 00:27:16,520 --> 00:27:21,020 you must surrender your weapon. 0 00:27:21,110 --> 00:27:22,560 I will not. 0 00:27:25,690 --> 00:27:31,740 It is protocol sire for peasant and prince alike. 0 00:27:46,960 --> 00:27:48,720 For you Sister 0 00:27:50,680 --> 00:27:52,050 anything. 0 00:27:55,390 --> 00:27:59,350 {i1}According to multiple eye{i0} {i1}witnesses lives were{i0} {i1}in fact endangered.{i0} 0 00:27:59,440 --> 00:28:00,980 {i1}There you have it Hellboy.{i0} 0 00:28:01,060 --> 00:28:02,770 {i1}But is he really{i0} {i1}on our side?{i0} 0 00:28:02,860 --> 00:28:04,150 {i1}Do you have superpowers?{i0} 0 00:28:04,230 --> 00:28:05,440 {i1}Well yeah.{i0} 0 00:28:05,520 --> 00:28:08,190 {i1}But really all{i0} {i1}l wanna be is just{i0} {i1}an ordinary person{i0} 0 00:28:08,280 --> 00:28:09,490 {i1}just like you and{i0} {i1}you and everybody.{i0} 0 00:28:11,570 --> 00:28:13,570 Hey guys. You're missing this. 0 00:28:14,700 --> 00:28:16,080 We're on TV. 0 00:28:18,580 --> 00:28:20,160 Liz. Liz are you all right? 0 00:28:20,250 --> 00:28:22,120 Yeah I'll be out in a minute. 0 00:28:22,880 --> 00:28:24,790 You don't need to do that. You can trust me. 0 00:28:24,880 --> 00:28:26,090 My readings are quite accurate. 0 00:28:26,170 --> 00:28:27,340 Shut up Abe. 0 00:28:27,420 --> 00:28:30,050 Get your damn hand away from the door. 0 00:28:30,920 --> 00:28:33,090 You have nothing to fear. 0 00:28:33,180 --> 00:28:34,470 In spite of appearances 0 00:28:34,550 --> 00:28:37,430 I believe Red would be an excellent father figure. 0 00:28:39,430 --> 00:28:41,980 {i1}And what about this guy?{i0} 0 00:28:42,060 --> 00:28:43,730 {i1}Walking around{i0} {i1}with a toilet{i0} {i1}seat on his head.{i0} 0 00:28:43,810 --> 00:28:45,020 A toilet seat! 0 00:28:45,110 --> 00:28:48,480 It's quite obvious it's a breathing apparatus. 0 00:28:48,570 --> 00:28:50,780 Hey I think we gotta lose the garbage truck. 0 00:28:50,860 --> 00:28:52,860 Sends out the wrong signal. 0 00:28:54,110 --> 00:28:56,330 You think that's our problem? 0 00:28:56,410 --> 00:28:57,950 Transportation? 0 00:28:59,700 --> 00:29:02,460 {i1}And this girl we{i0} {i1}definitely have to find out{i0} {i1}what's wrong with her.{i0} 0 00:29:02,540 --> 00:29:04,580 {i1}She's cute though.{i0} {i1}We should get{i0} {i1}her on the show.{i0} 0 00:29:04,670 --> 00:29:07,500 I hate it when people stare at me. 0 00:29:07,590 --> 00:29:10,210 Makes me feel like a freak. 0 00:29:10,300 --> 00:29:12,470 You had no right Red. 0 00:29:12,550 --> 00:29:13,630 It's Manning. Could you... 0 00:29:13,720 --> 00:29:14,720 {i1}How many times do{i0} {i1}l have to tell you?{i0} 0 00:29:14,800 --> 00:29:17,550 {i1}lt's a gas pocket.{i0} 0 00:29:17,640 --> 00:29:20,140 {i1}And a gaseous{i0} {i1}phenomenon that occurred...{i0} 0 00:29:23,640 --> 00:29:26,480 Gas pocket. What an idiot. 0 00:29:28,690 --> 00:29:30,360 You've murdered me. 0 00:29:30,980 --> 00:29:32,650 You have murdered me. 0 00:29:35,570 --> 00:29:37,450 You have ridiculed me. 0 00:29:40,950 --> 00:29:43,040 And you have brought this unto yourself. 0 00:29:43,120 --> 00:29:44,370 What? 0 00:29:44,460 --> 00:29:48,380 Washington is sending down a new BPRD agent. 0 00:29:48,460 --> 00:29:49,920 A new guy? 0 00:29:50,840 --> 00:29:52,170 Why? 0 00:29:52,260 --> 00:29:53,670 To look after you. 0 00:30:00,220 --> 00:30:02,930 Sire please. 0 00:30:24,160 --> 00:30:27,040 To set us free. All of us Father. 0 00:30:32,630 --> 00:30:34,720 A truce based on shame. 0 00:30:35,920 --> 00:30:38,640 The humans have forgotten the gods 0 00:30:38,720 --> 00:30:41,180 destroyed the Earth. And for what? 0 00:30:43,100 --> 00:30:46,100 Parking lots. Shopping malls. 0 00:30:46,190 --> 00:30:48,480 Greed has burned a hole in their heart that will never be filled. 0 00:30:48,560 --> 00:30:50,730 They will never have enough. 0 00:30:58,240 --> 00:30:59,240 Honor? 0 00:31:00,370 --> 00:31:03,540 Look at this place. Where is the honor in it? 0 00:31:04,620 --> 00:31:07,000 Father you were once a proud warrior. 0 00:31:07,080 --> 00:31:09,370 When did you become their pet? 0 00:31:12,630 --> 00:31:15,260 I have returned from exile to wage war 0 00:31:15,380 --> 00:31:18,010 and reclaim our land our birthright. 0 00:31:19,260 --> 00:31:22,180 And for that I will call upon the help of all of my people. 0 00:31:22,260 --> 00:31:24,350 And they will answer 0 00:31:24,430 --> 00:31:27,680 the good the bad 0 00:31:29,730 --> 00:31:31,100 and the worst. 0 00:31:34,900 --> 00:31:38,570 Perhaps I am. Perhaps they made me so. 0 00:31:51,460 --> 00:31:54,000 We will not fade. 0 00:31:59,930 --> 00:32:01,130 It is. 0 00:32:01,760 --> 00:32:02,890 I am sorry Father. 0 00:32:15,480 --> 00:32:20,570 And you Sister are you at peace with your king's verdict? 0 00:32:20,650 --> 00:32:23,240 I am my brother. I am. 0 00:32:25,490 --> 00:32:28,120 Then very well. Death it is. 0 00:34:22,320 --> 00:34:25,150 Now for the final piece my sister. 0 00:34:29,200 --> 00:34:31,490 Where is she Wink? Where is she? 0 00:34:39,630 --> 00:34:42,590 Go find her. Now! Find her! 0 00:34:47,300 --> 00:34:50,300 {i1}Elevator{i0} {i1}arriving now to section 42.{i0} 0 00:34:51,930 --> 00:34:55,310 {i1}Elevator arriving{i0} {i1}now to section 42.{i0} 0 00:34:57,140 --> 00:34:58,940 Pardon me boys. Excuse me. Excuse me. 0 00:34:59,020 --> 00:35:00,690 Is he here? Not yet. 0 00:35:00,770 --> 00:35:01,900 I'm telling you we don't need this guy. 0 00:35:01,980 --> 00:35:03,070 Well I think we do. 0 00:35:03,150 --> 00:35:05,780 Evidently this guy's quite the big shot in Washington. 0 00:35:05,860 --> 00:35:07,950 What's his name? 0 00:35:08,030 --> 00:35:10,070 His name is Johann Krauss. 0 00:35:10,160 --> 00:35:12,740 Johann Krauss? Sounds German. 0 00:35:12,830 --> 00:35:14,370 He's the top man in... 0 00:35:14,450 --> 00:35:15,450 Ectoplasmic. 0 00:35:15,540 --> 00:35:17,790 Yes thank you. Ectoplasmic research. 0 00:35:17,870 --> 00:35:20,380 Comes highly recommended by our European liaison. 0 00:35:20,460 --> 00:35:21,790 Johann Krauss. "Liaison." 0 00:35:21,880 --> 00:35:23,460 I love that word don't you? 0 00:35:23,550 --> 00:35:25,090 It's so hoity toity. 0 00:35:25,170 --> 00:35:26,590 I don't like Germans. No fingerprints. 0 00:35:26,670 --> 00:35:28,380 Here he comes. Germans make me nervous. 0 00:35:28,470 --> 00:35:33,680 No photo. Dossier says and I translate "He has a nice open face." 0 00:35:47,820 --> 00:35:49,610 Oh my God. 0 00:35:50,200 --> 00:35:53,870 {i1}Damen und Herren{i0} Johann Krauss at your service. 0 00:35:54,870 --> 00:35:56,870 I like him. 0 00:36:01,630 --> 00:36:03,790 Look at that. Poor little thing. 0 00:36:03,880 --> 00:36:05,550 Bought and sold on the black market. 0 00:36:05,630 --> 00:36:07,210 Crammed into cargo containers. 0 00:36:07,300 --> 00:36:09,630 Smuggled abused. 0 00:36:09,720 --> 00:36:11,260 He has very expressive hands. 0 00:36:11,340 --> 00:36:13,390 The seal on the box worries me also. 0 00:36:13,470 --> 00:36:14,640 A warring emblem. 0 00:36:14,720 --> 00:36:15,810 Yes from the Bethmoora clan. 0 00:36:15,890 --> 00:36:16,930 The Sons of the Earth. 0 00:36:17,020 --> 00:36:19,140 Your file says you're the brains of the operation 0 00:36:19,230 --> 00:36:20,730 and I must admit I'm impressed. 0 00:36:20,810 --> 00:36:22,600 In my file you'll see Mr. Krauss 0 00:36:22,690 --> 00:36:25,650 that I worked very closely with Abe in his training. 0 00:36:25,730 --> 00:36:26,820 Ja okay. 0 00:36:26,900 --> 00:36:28,820 Let's see what our little friend here can remember. 0 00:36:28,900 --> 00:36:31,990 Memory gets a little sketchy right after you've burned to death. 0 00:36:32,070 --> 00:36:36,370 But maybe Saint Malachy can help. 0 00:36:36,450 --> 00:36:38,660 Oh no no. No amulets {i1}Mein Herr.{i0} 0 00:36:38,750 --> 00:36:39,960 Teleplasty. 0 00:36:40,040 --> 00:36:41,580 Plastic. Very modern. 0 00:36:42,500 --> 00:36:45,000 Teleplasty by which an ectoplasmic medium 0 00:36:45,090 --> 00:36:49,050 such as Dr. Krauss can control inanimate things 0 00:36:49,130 --> 00:36:53,680 organic mechanical dead or alive. 0 00:36:53,760 --> 00:36:56,680 Take it take it all in mein Junge. 0 00:36:58,770 --> 00:37:02,190 There we are. Get up. 0 00:37:02,770 --> 00:37:04,650 Get up. Get up. 0 00:37:05,810 --> 00:37:08,730 Now I have full control of its limbic system. 0 00:37:08,820 --> 00:37:10,860 Let us see how long I can hold it. 0 00:37:12,030 --> 00:37:13,530 What? 0 00:37:13,610 --> 00:37:15,910 Hey you chewed off the tip of my tail. 0 00:37:16,530 --> 00:37:17,870 Yeah you you little... 0 00:37:17,950 --> 00:37:21,370 It says you're rude brutish und not very bright. 0 00:37:21,450 --> 00:37:22,540 Wow! 0 00:37:27,170 --> 00:37:29,050 It seems our little friend here 0 00:37:29,130 --> 00:37:30,960 remembers market sounds and voices. 0 00:37:31,050 --> 00:37:33,510 And a peculiar troll language spoken 0 00:37:33,590 --> 00:37:35,090 in the last place his cage was opened. 0 00:37:35,180 --> 00:37:37,050 The troll market. 0 00:37:37,140 --> 00:37:38,970 The troll market? Come on. 0 00:37:39,810 --> 00:37:41,390 No one's ever found it. 0 00:37:41,520 --> 00:37:43,520 That's because it doesn't exist. 0 00:37:47,860 --> 00:37:50,280 Mr. Krauss? Dr. Krauss sir. 0 00:37:50,360 --> 00:37:53,490 Our little informant there doesn't look so good. 0 00:38:09,420 --> 00:38:11,840 Back inside you. There we are. 0 00:38:11,960 --> 00:38:14,340 So now we know where to begin. 0 00:38:14,420 --> 00:38:16,430 Trolls dwell under bridges. 0 00:38:16,510 --> 00:38:18,430 Wow. You're a genius. 0 00:38:18,510 --> 00:38:21,930 By the way there's over 2000 bridges in New York City. 0 00:38:22,020 --> 00:38:25,100 But Vladimir Vanya 19th century occult historian 0 00:38:25,190 --> 00:38:26,690 places the troll market directly under 0 00:38:26,770 --> 00:38:28,190 the east end of the Brooklyn Bridge. 0 00:38:28,270 --> 00:38:29,270 We've already looked there. 0 00:38:29,360 --> 00:38:31,150 Yes you have but not with me Agent. 0 00:38:31,230 --> 00:38:32,780 Not with me. 0 00:38:32,860 --> 00:38:34,440 We're moving in. 0 00:38:51,710 --> 00:38:54,090 Keep it coming keep it coming. Hold it. 0 00:38:58,050 --> 00:39:00,390 "Not with me Agent." What an ego. 0 00:39:00,470 --> 00:39:01,600 I like him. 0 00:39:01,680 --> 00:39:03,560 Well you can keep him. 0 00:39:06,390 --> 00:39:08,270 I mean am I the only one that thinks this guy is full of... 0 00:39:08,350 --> 00:39:09,600 No no no no don't lean. 0 00:39:09,690 --> 00:39:13,440 Lot 336 the Schufftein glasses. Could it be? 0 00:39:13,530 --> 00:39:15,150 The three surviving pairs 0 00:39:15,240 --> 00:39:16,820 and we will use them to locate the troll market. 0 00:39:16,900 --> 00:39:18,780 Dr. Krauss what a coup. 0 00:39:18,860 --> 00:39:20,570 The Schufftein glasses. 0 00:39:20,660 --> 00:39:22,660 You're my hero. 0 00:39:22,740 --> 00:39:23,830 Hey. You Hellboy? 0 00:39:23,910 --> 00:39:25,000 Yeah. 0 00:39:25,080 --> 00:39:26,710 You're ugly man. 0 00:39:27,960 --> 00:39:30,420 Two more on the wall in front of me 0 00:39:30,540 --> 00:39:33,090 and then three on the alleys facing that way. 0 00:39:34,300 --> 00:39:35,420 What do you think of Mr. Know-It-All? 0 00:39:35,510 --> 00:39:36,590 Don't know too early to tell. 0 00:39:36,670 --> 00:39:37,880 Hey you're Hellboy. 0 00:39:37,970 --> 00:39:39,130 I know I'm ugly. 0 00:39:39,220 --> 00:39:40,590 Forget it. 0 00:39:40,760 --> 00:39:42,470 We'll talk about it later. 0 00:39:43,100 --> 00:39:47,730 He's sure of himself and I think maybe you're intimidated. 0 00:39:48,390 --> 00:39:50,730 Intimidated. Huh? 0 00:39:56,280 --> 00:39:59,360 {i1}Keep us up to{i0} {i1}date on the cameras{i0} {i1}Agent Sherman. Over and out.{i0} 0 00:39:59,450 --> 00:40:00,820 What's this? 0 00:40:02,530 --> 00:40:05,120 Normally we can't see fairy folk and trolls. 0 00:40:05,240 --> 00:40:09,710 They generate a cloaking aura called "glamour." 0 00:40:09,790 --> 00:40:13,080 But in 1878 Emil Schufftein designed and built these. 0 00:40:13,170 --> 00:40:16,050 {i1}Four crystal diopters{i0} {i1}that penetrate that effect{i0} 0 00:40:16,130 --> 00:40:18,590 {i1}and reveal the true{i0} {i1}nature of things.{i0} 0 00:40:18,670 --> 00:40:21,680 Oh Dr. Krauss they're more beautiful than I'd imagined. 0 00:40:21,800 --> 00:40:23,180 You must try them on then. Oh yes. 0 00:40:23,260 --> 00:40:25,100 Try them on Agent. They'll look good. 0 00:40:25,180 --> 00:40:27,020 I love these tight little leather straps. 0 00:40:27,100 --> 00:40:28,480 Intimidated? 0 00:40:30,600 --> 00:40:32,400 Mr. Kraut? Sir? 0 00:40:32,480 --> 00:40:34,560 Krauss Agent. With a double "S." 0 00:40:34,650 --> 00:40:36,690 S-S. Right right. 0 00:40:36,780 --> 00:40:38,990 Listen those gizmos? 0 00:40:42,780 --> 00:40:45,410 How do you know they work? 0 00:40:45,490 --> 00:40:46,530 {i1}l have a suspect.{i0} 0 00:40:46,620 --> 00:40:49,330 Give me a vector Agent Sherman. A vector. 0 00:40:49,750 --> 00:40:52,000 B-12 the alley northbound. 0 00:40:52,080 --> 00:40:54,330 {i1}Well track the target.{i0} {i1}We're coming down.{i0} 0 00:40:54,420 --> 00:40:56,630 Keep an eye on her. I'll be right back. 0 00:40:56,710 --> 00:40:58,460 This little old lady? Come on. 0 00:40:58,550 --> 00:41:01,470 It's a Fragglewump an ugly Scottish troll. 0 00:41:01,550 --> 00:41:03,180 They're afraid of canaries. 0 00:41:03,260 --> 00:41:06,260 Oh my God. Canaries huh? 0 00:41:07,260 --> 00:41:08,310 What about the kittens? 0 00:41:08,390 --> 00:41:09,430 She feeds on them. 0 00:41:09,520 --> 00:41:11,850 Come on then. Kitty kitty kitty. 0 00:41:11,940 --> 00:41:13,600 That thing is a "she"? 0 00:41:35,040 --> 00:41:36,130 Down you fools. 0 00:41:36,210 --> 00:41:37,500 What do you think you are doing? 0 00:41:37,590 --> 00:41:38,840 She's gonna eat the cat. 0 00:41:38,920 --> 00:41:41,800 You'll make her aware of our presence. 0 00:41:41,880 --> 00:41:43,050 We should use the canary now. 0 00:41:43,130 --> 00:41:44,260 She's gonna eat it! 0 00:41:44,340 --> 00:41:45,550 We should use the bird Dr. Krauss. 0 00:41:45,640 --> 00:41:46,800 The bird. 0 00:41:49,220 --> 00:41:50,350 She's going to eat the cat. 0 00:41:50,430 --> 00:41:51,520 You will stay put and follow my orders. 0 00:41:51,600 --> 00:41:52,640 I can't sit by here... 0 00:41:52,730 --> 00:41:54,770 You are directly under my command and you have to obey. 0 00:41:54,850 --> 00:41:56,400 Stay put! Oh screw this! 0 00:41:56,480 --> 00:41:57,810 Hey! Lucy. 0 00:41:57,900 --> 00:41:59,150 Come back here. 0 00:41:59,230 --> 00:42:00,900 I'm home. 0 00:42:00,980 --> 00:42:03,400 Oh yes dearie. Can I help you? 0 00:42:03,490 --> 00:42:05,700 Give it up nasty. We can see you. 0 00:42:05,780 --> 00:42:07,160 You see me? 0 00:42:07,240 --> 00:42:09,740 How? How do you see me? 0 00:42:10,790 --> 00:42:12,330 We're looking for the entrance 0 00:42:12,410 --> 00:42:13,830 to the troll market. Any clues? 0 00:42:13,910 --> 00:42:16,170 Come any closer and I'll rip your heart. 0 00:42:16,250 --> 00:42:18,000 We're gonna have to get a little old-school Abe. 0 00:42:18,080 --> 00:42:19,790 Give me the bird. 0 00:42:21,340 --> 00:42:23,010 Not a canary. 0 00:42:23,090 --> 00:42:25,840 What you're afraid of this little guy? 0 00:42:25,930 --> 00:42:27,220 Who'd know? 0 00:42:27,300 --> 00:42:28,510 No more no more. 0 00:42:28,600 --> 00:42:30,100 I'll take you there. 0 00:42:32,720 --> 00:42:35,940 Come on let's go you dirty old troll. 0 00:42:52,910 --> 00:42:54,370 Let's go. 0 00:42:54,450 --> 00:42:57,170 Agent Sherman we are going into the troll market. 0 00:42:57,250 --> 00:42:58,580 Keep communication to a minimum. 0 00:42:58,670 --> 00:43:00,000 Over und out. 0 00:43:00,080 --> 00:43:01,880 I like him. 0 00:43:01,960 --> 00:43:03,550 You see this is a man who takes charge. 0 00:43:03,630 --> 00:43:04,630 You think? 0 00:43:04,710 --> 00:43:05,840 Yeah. He's efficient. 0 00:43:05,920 --> 00:43:07,720 He's precise. 0 00:43:07,800 --> 00:43:10,220 You add "resistant" to that you got yourself a new watch. 0 00:43:10,300 --> 00:43:14,060 Dr. Krauss is aware of the chain of command and he... 0 00:43:14,140 --> 00:43:15,230 Oh brother! 0 00:43:15,310 --> 00:43:16,810 He seems to like me. 0 00:43:21,480 --> 00:43:23,110 OLD Here we are. 0 00:43:24,650 --> 00:43:26,530 Wow that's some door! 0 00:43:30,660 --> 00:43:32,660 It's a complex combination lock. 0 00:43:32,830 --> 00:43:34,870 What do you think Agent Sapien? 0 00:43:36,000 --> 00:43:37,080 Not good. 0 00:43:37,160 --> 00:43:40,250 With the number of symbols on the combination we'll be here for days. 0 00:43:40,330 --> 00:43:41,420 Well not necessarily. 0 00:43:41,500 --> 00:43:43,210 Let me try my technique. 0 00:43:43,290 --> 00:43:44,590 Open it Lucy. 0 00:43:44,670 --> 00:43:46,210 I will not. 0 00:43:46,300 --> 00:43:47,510 Pretty please. 0 00:43:49,130 --> 00:43:50,800 Do as you may demon. 0 00:43:50,930 --> 00:43:52,600 Release the yellow beast. 0 00:43:52,680 --> 00:43:53,810 Tear my eyes out. 0 00:43:53,890 --> 00:43:56,810 Rip my insides and my legs and my tongue 0 00:43:56,890 --> 00:43:59,230 but I will never open that door. 0 00:44:07,190 --> 00:44:09,610 Is that your investigative technique? 0 00:44:09,700 --> 00:44:10,860 It said "never." 0 00:44:10,950 --> 00:44:12,450 It's unconscionable. 0 00:44:13,200 --> 00:44:14,580 That means he didn't like it. 0 00:44:14,660 --> 00:44:15,950 What? 0 00:44:16,040 --> 00:44:17,950 So what you're gonna show us how it's done 0 00:44:18,040 --> 00:44:20,080 Mr. By-The-Book? 0 00:44:20,330 --> 00:44:21,750 Is that it? 0 00:44:21,830 --> 00:44:24,250 Yes I think I will. 0 00:44:28,970 --> 00:44:30,300 There we are. 0 00:44:31,800 --> 00:44:34,430 Let me see. Yes. 0 00:44:54,200 --> 00:44:57,490 Gentlemen welcome to the troll market. 0 00:45:35,950 --> 00:45:39,790 {i1}Red there's{i0} {i1}something really important{i0} {i1}that l need to tell you.{i0} 0 00:45:39,870 --> 00:45:42,460 Oh Liz you should be here. You'd love it. 0 00:45:42,540 --> 00:45:44,920 Nobody's looking at us. We blend right in. 0 00:45:45,000 --> 00:45:47,710 Agent I said keep communication to a minimum. 0 00:45:47,790 --> 00:45:49,380 You'll blow our cover. 0 00:45:49,460 --> 00:45:51,300 You know? I think he's right. 0 00:45:52,920 --> 00:45:55,010 I'm bringing you here for sure babe. 0 00:45:55,090 --> 00:45:56,720 {i1}The fishbowl wants{i0} {i1}radio silence. So...{i0} 0 00:45:56,800 --> 00:45:58,470 Over and out. 0 00:46:21,450 --> 00:46:23,000 The Royal Seal. 0 00:46:37,680 --> 00:46:39,760 Brother Red. Red do you read me? 0 00:46:39,850 --> 00:46:42,770 Yeah I read you Blue but I'm watching Sherlock at work. 0 00:46:42,850 --> 00:46:43,980 I'll get back to you. 0 00:46:44,060 --> 00:46:45,100 Excuse me sir. 0 00:46:45,180 --> 00:46:48,940 Sir excuse... Pardon me. Sir may I ask a... 0 00:46:53,230 --> 00:46:55,450 I gotta tell the boys that one. 0 00:46:55,530 --> 00:46:56,570 Excuse me gentlemen. 0 00:46:56,650 --> 00:46:59,570 Have you seen anyone purchasing this type of Tooth Fairy? 0 00:46:59,660 --> 00:47:01,240 No one sells them down here pal. 0 00:47:01,330 --> 00:47:02,830 Over in Jersey maybe. 0 00:47:02,910 --> 00:47:04,910 Well what about this then? 0 00:47:05,040 --> 00:47:07,040 Do you recognize this seal? 0 00:47:07,120 --> 00:47:08,580 Make him go away. Make him go away. 0 00:47:08,670 --> 00:47:10,040 No. We don't. 0 00:47:10,130 --> 00:47:11,290 Please dear sir. 0 00:47:11,380 --> 00:47:13,880 You'd better go. Now! 0 00:47:13,960 --> 00:47:15,130 We'll make it worth your while. 0 00:47:16,420 --> 00:47:19,050 Don't waste your time. We will not talk! 0 00:47:19,550 --> 00:47:20,550 What are you doing? 0 00:47:20,640 --> 00:47:22,350 You're absolutely sure about that huh? 0 00:47:22,430 --> 00:47:23,810 Absolutely. 0 00:47:23,890 --> 00:47:24,970 You won't talk eh? 0 00:47:25,060 --> 00:47:26,060 Never. 0 00:47:26,140 --> 00:47:27,310 Never huh? 0 00:47:27,390 --> 00:47:29,810 Never ever ever. 0 00:47:54,920 --> 00:47:56,050 Feeling a little chattier now? 0 00:47:56,130 --> 00:47:57,510 We'll never talk. 0 00:47:57,760 --> 00:47:59,180 Yes yes. 0 00:47:59,260 --> 00:48:01,760 We will only don't hit me anymore. 0 00:48:01,840 --> 00:48:03,350 Chicken. 0 00:48:03,430 --> 00:48:05,010 Who bought the Tooth Fairies? 0 00:48:05,100 --> 00:48:06,680 Prince Nuada. 0 00:48:06,770 --> 00:48:08,850 They say Prince Nuada broke the truce 0 00:48:08,940 --> 00:48:10,560 and now there is talk of war 0 00:48:10,650 --> 00:48:12,770 a war with the human world. 0 00:48:14,400 --> 00:48:15,400 Sorry kid. 0 00:48:15,480 --> 00:48:16,860 That's all right. 0 00:48:17,110 --> 00:48:18,440 Nice baby. 0 00:48:18,530 --> 00:48:20,990 I'm not a baby. I'm a tumor. 0 00:48:23,950 --> 00:48:28,290 Yes Red. I am following a lead right now. 0 00:48:28,370 --> 00:48:30,040 It may turn out... 0 00:48:32,500 --> 00:48:34,790 It may turn out to be nothing 0 00:48:34,920 --> 00:48:37,210 but I will let you know soon enough. 0 00:49:06,160 --> 00:49:08,910 What do you want? Tell me your name. 0 00:49:15,790 --> 00:49:17,250 Follow me. 0 00:49:19,300 --> 00:49:21,760 Your father left you this map. 0 00:49:21,840 --> 00:49:24,840 In it he said lies the secret 0 00:49:25,010 --> 00:49:27,510 to the location of the Golden Army. 0 00:49:28,850 --> 00:49:31,310 Move away! Quickly Your Highness. 0 00:49:34,650 --> 00:49:36,480 Can I help you with something? 0 00:49:36,560 --> 00:49:38,400 No thank you. I'm just looking. 0 00:49:38,480 --> 00:49:40,230 You can't go in there! 0 00:49:40,320 --> 00:49:41,780 Sir why are you following me? 0 00:49:41,860 --> 00:49:43,360 I... 0 00:49:43,530 --> 00:49:47,280 I was just hoping to find an old map chart of Algiers. 0 00:49:47,370 --> 00:49:48,950 Why are you following me? 0 00:49:49,040 --> 00:49:50,700 I was not. 0 00:49:50,870 --> 00:49:53,540 Did my brother send you to steal the crown piece? 0 00:49:53,620 --> 00:49:54,870 Your brother? 0 00:49:54,960 --> 00:49:57,750 Oh you're sorely mistaken I assure you. 0 00:49:58,250 --> 00:49:59,710 Then answer me truthfully. 0 00:49:59,800 --> 00:50:01,550 Why were you following me? 0 00:50:04,220 --> 00:50:06,760 My name is Abraham Sapien. 0 00:50:08,470 --> 00:50:09,640 There is no such name. 0 00:50:09,720 --> 00:50:10,970 Oh I don't like it either but I... 0 00:50:11,060 --> 00:50:12,310 Enough. 0 00:50:12,390 --> 00:50:14,640 Give me your hand. 0 00:50:14,730 --> 00:50:16,060 Your hand. 0 00:50:23,530 --> 00:50:25,200 You are an agent 0 00:50:25,280 --> 00:50:28,570 for the Bureau of Paranormal Research and Defense. 0 00:50:29,700 --> 00:50:31,450 And your name is... 0 00:50:32,830 --> 00:50:33,830 Oh... 0 00:50:34,250 --> 00:50:35,830 Horrible I know. 0 00:50:35,920 --> 00:50:38,580 I'm Nuala Princess Nuala. 0 00:50:39,130 --> 00:50:40,590 Yes I know. 0 00:50:40,670 --> 00:50:42,510 Forgive me Your Highness 0 00:50:42,590 --> 00:50:44,550 but as you were learning about me 0 00:50:44,630 --> 00:50:47,800 I couldn't help but learn a bit about you myself. 0 00:50:49,300 --> 00:50:51,010 I know that you need our help. 0 00:50:51,100 --> 00:50:53,140 I'm afraid it's the other way around. 0 00:51:03,110 --> 00:51:04,530 The window. Out now. 0 00:51:04,610 --> 00:51:05,950 I will take care of this. 0 00:51:06,030 --> 00:51:07,280 Oh dear. 0 00:51:27,840 --> 00:51:29,390 Go! Now go! 0 00:51:48,780 --> 00:51:50,700 Get out of here Blue. 0 00:51:50,780 --> 00:51:52,620 Yes. Come with me Your Highness. 0 00:51:52,700 --> 00:51:53,700 You. 0 00:51:55,620 --> 00:51:58,660 Let me put this to you as delicately as I can. 0 00:52:05,670 --> 00:52:07,630 My cigar it was Cuban. 0 00:52:08,340 --> 00:52:10,220 Now you pissed me off. 0 00:52:19,480 --> 00:52:20,770 Oh crap. 0 00:52:29,110 --> 00:52:30,110 Whoa! 0 00:53:42,060 --> 00:53:43,600 Now stay down! 0 00:54:00,790 --> 00:54:01,910 Damn. 0 00:54:05,460 --> 00:54:07,420 A tooth. Happy? 0 00:54:13,470 --> 00:54:15,550 Give it up pal. It's over. 0 00:54:17,140 --> 00:54:19,310 I wouldn't do that if I were you. 0 00:54:32,610 --> 00:54:34,570 Wow. Told you. 0 00:54:43,870 --> 00:54:46,920 Oh mein Gott what have you done Agent Hellboy? 0 00:54:47,000 --> 00:54:48,830 Look at this! Now we have to leave. 0 00:54:48,920 --> 00:54:51,500 Red. This is Princess Nuala. 0 00:54:52,340 --> 00:54:53,670 Lady. 0 00:54:53,760 --> 00:54:55,010 We should leave. Now. Now! 0 00:54:55,090 --> 00:54:56,380 Let's go. 0 00:55:33,380 --> 00:55:36,970 To wage his war my brother needs this 0 00:55:37,050 --> 00:55:39,300 the final piece of the Crown of Bethmoora 0 00:55:39,390 --> 00:55:41,800 and this map to the location of the Golden Army chamber. 0 00:55:41,890 --> 00:55:43,970 The Golden Army. 0 00:55:44,060 --> 00:55:45,680 The harbingers of death. 0 00:55:45,770 --> 00:55:47,390 The unstoppable tide. 0 00:55:48,230 --> 00:55:49,230 Howdy Doody. 0 00:55:49,310 --> 00:55:52,020 Your Highness if you hand the crown piece over to us... 0 00:55:52,110 --> 00:55:54,320 No. Where it goes I go. 0 00:55:55,280 --> 00:55:57,700 My father died to uphold the truce with your world. 0 00:55:57,780 --> 00:55:59,490 You must honor his noble intention. 0 00:55:59,570 --> 00:56:00,820 The lady's in dire danger. 0 00:56:00,910 --> 00:56:03,530 I take it you're vouching for her Agent Sapien? 0 00:56:03,620 --> 00:56:06,120 Most emphatically. Yes I am. 0 00:56:06,200 --> 00:56:07,410 Even so. 0 00:56:08,080 --> 00:56:11,000 I am sorry but we simply cannot assume 0 00:56:11,080 --> 00:56:13,090 such responsibility on our own. 0 00:56:13,170 --> 00:56:14,500 The lady just lost her father. 0 00:56:14,590 --> 00:56:15,920 What more do you want? 0 00:56:16,010 --> 00:56:19,220 You may not care but there are procedures rules 0 00:56:19,300 --> 00:56:20,800 and little handbooks... 0 00:56:20,880 --> 00:56:22,300 She's coming with us. 0 00:56:22,390 --> 00:56:23,470 You got that Gas Bag? 0 00:56:23,550 --> 00:56:24,600 What did you call me? 0 00:56:24,680 --> 00:56:26,100 You. 0 00:56:28,890 --> 00:56:31,060 You will pay for what happened to my friend down there. 0 00:56:31,150 --> 00:56:33,360 Yeah right. You take checks? 0 00:56:33,440 --> 00:56:34,690 Demon. 0 00:56:34,770 --> 00:56:36,070 Born from a womb of shadows. 0 00:56:36,150 --> 00:56:38,990 Sent to destroy their world and you still believe you belong. 0 00:56:39,070 --> 00:56:40,530 Are we gonna talk all night? 0 00:56:40,610 --> 00:56:42,280 'Cause I'm really sleepy. 0 00:56:45,740 --> 00:56:47,330 No Brother no! 0 00:56:59,630 --> 00:57:00,920 Kill him. 0 00:57:11,810 --> 00:57:13,480 It's just a jumping bean. 0 00:57:13,560 --> 00:57:15,400 It's going for water. Hurry. 0 00:57:19,150 --> 00:57:20,150 Oh dear. 0 00:57:21,360 --> 00:57:23,820 No. No no no no. No. 0 00:57:53,140 --> 00:57:55,020 What the hell is that? Excuse me! 0 00:57:56,770 --> 00:57:59,190 Stay back. Hey what's going on? 0 00:58:26,260 --> 00:58:28,300 {i1}We've got{i0} {i1}target in sight.{i0} 0 00:58:29,640 --> 00:58:31,640 It's an Elemental 0 00:58:31,720 --> 00:58:33,810 a giver of life and a destroyer. 0 00:58:33,890 --> 00:58:34,980 What? 0 00:58:35,060 --> 00:58:36,270 A Forest God. 0 00:58:37,600 --> 00:58:39,520 A Forest God eh? 0 00:58:41,570 --> 00:58:43,650 I'm gonna get me Big Baby. 0 00:58:51,540 --> 00:58:55,120 Somebody help! My baby's... Help! Help! 0 00:58:55,620 --> 00:58:56,790 How can I help you ma'am? 0 00:58:56,870 --> 00:58:58,630 My baby's inside! 0 00:58:58,710 --> 00:59:00,540 Come with us dear lady please. 0 00:59:00,630 --> 00:59:02,090 There's nothing to worry about. 0 00:59:02,170 --> 00:59:03,590 We've got everything under control. 0 00:59:03,670 --> 00:59:06,760 Please. My baby's still in there! Please! 0 00:59:19,900 --> 00:59:21,650 Hey little guy. 0 00:59:37,580 --> 00:59:39,420 {i1}Homing in on target.{i0} 0 00:59:43,300 --> 00:59:44,800 Hang on kid. 0 00:59:55,430 --> 00:59:56,480 Agent Hellboy. 0 00:59:56,560 --> 00:59:58,810 Reach higher ground and shoot the weapon. 0 00:59:59,100 --> 01:00:00,310 Shoot the weapon! 0 01:00:16,540 --> 01:00:18,660 First praise the tail kid. 0 01:00:35,140 --> 01:00:37,270 You must shoot it in the energy ganglion. 0 01:00:37,350 --> 01:00:38,390 The what? 0 01:00:38,480 --> 01:00:39,430 The energy ganglion. 0 01:00:39,520 --> 01:00:42,400 Scheisse. The head! Shoot it in the head! 0 01:00:43,150 --> 01:00:44,150 Whoa! 0 01:00:54,200 --> 01:00:55,530 Oh crap. 0 01:01:00,210 --> 01:01:02,870 You gotta trust me little buddy. Okay? 0 01:01:13,890 --> 01:01:15,720 You woke up the baby. 0 01:01:42,120 --> 01:01:45,000 Agent Hellboy take the shot! 0 01:01:45,080 --> 01:01:47,000 Right now! Take it! 0 01:01:47,090 --> 01:01:49,050 That's an order! Take the shot. 0 01:01:49,170 --> 01:01:51,170 That's an order Agent Hellboy. 0 01:01:51,260 --> 01:01:55,840 Shoot it! Shoot the gun! Shoot the gun! 0 01:01:59,430 --> 01:02:00,930 Demon. 0 01:02:01,220 --> 01:02:03,310 What are you waiting for? 0 01:02:03,440 --> 01:02:05,520 This is what you wanted isn't it? 0 01:02:05,600 --> 01:02:08,650 Look at it. It's the last of its kind. 0 01:02:12,820 --> 01:02:15,530 Like you and I. You destroy it 0 01:02:15,610 --> 01:02:17,950 the world will never see its like again. 0 01:02:22,080 --> 01:02:23,080 Shoot it! 0 01:02:23,160 --> 01:02:25,620 You have more in common with us than with them. 0 01:02:25,710 --> 01:02:26,920 It's breaking free. 0 01:02:27,000 --> 01:02:28,540 You could be a king. 0 01:02:28,670 --> 01:02:30,210 You will not disobey a direct order! 0 01:02:30,300 --> 01:02:32,050 Shoot it! It's getting loose! 0 01:02:32,130 --> 01:02:33,220 If you cannot command... 0 01:02:33,300 --> 01:02:34,380 It will destroy everything! 0 01:02:34,470 --> 01:02:35,680 That's an order Agent Hellboy! 0 01:02:35,760 --> 01:02:36,890 ...then you must obey. 0 01:02:36,970 --> 01:02:38,850 Shoot it now! Damn. 0 01:02:40,220 --> 01:02:41,470 Shoot it! 0 01:03:14,210 --> 01:03:18,010 Move back. Step back step back. 0 01:03:53,090 --> 01:03:55,090 It's beautiful. 0 01:04:17,820 --> 01:04:21,700 ...and this huge monster just came out of nowhere! 0 01:04:30,500 --> 01:04:32,960 Yo give the baby back man! 0 01:04:33,750 --> 01:04:36,510 Oh what have you done to my baby? 0 01:04:36,590 --> 01:04:37,630 The baby's fine. 0 01:04:37,710 --> 01:04:38,720 You freak! 0 01:04:38,800 --> 01:04:39,970 Hellboy what'd you do to that baby? 0 01:04:40,050 --> 01:04:41,300 The baby's fine. 0 01:04:41,380 --> 01:04:43,890 Don't move. Hands in the air! Up! 0 01:04:43,970 --> 01:04:45,600 He's got a weapon in his hand. 0 01:04:45,680 --> 01:04:47,640 That is his hand. 0 01:04:47,720 --> 01:04:50,480 Miss stay away from him for your own safety. 0 01:04:50,560 --> 01:04:52,650 He was trying to help. Don't you see? 0 01:04:52,940 --> 01:04:55,020 He was just trying to help. 0 01:04:56,230 --> 01:04:58,400 That's all we do. 0 01:04:58,490 --> 01:04:59,950 That's all we've done all these years. 0 01:05:00,030 --> 01:05:01,450 She's touching his hand! 0 01:05:01,530 --> 01:05:04,700 We've just tried to help you. You. 0 01:05:06,280 --> 01:05:08,200 You're a goddamn freak. 0 01:05:08,790 --> 01:05:10,790 We don't need you around! 0 01:05:23,930 --> 01:05:25,430 What a freak. 0 01:05:25,510 --> 01:05:26,600 Liz. 0 01:05:34,310 --> 01:05:35,810 Let's go home. 0 01:05:36,770 --> 01:05:42,030 {i1}...investigation of the{i0} {i1}BPRD and its promotion of{i0} {i1}intra-species marriage{i0} 0 01:05:42,110 --> 01:05:45,320 {i1}seen by many as a threat{i0} {i1}to traditional families{i0} 0 01:05:45,410 --> 01:05:47,240 {i1}fuelled by federal funds.{i0} 0 01:05:48,740 --> 01:05:50,660 I didn't touch you yet. 0 01:05:55,500 --> 01:05:57,710 You did a good job out there. 0 01:05:58,880 --> 01:06:02,720 Then tell me why don't I feel so good? 0 01:06:02,800 --> 01:06:07,260 I mean I killed that thing. And for what? 0 01:06:09,010 --> 01:06:10,970 They don't even like me. 0 01:06:12,060 --> 01:06:13,850 I mean they're afraid of me. 0 01:06:14,690 --> 01:06:16,480 What do we do with that? 0 01:06:16,860 --> 01:06:19,900 Red I don't want you to freak out. 0 01:06:22,110 --> 01:06:24,650 I'm gonna leave for a little bit. 0 01:06:26,620 --> 01:06:28,450 I need time to think. 0 01:06:29,280 --> 01:06:30,790 About what? 0 01:06:30,870 --> 01:06:33,120 Can't you do your thinking right here? 0 01:06:33,290 --> 01:06:35,210 Look I'll be really really quiet. 0 01:06:35,290 --> 01:06:37,210 I'll get rid of the cats. 0 01:06:38,840 --> 01:06:40,880 Red why are you with me? 0 01:06:41,840 --> 01:06:44,630 Do you need everyone to like you? 0 01:06:44,720 --> 01:06:47,930 Everybody? Or am I enough? 0 01:06:49,050 --> 01:06:50,600 Think about it. 0 01:06:58,980 --> 01:07:02,900 {i1}You stay.{i0} {i1}We belong dead.{i0} 0 01:07:10,530 --> 01:07:13,410 It's blank. No coordinates. 0 01:07:26,590 --> 01:07:29,260 "Be near me when my light is low 0 01:07:29,340 --> 01:07:33,850 "When the blood creeps and the nerves prick and tingle 0 01:07:33,930 --> 01:07:38,600 "And the heart is sick and all the wheels of being slow 0 01:07:39,560 --> 01:07:45,360 "Be near me when the sensuous frame is wracked with pangs that conquer trust 0 01:07:45,440 --> 01:07:47,400 "And time a maniac..." 0 01:07:47,490 --> 01:07:50,570 Tennyson "In Memoriam." A beautiful poem. 0 01:07:50,660 --> 01:07:52,330 Forgive me I didn't mean to startle you. 0 01:07:52,410 --> 01:07:54,620 Oh no. No no. I borrowed this book. 0 01:07:54,700 --> 01:07:55,750 I hope you don't mind. 0 01:07:55,830 --> 01:07:58,790 Oh no no. Please this is your home now. 0 01:07:58,870 --> 01:08:00,130 You are safe here. 0 01:08:00,210 --> 01:08:02,750 My brother will find me. He always does. 0 01:08:02,840 --> 01:08:03,960 How could he? 0 01:08:04,050 --> 01:08:05,550 Our location is a highly classified secret. 0 01:08:05,630 --> 01:08:08,220 Yes but I know of it now which means that he does too. 0 01:08:08,300 --> 01:08:09,590 We're twins. 0 01:08:09,680 --> 01:08:13,260 Even as children a link has bound us one to the other. 0 01:08:14,430 --> 01:08:15,680 Something I cannot explain. 0 01:08:16,140 --> 01:08:17,350 No need. 0 01:08:20,230 --> 01:08:21,560 You look different. 0 01:08:21,650 --> 01:08:22,940 Oh do I? 0 01:08:23,020 --> 01:08:24,230 Perhaps my hair? 0 01:08:24,320 --> 01:08:25,400 No. 0 01:08:25,480 --> 01:08:28,820 It's your eyes. I can see your eyes. 0 01:08:28,900 --> 01:08:33,160 Yes. Just trying a new look. 0 01:08:37,580 --> 01:08:39,120 Is that a map? 0 01:08:40,750 --> 01:08:42,670 Yes it was in the cylinder. 0 01:08:42,790 --> 01:08:44,710 There are no coordinates. 0 01:08:48,470 --> 01:08:50,680 Perhaps there's a watermark. 0 01:08:53,680 --> 01:08:56,680 You were very brave vouching for me. 0 01:08:56,770 --> 01:09:00,060 How do you know I'm not the enemy bringing me here? 0 01:09:01,190 --> 01:09:03,230 It's as you were saying just now. 0 01:09:03,310 --> 01:09:07,860 From intuition maybe a link. 0 01:09:10,780 --> 01:09:13,870 Normally I'm able to read others quite quickly 0 01:09:14,870 --> 01:09:17,330 but I've never met anyone like you. 0 01:09:19,870 --> 01:09:21,460 Nor I like you. 0 01:09:24,710 --> 01:09:26,630 Good night Abraham. 0 01:09:26,710 --> 01:09:28,210 Good night Princess. Your Highness. 0 01:09:28,300 --> 01:09:30,130 Your Majesty. Your... Ma'am. 0 01:09:30,720 --> 01:09:31,880 Ma'am? 0 01:10:04,710 --> 01:10:06,790 {i1}Gute Nacht{i0} Agent Hellboy. 0 01:10:10,920 --> 01:10:13,720 Look Agent I know you don't like me 0 01:10:13,800 --> 01:10:15,510 but I could take away your badge. 0 01:10:15,590 --> 01:10:17,510 Never had one. 0 01:10:17,600 --> 01:10:19,720 Kept asking though. 0 01:10:19,810 --> 01:10:22,020 You will learn to obey me follow protocol 0 01:10:22,100 --> 01:10:24,190 and stay fockused at all times. 0 01:10:24,270 --> 01:10:26,810 Oh that word "fockused." 0 01:10:26,900 --> 01:10:29,980 Yeah with your accent I wouldn't use it that much. 0 01:10:30,070 --> 01:10:32,030 I knew Professor Broom young man. 0 01:10:32,110 --> 01:10:33,360 You didn't know Professor Broom. 0 01:10:33,440 --> 01:10:34,570 Yes I did. 0 01:10:34,650 --> 01:10:36,030 After my accident... Shut up. Shut up. 0 01:10:36,110 --> 01:10:37,700 ...he designed this containment suit. 0 01:10:37,780 --> 01:10:39,370 A wonderful man. 0 01:10:39,450 --> 01:10:40,870 And even then he was worried about your future. He... 0 01:10:40,950 --> 01:10:42,790 Hey Gas Bag stop it! 0 01:10:44,620 --> 01:10:45,670 Right now. 0 01:10:45,750 --> 01:10:48,000 Or what? Are you threatening me? 0 01:10:48,210 --> 01:10:50,550 Because I think I can take you. 0 01:10:53,050 --> 01:10:54,170 Excuse me? 0 01:10:54,300 --> 01:10:55,550 You heard me. 0 01:10:58,180 --> 01:11:01,260 I couldn't hear you from all the way over there. 0 01:11:01,350 --> 01:11:05,140 I can take you because you have one fatal flaw. 0 01:11:06,140 --> 01:11:07,230 Oh I wanna hear it. 0 01:11:07,310 --> 01:11:09,650 No you don't. You can't take criticism. 0 01:11:09,730 --> 01:11:11,440 Try me. 0 01:11:11,570 --> 01:11:13,280 Can't take it. 0 01:11:15,740 --> 01:11:17,570 What's my flaw? 0 01:11:17,660 --> 01:11:20,580 Your temper. It gets the best of you. 0 01:11:20,660 --> 01:11:23,290 Makes you weak. Makes you vulnerable. 0 01:11:27,370 --> 01:11:28,370 Oh crap. 0 01:11:29,540 --> 01:11:30,710 Johann. 0 01:11:35,720 --> 01:11:38,510 Johann? Johann? 0 01:11:40,800 --> 01:11:42,510 Hey Johann? 0 01:11:46,940 --> 01:11:49,350 Come on pal. Hang in there will you? 0 01:11:49,440 --> 01:11:51,810 Johann? Johann? 0 01:11:55,990 --> 01:11:56,990 Damn. 0 01:12:01,160 --> 01:12:02,160 Ow! 0 01:12:40,320 --> 01:12:41,660 There we are. 0 01:12:41,740 --> 01:12:43,320 Your temper it makes you sloppy. 0 01:12:43,410 --> 01:12:45,330 Try to control it Agent Hellboy. 0 01:12:45,410 --> 01:12:47,330 Before it controls you. 0 01:12:55,750 --> 01:12:57,090 Glasshole. 0 01:13:04,220 --> 01:13:05,220 Mmm. 0 01:13:11,230 --> 01:13:12,230 Huh? 0 01:13:28,620 --> 01:13:29,620 Hello Red. 0 01:13:29,700 --> 01:13:30,910 Well you're up late. 0 01:13:31,000 --> 01:13:32,210 What are you listening to? 0 01:13:32,290 --> 01:13:35,250 Vivaldi. {i1}ll cimento dell'armonia.{i0} 0 01:13:35,330 --> 01:13:36,710 I particularly like the last... 0 01:13:36,790 --> 01:13:38,090 Hey hey. What's that? 0 01:13:38,170 --> 01:13:39,840 Just a remote. 0 01:13:42,340 --> 01:13:44,180 This? Yes. 0 01:13:46,390 --> 01:13:48,310 {i1}"Popular Love Songs."{i0} 0 01:13:51,520 --> 01:13:52,730 Oh Abe. 0 01:13:53,810 --> 01:13:56,270 You fell for the Princess. 0 01:13:56,860 --> 01:13:59,440 She's... She's like me. 0 01:13:59,530 --> 01:14:01,860 A creature from another world. 0 01:14:03,360 --> 01:14:05,780 You need to get out more. 0 01:14:05,870 --> 01:14:08,830 She's alone in the world. I wanna help her. 0 01:14:08,910 --> 01:14:11,120 I need to care for her. 0 01:14:13,160 --> 01:14:15,420 You're in love. Have a beer. 0 01:14:15,500 --> 01:14:16,500 Oh my body's a temple. 0 01:14:16,580 --> 01:14:17,630 Well now it's an amusement park. 0 01:14:17,710 --> 01:14:18,710 No no no. 0 01:14:18,800 --> 01:14:19,750 The glandular balance of... 0 01:14:19,840 --> 01:14:22,050 Just shut up and drink it would you? 0 01:14:24,800 --> 01:14:26,890 What track? Eight. 0 01:14:26,970 --> 01:14:29,510 {i1}Can't Smile Without You.{i0} 0 01:14:29,600 --> 01:14:30,930 I know. 0 01:14:31,060 --> 01:14:32,980 Yep I'm gonna need a beer too. 0 01:14:33,060 --> 01:14:35,310 Well see I love this song. 0 01:14:35,390 --> 01:14:38,020 And I can't smile or cry. 0 01:14:38,110 --> 01:14:40,400 I think I have no tear ducts. 0 01:14:43,280 --> 01:14:45,780 I wish Father were here. 0 01:14:45,860 --> 01:14:48,950 He'd know what to tell you. Us. 0 01:14:56,870 --> 01:15:01,210 {i1}l can't smile without you{i0} 0 01:15:01,340 --> 01:15:05,930 {i1}l can't laugh{i0} {i1}and l can't sing{i0} 0 01:15:06,590 --> 01:15:10,300 {i1}l'm finding it hard{i0} {i1}to do anything{i0} 0 01:15:10,390 --> 01:15:16,310 {i1}You see{i0} {i1}l feel sad when{i0} {i1}you're sad{i0} 0 01:15:16,980 --> 01:15:21,320 {i1}l feel glad when you're glad{i0} 0 01:15:21,400 --> 01:15:26,240 {i1}lf you only knew{i0} {i1}what l'm going through{i0} 0 01:15:27,320 --> 01:15:34,080 {i1}l just can't{i0} {i1}smile without you{i0} 0 01:15:36,250 --> 01:15:38,460 {i1}You came along{i0} 0 01:15:38,540 --> 01:15:40,750 {i1}Just like a song{i0} 0 01:15:40,840 --> 01:15:44,050 {i1}And brightened my day{i0} 0 01:15:44,130 --> 01:15:48,430 {i1}Who'd have believed{i0} {i1}that you were{i0} {i1}part of a dream?{i0} 0 01:15:48,510 --> 01:15:53,850 {i1}Now it all seems{i0} {i1}light years away{i0} 0 01:15:53,930 --> 01:16:00,100 {i1}And now you know l can't{i0} {i1}smile without you{i0} 0 01:16:01,270 --> 01:16:05,280 {i1}l can't smile without you{i0} 0 01:16:06,780 --> 01:16:08,240 {i1}Nuala.{i0} 0 01:16:18,460 --> 01:16:19,750 Good dog. 0 01:16:30,470 --> 01:16:33,600 {i1}Security detail{i0} {i1}for the front gate{i0} {i1}immediately.{i0} 0 01:16:52,490 --> 01:16:54,240 It's the last one. 0 01:16:59,500 --> 01:17:02,920 Look at her. She's it Abe. 0 01:17:03,500 --> 01:17:04,500 She's it. 0 01:17:04,670 --> 01:17:06,590 She's my whole wide... 0 01:17:08,880 --> 01:17:09,880 You know? 0 01:17:11,510 --> 01:17:13,550 Yeah. Yeah. 0 01:17:13,640 --> 01:17:16,010 I would give my life for her. 0 01:17:17,720 --> 01:17:20,480 But she also wants me to do the dishes. 0 01:17:21,850 --> 01:17:25,190 I would die and do the dishes. 0 01:17:25,270 --> 01:17:27,280 Why is she mad at me? 0 01:17:27,360 --> 01:17:28,940 It's not because the room is dirty. 0 01:17:29,030 --> 01:17:30,610 Something else. 0 01:17:31,700 --> 01:17:34,160 Well ask her then. 0 01:17:34,240 --> 01:17:36,160 No. 0 01:17:36,410 --> 01:17:37,790 Listen Abe. 0 01:17:37,870 --> 01:17:38,830 Yeah. 0 01:17:38,910 --> 01:17:40,830 When a woman's mad about something 0 01:17:40,910 --> 01:17:42,790 but she's really mad about something else 0 01:17:42,870 --> 01:17:46,710 you can't ask because then they get angry because you had to ask. 0 01:17:46,790 --> 01:17:48,210 Do you know what I mean? 0 01:17:48,300 --> 01:17:50,630 Never mind don't answer that question. 0 01:17:50,720 --> 01:17:52,430 You gotta just... 0 01:17:53,300 --> 01:17:54,390 Yeah. 0 01:17:55,390 --> 01:17:56,550 ...find out. 0 01:18:03,600 --> 01:18:05,400 Very quick of you. The parchment. 0 01:18:05,480 --> 01:18:07,230 It was of no importance. 0 01:18:07,820 --> 01:18:12,030 The cylinder is very interesting. 0 01:18:17,070 --> 01:18:19,540 We will find the Golden Army here. 0 01:18:21,410 --> 01:18:24,580 As for the crown piece I know it's here. 0 01:18:26,920 --> 01:18:29,550 I can feel that much from you. 0 01:18:30,920 --> 01:18:34,630 Father always tried so hard to shield your heart from mine. 0 01:18:38,100 --> 01:18:41,270 But it's in one of the books and I will find it. 0 01:18:41,720 --> 01:18:42,930 Blue. 0 01:18:43,350 --> 01:18:46,020 You always look so beautiful in blue. 0 01:18:47,440 --> 01:18:48,560 Blue. 0 01:18:49,610 --> 01:18:51,780 Poetry. "Love. 0 01:18:52,860 --> 01:18:55,570 "Found then lost." 0 01:18:57,110 --> 01:18:59,620 Only words. I will find it. 0 01:19:01,540 --> 01:19:03,080 Listen listen Red. 0 01:19:03,160 --> 01:19:06,540 I know what's going on with Liz. 0 01:19:06,620 --> 01:19:08,040 Red. 0 01:19:08,130 --> 01:19:09,670 Abe. 0 01:19:11,130 --> 01:19:12,250 I'm sorry. He has to know. 0 01:19:12,340 --> 01:19:13,420 Abe! 0 01:19:13,510 --> 01:19:14,880 Know what? 0 01:19:20,260 --> 01:19:21,560 Why? 0 01:19:21,640 --> 01:19:23,430 Stay back. I'll go first. 0 01:19:23,520 --> 01:19:27,060 Abraham. No don't... He'll kill you. 0 01:19:27,140 --> 01:19:28,480 Princess? 0 01:19:28,560 --> 01:19:29,900 Abraham? 0 01:19:31,940 --> 01:19:33,320 No! 0 01:19:33,480 --> 01:19:35,190 I will kill you Abraham. 0 01:19:36,650 --> 01:19:39,120 And anyone else if that is necessary. 0 01:19:41,280 --> 01:19:42,540 Well? 0 01:19:43,790 --> 01:19:48,830 Then why don't you just start with me Your Royal Assness? 0 01:19:48,920 --> 01:19:50,330 Whoa whoa whoa whoa. 0 01:19:50,420 --> 01:19:51,790 Who put those there? 0 01:19:51,880 --> 01:19:53,460 And your weapon of choice? 0 01:19:53,550 --> 01:19:56,050 Five-fingered Mary. 0 01:19:56,130 --> 01:19:59,390 You move and I'll kill your Abraham first. 0 01:20:10,600 --> 01:20:12,150 Red you mustn't harm the Prince. 0 01:20:12,230 --> 01:20:13,360 What? 0 01:20:13,440 --> 01:20:16,190 If you hurt him you hurt the Princess. 0 01:20:17,570 --> 01:20:19,860 You've gotta be kidding me. 0 01:20:24,910 --> 01:20:26,040 Will you give me the crown piece? 0 01:20:26,120 --> 01:20:27,370 No. 0 01:20:37,380 --> 01:20:39,050 The piece. No. 0 01:21:09,250 --> 01:21:10,250 Abe? 0 01:21:10,330 --> 01:21:11,580 Red I'm so sorry but they're linked. 0 01:21:11,670 --> 01:21:12,880 What's going on? 0 01:21:12,960 --> 01:21:14,500 Red. Liz. 0 01:21:14,590 --> 01:21:16,380 Red behind you. 0 01:21:18,510 --> 01:21:21,880 You may have mused in the past "Am I mortal?" 0 01:21:27,470 --> 01:21:28,890 You are now. 0 01:21:35,480 --> 01:21:39,240 Abraham many people have died for this crown. 0 01:21:40,780 --> 01:21:42,610 He will too. 0 01:21:43,820 --> 01:21:48,700 If you want to save him and see her again 0 01:21:49,790 --> 01:21:53,330 you will find the missing piece and bring it to me. 0 01:22:30,160 --> 01:22:32,580 Jesus Abe pull the damn thing out! 0 01:22:32,660 --> 01:22:33,910 I cannot. 0 01:22:34,000 --> 01:22:37,330 Every time I touch it every time I come close to it 0 01:22:37,420 --> 01:22:39,380 it moves closer to his heart. 0 01:22:39,460 --> 01:22:41,170 I don't know what else to do. 0 01:22:41,260 --> 01:22:44,550 The wound will not heal until the spear is removed. 0 01:22:46,890 --> 01:22:48,260 We're running out of time. 0 01:22:48,350 --> 01:22:50,180 Then we go after the Prince. 0 01:22:51,600 --> 01:22:53,850 And we make him take it out. 0 01:22:55,770 --> 01:22:57,100 Hey Liz. 0 01:22:57,520 --> 01:22:58,650 You were asking me. 0 01:22:58,730 --> 01:22:59,860 Don't talk. 0 01:22:59,940 --> 01:23:01,480 No no let me tell you. 0 01:23:01,570 --> 01:23:03,280 I know what's important. 0 01:23:05,200 --> 01:23:06,280 It's you. 0 01:23:06,360 --> 01:23:07,780 Red. 0 01:23:08,280 --> 01:23:11,490 I could turn my back on the world all of it 0 01:23:14,660 --> 01:23:16,330 as long as you stay with me. 0 01:23:16,420 --> 01:23:18,210 I'll stay with you. 0 01:23:19,040 --> 01:23:21,500 You're the best man I've ever met. 0 01:23:26,880 --> 01:23:27,890 "Man." 0 01:23:54,910 --> 01:23:57,330 {i1}"Be near me{i0} {i1}when my light is low{i0} 0 01:23:57,410 --> 01:23:58,830 {i1}"When the blood creeps{i0} 0 01:23:58,920 --> 01:24:03,920 {i1}"And the heart{i0} {i1}is sick and all{i0} {i1}the wheels of being slow"{i0} 0 01:24:10,470 --> 01:24:12,140 The cylinder yielded coordinates 0 01:24:12,220 --> 01:24:14,350 to County Antrim Northern Ireland. 0 01:24:14,770 --> 01:24:17,940 The Giant's Causeway. Right about here. 0 01:24:19,600 --> 01:24:21,400 Great. So we know where he is. 0 01:24:21,480 --> 01:24:22,520 What are we waiting for? 0 01:24:22,610 --> 01:24:23,690 We should get going. 0 01:24:23,770 --> 01:24:26,650 The Prince will demand the crown piece Agent Sherman. 0 01:24:26,740 --> 01:24:28,360 So we give it to him. 0 01:24:28,450 --> 01:24:29,860 Dr. Manning? 0 01:24:29,950 --> 01:24:32,570 I'm afraid it's not as simple as that. 0 01:24:33,280 --> 01:24:34,540 Hold on here what are you saying? 0 01:24:34,620 --> 01:24:36,950 The Golden Army must not awaken. 0 01:24:38,080 --> 01:24:39,670 So what? 0 01:24:39,750 --> 01:24:42,080 You're just gonna let him die is that it? 0 01:24:42,170 --> 01:24:43,210 I'm sorry. 0 01:24:43,290 --> 01:24:45,710 We called Washington. We have our orders. 0 01:24:46,800 --> 01:24:49,050 And what about you? He saved your life. 0 01:24:49,130 --> 01:24:50,720 I know. 0 01:24:53,800 --> 01:24:55,810 I know this is difficult for you but... 0 01:24:55,890 --> 01:24:57,560 Well I won't let him die. 0 01:24:57,640 --> 01:24:59,350 Agent Sherman may I remind you 0 01:24:59,440 --> 01:25:02,400 that I am the leader of this team. 0 01:25:02,480 --> 01:25:04,190 Oh there's no doubt about that sir. 0 01:25:04,270 --> 01:25:06,190 That is what you are Dr. Krauss. 0 01:25:06,280 --> 01:25:10,150 And if ever you were human that time is long gone. 0 01:25:11,660 --> 01:25:13,570 What's wrong with her? 0 01:25:13,660 --> 01:25:14,830 You want me to call her back sir? 0 01:25:14,910 --> 01:25:16,160 Let her go. 0 01:25:16,330 --> 01:25:17,790 I understand. 0 01:25:18,750 --> 01:25:20,540 What about you? 0 01:25:20,620 --> 01:25:22,040 You find anything? 0 01:25:22,120 --> 01:25:23,500 No. Nothing yet. 0 01:25:23,580 --> 01:25:25,040 Well keep looking. 0 01:25:25,130 --> 01:25:26,500 Absolutely sir. 0 01:25:26,590 --> 01:25:28,300 All of you. 0 01:25:28,380 --> 01:25:31,260 But don't worry sir we know it's here and we're gonna find it. 0 01:25:31,340 --> 01:25:33,430 When Tom Manning gets on the case things get done. 0 01:25:33,510 --> 01:25:35,760 They get done. They get done! 0 01:25:36,350 --> 01:25:39,270 100%. I guarantee that. 0 01:25:55,030 --> 01:25:59,120 Even without the piece we have to get him out of here. 0 01:25:59,200 --> 01:26:02,080 We'll go to Antrim and we will find the Prince. 0 01:26:02,160 --> 01:26:03,330 Keep looking. 0 01:26:03,420 --> 01:26:04,460 I ask you everybody keep looking. 0 01:26:04,540 --> 01:26:05,540 Abe. 0 01:26:09,130 --> 01:26:10,960 Just the two of us. 0 01:26:11,670 --> 01:26:13,510 Yes. Yes. 0 01:26:14,130 --> 01:26:15,430 Let's go. 0 01:26:31,740 --> 01:26:35,110 We need to leave now before they run our clearance upstairs. 0 01:26:35,240 --> 01:26:37,660 {i1}Guten Abend{i0} {i1}meine Freunde.{i0} 0 01:26:37,740 --> 01:26:40,290 Do you have authorization to take that plane? 0 01:26:41,700 --> 01:26:43,750 You're not gonna stop us Johann. 0 01:26:43,830 --> 01:26:46,290 On the contrary I've been giving it some thought 0 01:26:46,380 --> 01:26:49,340 and we should be able to save Agent Hellboy. 0 01:26:50,130 --> 01:26:53,670 You say I'm not human anymore but you are wrong. 0 01:26:53,760 --> 01:26:56,390 I understand your pain all too well. 0 01:26:56,470 --> 01:26:59,430 A long time ago I lost the woman I loved. 0 01:26:59,510 --> 01:27:03,060 And that was in fact the source of my present misfortune. 0 01:27:03,140 --> 01:27:04,770 I will tell you about it one day. 0 01:27:04,850 --> 01:27:07,770 But for now the tactical advantage is ours. 0 01:27:07,860 --> 01:27:10,690 Consider this the Prince lacks the crown piece 0 01:27:10,770 --> 01:27:13,360 and without it his army poses no threat. 0 01:27:13,440 --> 01:27:14,860 So we have clearance then? 0 01:27:14,950 --> 01:27:18,570 Agent Sherman Liz screw the clearance. 0 01:27:19,240 --> 01:27:21,200 We will take that plane! 0 01:27:45,180 --> 01:27:46,890 It should be here someplace. 0 01:27:46,980 --> 01:27:50,980 The entrance should be here. 0 01:27:51,060 --> 01:27:52,400 I don't understand. 0 01:27:52,480 --> 01:27:55,070 Perhaps there's a mistake on the map. 0 01:28:00,370 --> 01:28:01,870 Hello there! 0 01:28:03,910 --> 01:28:05,500 I bid you welcome strangers. 0 01:28:05,580 --> 01:28:07,080 How can I be of assistance? 0 01:28:07,160 --> 01:28:09,290 We seek safe passage to Bethmoora. 0 01:28:09,920 --> 01:28:12,880 And what does a nice little girl like you want in the nightlands? 0 01:28:12,960 --> 01:28:14,760 We are looking for Prince Nuada. 0 01:28:14,840 --> 01:28:16,300 Him I know. 0 01:28:16,380 --> 01:28:18,550 Trade me something and I'll take you to him. 0 01:28:18,630 --> 01:28:20,970 Here. I have a shiny belt. 0 01:28:21,090 --> 01:28:23,430 But I have no pants. 0 01:28:23,510 --> 01:28:26,560 Look a wonderful set of magic eyes. 0 01:28:26,640 --> 01:28:28,690 I already have binoculars. 0 01:28:29,690 --> 01:28:34,650 But I see something special something shiny underneath the bandages. 0 01:28:34,730 --> 01:28:36,190 I want that. 0 01:28:36,280 --> 01:28:37,900 No you can't take it out. 0 01:28:37,990 --> 01:28:40,030 Not without killing him. 0 01:28:41,490 --> 01:28:43,240 Maybe I know someone who can. 0 01:28:43,330 --> 01:28:45,040 Will you trade me then? 0 01:28:50,830 --> 01:28:52,000 All right. 0 01:28:52,080 --> 01:28:53,340 Very well. 0 01:30:05,240 --> 01:30:07,120 Keep going. Keep going. 0 01:30:21,300 --> 01:30:22,970 Oh my God. 0 01:30:34,980 --> 01:30:38,150 You should have seen this city when it was alive. 0 01:30:40,530 --> 01:30:41,900 What happened to it? 0 01:30:41,990 --> 01:30:42,990 Curse. 0 01:30:43,070 --> 01:30:45,320 As soon as the Golden Army was stored here 0 01:30:45,410 --> 01:30:47,910 a plague of silence and death befell us. 0 01:30:47,990 --> 01:30:50,290 And the world left us behind. 0 01:30:57,500 --> 01:31:00,420 For a long time I alone dwelled in the dust. 0 01:31:03,670 --> 01:31:07,680 All right little girl the two of you come inside. 0 01:31:07,760 --> 01:31:10,060 The rest of you wait out here. 0 01:31:25,900 --> 01:31:27,280 Hello old friend. 0 01:31:27,360 --> 01:31:29,200 I have brought you visitors. 0 01:31:32,580 --> 01:31:35,580 And I have a favor to ask you. 0 01:31:35,660 --> 01:31:39,330 I owe no favor to you goblin. Leave. 0 01:31:39,420 --> 01:31:41,420 But I have done so much for you. 0 01:31:41,550 --> 01:31:43,670 I have brought you many souvenirs. 0 01:31:44,550 --> 01:31:46,680 And he has something shiny. 0 01:31:46,760 --> 01:31:47,930 Red. 0 01:31:48,010 --> 01:31:49,140 Something mine. 0 01:31:49,220 --> 01:31:50,220 Red! 0 01:31:55,560 --> 01:31:58,230 Anung un Rama. 0 01:31:58,310 --> 01:31:59,350 You know that name? 0 01:31:59,440 --> 01:32:04,150 And yours. Elizabeth Sherman. 0 01:32:09,910 --> 01:32:12,620 At last. 0 01:32:12,740 --> 01:32:18,710 I have been waiting for you both many a winter moon. 0 01:32:21,250 --> 01:32:24,840 I am his death 0 01:32:24,920 --> 01:32:29,760 and I will meet him at each crossroads. 0 01:32:29,840 --> 01:32:32,760 Good. But when can I have that which is mine? 0 01:32:33,970 --> 01:32:35,350 Can you save him? 0 01:32:35,430 --> 01:32:37,890 It is for you to decide that. 0 01:32:37,980 --> 01:32:39,900 It is all the same to me. 0 01:32:39,980 --> 01:32:45,110 My heart is filled with dust and sand 0 01:32:45,190 --> 01:32:49,490 but you should know it is his destiny 0 01:32:50,660 --> 01:32:53,830 to bring about the destruction of the Earth. 0 01:32:54,910 --> 01:33:01,330 Not now not tomorrow but soon enough. 0 01:33:06,050 --> 01:33:11,430 Knowing that you still want him to live? 0 01:33:20,140 --> 01:33:24,560 So child make the choice. 0 01:33:24,650 --> 01:33:28,190 The world or him? 0 01:33:28,820 --> 01:33:29,990 Him. 0 01:33:31,820 --> 01:33:36,450 The time will come and you my dear 0 01:33:36,530 --> 01:33:39,790 will suffer more than anyone. 0 01:33:39,870 --> 01:33:41,670 I'll deal with it. 0 01:33:43,460 --> 01:33:44,920 Now save him. 0 01:33:45,000 --> 01:33:48,590 It is done. 0 01:33:53,470 --> 01:33:55,720 I have done what I can. 0 01:33:55,850 --> 01:34:00,850 Now give him a reason to live. 0 01:34:05,650 --> 01:34:10,030 Hey friend what about that which is mine? 0 01:34:10,110 --> 01:34:13,820 Don't forget about me. What about me? 0 01:34:13,910 --> 01:34:15,240 Friend? 0 01:34:25,540 --> 01:34:26,710 Shiny. 0 01:34:32,090 --> 01:34:35,300 Listen to me you big ape. 0 01:34:37,220 --> 01:34:39,510 You have to get up. 0 01:34:42,270 --> 01:34:44,060 You have to get up. 0 01:34:46,730 --> 01:34:49,150 'Cause you're gonna be a father. 0 01:35:07,040 --> 01:35:08,710 I become 0 01:35:11,340 --> 01:35:12,340 father? 0 01:35:24,480 --> 01:35:27,270 Well all this is very touching 0 01:35:27,350 --> 01:35:32,360 but if you still want to meet Nuada we have to leave now. 0 01:35:33,230 --> 01:35:34,280 Ready. 0 01:35:42,290 --> 01:35:43,660 Here we are. 0 01:35:45,290 --> 01:35:47,670 And there they are. 0 01:35:47,750 --> 01:35:51,090 Seventy times 70 soldiers. 0 01:35:51,630 --> 01:35:54,670 Sometimes I wish I'd never created them. 0 01:35:54,760 --> 01:35:56,340 Bim-bam went the hammers! 0 01:35:56,420 --> 01:35:58,050 Whoosh went the furnaces! 0 01:35:58,130 --> 01:36:01,760 And one of those fires took my legs off now. 0 01:36:01,850 --> 01:36:04,680 This is as far as I can go. 0 01:36:04,770 --> 01:36:07,310 I'm not very good with steps. 0 01:36:07,390 --> 01:36:12,230 But if you're here to stop him the Prince I wish you luck then. 0 01:36:12,320 --> 01:36:14,320 The Golden Army must not awaken. 0 01:36:14,400 --> 01:36:15,570 Undo what we did. 0 01:36:15,650 --> 01:36:16,650 We will. 0 01:36:36,050 --> 01:36:37,220 You're here. 0 01:36:37,300 --> 01:36:39,430 So I assume you brought the remaining piece. 0 01:36:39,510 --> 01:36:41,340 No. We didn't but we should discuss... 0 01:36:41,430 --> 01:36:43,720 I'm not addressing you Tin Man. 0 01:36:44,810 --> 01:36:45,890 Abraham. 0 01:36:45,970 --> 01:36:47,060 Abraham? 0 01:36:47,140 --> 01:36:48,310 My sister is well as I promised so... 0 01:36:48,390 --> 01:36:50,100 Abe? 0 01:36:53,060 --> 01:36:55,230 What the hell are you doing? 0 01:36:55,360 --> 01:36:57,530 You would do the exact same for Liz. 0 01:36:57,610 --> 01:36:59,280 Agent Sapien no! 0 01:37:21,630 --> 01:37:25,140 I am Prince Nuada Silverlance 0 01:37:25,220 --> 01:37:27,220 leader of the Golden Army. 0 01:37:28,770 --> 01:37:31,980 Is there anyone here who would dispute my right? 0 01:38:51,140 --> 01:38:52,230 Kill them. 0 01:38:52,310 --> 01:38:53,390 But... 0 01:38:54,810 --> 01:38:56,350 He lied to us. 0 01:38:58,310 --> 01:39:02,030 Abe old buddy if we ever get out of this we gotta talk. 0 01:39:30,260 --> 01:39:31,600 Open wide! 0 01:39:41,320 --> 01:39:43,360 Industrable my ass. 0 01:40:23,400 --> 01:40:25,690 Hey! Throw me a bone here! 0 01:42:05,330 --> 01:42:06,670 Oh crap. 0 01:42:10,010 --> 01:42:11,880 Well I'm out of ideas. 0 01:42:20,140 --> 01:42:21,640 I got one. 0 01:42:21,730 --> 01:42:25,610 I challenge Prince Nuada 0 01:42:27,110 --> 01:42:30,780 for the right to command this army. 0 01:42:36,570 --> 01:42:38,910 You challenge me? 0 01:42:38,990 --> 01:42:40,500 Who are you to challenge me? 0 01:42:40,580 --> 01:42:42,040 You are nobody. 0 01:42:42,910 --> 01:42:44,370 You are not royalty. 0 01:42:44,460 --> 01:42:48,710 Yes. Yes! He is Anung un Rama son of the Fallen One. 0 01:42:48,800 --> 01:42:49,840 He has the right. 0 01:42:49,920 --> 01:42:51,760 A challenge must be answered. 0 01:42:55,380 --> 01:42:56,890 Very well then. 0 01:42:56,970 --> 01:42:58,140 Red please. Red. Think about it. 0 01:42:58,220 --> 01:42:59,220 Guys. Guys! He will kill you. 0 01:42:59,310 --> 01:43:01,060 Don't do this Red. 0 01:43:01,850 --> 01:43:03,980 Don't worry babe. 0 01:43:04,060 --> 01:43:06,270 I'm not gonna kill him Abe. 0 01:43:06,900 --> 01:43:08,900 But I am gonna kick his ass. 0 01:44:39,860 --> 01:44:40,870 Whoa! 0 01:45:16,480 --> 01:45:17,570 Red. 0 01:45:19,200 --> 01:45:20,200 Hey! 0 01:45:28,540 --> 01:45:29,870 Nice ride huh? 0 01:46:09,870 --> 01:46:12,080 You jumpy slippery bastard. 0 01:46:13,330 --> 01:46:14,580 I got you now. 0 01:46:24,260 --> 01:46:27,850 Kill me. You must for I will not stop. 0 01:46:27,930 --> 01:46:29,520 I cannot. Sorry pal. 0 01:46:30,890 --> 01:46:32,060 I win. 0 01:46:33,020 --> 01:46:34,270 You live. 0 01:47:05,090 --> 01:47:06,260 Nuala. 0 01:47:34,710 --> 01:47:36,040 The humans 0 01:47:38,750 --> 01:47:41,090 they will tire of you. 0 01:47:41,170 --> 01:47:43,010 They have already turned against you. 0 01:47:43,510 --> 01:47:44,670 Leave them. 0 01:47:46,220 --> 01:47:48,890 Is it them or us? 0 01:47:52,060 --> 01:47:54,480 Which holocaust should be chosen? 0 01:48:05,690 --> 01:48:09,620 I never had a chance to tell you how I felt. 0 01:48:10,870 --> 01:48:12,540 Give me your hand. 0 01:48:23,590 --> 01:48:25,210 It's beautiful. 0 01:48:26,300 --> 01:48:27,630 We die 0 01:48:29,840 --> 01:48:32,470 and the world will be poorer for it. 0 01:48:46,570 --> 01:48:48,740 Nuala my sister. 0 01:49:32,700 --> 01:49:33,780 All that power. 0 01:49:33,870 --> 01:49:35,620 Don't even think about it. 0 01:50:24,880 --> 01:50:26,420 No. No it's nothing. 0 01:50:26,500 --> 01:50:28,340 I told you it's a dead end. 0 01:50:28,800 --> 01:50:31,130 What are you doing? Go away. 0 01:50:31,220 --> 01:50:33,130 Check the belt locator. 0 01:50:34,220 --> 01:50:36,890 Check the belt locators over there. 0 01:50:38,810 --> 01:50:40,310 Over there. 0 01:50:43,980 --> 01:50:47,230 You you took that plane without an authorization young man. 0 01:50:47,310 --> 01:50:49,980 Hey. Manning. 0 01:50:50,070 --> 01:50:52,150 Here to help as always. 0 01:50:52,240 --> 01:50:54,660 What's going on? What's going on? 0 01:50:55,410 --> 01:50:56,660 I quit. 0 01:50:57,620 --> 01:50:58,990 What? Are you serious? 0 01:50:59,080 --> 01:51:00,450 Looks that way doesn't it? 0 01:51:00,540 --> 01:51:03,330 What's wrong with you? You can't all just quit. 0 01:51:03,410 --> 01:51:04,750 Watch us. 0 01:51:06,540 --> 01:51:08,210 On second thought 0 01:51:09,880 --> 01:51:11,550 I think I'll keep this. 0 01:51:13,170 --> 01:51:15,380 Come on. Come on! 0 01:51:16,720 --> 01:51:19,470 Johann they can't do this. Stop them. 0 01:51:19,560 --> 01:51:23,020 Dr. Manning suck my ectoplasmic schwanzstucker. 0 01:51:23,730 --> 01:51:25,020 So what you said before 0 01:51:25,100 --> 01:51:26,480 about us living anywhere. 0 01:51:26,560 --> 01:51:27,690 Guys. Guys! 0 01:51:27,770 --> 01:51:29,900 Anywhere. You and me. Come on back. 0 01:51:29,980 --> 01:51:30,980 Let's find a place in the country. 0 01:51:31,070 --> 01:51:32,230 I said come on back. 0 01:51:32,320 --> 01:51:34,360 Clean air. Green hills. 0 01:51:35,280 --> 01:51:38,820 A yard with lots of room to grow in. 0 01:51:38,910 --> 01:51:40,240 It'll be great for the baby. 0 01:51:40,330 --> 01:51:41,580 Babies.