1 00:00:02,002 --> 00:00:03,601 آنچه گذشت 2 00:00:03,901 --> 00:00:06,700 ما فقط يك هفته با هم بوديم 3 00:00:07,101 --> 00:00:08,600 اونا اومدن 4 00:00:10,401 --> 00:00:13,100 اومدن و اونو بردن 5 00:00:14,701 --> 00:00:15,600 الكس 6 00:00:17,801 --> 00:00:19,200 اونا بچه منو بردن 7 00:00:26,001 --> 00:00:28,200 خواهش مي كنم يكي كمكم كنه 8 00:00:28,301 --> 00:00:31,300 اون يه چيز شبيه سوزن داشت 9 00:00:31,500 --> 00:00:33,699 اونو به بدنم فرو كرد 10 00:00:33,900 --> 00:00:36,499 اون سعي كرد به بچه ام صدمه بزنه 11 00:00:37,202 --> 00:00:39,300 يه مشكلي داريم . ليست تمام كساني كه 12 00:00:39,604 --> 00:00:41,208 نجات پيدا كردند رو دارم 13 00:00:41,309 --> 00:00:44,204 با همه مصاحبه كردم . يكي از اونا توي ليست نيست 14 00:00:44,300 --> 00:00:45,199 سلام 15 00:00:46,900 --> 00:00:47,699 اتان 16 00:00:52,600 --> 00:00:54,199 فكر كنم اونا رو بردن 17 00:00:54,400 --> 00:00:55,099 كلير 18 00:01:03,499 --> 00:01:05,098 من اتان رو به ياد ندارم 19 00:01:05,299 --> 00:01:07,398 يادم نمياد با من چيكار كرد 20 00:01:08,199 --> 00:01:09,598 كمكم كنيد 21 00:01:09,699 --> 00:01:13,398 يك كلمه از حرفاش رو باور نكن . اون يكي از غريبه هاست 22 00:01:13,609 --> 00:01:15,698 نمي دونم در مورد چي حرف ميزنه 23 00:01:16,399 --> 00:01:18,798 اون دروغ ميگه 24 00:01:19,399 --> 00:01:21,798 نمي دونم چرا اين سوالها رو ازم مي كني 25 00:01:21,799 --> 00:01:23,198 يه اشتباهي شده 26 00:01:23,999 --> 00:01:25,998 به من بگو كي هستي ؟ 27 00:01:26,498 --> 00:01:28,297 اگه حقيقت رو گفته باشه چي ؟ 28 00:01:28,498 --> 00:01:29,797 اگه نگفته باشه ؟ 29 00:01:35,198 --> 00:01:35,897 هي 30 00:01:40,898 --> 00:01:42,797 هي ، چيزي نيست ، عزيزم 31 00:01:43,498 --> 00:01:44,497 شيشش 32 00:01:49,998 --> 00:01:51,697 عزيزم ، آروم باش 33 00:01:55,597 --> 00:02:00,196 جان ، جان بيدار شو . چيه كلير ؟ چي شده ؟ 34 00:02:00,497 --> 00:02:03,596 اون تب داره و جوش درآورده 35 00:02:04,097 --> 00:02:06,096 بايد جك رو پيدا كنيم 36 00:02:06,297 --> 00:02:08,996 اون ، توي دريچه ، نوبت شيفتشه 37 00:02:10,297 --> 00:02:13,896 باشه نه ، كلير . صبركن 38 00:02:13,943 --> 00:02:17,207 كلير صبركن نه نمي تونم جان ، بچه 39 00:02:17,280 --> 00:02:21,579 نه ، نه تو نصفه شب نبايد توي جنگل بري 40 00:02:21,650 --> 00:02:24,914 من ميرم دنبال جك و ميفرستمش ، بياد اينجا 41 00:02:24,987 --> 00:02:27,045 باشه نگران نباش 42 00:02:37,666 --> 00:02:39,360 جك 43 00:02:41,103 --> 00:02:43,900 چي شده ؟ بچه كلير ، دچار تب شده 44 00:02:45,540 --> 00:02:48,007 تب ؟ كلير مي خواست به اينجا بياد 45 00:02:51,846 --> 00:02:54,837 اون خوابيده ؟ تمام شب ، صداش در نيومده 46 00:02:57,118 --> 00:02:59,449 خيلي زود ، برمي گردم 47 00:03:12,767 --> 00:03:14,427 شيشش 48 00:03:14,501 --> 00:03:17,196 هي ، هي عزيزم 49 00:03:17,270 --> 00:03:20,432 چيزي نيست . مامان مي خواد تبت رو پايين بياره 50 00:03:20,507 --> 00:03:23,134 باشه ؟ هيس . چيزي نيست 51 00:03:24,411 --> 00:03:26,310 جك ؟ 52 00:03:28,114 --> 00:03:29,944 اينجا چيكار مي كني ؟ 53 00:03:31,117 --> 00:03:35,109 از ما دور شو اون آلوده شده ، درسته ؟ 54 00:03:35,955 --> 00:03:37,421 چي ؟ 55 00:03:38,458 --> 00:03:43,986 بچه ات مريضه از اينجا دور شو . از ما دور شو 56 00:03:46,532 --> 00:03:48,499 يادت نمياد ، درسته ؟ 57 00:03:53,572 --> 00:03:57,234 اين يه واكسنه ، نمي خواهيم مريض بشه 58 00:03:58,577 --> 00:04:02,774 هي ، برگرد . ازش دور شو . اينجا چيكار مي كني ؟ 59 00:04:02,848 --> 00:04:05,281 اينجا چيكار مي كني 60 00:04:05,351 --> 00:04:07,341 از كمپ ما دور شو 61 00:04:15,593 --> 00:04:17,457 چي شده ؟ 62 00:04:19,897 --> 00:04:22,057 چي بهت گفت ؟ 63 00:04:24,202 --> 00:04:26,795 اون گفت يه مشكلي براي بچه پيش اومده 64 00:04:47,557 --> 00:04:51,287 اصلا اينجوري نيست . هميشه ، شبها مي خوابه 65 00:04:51,361 --> 00:04:54,022 اين جوش ... غير عاديه بچه مريض شده ، كلير 66 00:04:54,097 --> 00:04:56,530 پس تب و سرفه اش رو چي ميگي ؟ اين طبيعيه 67 00:04:56,600 --> 00:04:59,932 هيچي تا لالن نخورده كلير ، چيزي نيست 68 00:05:00,003 --> 00:05:01,594 امكان داره سرخك گرفته باشه 69 00:05:01,671 --> 00:05:04,298 اين يه نوع ويروسه كه در بچه هاي هم سنش ، رايجه 70 00:05:04,373 --> 00:05:08,172 اين جوش ، علامت همين بيماريه ولي اگر اين بيماري نباشه ، چي ؟ 71 00:05:08,244 --> 00:05:10,734 اگه خيلي بد سرفه كرد چي ؟ 72 00:05:11,747 --> 00:05:14,738 مثل يك نوع آلودگي آلودگي ؟ 73 00:05:14,817 --> 00:05:16,545 اين فكر رو از كجا آوردي ؟ 74 00:05:16,619 --> 00:05:18,643 روسو اينجا بود 75 00:05:21,223 --> 00:05:24,555 به تو چي گفت ؟ اون گفت كه بچه ام ، آلوده شده ، فهميدي ؟ 76 00:05:24,627 --> 00:05:28,027 آلوده شده كلير ، هيچ نوع آلودگي در كار نيست 77 00:05:28,097 --> 00:05:31,259 ما دو ماه توي اين جزيره بوديم و هيچكس مريض نشده 78 00:05:31,332 --> 00:05:35,062 روسو ، ديوانه اس . بايد صبر كنيم تا دوره تب تموم بشه 79 00:05:35,136 --> 00:05:39,128 اون حالش خوب ميشه باشه ؟ بهم اعتماد كن 80 00:05:39,207 --> 00:05:41,140 من ميخوام به دريچه برگردم 81 00:05:41,209 --> 00:05:44,700 چند ساعت ديگه برمي گردم و دوباره حال بچه رو چك مي كنم ، باشه ؟ 82 00:05:44,779 --> 00:05:46,678 باشه ؟ خيلي خب 83 00:05:54,556 --> 00:05:58,013 هي ، مطمئنم يه بيماري خطرناك بود ، جك مي فهميد 84 00:06:03,397 --> 00:06:06,388 واقعا مطمئني ؟ ما اونو واقعا نمي شناسيم 85 00:06:06,467 --> 00:06:08,457 فكر كنم بتونه كمكم كنه 86 00:06:10,404 --> 00:06:13,031 سلام سلام ، بچه ها 87 00:06:13,106 --> 00:06:15,096 تو يه روان شناسي ؟ 88 00:06:15,742 --> 00:06:20,769 من يه روان شناس باليني هستم ، ولي مي توني يه روان شناس حساب كني 89 00:06:20,848 --> 00:06:23,213 تو مي توني به مردن كمك كني تا يه چيزهايي به ياد بيارن ؟ 90 00:06:24,117 --> 00:06:26,914 بستگي به اين داره كه چه چيزهايي رو بخواي به خاطر بياري 91 00:06:29,188 --> 00:06:31,587 دوميت هفته بود كه توي اين جزيره بوديم 92 00:06:31,657 --> 00:06:35,057 من توي جنگل بودم و فكر مي كردم ، بچه ام داره به دنيا مياد 93 00:06:35,127 --> 00:06:39,119 چارلي با من بود و يه شخصي به اسم اتان اومد پيش ما 94 00:06:39,198 --> 00:06:43,099 من فكر كردم اون يكي از بازمانده هاي هواپيماست ، ولي اينطور نبود 95 00:06:43,169 --> 00:06:45,068 اون ، ما دو نفر رو با خودش برد 96 00:06:45,137 --> 00:06:48,970 بعدش چيزي يادم نمياد ، هيچ چيز 97 00:06:49,041 --> 00:06:52,840 وقتي من و جك ، چارلي رو پيدا كرديم روي ديه درخت ، حلق آويز شده بود 98 00:06:52,912 --> 00:06:54,970 نمي دونم چه اتفاقي افتاده بود 99 00:06:55,046 --> 00:06:58,014 و حالا بعضي از خاطرات ، داره توي ذهنم جرقه مي زنه 100 00:06:58,083 --> 00:06:59,572 من دچار فراموشي شدم 101 00:06:59,651 --> 00:07:02,175 دو هفته از زندگيم رو به خاطر ندارم 102 00:07:02,254 --> 00:07:04,619 كلير فكر نكنم دچار فراموشي شده باشي 103 00:07:05,257 --> 00:07:07,622 بعضي وقتها ، هنگامي كه يه اتفاق بد مي افته 104 00:07:07,692 --> 00:07:10,125 يه سوئيچ كوچولو در ذهن ، فعال ميشه 105 00:07:10,195 --> 00:07:13,129 تا ما با اون قضيه ، كنار بياييم 106 00:07:13,198 --> 00:07:15,757 شايد حافظه تو از بين نرفته باشه 107 00:07:15,834 --> 00:07:18,199 شايد اونا بلوكه شده 108 00:07:21,672 --> 00:07:23,662 پس به تو نياز دارم تا اين مانع برداشته بشه 109 00:07:24,308 --> 00:07:27,367 شايد بچه ام به خاطر اين مريضه كه اونا يه كاري باهاش كردن 110 00:07:41,992 --> 00:07:45,290 مي خواي بري حمام ؟ نه 111 00:07:45,362 --> 00:07:49,263 خب ، هروقت خواستي ، بگو باشه ، بهتون ميگم 112 00:07:54,170 --> 00:07:56,228 فكر كردم شايد بخواي مطالعه كني 113 00:07:56,306 --> 00:07:58,102 داستايوفسكي 114 00:07:59,042 --> 00:08:03,375 كتابي از استيون كينگ ، نداري ؟ كتابخونه اينجا يه كمي قديميه 115 00:08:03,446 --> 00:08:05,379 باشه 116 00:08:05,448 --> 00:08:07,142 خب ، ممنونم 117 00:08:12,655 --> 00:08:14,679 قضيه كتاب ، چي بود ؟ 118 00:08:15,524 --> 00:08:17,423 گفتم زمان براش بهتر بگذره 119 00:08:20,562 --> 00:08:24,395 مي دونستي كه همينگوي به داستايوفسكي حسادت مي كرد ؟ 120 00:08:25,334 --> 00:08:27,597 نه ، جان ، نمي دونستم 121 00:08:27,669 --> 00:08:30,034 اون مي خواست بزرگترين نويسنده دنيا باشه 122 00:08:30,105 --> 00:08:32,504 ولي خودش رو متقاعد كرد كه هرگز نمي تونه 123 00:08:32,574 --> 00:08:34,473 انگشت كوچيكه داستايوفسكي باشه 124 00:08:34,543 --> 00:08:37,067 واقعا غم انگيزه 125 00:08:37,145 --> 00:08:39,635 چيكار داريم مي كنيم ، جك ؟ 126 00:08:39,715 --> 00:08:43,115 چيكار داريم مي كنيم ؟ نمي تونيم اونو براي ابد ، اينجا نگه داريم 127 00:08:43,184 --> 00:08:45,674 در صورت تغيير شيفت ، بقيه براشون سوال پيش مياد 128 00:08:45,753 --> 00:08:48,687 مي خواستم بدونم نقشه دراز مدت چيه 129 00:08:50,124 --> 00:08:52,614 جان ، بذار يه چيزي ازت بپرسم 130 00:08:52,693 --> 00:08:54,990 ما نقشه دراز مدت ، براي اين دكمه نداريم 131 00:08:55,062 --> 00:08:57,325 ولي همچنان اونو فشار ميديم ، درسته ؟ 132 00:08:59,967 --> 00:09:04,562 ببين ، تا زماني كه ندونيم اون كيه و ندونيم كه راست يا دروغ ميگه 133 00:09:04,639 --> 00:09:06,902 بايد به همين وضع ادامه بديم 134 00:09:07,608 --> 00:09:09,541 اگه فكر بهتري داري ، بگو 135 00:09:09,610 --> 00:09:12,077 چطوره بذاريد من برم ؟ 136 00:09:20,353 --> 00:09:24,254 ما الان به دور از تمام صداهاي كمپ هستيم 137 00:09:25,291 --> 00:09:27,121 نفس عميق بكش 138 00:09:27,193 --> 00:09:29,752 بذار بدنت آرامش بگيره 139 00:09:31,131 --> 00:09:33,564 خوبه . به صداي اواج دريا گوش كن 140 00:09:38,804 --> 00:09:40,236 خوبه . دم 141 00:09:41,874 --> 00:09:44,740 و بازدم ، خيلي آروم 142 00:09:44,810 --> 00:09:46,174 خوبه 143 00:09:47,479 --> 00:09:49,810 چشمانت رو بسته نگه دار 144 00:09:52,151 --> 00:09:54,209 خيلي با آرامش ، كلير 145 00:09:55,587 --> 00:09:57,679 همينطوري نفس بكش 146 00:09:57,756 --> 00:10:02,488 حالا مي خوام خودت رو در زماني كه حامله بودي تجسم كني 147 00:10:03,796 --> 00:10:05,763 به حرفهاي من هم ، توجه كن 148 00:10:07,432 --> 00:10:09,661 چيزي كه مي بيني ، در موردش فكر كن 149 00:10:17,041 --> 00:10:20,305 نمي خواهيم اون بچه مريض بشه 150 00:10:23,114 --> 00:10:25,445 آخرين باري كه دكتر رفتي ، كي بود ؟ 151 00:10:25,516 --> 00:10:28,916 يه مدتي نرفتم 152 00:10:28,986 --> 00:10:30,976 خيلي مشغول بودم 153 00:10:31,055 --> 00:10:34,023 مي خوام به لس آنجلس برم واقعا ؟ 154 00:10:34,091 --> 00:10:36,388 آره سفركردن در دوره سوم سه ماهه حاملگي 155 00:10:36,460 --> 00:10:40,225 معمولا توصيه نميشه خب ، يه خانواده اونجاست 156 00:10:40,297 --> 00:10:43,993 مي خوام بچه رو براي سرپرستي ، به اونا بدم 157 00:10:44,067 --> 00:10:46,466 البته ، فهميدم 158 00:10:48,805 --> 00:10:51,068 داروي مسكني كه برات دادم ، خيلي ملايمه 159 00:10:51,141 --> 00:10:53,734 مي دونم اين آزمايشات ، استرس زاست 160 00:10:55,345 --> 00:10:57,676 مي خوام بهت يه آمپول بزنم ، كلير 161 00:11:00,950 --> 00:11:02,974 يه داروي كوچولو براي بچه 162 00:11:14,363 --> 00:11:18,526 نگران نباش ، فقط احساس يه نيشگون مي كني 163 00:11:24,173 --> 00:11:26,106 چيزي نيست 164 00:11:26,175 --> 00:11:28,665 حالت خوبه . چيزي نيست 165 00:11:28,743 --> 00:11:31,176 اتان بود . اتان رو ديدم 166 00:11:31,246 --> 00:11:33,440 ديدمش . اتان بود 167 00:11:37,185 --> 00:11:38,344 چيزي نيست 168 00:11:38,419 --> 00:11:39,749 نه تو حالت خوبه 169 00:11:39,821 --> 00:11:42,220 نه ، حالم خوب نيست . اون ، اتان بود 170 00:11:42,290 --> 00:11:45,281 چي شده ؟ چيكار كردي ؟ هيچي اون 171 00:11:45,360 --> 00:11:48,954 دوباره اين كار رو بكن نه ، كلير ، تو داشتي جيغ مي كشيدي 172 00:11:49,030 --> 00:11:50,724 ولي يادم اومد ، مي فهمي ؟ 173 00:11:50,799 --> 00:11:54,063 اتان رو ديدم . داشت روي من آزمايش مي كرد 174 00:11:54,135 --> 00:11:57,626 چيزي كه تو ديدي ، مي تونه تركيبي از اتفاقاتي كه قبل از حادثه هواپيما 175 00:11:57,704 --> 00:12:01,298 و اتفاقاتي كه توي جزيره افتاده ، باشه نه ، نه اون واقعي بود ، مي فهمي ؟ 176 00:12:01,375 --> 00:12:03,638 به من دارو تزريق شد 177 00:12:03,710 --> 00:12:05,973 اونا يه كاري با من كردند آروم باش 178 00:12:06,046 --> 00:12:09,242 براي آرون ، اصلا خوب نيست مي دوني چيه ؟ آرون مريضه 179 00:12:09,316 --> 00:12:11,681 بايد اونجا رو پيدا كنيم . اون اتاق رو 180 00:12:11,752 --> 00:12:13,946 حقيقت داره ، مي فهميد ؟ 181 00:12:14,021 --> 00:12:17,114 اونجا ، كلي دارو براي بچه بود 182 00:12:17,191 --> 00:12:19,249 بايد پيداش كنم . بايد پيداش كنم 183 00:12:22,528 --> 00:12:26,327 كيت ، خواهش مي كنم كمك كن تا پيداش كنم 184 00:12:53,825 --> 00:12:55,257 كسي اينجاست ؟ 185 00:13:00,065 --> 00:13:01,793 كسي اينجاست ؟ 186 00:13:02,767 --> 00:13:04,757 چي شده ؟ شيشش 187 00:13:06,304 --> 00:13:08,498 كسي اينجاست ؟ 188 00:13:08,573 --> 00:13:10,301 چطوري ؟ 189 00:13:10,375 --> 00:13:12,035 سلام جان 190 00:13:12,844 --> 00:13:15,676 تنهايي ؟ با وجود تو ، نه 191 00:13:15,747 --> 00:13:18,306 چند نفر خفه شو 192 00:13:20,584 --> 00:13:22,676 اميدوار بودم بتونم يه اره قرض بگيرم 193 00:13:24,955 --> 00:13:27,149 حتما . از اين طرف 194 00:13:42,373 --> 00:13:45,068 يه اسلحه نياز دارم و نبايد وليلش رو بپرسي 195 00:13:46,109 --> 00:13:50,841 خب ، همه اسلحه ها دست منه و دليلش رو هم مي پرسم 196 00:13:50,914 --> 00:13:53,780 نه ، تو اين كارو نمي كني آره ، مي پرسم 197 00:13:54,884 --> 00:13:56,373 مي بيني 198 00:13:57,420 --> 00:14:00,547 چرا ؟ فقط يه اسلحه بهم بده ، ساوير 199 00:14:02,191 --> 00:14:06,684 ببين . يه عينك مثل عينك خودم ، پيدا كردم 200 00:14:06,763 --> 00:14:08,423 قشنگ نيست ؟ 201 00:14:11,234 --> 00:14:15,101 خيلي خب . مي خوام برم به جنگل و دنبال روسو بگردم 202 00:14:15,170 --> 00:14:17,729 اون زن فرانسوي ؟ براي چي ؟ 203 00:14:17,806 --> 00:14:21,263 كلير فكر مي كنه كه اون مي دونه داروهاي مربوط به مريضي بچه اش كجاست 204 00:14:21,343 --> 00:14:22,969 بچه اش مريضه 205 00:14:23,045 --> 00:14:26,502 خب ، من دارو دارم اون فكر مي كنه مريضي خاصيه 206 00:14:26,581 --> 00:14:28,571 يه مريضي خطرناك 207 00:14:30,686 --> 00:14:33,950 تو چي فكر مي كني ؟ فكر مي كنم ، يه كمي بيش از حد نگرانه 208 00:14:35,057 --> 00:14:38,184 ولي اون دنبال روسو ميره ، چه با من چه بدون من 209 00:14:38,260 --> 00:14:40,056 و تو مي خواي فداكاري كني ؟ 210 00:14:46,968 --> 00:14:50,130 باشه . چي مي خواي ؟ اسلحه كمري يا كلاشينكف 211 00:14:56,911 --> 00:15:00,846 فكر نكنم ايده خوبي باشه . شايد بهتره با جك مشورت كني 212 00:15:00,915 --> 00:15:04,315 اگه جك اشتباه كرده باشه چي ؟ اون گفت كه تب بچه پايين مياد . ولي نيومده 213 00:15:04,385 --> 00:15:07,285 اون اشتباه كرده اگه تبش پايين نيومده 214 00:15:07,354 --> 00:15:09,685 چقدر بايد صبركنم ، سان ؟ 215 00:15:13,126 --> 00:15:15,059 يه مارد نبايد بچه اش رو رها كنه 216 00:15:18,264 --> 00:15:19,958 ببخشيد ولي شما مادري ؟ 217 00:15:21,668 --> 00:15:23,032 نه 218 00:15:24,070 --> 00:15:25,593 نيستم 219 00:15:28,942 --> 00:15:31,603 كلير ، مطمئني كه مي خواي اينكارو بكني ؟ 220 00:15:35,781 --> 00:15:39,409 چي گفتي ؟ مطمئني مي خواي اينكارو بكني ؟ 221 00:15:41,253 --> 00:15:45,154 تو بايد مطمئن بشي بايد از اينجا بري 222 00:15:52,398 --> 00:15:54,797 مي خواي اونو توي شكمم تزريق كني ؟ 223 00:15:54,867 --> 00:15:57,300 اون كار ، واقعا درد داره 224 00:15:57,369 --> 00:15:59,393 مي دونم 225 00:15:59,471 --> 00:16:01,734 اي كاش راه ديگه اي هم بود 226 00:16:02,840 --> 00:16:05,603 ولي بچه به اين نياز داره ، كلير ، مي فهمي ؟ 227 00:16:07,779 --> 00:16:09,245 باشه 228 00:16:20,091 --> 00:16:22,524 تموم شد 229 00:16:22,593 --> 00:16:24,583 درد داشت ؟ 230 00:16:26,330 --> 00:16:27,660 نه 231 00:16:28,433 --> 00:16:31,424 و حالا به خاطر اينكه دختر خوبي بودي 232 00:16:31,501 --> 00:16:33,491 وقتشه كه سورپرايز بشي 233 00:16:53,290 --> 00:16:55,621 كلير ، از اين طرف 234 00:16:56,192 --> 00:16:57,852 از اينجا 235 00:17:05,067 --> 00:17:08,194 اينجا ديگه كجاست ؟ 236 00:17:08,270 --> 00:17:10,100 اينجا براي توئه ، كلير 237 00:17:10,172 --> 00:17:12,071 اوه ، خيلي جالبه 238 00:17:20,816 --> 00:17:23,249 چه اتفاقي براي چارلي افتاد ؟ 239 00:17:23,319 --> 00:17:27,254 چارلي ؟ اون حالش خوبه . وقتي كه از كمپ دور شديم ، گذاشتم بره 240 00:17:28,790 --> 00:17:30,017 اوه 241 00:17:30,758 --> 00:17:33,123 اينا از كجا اومده ؟ 242 00:17:33,194 --> 00:17:35,957 من عاشق اينم كه همه چيز رو برات توضيح بدم ، كلير 243 00:17:36,030 --> 00:17:39,192 ولي فكر كنم اين افكار يه مقدار تو رو دستپاچه كرده 244 00:17:48,109 --> 00:17:50,372 روشنش كن 245 00:18:05,893 --> 00:18:09,020 اتان همينجا بمون ، من برمي گردم 246 00:18:11,064 --> 00:18:12,462 باشه 247 00:18:17,070 --> 00:18:18,764 چه اتفاقي افتاد ؟ 248 00:18:18,838 --> 00:18:22,500 تو قرار بود يه ليست تهيه كني و اون دختره رو بياري . متوجه منظوريم نشدي ؟ 249 00:18:22,575 --> 00:18:23,939 تقصير من نبود 250 00:18:24,010 --> 00:18:26,603 اونا فهميدن كه من توي هواپيما نبودم . چون ليست هواپيما رو داشتن 251 00:18:26,679 --> 00:18:28,908 خب ، من چه جوابي بايد بهش بدم ؟ 252 00:18:29,815 --> 00:18:34,114 مي دوني اگه متوجه بشه ، چه اتفاقي ميفته ؟ لعنت به تو ، اتان 253 00:18:41,561 --> 00:18:44,620 از اينجا برو 254 00:18:48,633 --> 00:18:50,259 كلير ؟ 255 00:18:51,403 --> 00:18:54,269 كلير ؟ تو حالت خوبه ؟ 256 00:18:56,107 --> 00:18:57,539 من 257 00:19:03,081 --> 00:19:04,945 آماده اي بريم ؟ 258 00:19:08,253 --> 00:19:09,549 عزيزم ، آروم باش 259 00:19:09,621 --> 00:19:12,282 مامان خيلي زود برمي گرده ، باشه ؟ 260 00:19:12,357 --> 00:19:15,291 هيس ، گريه نكن ، گريه نكن ، چيزي نيست 261 00:19:15,359 --> 00:19:19,260 خيلي زود برمي گردم و كاري مي كنم حالت بهتر بشه ، باشه ؟ قول ميدم 262 00:19:25,302 --> 00:19:27,565 ممنونم خواهش مي كنم 263 00:19:37,214 --> 00:19:39,204 تو حالت خوبه ؟ آره 264 00:19:47,056 --> 00:19:49,785 مطمئني كه اين ردپاي روسوئه ؟ 265 00:19:49,859 --> 00:19:53,658 ما دقيقا از همونجايي كه در ساحل بود ، ردش رو دنبال كرديم 266 00:19:53,730 --> 00:19:57,096 چقدر روسو رو مي شناسي ؟ زياد نمي شناسم 267 00:19:57,166 --> 00:20:00,066 وقتي به صخره سياه رفتي ، يه مدتي باهاش بودي 268 00:20:00,136 --> 00:20:02,365 بايد يه كمي با هم حرف زده باشيد 269 00:20:02,438 --> 00:20:07,306 فقط در مورد كشتي شكسته اونا و تيم همراهش كه گير افتاده بودن 270 00:20:07,377 --> 00:20:09,435 چه بلايي سر اونا اومد ؟ 271 00:20:10,812 --> 00:20:12,506 اونا مردن 272 00:20:13,415 --> 00:20:15,041 چطوري ؟ 273 00:20:16,018 --> 00:20:20,351 درپاها ، در اينجا تموم شده كيت ، اونا چطوري مردن ؟ 274 00:20:22,291 --> 00:20:25,453 خودش اونا رو شكست چي ؟ 275 00:20:25,527 --> 00:20:28,359 چرا بايد اينكارو كرده باشه ؟ براي اينكه آلوده شده بودن 276 00:20:32,701 --> 00:20:34,463 حالا ، حرفم رو باور كردي ؟ 277 00:20:34,536 --> 00:20:37,026 مي خوام ، منو اونجا برگردوني 278 00:20:38,239 --> 00:20:39,933 برگردونم ؟ جايي كه تو رو چمگ زدم 279 00:20:40,007 --> 00:20:43,066 كلير چيزي نيست . اون مي دونه من يادم اومده 280 00:20:43,144 --> 00:20:44,770 من خيلي چيزها رو ياد اومده 281 00:20:44,845 --> 00:20:50,476 من اتاق رو يادم مياد ، داروها ، اون دختر نوجوان رو 282 00:20:50,551 --> 00:20:54,418 پس دروغ نگو و خودت رو به اون راه نزن 283 00:20:54,488 --> 00:20:57,786 بچه ام مريضه . منو ببر به اونجايي كه دارو هست 284 00:20:57,858 --> 00:20:59,415 همين الان 285 00:21:02,430 --> 00:21:04,420 زياد دور نيست 286 00:21:18,912 --> 00:21:22,312 جك ، ميشه باهات حرف بزنم ؟ 287 00:21:23,650 --> 00:21:25,014 البته 288 00:21:26,920 --> 00:21:29,717 اون كيه ؟ چي ؟ 289 00:21:30,723 --> 00:21:33,247 اون مردي كه توي دريچه نگهداري مي كنيد 290 00:21:38,997 --> 00:21:41,590 لاك بهت گفته ؟ لاك ، هيچ چيزي بهم نگفته 291 00:21:41,667 --> 00:21:43,657 اون كيه ؟ 292 00:21:46,739 --> 00:21:51,368 مي خوام باهاش حرف بزنم در مورد چي باهاش حرف بزني ؟ 293 00:21:51,443 --> 00:21:53,501 مي خوام باهاش تنها حرف بزنم 294 00:21:54,213 --> 00:21:56,203 مي توني ترتيبش رو بدي ؟ 295 00:21:57,915 --> 00:21:59,905 چرا بايد اينكارو بكنم ؟ 296 00:22:00,752 --> 00:22:03,117 براي اينكه مي خواي اين قضيه ، مخفي بمونه 297 00:22:26,343 --> 00:22:28,469 چرا اينجا توقف كرديم ؟ 298 00:22:29,479 --> 00:22:31,673 اينجا ، همونجائيه كه منو چنگ زدي 299 00:22:32,983 --> 00:22:35,041 ولي هيچي اينجا نيست 300 00:22:37,020 --> 00:22:40,045 چالا كجا بايد بريم ؟ چرا اين سوال رو از من مي كني ؟ 301 00:22:40,123 --> 00:22:43,216 اين تويي كه بايد بگي كجا بريم اون اتاق كجاست ؟ 302 00:22:43,293 --> 00:22:46,420 چطور مي توني اين حرف رو بزني ؟ تو منو گرفتي 303 00:22:46,496 --> 00:22:49,828 من تو رو چنگ زدم ، براي اينكه داشتي منو پيش اونا برمي گردوندي 304 00:22:49,900 --> 00:22:51,833 اينجور فكر مي كني ؟ 305 00:22:53,736 --> 00:22:57,432 تو گفتي كه به خاطر آوردي . براي همين تو رو اينجا آوردم 306 00:22:58,974 --> 00:23:02,534 دروغ گفتي هي ، دستت رو از روش بردار 307 00:23:15,191 --> 00:23:16,748 شليك كن 308 00:23:17,893 --> 00:23:19,257 خواهش مي كنم 309 00:23:20,094 --> 00:23:21,355 اينكارو بكن 310 00:23:31,906 --> 00:23:34,032 كلير 311 00:23:39,280 --> 00:23:40,746 كلير 312 00:23:56,463 --> 00:23:57,759 بيداشو 313 00:23:59,600 --> 00:24:03,626 حالش چطوره ؟ يه كمي پايين ميره ، تكون مي خوره 314 00:24:03,704 --> 00:24:06,069 تنها چيزي كه نياز داره ، يه كمي پياده رويه 315 00:24:08,175 --> 00:24:13,510 چطوره يه نگاهي به اطراف بندازيم و قدم بزنيم ؟ 316 00:24:13,580 --> 00:24:15,308 باشه 317 00:24:17,450 --> 00:24:21,613 ببخشيد كه اولين باره تو رو بيرون ميارم 318 00:24:21,687 --> 00:24:24,280 دوستان من نگران اين هستن كه تو فرار كني هي 319 00:24:24,357 --> 00:24:28,019 تقصير من نيست ، مي فهمي آره 320 00:24:28,094 --> 00:24:32,393 آروم باش . خيلي خب 321 00:24:32,465 --> 00:24:35,024 آروم ، آروم 322 00:24:35,101 --> 00:24:37,591 بيا 323 00:24:37,670 --> 00:24:39,500 اين بهت كمك مي كنه 324 00:24:40,640 --> 00:24:42,504 ممنونم 325 00:24:45,844 --> 00:24:47,242 چي شده ؟ 326 00:24:47,312 --> 00:24:49,711 واقعا ترشه جدي ؟ 327 00:24:49,781 --> 00:24:51,680 من متوجه نشدم 328 00:24:52,617 --> 00:24:54,106 _1308.bmp 329 00:24:55,120 --> 00:24:58,213 داره لگد مي زنه 330 00:25:00,258 --> 00:25:03,158 ميشه ببينم ؟ آره 331 00:25:07,632 --> 00:25:10,896 كلير ، مي تونم يه رازي رو بهت بگم ؟ آره 332 00:25:10,968 --> 00:25:14,334 دلم برات تنگ ميشه 333 00:25:16,574 --> 00:25:18,803 اي كاش مجبور نبودي كه بري 334 00:25:20,311 --> 00:25:22,471 خب ، شايد مجبور نباشم برم 335 00:25:24,348 --> 00:25:26,281 چاره اي نيست كلير 336 00:25:26,350 --> 00:25:29,318 واكسن كافي براي تو و بچه نيست 337 00:25:29,386 --> 00:25:32,047 ولي من كه مريض نيستم خدارو شكر 338 00:25:32,122 --> 00:25:33,850 به محض اينكه بچه به دنيا اومد 339 00:25:33,924 --> 00:25:37,484 تو مي توني پيش دوستانت برگردي و با اونا بموني 340 00:25:39,495 --> 00:25:42,725 ولي اگه خواستم بچه رو ببينم ، چي ؟ 341 00:25:46,369 --> 00:25:50,737 هيچكس بچه رو نمي تونه ازت بگيره مگر اينكه خودت بخواي 342 00:25:51,374 --> 00:25:53,432 مي توني انتخاب كني 343 00:25:58,481 --> 00:26:02,348 ما آدمهاي خوبي هستيم ، كلير . ما يه خانواده خوبيم 344 00:26:03,753 --> 00:26:09,452 ولي اگر مي خواي از اينكه بچه ات پيش ما بمونه آسوده خاطر باشي ، من به تو اطمينان ميدم 345 00:26:13,528 --> 00:26:15,085 باشه ؟ 346 00:26:30,479 --> 00:26:31,604 البته 347 00:26:35,282 --> 00:26:36,942 چي شده ؟ 348 00:26:39,286 --> 00:26:41,185 كجا داري ميري ؟ 349 00:26:46,560 --> 00:26:49,824 اينجارو مي شناسم . همينجاست 350 00:26:49,897 --> 00:26:51,625 كلير ؟ 351 00:26:56,404 --> 00:26:58,633 تنهاش بزار ببخشيد ؟ 352 00:26:58,706 --> 00:27:01,697 بذار يه نگاهي به اطراف بندازه چي رو ببينه ؟ 353 00:27:07,947 --> 00:27:09,504 كلير 354 00:27:12,385 --> 00:27:13,783 كلير 355 00:28:23,587 --> 00:28:25,383 چراق قوه 356 00:28:45,075 --> 00:28:50,205 ميرم ببينم ميشه اين لامپها رو روشن كرد تو خوبي ؟ 357 00:28:56,585 --> 00:28:58,347 از اين طرف 358 00:29:39,394 --> 00:29:41,554 اينجا ديگه كجاست ؟ 359 00:29:41,629 --> 00:29:43,653 جائيه كه مي خواستن بچه ام رو نگه دارن 360 00:30:42,053 --> 00:30:44,646 بيدارشو 361 00:30:44,723 --> 00:30:46,212 بيدارشو 362 00:30:47,459 --> 00:30:49,323 تو كي هستي ؟ هيس 363 00:30:49,394 --> 00:30:52,658 صدات رو مي شنون . ببين ، بايد از اينجا بري 364 00:30:52,731 --> 00:30:55,460 چي ؟ بايد از اينجا بري ، همين الان 365 00:30:55,533 --> 00:30:58,296 چي ؟ نه ، نه ، نه نمي تونم اينجا رو ترك كنم آره ، تو مي توني 366 00:30:58,370 --> 00:31:01,236 نمي تونم ، نه زودباش 367 00:31:01,306 --> 00:31:03,637 چيكار مي كني ؟ هيس 368 00:31:05,810 --> 00:31:07,037 شيشش 369 00:31:11,215 --> 00:31:12,704 جيغ نزن 370 00:31:15,586 --> 00:31:19,282 مي خوان امشب اينكارو انجا بدن چي ؟ چه كاري ؟ 371 00:31:19,356 --> 00:31:21,118 شيششش داري در مورد چي حرف مي زني ؟ 372 00:31:21,191 --> 00:31:24,489 تو قراره بميري . اونا مي خوان بچه ات رو ازت جدا كنن 373 00:31:25,229 --> 00:31:28,026 مي تونم تو رو به كمپ خودتون برگردونم . ولي همين الان بايد حركت كنيم 374 00:31:28,098 --> 00:31:29,223 هي ، داري دروغ ميگي 375 00:31:29,300 --> 00:31:32,234 داري دروغ ميگي . مطمئنم شيشش 376 00:31:32,303 --> 00:31:34,065 مي خوام با اتان صحبت كنم بس كن 377 00:31:34,137 --> 00:31:36,934 اتان به من صدمه نمي زنه شيشش 378 00:31:37,006 --> 00:31:39,439 بابت اين موضوع ، يه روزي ازن تشكر مي كني 379 00:31:39,509 --> 00:31:41,066 اين يه واكسنه 380 00:31:41,144 --> 00:31:42,940 نمي خواهيم بچه مريض بشه 381 00:31:46,149 --> 00:31:49,049 اينجاست . داروها اينجاست 382 00:31:59,429 --> 00:32:01,225 كمكم كن 383 00:32:03,165 --> 00:32:06,600 كيت بيا اينجا ، كمك نياز دارم 384 00:32:08,036 --> 00:32:11,300 بيا اينجا كمكم كن اين چيه ؟ 385 00:32:11,373 --> 00:32:14,398 اينجاست . واكسن اينجاست 386 00:32:15,344 --> 00:32:16,833 باشه 387 00:32:16,912 --> 00:32:20,074 خيلي خب . يك ...دو...سه 388 00:32:26,455 --> 00:32:27,978 خوبه 389 00:32:33,861 --> 00:32:37,023 اينجا بود . واكسن اينجا بود 390 00:32:37,098 --> 00:32:39,224 كجاست ؟ واكسن كجاست ؟ 391 00:32:39,300 --> 00:32:41,665 واسكن اينجا بود . كجاست ؟ 392 00:32:42,670 --> 00:32:44,933 تو منو اينجا برگردوندي . كجاست ؟ 393 00:32:45,006 --> 00:32:48,839 تو مي دوني كجاست درسته ؟ بگو كجاست ؟ 394 00:32:48,909 --> 00:32:50,466 بگو 395 00:33:18,705 --> 00:33:21,901 اتان ؟ اتان ؟ 396 00:33:23,842 --> 00:33:26,901 اتان ؟ اتان ؟ من مطمئنم 397 00:33:33,719 --> 00:33:35,083 اتان 398 00:33:36,755 --> 00:33:40,520 هي ، هي ، اتان ، اتان 399 00:33:41,226 --> 00:33:44,626 من مطمئنم . مي خوام كه بچه رو ببري 400 00:33:45,597 --> 00:33:46,961 اتان 401 00:33:54,605 --> 00:33:56,231 تو كي هستي ؟ 402 00:33:56,307 --> 00:33:59,469 كلير ؟ من اينجام 403 00:33:59,544 --> 00:34:03,479 صدات رو مي شنوم . كجايي ؟ ساكت باش 404 00:34:03,548 --> 00:34:06,345 من اينجام ، اتان ساكت باش 405 00:34:06,417 --> 00:34:08,179 بايد بچه رو بهشون بدم 406 00:34:08,252 --> 00:34:10,947 اگه بچه رو بهشون بدم ، اون در امان مي مونه 407 00:34:11,022 --> 00:34:14,422 كمك . من اينجام ، اتان 408 00:34:14,492 --> 00:34:18,154 كلير 409 00:34:18,228 --> 00:34:20,889 كلير ، كجايي ؟ 410 00:34:29,339 --> 00:34:33,399 تو مي خواستي منو برگردوني ، درسته ؟ 411 00:34:35,812 --> 00:34:38,211 تو قصد داشتي منو نجات بدي 412 00:34:40,083 --> 00:34:42,243 من تو رو تا كمپ شما ، كول كردم 413 00:34:44,020 --> 00:34:46,044 تو رو جايي رسوندم كه اونا بتونن پيدات كنن 414 00:34:49,825 --> 00:34:51,485 متاسفم 415 00:34:58,667 --> 00:35:00,759 كجا داري ميري ؟ 416 00:35:04,006 --> 00:35:07,736 تو تنها نيستي كه اونا نتونستن پيداش كنن 417 00:35:36,504 --> 00:35:38,232 اين دورترين نقطه ايه كه اومدم 418 00:35:43,510 --> 00:35:45,443 بچه تو 419 00:35:47,347 --> 00:35:49,314 يه دختر بود ؟ 420 00:35:50,317 --> 00:35:52,841 آره اسمش چي بود ؟ 421 00:35:55,822 --> 00:35:57,083 الكس 422 00:35:58,125 --> 00:35:59,614 الكساندرا 423 00:36:06,366 --> 00:36:08,560 من يه دختر رو يادم مياد 424 00:36:09,468 --> 00:36:11,492 يه دختر با چشمهاي آبي 425 00:36:15,107 --> 00:36:18,598 اون به من كمك كرد . منو نجات داد 426 00:36:18,678 --> 00:36:20,474 مثل كاري كه تو كردي 427 00:36:21,914 --> 00:36:23,881 اون ، مثل اونا نبود 428 00:36:26,052 --> 00:36:28,076 دختر خوبي بود 429 00:36:42,167 --> 00:36:46,603 متاسفم از اينكه دنبال چيزي كه مي گشتي پيدا نكردي 430 00:36:49,874 --> 00:36:52,501 و اميدوارم بچه ات آلوده نشده باشه 431 00:36:56,681 --> 00:36:58,443 در غير اينصورت 432 00:37:01,786 --> 00:37:04,151 اميدوارم بدوني كه كاري نميشه كرد 433 00:37:34,817 --> 00:37:36,511 باز هم اومدي ابزار ببري ؟ 434 00:37:37,420 --> 00:37:39,353 اون مي دونه ، جان 435 00:37:42,058 --> 00:37:43,684 خب ، بريم 436 00:37:46,596 --> 00:37:51,430 فقط مراقب باش كه چي ميگي . اون باهوش و كنجكاوه 437 00:37:51,501 --> 00:37:56,335 وقتي كارت تموم شد ، ما رو صدا كن اگه صداي آلارم به گوش رسيد 438 00:37:56,406 --> 00:37:58,771 چيزي در اين مورد بهش نگو 439 00:37:58,840 --> 00:38:00,898 در مورد چي ؟ 440 00:38:19,995 --> 00:38:21,655 سلام 441 00:38:28,536 --> 00:38:30,162 من آقاي اكو هستم 442 00:38:33,874 --> 00:38:35,602 هنري گيل 443 00:38:36,544 --> 00:38:38,306 ممكنه بشينم ، هنري 444 00:38:39,580 --> 00:38:41,069 حتما 445 00:38:51,258 --> 00:38:53,452 چه مدته اينجايي ؟ 446 00:38:54,394 --> 00:38:58,159 دو روز آيا با تو خوب برخورد مي كنن ؟ 447 00:38:59,699 --> 00:39:01,598 با من خوب برخورد مي كنن ؟ 448 00:39:03,203 --> 00:39:05,796 من يه زنداني هستم 449 00:39:07,006 --> 00:39:10,839 حتي دليلش رو نمي دونم كه چرا تو يه زنداني هستي 450 00:39:10,910 --> 00:39:12,934 براي اينكه اونا ميخوان احتياط كنن 451 00:39:14,247 --> 00:39:18,307 اونا براي اين احتياط مي كنن ، چون فكر مي كنن داري دروغ ميگي 452 00:39:18,385 --> 00:39:20,375 چرا بايد دروغ بگم ؟ 453 00:39:21,520 --> 00:39:23,851 اونا فكر مي كنن ، من يكي از غريبه ها هستم 454 00:39:23,922 --> 00:39:27,379 غريبه ديگه چيه ؟ بس كن ، هنري 455 00:39:31,063 --> 00:39:33,997 اولين شبي كه توي اين جزيره بودم 456 00:39:35,100 --> 00:39:38,557 توسط دو مرد ، به جنگل كشيده شدم 457 00:39:40,172 --> 00:39:44,005 اونا يك كلمه هم با من حرف نزدن ، منم همينطور 458 00:39:46,677 --> 00:39:48,303 اون دو نفر رو كشتم 459 00:39:49,247 --> 00:39:51,771 سرشون رو با يه سنگ ، خرد كردم 460 00:39:51,849 --> 00:39:53,611 خونشون روي بازوهام ريخته شده 461 00:39:58,556 --> 00:40:02,855 مي خوام بدوني كه از اون جريان ، خيلي متاسفم 462 00:40:06,063 --> 00:40:10,761 مي خوم بدونم كه الان ، راه درست رو در پيش گرفتم 463 00:40:10,835 --> 00:40:12,859 و از كاري كه كردم ، پشيمونم 464 00:40:18,175 --> 00:40:20,438 ازت ميخوام كه منو ببخشي 465 00:40:23,079 --> 00:40:25,012 چرا اينو داري به من ميگي ؟ 466 00:40:27,017 --> 00:40:29,211 براي اينكه نياز داشتم تا به يه نفر بگم 467 00:41:18,833 --> 00:41:22,268 ظاهرا خوب شده . تبش بريده شده 468 00:41:22,337 --> 00:41:26,932 جوشها داره محو ميشه خيلي ممنونم 469 00:41:28,109 --> 00:41:29,632 كاري نكردم 470 00:41:29,711 --> 00:41:33,271 چند ساعت ديگه ، دوباره برمي گردم تا ببينم ، باشه ؟ باشه 471 00:41:56,336 --> 00:41:57,700 ببين 472 00:41:58,539 --> 00:42:00,597 مامان اينارو براي تو درست كرده 473 00:42:00,674 --> 00:42:03,437 وقتي كه تو هنوز توي شكمش بودي 474 00:42:11,984 --> 00:42:16,079 مي دوني چيه ؟ مي خواستم اونا تو رو ببرن 475 00:42:22,862 --> 00:42:27,525 ولي الان مي دونم كه بايد با هم باشيم 476 00:42:28,634 --> 00:42:34,594 من و تو . بايد از همديگه مراقبت كنيم ، باشه ؟ 477 00:42:43,114 --> 00:42:44,876 تو مال مني 478 00:42:44,950 --> 00:42:48,715 دوستت دارم . خيلي دوستت دارم 479 00:42:49,621 --> 00:42:51,053 آره 480 00:43:14,445 --> 00:43:17,675 چيزبرگر نداريد ؟ چيزبرگر نداريم 481 00:43:17,748 --> 00:43:19,612 _1461.bmp 482 00:43:23,153 --> 00:43:25,746 چيزي كه در مورد همينگوي گفتي ، واقعيت داره ؟ 483 00:43:28,992 --> 00:43:32,051 گوشهاي خيلي تيزي داري در خيلي نازكي داريد 484 00:43:37,033 --> 00:43:39,626 كتاب همينگوي رو خوندي ؟ البته 485 00:43:39,702 --> 00:43:43,193 يه مردي كه با يه گاو جنگي فرار مي كنه و در جنگ اسپانيا شركت مي كنه 486 00:43:43,272 --> 00:43:46,798 بعضي جاهاش رو سر در نميارم . معني 5 صفحه اونو نفهميدم 487 00:43:46,876 --> 00:43:48,502 هوممم 488 00:43:48,578 --> 00:43:51,307 داستايوفسكي هم ، چنين خاصيتي داره 489 00:43:51,381 --> 00:43:54,110 اون يه نابغه بود 490 00:43:54,182 --> 00:43:56,945 گاو بازي ، تمام موضوع نيست 491 00:43:58,353 --> 00:43:59,910 پس تو كدومش هستي ؟ 492 00:44:01,890 --> 00:44:04,756 ببخشيد ؟ تو نابغه اي ؟ 493 00:44:04,826 --> 00:44:09,922 يا كسي هستي كه هميشه احساس مي كنه در سايه نبوغ ، داره زندگي مي كنه 494 00:44:12,034 --> 00:44:14,263 من 495 00:44:15,137 --> 00:44:18,799 من خيلي توي بحث نقد ادبيات نبودم 496 00:44:25,846 --> 00:44:29,144 متوجه نميشم چرا به دكتر اجازه ميدي كه تصميم آخر رو بگيره 497 00:44:32,153 --> 00:44:34,143 هيچكس تصميم آخر رو نميگيره 498 00:44:36,524 --> 00:44:38,684 من و جك ، با هم تصميم مي گيريم 499 00:44:41,162 --> 00:44:42,594 درسته ، باشه 500 00:44:48,102 --> 00:44:49,659 اشتباه كردم