1 00:00:01,300 --> 00:00:02,494 Previously on Lost: 2 00:00:02,540 --> 00:00:03,575 Goodbye, John. 3 00:00:03,620 --> 00:00:06,180 You're gonna have to lie. It's the only way to protect it. 4 00:00:06,220 --> 00:00:09,530 It's an island, John. No one needs to protect it. 5 00:00:09,580 --> 00:00:11,059 It's a place where miracles happen. 6 00:00:11,100 --> 00:00:12,772 There's no such thing as miracles. 7 00:00:12,820 --> 00:00:15,539 We gotta get every ounce of extra weight off this chopper now! 8 00:00:15,580 --> 00:00:17,810 Anything not bolted down toss it out! 9 00:00:19,020 --> 00:00:20,419 Sawyer! 10 00:00:20,460 --> 00:00:22,815 There's enough C4 here to blow up a bloody aircraft carrier. 11 00:00:22,860 --> 00:00:25,579 This is a radio receiver. It triggers the bomb remotely. 12 00:00:25,620 --> 00:00:28,259 I took out a bit of a life insurance policy, Ben. 13 00:00:28,300 --> 00:00:29,972 You killed my daughter. 14 00:00:32,180 --> 00:00:35,217 - You just killed everybody on the boat. - So? 15 00:00:47,380 --> 00:00:50,895 Excuse me, sir, I'm sorry to bother you. Do you have the time, please? 16 00:00:50,940 --> 00:00:52,612 Yeah. It's 8.15... 17 00:01:27,300 --> 00:01:30,212 - Sayid? - Hello, Hurley. 18 00:01:33,900 --> 00:01:37,449 - I think visiting hours are over, dude. - This isn't a visit. 19 00:01:38,500 --> 00:01:40,456 I want you to come with me. 20 00:01:41,220 --> 00:01:43,575 - Come with you where? - Somewhere safe. 21 00:01:43,620 --> 00:01:45,975 Now why would I go anywhere with you? 22 00:01:46,020 --> 00:01:48,454 I haven't seen you in, like, forever. 23 00:01:48,500 --> 00:01:50,695 Because circumstances have changed. 24 00:01:51,460 --> 00:01:52,939 What circumstances? 25 00:01:53,980 --> 00:01:55,618 Bentham's dead. 26 00:01:58,100 --> 00:02:00,295 - What? - Two days ago. 27 00:02:02,500 --> 00:02:04,855 - What happened? - They said it was suicide. 28 00:02:04,900 --> 00:02:07,539 What do you mean they said it was suicide? 29 00:02:07,580 --> 00:02:10,014 And why do you call him Bentham? His name is... 30 00:02:10,060 --> 00:02:11,493 Don't say it. 31 00:02:14,940 --> 00:02:16,373 We're being watched. 32 00:02:17,100 --> 00:02:22,174 Dude, I've been having regular conversations with dead people. 33 00:02:22,220 --> 00:02:24,336 The last thing I need now is paranoia. 34 00:02:24,380 --> 00:02:28,817 I just killed a man who's been perched outside this facility for the last week. 35 00:02:29,980 --> 00:02:32,653 I'm finding paranoia keeps me alive. 36 00:02:36,580 --> 00:02:38,536 We're not going back, are we? 37 00:02:38,580 --> 00:02:40,138 No. 38 00:02:40,180 --> 00:02:42,136 Just somewhere safe. 39 00:02:46,980 --> 00:02:48,459 OK, then. 40 00:02:51,380 --> 00:02:52,938 Hold on a sec. 41 00:02:58,380 --> 00:03:00,177 Checkmate, Mr Eko. 42 00:03:11,980 --> 00:03:15,416 - Where's the freighter? - I don't know. I stayed on course. 43 00:03:15,460 --> 00:03:17,337 They must have it on the move again. 44 00:03:19,420 --> 00:03:21,092 How much fuel? 45 00:03:22,900 --> 00:03:26,370 Four, five minutes' worth, unless somebody else wants to jump. 46 00:03:32,780 --> 00:03:35,294 Soon as we get to the boat we'll go back for him. 47 00:03:36,180 --> 00:03:38,091 Hey! 48 00:03:38,140 --> 00:03:40,859 There it is, the boat! I see it! It's behind us! 49 00:04:02,980 --> 00:04:06,814 Ben, help me. If he dies, everybody on that boat dies. 50 00:04:08,940 --> 00:04:10,658 It's not my problem, John. 51 00:04:12,380 --> 00:04:14,257 Hang on, man. Hang on! 52 00:04:15,980 --> 00:04:17,333 Wherever you go... 53 00:04:21,420 --> 00:04:23,058 ...Widmore... 54 00:04:26,180 --> 00:04:27,977 ...he'll find you. 55 00:04:31,380 --> 00:04:33,575 Not if I find him first. 56 00:04:37,860 --> 00:04:39,976 Hey, no, no. Hey! Hey! 57 00:04:40,020 --> 00:04:41,453 Hey! 58 00:04:52,140 --> 00:04:53,368 You two need to go now. 59 00:04:53,420 --> 00:04:57,698 Get everybody off the boat. We have maybe five minutes left in the tank. 60 00:04:57,740 --> 00:04:59,139 Go! 61 00:04:59,180 --> 00:05:01,011 You go. Go! 62 00:05:02,980 --> 00:05:04,333 I stay. 63 00:05:37,500 --> 00:05:39,491 Oh, bloody hell. 64 00:05:45,260 --> 00:05:47,933 Don't land! You can't land! 65 00:05:47,980 --> 00:05:49,618 Go back! 66 00:05:53,260 --> 00:05:56,093 Go back! There's a bomb! 67 00:05:56,140 --> 00:05:59,337 There's a bomb! Go back, there's a... 68 00:05:59,380 --> 00:06:02,497 - Get away! There's a bomb! - Did he say "bomb"? 69 00:06:02,540 --> 00:06:04,258 Go back! 70 00:06:04,300 --> 00:06:07,576 - What are you doing? - I don't care what he's screaming! 71 00:06:07,620 --> 00:06:10,896 I'm flying on fumes! I gotta put this bird down. 72 00:06:10,940 --> 00:06:13,135 No! Don't land! 73 00:06:40,100 --> 00:06:41,977 No, no! Look, you don't understand. 74 00:06:42,020 --> 00:06:45,410 Jin and Michael are doing everything they can, but there's no time! 75 00:06:45,460 --> 00:06:47,416 You've gotta get off the boat now! 76 00:06:47,780 --> 00:06:49,532 How long till we can fly again? 77 00:06:49,580 --> 00:06:51,411 Somebody patch the other hole! 78 00:06:51,460 --> 00:06:54,372 - Give it to me, I'll do it. - Here. Somebody pump some gas! 79 00:06:54,420 --> 00:06:56,570 - I'll handle the fuel. - Come on! 80 00:06:56,620 --> 00:06:59,293 Let's go! 81 00:07:00,780 --> 00:07:02,099 Hey, Sun! 82 00:07:02,140 --> 00:07:04,017 Sun! Where are you going? 83 00:07:04,060 --> 00:07:06,494 - Jin's below with Michael. - There's no time. 84 00:07:06,540 --> 00:07:09,771 - I won't leave him! - OK. Get the baby on the chopper. 85 00:07:09,820 --> 00:07:11,253 I'll get Jin, all right? 86 00:07:11,300 --> 00:07:14,019 Pump till I get it started. It'll be enough to get to the island. 87 00:07:24,380 --> 00:07:25,654 Jin, you gotta go. 88 00:07:25,700 --> 00:07:28,419 - There's nothing more we can do. - No, I can find... 89 00:07:28,460 --> 00:07:29,654 Come on, it's over. 90 00:07:29,700 --> 00:07:33,818 I'm almost out of this stuff. Listen, you are a father now. 91 00:07:34,740 --> 00:07:36,731 Get to your wife and get her home. 92 00:07:38,340 --> 00:07:39,773 Thank you, Michael. 93 00:07:40,740 --> 00:07:42,014 You're welcome. 94 00:07:42,060 --> 00:07:43,175 Go. 95 00:07:51,420 --> 00:07:53,775 - Hey... - Your buddy said we got five minutes 96 00:07:53,820 --> 00:07:56,653 three minutes ago. If you're going, this is it. Let's go! 97 00:07:56,700 --> 00:07:58,213 - Kate! - Jin's still inside! 98 00:08:01,340 --> 00:08:03,456 Jin's still inside. Can't leave him. 99 00:08:03,500 --> 00:08:06,572 I'm not leaving without you. We gotta get out of here now. 100 00:08:07,420 --> 00:08:08,455 Let's go! 101 00:08:17,220 --> 00:08:20,018 - Give me a minute! No! - Where's Jin? 102 00:08:33,780 --> 00:08:34,815 It's Jin! 103 00:08:38,860 --> 00:08:39,929 Jin! 104 00:08:39,980 --> 00:08:43,734 - Jin! We have to go back! Turn around! - We can't do it! 105 00:08:43,780 --> 00:08:45,850 But we have to! We need to go back! 106 00:09:03,060 --> 00:09:04,618 You can go now, Michael. 107 00:09:04,660 --> 00:09:06,537 Who are you? 108 00:09:10,260 --> 00:09:12,569 Jin! 109 00:09:21,620 --> 00:09:24,293 Jin! 110 00:09:55,140 --> 00:09:57,017 All right, guys. Thanks. 111 00:10:06,660 --> 00:10:09,128 Excuse me, Mr Widmore? 112 00:10:09,180 --> 00:10:11,489 - Yes? - I'm Sun Kwon. 113 00:10:11,540 --> 00:10:15,374 Mr Paik's daughter. I'm the managing director of Paik Industries. 114 00:10:15,420 --> 00:10:17,775 Yes, of course. How is your father? 115 00:10:17,820 --> 00:10:19,492 Excellent, thank you. 116 00:10:19,540 --> 00:10:23,772 Quite the golfer. I believe I owe him dinner after our last game. 117 00:10:25,660 --> 00:10:28,572 Are you really going to pretend you don't know who I am? 118 00:10:29,580 --> 00:10:32,094 I don't know what you're talking about, Ms Kwon. 119 00:10:32,140 --> 00:10:34,290 Yes, you do know, Mr Widmore. 120 00:10:34,340 --> 00:10:38,253 Just like you know we've been lying all this time about where we were... 121 00:10:38,820 --> 00:10:40,697 ...and what happened to us there. 122 00:10:43,540 --> 00:10:45,656 You and I have common interests. 123 00:10:48,700 --> 00:10:52,136 When you're ready to discuss them, call me. 124 00:10:55,020 --> 00:10:59,810 As you know, we're not the only ones who left the island. 125 00:11:03,820 --> 00:11:04,855 Ms Kwon. 126 00:11:07,020 --> 00:11:08,851 Why would you want to help me? 127 00:11:20,100 --> 00:11:22,330 Go down lower. We have to go find Jin. 128 00:11:22,380 --> 00:11:25,816 - Sun, there's nobody down there. - We can't see anything from here! 129 00:11:25,860 --> 00:11:28,374 We didn't get enough fuel! We can't go back! 130 00:11:28,420 --> 00:11:30,650 - Sun, I'm so sorry. - He's down there! 131 00:11:30,700 --> 00:11:34,090 I know he's down there! No, I'm not leaving him! 132 00:11:34,140 --> 00:11:36,859 - Sun! - No, we're not leaving him! 133 00:11:36,900 --> 00:11:40,734 - We're not! Turn back around! - Sun! It's gone. 134 00:11:44,140 --> 00:11:45,493 He's gone. 135 00:11:58,500 --> 00:12:02,015 Lapidus! Fly us back to the island. 136 00:12:02,780 --> 00:12:03,929 You got it. 137 00:12:05,860 --> 00:12:07,179 No! 138 00:12:08,140 --> 00:12:09,971 No! No! 139 00:12:11,020 --> 00:12:12,533 No! 140 00:12:14,140 --> 00:12:15,368 Why? 141 00:12:15,420 --> 00:12:17,012 Why what? 142 00:12:17,060 --> 00:12:20,257 Why did you kill him when you knew it would destroy the boat? 143 00:12:20,300 --> 00:12:22,336 I really wasn't thinking straight. 144 00:12:23,580 --> 00:12:24,933 Sometimes... 145 00:12:27,140 --> 00:12:29,495 ...good command decisions get compromised 146 00:12:29,540 --> 00:12:31,292 by bad emotional responses. 147 00:12:34,140 --> 00:12:37,815 I'm sure you'll do a much better job of separating the two than I ever did. 148 00:12:44,300 --> 00:12:45,574 What are you doing? 149 00:12:48,900 --> 00:12:50,572 I asked you a question! 150 00:12:50,620 --> 00:12:52,133 If I were you I'd duck. 151 00:13:08,020 --> 00:13:09,533 I'd better change. 152 00:13:40,460 --> 00:13:42,132 Nice day for a swim. 153 00:13:45,180 --> 00:13:47,091 What are you doing here? 154 00:13:47,140 --> 00:13:49,176 Decided to take a dip. 155 00:13:52,980 --> 00:13:54,777 What you celebrating? 156 00:13:55,820 --> 00:13:57,492 I'm not celebrating. 157 00:14:12,780 --> 00:14:14,179 Is that our boat? 158 00:14:14,780 --> 00:14:16,577 It was. 159 00:14:30,940 --> 00:14:32,498 What's that for? 160 00:14:32,540 --> 00:14:34,178 I'm going somewhere cold. 161 00:14:35,420 --> 00:14:36,614 And where is mine? 162 00:14:37,780 --> 00:14:40,419 You don't need one because you're not going with me. 163 00:14:40,460 --> 00:14:43,372 - Yes, I am going with you. - No, John, you're not. 164 00:14:43,420 --> 00:14:45,490 Jacob told me what we had to do... 165 00:14:45,540 --> 00:14:48,259 He told you what to do but he didn't tell you how 166 00:14:48,300 --> 00:14:51,053 because he wants me to suffer the consequences. 167 00:14:51,780 --> 00:14:52,974 What consequences? 168 00:14:59,340 --> 00:15:02,013 Whoever moves the island can never come back. 169 00:15:05,060 --> 00:15:08,018 So I'd like you to get on the elevator, John, and go back up. 170 00:15:08,060 --> 00:15:11,177 Richard and my people will wait two miles east of the Orchid. 171 00:15:13,060 --> 00:15:17,019 - Waiting for me? - Ready, willing and able 172 00:15:17,060 --> 00:15:19,369 to share what they know... 173 00:15:22,540 --> 00:15:25,134 ...and then they will follow your every word. 174 00:15:27,660 --> 00:15:28,979 Goodbye, John. 175 00:15:34,020 --> 00:15:36,329 I'm sorry I made your life so miserable. 176 00:15:46,740 --> 00:15:48,059 What do I tell them to do? 177 00:15:53,660 --> 00:15:56,732 You'll find your way, John. You always do. 178 00:16:34,140 --> 00:16:35,459 Hello, John. 179 00:16:43,900 --> 00:16:45,492 Welcome home. 180 00:18:41,220 --> 00:18:43,973 I hope you're happy now, Jacob. 181 00:19:53,580 --> 00:19:54,979 What is that? 182 00:21:03,100 --> 00:21:04,738 Where's the island? 183 00:21:05,180 --> 00:21:06,852 Where's the island?! 184 00:21:12,900 --> 00:21:15,892 - Where the hell's the island?! - It's gone. 185 00:21:21,780 --> 00:21:24,214 Where the hell am I gonna land this thing? 186 00:21:24,260 --> 00:21:27,570 There's another smaller island close by they took us to. 187 00:21:27,620 --> 00:21:32,091 I got news for you, doc! There's nothing but water in every direction. 188 00:21:34,620 --> 00:21:38,056 Doesn't matter now. That's it, people, we're out of fuel! 189 00:21:47,780 --> 00:21:49,975 Get your life vests on! We're going in! 190 00:21:58,980 --> 00:22:00,538 Brace yourselves! 191 00:22:04,300 --> 00:22:05,858 Desmond, the life raft! 192 00:22:06,900 --> 00:22:08,492 Hold on! 193 00:22:44,980 --> 00:22:48,256 - Sayid, are you all right? - Yes. Jack? 194 00:22:48,300 --> 00:22:50,655 - Sun? Where's Desmond? - Get the baby. 195 00:22:50,700 --> 00:22:52,099 I got it. 196 00:22:59,340 --> 00:23:00,898 Desmond! 197 00:23:03,660 --> 00:23:06,174 Jack, give me a hand! 198 00:23:10,940 --> 00:23:13,090 Get him to the raft, get him to the raft! 199 00:23:20,700 --> 00:23:21,735 Get him up. 200 00:23:21,780 --> 00:23:24,817 - We gotta get him up. - Is he breathing? Is he breathing? 201 00:23:36,020 --> 00:23:37,055 Oh, my God. 202 00:23:40,580 --> 00:23:42,093 Oh, come on, Desmond. 203 00:23:57,300 --> 00:23:59,291 One, two, three, four... 204 00:24:02,380 --> 00:24:03,415 Yeah. 205 00:24:05,020 --> 00:24:06,373 - Yeah. - Yeah. 206 00:24:08,060 --> 00:24:09,459 Yeah, you're all right. 207 00:24:11,500 --> 00:24:12,569 Sit up. 208 00:24:15,020 --> 00:24:17,170 You're all right. That's it. 209 00:24:31,860 --> 00:24:33,339 It's OK. 210 00:24:33,780 --> 00:24:36,294 It's OK. We're alive. 211 00:25:14,300 --> 00:25:15,415 Hello? 212 00:25:18,060 --> 00:25:19,379 Hello, who's there? 213 00:25:47,900 --> 00:25:49,049 Don't move. 214 00:25:50,180 --> 00:25:52,057 Don't you touch my son! 215 00:26:02,300 --> 00:26:03,574 Claire. 216 00:26:06,980 --> 00:26:10,450 - How did you? - Don't bring him back, Kate. 217 00:26:15,060 --> 00:26:18,291 Don't you dare bring him back. 218 00:27:00,420 --> 00:27:01,773 I'm sorry. 219 00:27:07,140 --> 00:27:08,619 I'm sorry. 220 00:27:20,060 --> 00:27:21,288 Is he OK? 221 00:27:23,820 --> 00:27:25,173 He's fine. 222 00:27:26,780 --> 00:27:28,133 It's a miracle. 223 00:27:33,420 --> 00:27:35,217 I can't believe he did it. 224 00:27:36,300 --> 00:27:37,335 Who did what? 225 00:27:38,060 --> 00:27:39,413 Locke. 226 00:27:40,660 --> 00:27:42,378 He moved the island. 227 00:27:43,340 --> 00:27:44,773 No, he didn't. 228 00:27:47,420 --> 00:27:48,899 Oh, really? 229 00:27:49,420 --> 00:27:52,378 'Cause one minute it was there, the next it was gone, 230 00:27:52,420 --> 00:27:55,890 so, unless we, like, overlooked it, dude, 231 00:27:55,940 --> 00:27:57,419 that's exactly what he did. 232 00:27:58,900 --> 00:28:02,939 But, if you've got another explanation, man, I'd love to hear it. 233 00:28:11,220 --> 00:28:12,573 God Almighty. 234 00:28:14,220 --> 00:28:15,653 There's a boat. 235 00:28:17,900 --> 00:28:19,253 There's a boat out there! 236 00:28:21,660 --> 00:28:22,729 Hey! 237 00:28:22,780 --> 00:28:25,772 - There's a boat! You see it? - Hey! 238 00:28:25,820 --> 00:28:28,653 - Hey! Over here! - Does it see us? 239 00:28:28,700 --> 00:28:30,611 I think it does. 240 00:28:30,660 --> 00:28:32,491 - Hey! - Hey! 241 00:28:33,060 --> 00:28:34,095 Is it turning? 242 00:28:35,100 --> 00:28:38,536 It's turning! Hey! Hey! 243 00:28:38,580 --> 00:28:40,138 We're gonna have to lie. 244 00:28:43,260 --> 00:28:46,013 - What? - We're gonna have to lie. 245 00:28:47,740 --> 00:28:51,050 - Lie about what? - Everything. All of it. 246 00:28:51,100 --> 00:28:53,739 Every moment since we crashed on the island. 247 00:28:56,740 --> 00:28:59,208 Jack, now I know I'm new to this group, 248 00:28:59,260 --> 00:29:02,775 but isn't this the place where everybody jumps and hugs each other? 249 00:29:02,820 --> 00:29:06,290 Your freighter, those men came to the island to kill all of us. 250 00:29:07,820 --> 00:29:10,459 Our plane was discovered on the bottom of the ocean. 251 00:29:10,500 --> 00:29:14,254 Someone put it there, someone who wants everyone to think we're dead. 252 00:29:15,740 --> 00:29:20,018 So what do you think will happen to us when we tell them that wasn't our plane? 253 00:29:22,100 --> 00:29:25,251 What do you think will happen to the people we left behind? 254 00:29:29,260 --> 00:29:30,818 Jack, we can't. 255 00:29:32,380 --> 00:29:34,291 We can't pull it off. 256 00:29:37,020 --> 00:29:38,931 Just let me do the talking. 257 00:30:25,700 --> 00:30:27,099 Ms Widmore. 258 00:30:31,300 --> 00:30:33,939 Throw them a rope. Take them around to the stern. 259 00:30:36,300 --> 00:30:37,858 Penny? 260 00:30:41,860 --> 00:30:43,054 Penny! 261 00:30:43,100 --> 00:30:44,499 Penny! 262 00:31:37,660 --> 00:31:39,298 Are you OK? 263 00:31:40,540 --> 00:31:42,258 I'm fine. 264 00:31:42,300 --> 00:31:43,528 I'm fine. 265 00:31:46,260 --> 00:31:47,659 How did you find me? 266 00:31:48,580 --> 00:31:50,138 Your phone call. 267 00:31:51,220 --> 00:31:54,371 I have a tracking station. 268 00:31:58,180 --> 00:31:59,738 I love you, Penny. 269 00:32:01,580 --> 00:32:03,650 And I'll never leave you again. 270 00:32:18,820 --> 00:32:21,459 This is Penny. This is... Kate. 271 00:32:21,500 --> 00:32:22,694 - And Aaron. - Hi. 272 00:32:26,140 --> 00:32:28,859 This is Sun. Sayid. 273 00:32:28,900 --> 00:32:30,253 - Hurley. - Hi. 274 00:32:31,380 --> 00:32:32,733 Frank. 275 00:32:34,660 --> 00:32:37,299 And Jack. Jack, this is Penny. 276 00:32:37,340 --> 00:32:38,932 It's nice to meet you, Penny. 277 00:32:38,980 --> 00:32:40,174 Hi. 278 00:32:42,180 --> 00:32:43,659 But we need to talk. 279 00:32:56,980 --> 00:32:59,414 What's this place called? 280 00:32:59,460 --> 00:33:00,893 Membata. 281 00:33:00,940 --> 00:33:02,578 Membata. 282 00:33:07,340 --> 00:33:09,137 Why are we doing this, dude? 283 00:33:09,180 --> 00:33:12,058 Sailing 3,000 miles to another island. 284 00:33:13,100 --> 00:33:15,694 Because it's the only way to keep them safe. 285 00:33:25,220 --> 00:33:28,929 - How long till we'll hit land? - Well, if the wind's not too brutal, 286 00:33:28,980 --> 00:33:30,049 eight, nine hours. 287 00:33:31,500 --> 00:33:34,458 Just long enough to give you a nice, convincing sunburn. 288 00:33:34,500 --> 00:33:37,333 Well, it's been a pleasure, Frank. 289 00:33:37,380 --> 00:33:41,055 - Hope we never see each other again. - Roger that, doc. 290 00:33:45,660 --> 00:33:47,298 Bye, sweetheart. 291 00:33:58,340 --> 00:34:00,092 You sure about this, brother? 292 00:34:02,420 --> 00:34:03,455 Are you sure? 293 00:34:05,940 --> 00:34:07,976 As long as I've got Penny... 294 00:34:09,300 --> 00:34:10,574 ...I'll be fine. 295 00:34:12,660 --> 00:34:14,457 Don't let him find you, Desmond. 296 00:34:16,180 --> 00:34:18,648 I'll see you in another life, brother. 297 00:34:20,940 --> 00:34:21,975 Aye. 298 00:34:25,980 --> 00:34:27,174 All right. 299 00:34:28,460 --> 00:34:29,939 Let's go home. 300 00:37:48,020 --> 00:37:49,339 Hello, Jack. 301 00:37:52,260 --> 00:37:54,979 Sorry. Didn't mean to scare you. 302 00:37:57,900 --> 00:38:00,095 Did he tell you that I was off the island? 303 00:38:03,860 --> 00:38:05,418 Yes, he did. 304 00:38:11,340 --> 00:38:12,978 When did you speak to him? 305 00:38:15,860 --> 00:38:17,373 About a month ago. 306 00:38:17,420 --> 00:38:18,694 And Kate? 307 00:38:20,260 --> 00:38:21,488 Yeah. 308 00:38:22,860 --> 00:38:24,816 Yeah, he came to see her too. 309 00:38:25,420 --> 00:38:26,978 And what did he say to you? 310 00:38:28,540 --> 00:38:30,098 He told me... 311 00:38:30,820 --> 00:38:33,050 ...that after I left the island... 312 00:38:35,060 --> 00:38:37,335 ...some very bad things happened. 313 00:38:40,380 --> 00:38:42,575 And he told me that it was my fault... 314 00:38:43,540 --> 00:38:44,973 ...for leaving. 315 00:38:47,540 --> 00:38:49,735 And he said that I had to come back. 316 00:38:51,300 --> 00:38:54,098 Yes, I heard you've been flying on passenger planes. 317 00:38:55,820 --> 00:38:58,015 Hoping that you'd crash. 318 00:39:00,020 --> 00:39:02,898 It's dark, Jack, very dark. 319 00:39:03,700 --> 00:39:05,816 Why are you here? 320 00:39:07,220 --> 00:39:10,496 I'm here to tell you that the island won't let you come alone. 321 00:39:18,060 --> 00:39:20,415 All of you have to go back. 322 00:39:20,460 --> 00:39:21,973 Are you... 323 00:39:25,380 --> 00:39:27,769 Sayid, I don't even know where Sayid is. 324 00:39:28,380 --> 00:39:29,733 Hurley... 325 00:39:30,340 --> 00:39:31,489 ...is insane. 326 00:39:32,460 --> 00:39:34,371 Sun blames me for... 327 00:39:36,860 --> 00:39:38,418 And Kate... 328 00:39:41,100 --> 00:39:43,216 She won't even talk to me anymore. 329 00:39:43,740 --> 00:39:45,696 Perhaps I can help you with that. 330 00:39:49,100 --> 00:39:52,331 This is the way it has to be, Jack. It's the only way. 331 00:39:54,780 --> 00:39:57,010 You have to do it together, all of you. 332 00:39:58,660 --> 00:39:59,934 How? 333 00:40:01,140 --> 00:40:03,574 I have a few ideas. 334 00:40:17,220 --> 00:40:18,414 Jack. 335 00:40:19,460 --> 00:40:21,132 I said all of you. 336 00:40:22,580 --> 00:40:24,377 We're gonna have to bring him too.