1 00:00:00,230 --> 00:00:08,090 2 00:00:09,620 --> 00:00:17,630 3 00:00:18,320 --> 00:00:20,890 4 00:00:27,640 --> 00:00:28,950 Qu'est-ce que c'est ? 5 00:00:28,960 --> 00:00:31,200 Une antisèche que Faraday m'a dessiné. 6 00:00:31,210 --> 00:00:33,270 Vous ne savez pas où est votre bateau ? 7 00:00:33,790 --> 00:00:35,700 Je sais où il est. 8 00:00:48,860 --> 00:00:50,990 Pourquoi volez-vous vers l'orage ? 9 00:00:51,010 --> 00:00:54,200 Pourquoi ne resteriez vous pas assis me laissant faire mon travail ? 10 00:01:02,230 --> 00:01:03,930 C'est Penelope? 11 00:01:05,610 --> 00:01:08,860 Elle a dit à Charlie qu'elle n'avait pas entendu parler de ce bateau ? 12 00:01:08,870 --> 00:01:09,910 Ouep. 13 00:01:09,920 --> 00:01:12,220 Qu'est-ce que tu t'attend à trouver là-bas ? 14 00:01:12,230 --> 00:01:13,820 Des réponses. 15 00:01:40,090 --> 00:01:41,640 Debout! 16 00:01:44,400 --> 00:01:47,030 sur vos pieds! 17 00:01:47,040 --> 00:01:49,810 On se bouge ! 18 00:01:51,260 --> 00:01:54,330 Qu'est-ce que vous attendez Hume ? 19 00:01:59,140 --> 00:02:01,290 Quel est le problème,hume? 20 00:02:01,300 --> 00:02:03,900 Vous ne m'avez pas entendu? 21 00:02:03,910 --> 00:02:06,440 Je suis désolé, sir. J'étais en train de rêver, sir. 22 00:02:06,450 --> 00:02:07,920 Vous etiez en train de rêver? 23 00:02:07,930 --> 00:02:09,460 Et de quoi parlez ce rêve 24 00:02:09,470 --> 00:02:13,800 pour que vous soyez si long à vous lever ? 25 00:02:16,780 --> 00:02:21,600 J'étais dans un hélicoptère, sir, et il y avait une tempête, sir. 26 00:02:22,120 --> 00:02:23,780 Et... 27 00:02:23,790 --> 00:02:26,470 Je ne me rappelle pas du reste,sir. 28 00:02:26,480 --> 00:02:31,000 Bon au moins c'était un rêve sacrément militaire. 29 00:02:32,720 --> 00:02:35,050 Bien! Vous tous! 30 00:02:35,060 --> 00:02:37,910 Dans la cour! Quatre minutes! 31 00:02:37,920 --> 00:02:42,700 Et vous pouvez remercier Hume pour avoir à le faire deux fois. 32 00:02:42,710 --> 00:02:43,580 On se bouge! 33 00:02:43,590 --> 00:02:45,420 - un,deux,trois! - trois! 34 00:02:45,430 --> 00:02:47,340 - un,deux,trois! - quatre! 35 00:02:47,350 --> 00:02:49,340 - un,deux,trois! - cinq. 36 00:02:49,350 --> 00:02:51,660 100 abdos! 37 00:02:51,670 --> 00:02:54,040 Allez! Allez! Allez! 38 00:02:54,830 --> 00:02:56,640 Un! Deux!Trois... 39 00:02:56,650 --> 00:02:58,950 J'espère que ton rêve valait le coup. 40 00:02:59,260 --> 00:03:01,270 Je suis désolé, c'est juste que... 41 00:03:01,280 --> 00:03:03,480 Je n'avais jamais eu de rêve qui était aussi vivant. C'était... 42 00:03:03,490 --> 00:03:05,060 comme si j'y étais vraiment. 43 00:03:05,070 --> 00:03:07,250 Vous avez quelque chose à dire, Hume ? 44 00:03:07,760 --> 00:03:10,510 Je vous ai posé une question ? 45 00:03:13,870 --> 00:03:15,200 On l'a presque traversé. 46 00:03:15,210 --> 00:03:17,230 Je vois la lumière du jour. 47 00:03:22,260 --> 00:03:24,130 Qu'est-ce que tu fais ? 48 00:03:24,140 --> 00:03:26,750 Desmond,ça va ? 49 00:03:27,350 --> 00:03:29,280 Qui êtes-vous ? 50 00:03:30,260 --> 00:03:31,980 Comment connaissez vous mon nom? 51 00:03:37,500 --> 00:03:38,900 C'est parti. 52 00:03:44,650 --> 00:03:47,690 Ok, ils ont décollé hier. 53 00:03:47,700 --> 00:03:48,940 Pourquoi on a pas de nouvelles ? 54 00:03:48,950 --> 00:03:53,090 Je vais vous répeter ce que je vous ai dit toute la nuit, docteur, je ne sais pas ! 55 00:03:53,100 --> 00:03:55,950 Vous avez entendu la même chose que moi quand on a appellé le bateau. 56 00:03:55,960 --> 00:03:57,220 Qu'est-ce qui vous fait croire que je sais quelque chose ? 57 00:03:57,230 --> 00:03:59,830 Parce que vous n'êtes pas inquiete. 58 00:04:00,190 --> 00:04:00,880 Excusez moi? 59 00:04:00,890 --> 00:04:02,330 Votre bateau est à 65 km de la terre ferme. 60 00:04:02,340 --> 00:04:05,290 Ca aurait du leur prendre, quoi, 20 minutes pour y aller ? 61 00:04:05,300 --> 00:04:07,550 Alors pourquoi n'êtes vous pas inquiete ? 62 00:04:07,560 --> 00:04:12,220 Devrais-je joindre mes mains et murmurer une prière à leur intention ? 63 00:04:12,230 --> 00:04:13,540 Allez. 64 00:04:13,760 --> 00:04:17,110 Peut-être qu'on devrait leur dire. 65 00:04:17,960 --> 00:04:20,390 - Nous dire quoi? - Dan... 66 00:04:21,090 --> 00:04:23,570 N'embrouille personne. 67 00:04:23,580 --> 00:04:24,700 Bon... 68 00:04:24,710 --> 00:04:29,480 Daniel, peut-être que si vous parlez vraiment lentement on pourra suivre 69 00:04:32,870 --> 00:04:37,380 Votre perception du temps depuis lequel vos amis sont partis... 70 00:04:37,720 --> 00:04:42,960 n'est pas nécessairement le temps depuis lequel ils sont vraiment partis. 71 00:04:43,800 --> 00:04:44,550 Qu'est-ce que ça veut dire? 72 00:04:44,560 --> 00:04:46,990 C'est une erreur. 73 00:04:47,540 --> 00:04:49,400 Ca va aller, ca va aller. 74 00:04:49,410 --> 00:04:54,090 Tant que Frank vole en suivant mes indications... 75 00:04:54,100 --> 00:04:55,300 Ca ira bien. 76 00:04:55,310 --> 00:04:57,590 Et si ce n'est pas le cas? 77 00:04:58,460 --> 00:05:01,740 Il pourrait y avoir des effets indésirables. 78 00:05:04,030 --> 00:05:05,350 On est à 1200 mètres d'altitude. Asseyez vous! 79 00:05:05,360 --> 00:05:07,230 - Qu'est-ce que je fais là? - Mais qu'est ce qui se passe? 80 00:05:07,240 --> 00:05:09,060 - Quelque chose ne va pas avec Desmond. - Comment connaissez vous mon nom? 81 00:05:09,070 --> 00:05:10,090 Tiens le sur son siège! 82 00:05:10,100 --> 00:05:11,810 - J'essaye! - Lachez moi! 83 00:05:11,820 --> 00:05:12,930 Garde le éloigné des commandes! 84 00:05:12,940 --> 00:05:15,460 On sera arrivé dans deux minutes! 85 00:06:05,970 --> 00:06:06,910 Pourquoi est-ce que tu reviens? 86 00:06:06,920 --> 00:06:07,750 Qui sont-ils? 87 00:06:07,760 --> 00:06:09,850 Des survivants du vol 815. 88 00:06:10,250 --> 00:06:13,030 Et tu les as amenés ici. A quoi est-ce que tu pensais ? 89 00:06:14,210 --> 00:06:14,760 Où est-ce que je suis ? 90 00:06:14,770 --> 00:06:16,640 - C'est bon les gars, on se calme. - Qui êtes vous? 91 00:06:16,650 --> 00:06:18,250 - C'est bon gars calme toi. - Qu'est-ce que je fais là? 92 00:06:18,260 --> 00:06:20,130 - Qui êtes vous? - Mon ami est désorienté. 93 00:06:20,140 --> 00:06:21,310 Je ne suis pas ton ami! 94 00:06:21,320 --> 00:06:25,060 Je ne te connais pas ! Je ne te connais pas ! 95 00:06:26,030 --> 00:06:27,260 Depuis quand il est comme ça ? 96 00:06:27,270 --> 00:06:28,930 Il allait bien quand on a décollé. 97 00:06:28,940 --> 00:06:29,870 Quand on a rencontré une turbulence... 98 00:06:29,880 --> 00:06:33,010 Farday m'a dit que tant que je restais sur les vecteurs... 99 00:06:36,970 --> 00:06:39,020 Comment tu t'appelles, mon ami ? 100 00:06:39,740 --> 00:06:40,710 Sayid. 101 00:06:40,720 --> 00:06:41,850 Ok, Sayid. 102 00:06:41,860 --> 00:06:44,130 Ecoute, on va emmener ton pote dans le secteur des malades, ok ? 103 00:06:44,140 --> 00:06:45,150 Je vais avec lui. 104 00:06:45,160 --> 00:06:48,390 D'abord notre docteur va l'examiner, ensuite tu pourras venir. 105 00:06:48,960 --> 00:06:51,600 Je te donne ma parole. 106 00:06:58,920 --> 00:06:59,660 Très bien. 107 00:06:59,670 --> 00:07:02,210 Hey, écoutez moi, c'est une erreur, d'accord ? 108 00:07:02,220 --> 00:07:05,330 - Je ne connais pas ces gens. Je ne connais pas ces gens. - Non, non, oh non, je comprend... 109 00:07:05,340 --> 00:07:06,910 Non, ce n'est pas normal! 110 00:07:06,920 --> 00:07:09,670 Je ne suis pas censé être ici. 111 00:07:09,680 --> 00:07:12,440 20! 21!22 112 00:07:12,450 --> 00:07:15,070 - Ici ? - "Ici" quoi? 113 00:07:15,080 --> 00:07:17,350 Qu'est-ce que tu fais debout? 114 00:07:18,150 --> 00:07:22,680 Tu as finis tes abdos parce que tu veux courir ? 115 00:07:22,690 --> 00:07:24,380 Bien! Tout le monde! 116 00:07:24,390 --> 00:07:26,780 Debout! 117 00:07:27,820 --> 00:07:29,670 A droite! 118 00:07:29,680 --> 00:07:33,640 10 kilomètres! Allez ! Allez ! Allez ! 119 00:07:33,650 --> 00:07:36,990 Bouge toi ou je vais te tuer moi même. 120 00:07:43,380 --> 00:07:45,710 Qu'est-ce qui va pas chez toi, Des ? 121 00:07:45,720 --> 00:07:48,020 Si je te le dis, tu vas croire que je suis fou. 122 00:07:48,370 --> 00:07:50,700 Je sais déjà que tu es fou. 123 00:07:51,370 --> 00:07:56,010 Ce matin, quand j'étais dans la cour a faire des abdos... 124 00:07:57,980 --> 00:08:00,070 Je suis parti. 125 00:08:00,080 --> 00:08:02,370 Qu'est-ce que tu veux dire, tu es parti? 126 00:08:03,290 --> 00:08:06,170 J'étais sur un bateau. 127 00:08:06,180 --> 00:08:09,670 Et là, là je suis revenu ici, où j'ai commencé. 128 00:08:09,680 --> 00:08:11,990 Des, si t'essayes de te faire virer du service... www.AZuLike.com 129 00:08:12,000 --> 00:08:15,150 billy,je te dis la vérité, mec. 130 00:08:16,450 --> 00:08:19,650 Et qui d'autres était sur ce bateau? 131 00:08:19,660 --> 00:08:22,500 Personne que t'as reconnu? 132 00:08:23,650 --> 00:08:25,690 Penny. 133 00:08:27,970 --> 00:08:29,470 Il y avait une photo. 134 00:08:29,480 --> 00:08:31,880 - Penny était sur la photo. - Quoi? 135 00:08:31,890 --> 00:08:33,240 Hey ,Des! 136 00:08:33,250 --> 00:08:35,230 Où est-ce que tu vas? 137 00:08:44,290 --> 00:08:46,260 Merci pour ce matin ,Hume. 138 00:08:53,240 --> 00:08:54,870 Watch your step. 139 00:08:55,370 --> 00:08:57,870 Fais attention où tu marches. Calme toi. 140 00:08:59,640 --> 00:09:01,850 Je ne suis pas là. Ce... 141 00:09:01,860 --> 00:09:03,680 ce n'est pas vraiment en train d'arriver. 142 00:09:03,690 --> 00:09:07,440 Tu es ici, et c'est en train d'arriver. 143 00:09:07,450 --> 00:09:08,840 Ecoute, on va s'occuper de toi. 144 00:09:08,850 --> 00:09:10,630 Qu'est-ce que je fais ici? 145 00:09:11,220 --> 00:09:13,650 - Tout va bien. Tu vas t'en sortir. - Je ne suis pas censé être ici. 146 00:09:13,660 --> 00:09:15,470 - Qui êtes-vous? - Bon... 147 00:09:15,480 --> 00:09:18,400 Je m'appelle Keamy, et lui c'est Omar. 148 00:09:18,410 --> 00:09:20,350 Je viens de Vegas, et lui de Floride. 149 00:09:20,360 --> 00:09:24,080 -Mais où on est, je... -Notre derniere éscale sont les Fiji. 150 00:09:24,690 --> 00:09:27,710 Donc au moins on sait qu'on est toujours dans le Pacifique. 151 00:09:33,280 --> 00:09:35,110 Très bien, mon ami. 152 00:09:35,120 --> 00:09:36,880 Maintenant détend toi, ok? 153 00:09:36,890 --> 00:09:42,680 On va chercher le docteur, et il te posera des questions pour t'aider à t'en sortir. 154 00:09:42,690 --> 00:09:44,880 Qu'est-ce que vous voulez dire, m'en sortir ? Attendez, qu'est-ce que vous voulez dire ? 155 00:09:44,890 --> 00:09:48,110 Je ne suis pas censé être là! Je ne suis pas censé être là! 156 00:09:48,120 --> 00:09:51,130 Ouvez cette porte! Ouvrez cette porte! 157 00:10:01,460 --> 00:10:05,130 C'est en train de t'arriver à toi aussi, hein ? 158 00:10:41,000 --> 00:10:42,160 Qu'est-ce qui arrive à Desmond ? 159 00:10:42,170 --> 00:10:43,370 Vos amis savent ce qui ne va pas. 160 00:10:43,380 --> 00:10:44,970 Si c'est le cas, ils ne veulent pas m'en faire part. 161 00:10:44,980 --> 00:10:49,240 Peut-être que vous allez me faire part de pourquoi on a décollé au crépuscule et attéri au milieu de la journée ? 162 00:10:52,580 --> 00:10:56,460 Ecoute, je ne sais pas ce qui arrive à votre copain, ok ? 163 00:10:56,470 --> 00:10:59,280 Mais vous devez me croire quand je vous dis ça. 164 00:10:59,290 --> 00:11:01,060 J'essaye de vous aider. 165 00:11:01,080 --> 00:11:03,060 Vous voulez m'aider? 166 00:11:03,070 --> 00:11:04,740 Donnez moi votre téléphone. 167 00:11:04,750 --> 00:11:07,080 Laissez moi appeller les miens. 168 00:11:07,090 --> 00:11:10,470 You give me that weapon,and I'll give you this phone. Vous me donnez cette arme, et je vous donnerais ce téléphone. 169 00:11:17,660 --> 00:11:19,350 Soyez rapide. 170 00:11:19,360 --> 00:11:23,560 N'essayez pas d'appeller Bagdad. Ces téléphones ne marchent qu'entre eux. 171 00:11:31,230 --> 00:11:32,250 Allo? 172 00:11:32,260 --> 00:11:34,360 Jack? C'est Sayid. 173 00:11:34,370 --> 00:11:36,250 Je suis sur le bateau. 174 00:11:36,260 --> 00:11:38,040 Ca va bien ? Qu'est-ce qui s'est passé ? 175 00:11:38,050 --> 00:11:42,770 Quelque chose s'est produit pendant le vol, et maintenant Desmond est dans leur secteur pour les malades. 176 00:11:42,780 --> 00:11:45,470 Attend, attend. 177 00:11:45,480 --> 00:11:47,350 Ok, t'es sur haut parleur. 178 00:11:47,360 --> 00:11:50,410 Sur l'hélicoptère, quelque chose est arrivé à Desmond. 179 00:11:50,420 --> 00:11:54,310 Il ne semble pas nous reconnaitre ou savoir où il est. 180 00:11:55,260 --> 00:11:57,370 Des "Effets secondaires"? 181 00:11:58,780 --> 00:12:01,440 Attendez, votre ami Desmond, est-ce que... 182 00:12:01,450 --> 00:12:06,940 Est-ce qu'il a récemment été exposé à des hauts niveaux de radiation ou d'éléctromagnétisme ? 183 00:12:09,900 --> 00:12:11,790 Ok, écoutez, nous ne savons pas pourquoi, 184 00:12:11,800 --> 00:12:16,360 Mais venir et partir de cette île rend parfois certains personnes un peu... 185 00:12:16,370 --> 00:12:18,020 confuse. 186 00:12:18,420 --> 00:12:21,990 Alors quoi ? C'est une amnésie? 187 00:12:24,790 --> 00:12:27,690 Non, ce n'est pas une amnésie.. 188 00:12:33,110 --> 00:12:35,020 Tu m'entend ? 189 00:12:35,030 --> 00:12:38,350 Ca va bien? Bonjour? 190 00:12:42,260 --> 00:12:45,300 J'étais sur une grande roue. 191 00:12:48,440 --> 00:12:49,910 Tu vois, Ray? 192 00:12:49,920 --> 00:12:51,970 Je suis pas fou. 193 00:12:51,980 --> 00:12:56,510 Ca lui arrive à lui aussi, Ray, et ca va t'arriver à toi. 194 00:12:56,520 --> 00:12:59,770 Ca va nous arriver à tous. 195 00:12:59,780 --> 00:13:01,930 Quand on ira encore vers cette île. 196 00:13:01,940 --> 00:13:04,030 Excusez moi. 197 00:13:04,040 --> 00:13:05,580 Non. Non. 198 00:13:05,590 --> 00:13:06,800 Ray,non. 199 00:13:06,810 --> 00:13:08,410 J'ai besoin que vous vous détendiez pendant une minute. 200 00:13:08,420 --> 00:13:10,720 Non. Non ca va ne pas s'arreter, Ray! 201 00:13:10,730 --> 00:13:14,280 Rien ne peut l'arreter, Ray! Rien ne peut l'arreter! 202 00:13:19,680 --> 00:13:20,860 Et comment vous sentez vous? 203 00:13:20,870 --> 00:13:22,610 Mais qu'est-ce qu'il se passe ? 204 00:13:22,620 --> 00:13:23,670 Je comprend que vous soyez désorienté. 205 00:13:23,680 --> 00:13:25,870 - Tu ne vas pas me piquer avec ça, mon frère! - Je... 206 00:13:25,880 --> 00:13:28,220 Je ne vais pas vous piquer. 207 00:13:28,610 --> 00:13:29,220 Tout va bien. 208 00:13:29,230 --> 00:13:32,340 Je veux juste vérifier vos yeux. 209 00:13:33,560 --> 00:13:34,930 Pourquoi? 210 00:13:34,940 --> 00:13:37,170 Pour que je puisse vous aider. 211 00:13:47,670 --> 00:13:50,450 Quel est votre nom? 212 00:13:51,550 --> 00:13:53,950 Desmond. 213 00:13:54,510 --> 00:13:56,600 Desmond. 214 00:13:58,820 --> 00:14:01,880 Desmond, pourquoi ne pas me parler de la dernère chose dont vous vous rappellez... 215 00:14:34,060 --> 00:14:35,300 Allo? 216 00:14:37,480 --> 00:14:39,210 Penny? 217 00:14:41,330 --> 00:14:43,540 Qu'est-ce que tu veux, Desmond? 218 00:14:43,920 --> 00:14:45,980 Um,Penny,écoute... 219 00:14:46,790 --> 00:14:48,800 J'ai des problèmes,et... 220 00:14:49,730 --> 00:14:52,400 Je crois que quelque chose est en train de m'arriver... 221 00:14:52,710 --> 00:14:54,880 Je suis confus et... 222 00:14:55,520 --> 00:14:57,840 J'ai besoin de te voir. 223 00:14:59,160 --> 00:15:02,200 Tu m'as largué, puis t'as rejoins l'armée 224 00:15:02,210 --> 00:15:06,330 et maintenant tu m'appelles en pensant que je tiens encore à toi ? 225 00:15:06,340 --> 00:15:08,390 Ouais, je dois dire que tu es confus, Desmond. 226 00:15:08,400 --> 00:15:10,980 Non, non, je ne le suis pas... 227 00:15:10,990 --> 00:15:14,250 Ecoute, j'ai deux jours de congés à partir de ce soir. 228 00:15:14,970 --> 00:15:17,670 - Est-ce que je peux venir te voir ? - Non ! 229 00:15:17,950 --> 00:15:20,830 Non, et n'essaye pas de venir à l'appartement parce que j'ai déménagé 230 00:15:20,840 --> 00:15:22,580 Déménagé? Où ? 231 00:15:22,590 --> 00:15:24,930 Ca n'a pas d'importance. 232 00:15:25,310 --> 00:15:27,480 Ecoute, Desmond, Je vais raccrocher. 233 00:15:27,490 --> 00:15:29,150 - S'il te plait ne me rappelle plus. - Non,non.Non, écoute. 234 00:15:29,160 --> 00:15:32,560 Penny, Penny, j'ai besoin de toi. 235 00:15:36,180 --> 00:15:37,240 Est-ce que vous... 236 00:15:37,260 --> 00:15:40,150 venez d'experimenter quelque chose, Desmond? 237 00:15:42,280 --> 00:15:43,130 Qu'est-ce qui se passe, Frank? 238 00:15:43,140 --> 00:15:45,450 Tu n'es pas censé être là, et encore moins avec lui. 239 00:15:45,460 --> 00:15:47,650 Désolé, doc, mais j'ai Faraday qui appelle de l'île. 240 00:15:47,660 --> 00:15:50,450 - Il a besoin de parler à l'écossais. - Non, Faraday ne parlera pas à mon patient. 241 00:15:50,460 --> 00:15:53,150 - Maintenant dégagez. - Mais c'est pas ton patient. 242 00:15:53,160 --> 00:15:54,980 Donnez le téléphone à Desmond. 243 00:15:56,150 --> 00:15:58,730 Donnez lui le téléphone maintenant ! 244 00:16:02,820 --> 00:16:04,040 Allo? 245 00:16:04,050 --> 00:16:06,750 Desmond? Desmond, je m'appelle Daniel Faraday. 246 00:16:06,760 --> 00:16:11,100 On s'est rencontrés hier avant que je ne décolle, mais je suppose que vous ne vous en rappelez pas. J'ai raison ? 247 00:16:11,110 --> 00:16:12,460 Décollé? Quoi? 248 00:16:12,470 --> 00:16:18,030 Desmond, on a pas beaucoup de temps, alors j'ai besoin que vous me disiez quelle année vous croyez qu'on est. 249 00:16:18,040 --> 00:16:21,770 Qu'est-ce que vous voulez dire, quelle année je crois ? On est en 1996. 250 00:16:24,840 --> 00:16:26,010 Très bien, Desmond. 251 00:16:26,020 --> 00:16:28,170 Desmond, écoutez, vous devez me dire où vous êtes. 252 00:16:28,180 --> 00:16:29,330 Où je suis ? 253 00:16:29,340 --> 00:16:32,420 Je suis dans un secteur pour les malades. 254 00:16:32,430 --> 00:16:34,410 Non, non. Pas maintenant, Desmond. 255 00:16:34,420 --> 00:16:37,140 Où êtes vous censé être ? Où êtes vous en 1996 ? 256 00:16:37,150 --> 00:16:40,800 Je suis dans un camp militaire, C'est le régiment "Royal Scots" 257 00:16:40,810 --> 00:16:42,740 C'est au nord de Glasgow. 258 00:16:42,750 --> 00:16:46,450 - Dan, tu veux peut-être... - Ouais, nan, nan. Je refléchis, je refléchis. 259 00:16:47,100 --> 00:16:52,620 Desmond, quand ca arrivera encore, j'ai besoin que vous preniez le train. 260 00:16:52,630 --> 00:16:54,220 Prenez un train et allez à Oxford. 261 00:16:54,230 --> 00:16:55,650 L'université d'Oxford.. 262 00:16:55,660 --> 00:16:58,430 Le département physique du Queen, ok ? 263 00:16:58,440 --> 00:17:00,520 Quoi ? Pourquoi ? 264 00:17:01,450 --> 00:17:04,580 Parce que j'ai besoin que tu me trouves. 265 00:17:10,880 --> 00:17:12,410 Où il est ? Où il est ? 266 00:17:12,420 --> 00:17:13,370 Quoi? 267 00:17:13,380 --> 00:17:14,710 Mon journal, mon journal. 268 00:17:14,720 --> 00:17:17,050 J'ai besoin de mon journal, ou je ne le croirais pas. 269 00:17:17,250 --> 00:17:19,200 Pourquoi penses-t-il qu'il est en 1996 ? 270 00:17:19,210 --> 00:17:20,320 Je ne sais pas. Je ne sais pas. 271 00:17:20,330 --> 00:17:22,450 C'est imprévisible. Un effet aléatoire. 272 00:17:22,460 --> 00:17:25,220 Parfois le déplacement est seulement de deux heures. Parfois ce sont des années. 273 00:17:25,230 --> 00:17:27,710 Attend, attend, c'est déjà arrivé avant ? 274 00:17:28,090 --> 00:17:30,660 Le téléphone maintenant, s'il te plait. Merci. 275 00:17:30,670 --> 00:17:32,460 - Desmond, etes vous toujours là ? - doc ? 276 00:17:32,470 --> 00:17:33,940 - Hey,doc,ca va bien ? - Parle lui. 277 00:17:33,950 --> 00:17:35,660 Je vais pas pouvoir tenir longtemps. 278 00:17:35,670 --> 00:17:37,900 Oui, je suis là. 279 00:17:37,910 --> 00:17:40,630 Ok, Desmond, quand vous m'aurez trouvé à l'école du Queens 280 00:17:40,640 --> 00:17:44,920 J'ai besoin que vous me disiez de mettre le dispositif sur 2.342 281 00:17:44,930 --> 00:17:45,770 Quoi ? 282 00:17:45,780 --> 00:17:47,740 Ok, c'est bon ? 2.342 283 00:17:47,750 --> 00:17:50,790 Et il doit osciller à 11 hertz. 284 00:17:50,800 --> 00:17:52,410 C'est bon ,Desmond? 285 00:17:52,420 --> 00:17:55,380 2.342, osciller à 11... 286 00:17:55,390 --> 00:17:59,760 rappelle toi ça...2.342 à 11 hertz, ok ? 287 00:17:59,770 --> 00:18:01,700 Et un dernier truc, Desmond. 288 00:18:01,710 --> 00:18:07,510 Si les numéros ne me convainquent pas, j'ai besoin que tu me dises que tu sais pour Eloise. 289 00:18:10,980 --> 00:18:13,400 - Doucement, doucement - Raccroche le téléphone. www.AZuLike.com 290 00:18:13,410 --> 00:18:15,860 Dis moi que tu sais pour Elo... 291 00:18:41,180 --> 00:18:44,020 pas un seul morceau de pensée personnelle... 292 00:18:46,170 --> 00:18:50,380 Le concept "original". L'opposé de la dérivation. 293 00:18:50,390 --> 00:18:54,910 Je suis celui que vous devez impressionner, Mr. Hollister, et je ne le suis pas. 294 00:18:54,920 --> 00:18:57,440 Donc allez. Essayez encore. 295 00:18:58,850 --> 00:19:03,090 Um, désolé, êtes vous Daniel Faraday ? 296 00:19:03,570 --> 00:19:04,550 Vous etes ? 297 00:19:04,560 --> 00:19:10,190 Excusez moi. Je suis Desmond Hume, et on m'a dit que je pourrais vous trouver ici. 298 00:19:10,900 --> 00:19:12,970 Et je pense que je suis allé... 299 00:19:12,980 --> 00:19:15,480 Je suis allé dans le futur. 300 00:19:17,680 --> 00:19:19,050 - Le futur? - Oui. 301 00:19:19,060 --> 00:19:20,330 Je vous ai parlé là-bas. 302 00:19:20,340 --> 00:19:23,990 Vous m'avais dit de venir ici, à Oxford pour vous rencontrer. 303 00:19:24,000 --> 00:19:27,620 Vous avez dit que vous m'aideriez. 304 00:19:27,630 --> 00:19:31,000 Pourquoi je ne vous ai pas aidé dans le futur ? 305 00:19:31,010 --> 00:19:31,810 Pardon? 306 00:19:31,820 --> 00:19:34,380 Pourquoi je vous plongerais dans la migraine du voyage dans le temps ? 307 00:19:34,390 --> 00:19:38,980 Vous voyez ce que je veux dire ? Ca ne parait pas vraiment... nécessaire ? 308 00:19:39,490 --> 00:19:44,950 Et ne pensez vous pas que mes collègues auraient pu venir avec quelque chose d'un peu plus crédible ? 309 00:19:45,400 --> 00:19:47,040 Quelle genre de farce c'est ? 310 00:19:47,050 --> 00:19:51,140 Le paradoxe du temps - tellement peu d'inspiration. 311 00:19:52,470 --> 00:19:55,030 Mettez votre dispositif sur... 312 00:19:55,040 --> 00:19:59,540 2.342 et soyez sur qu'il oscille à 11. 313 00:20:06,480 --> 00:20:09,540 Ok,maintenant... vous... 314 00:20:09,550 --> 00:20:12,220 Vous allez me dire qui vous a parlé de ces numéros. 315 00:20:12,230 --> 00:20:15,310 - Vous. - Non c'est... 316 00:20:15,660 --> 00:20:16,990 C'est ridicule. 317 00:20:17,000 --> 00:20:20,020 Je sais pour Eloise. 318 00:20:31,330 --> 00:20:33,040 Qu'est-ce que.. Qu'est-ce que c'est tout ça? 319 00:20:33,050 --> 00:20:37,610 C'est ici que je fais ce que oxford désapprouve. 320 00:20:37,620 --> 00:20:39,030 Tres bien, cette... 321 00:20:39,040 --> 00:20:43,610 Cette version de moi du futur,euh,il.. il a parlé de cette rencontre,n'est-ce pas? 322 00:20:43,620 --> 00:20:47,700 Evidemment. Donc..donc je devrais me souvenir de votre venu à Oxford n'est-ce pas? 323 00:20:47,710 --> 00:20:50,040 Je devrais me souvenir de ça, d'ici. 324 00:20:50,050 --> 00:20:53,150 - En fait euh.. non. - Non? 325 00:20:53,930 --> 00:20:55,960 Peut être que vous avez oublié tout simplement. 326 00:20:55,970 --> 00:20:58,900 Ouais, Ok. Et pourquoi ça? 327 00:20:59,630 --> 00:21:02,340 Donc ça--ça change le futur? 328 00:21:02,350 --> 00:21:04,190 On ne peut pas changer le futur. 329 00:21:04,200 --> 00:21:05,530 Pourquoi ce gilet? 330 00:21:05,540 --> 00:21:07,760 Radiation. 331 00:21:09,430 --> 00:21:10,200 Vais-je en avoir un? 332 00:21:10,210 --> 00:21:12,250 Vous n'en avez pas besoin. Pour une exposition prolongée. 333 00:21:12,260 --> 00:21:15,070 Je.. je fais ça 20 fois par jour. 334 00:21:15,080 --> 00:21:17,440 Et qu'est-ce que vous mettez sur votre tête? 335 00:21:20,430 --> 00:21:22,130 ouais... 336 00:21:28,000 --> 00:21:32,890 Voici.. Voici Eloise. 1 00:21:41,080 --> 00:21:42,760 Qu'est-ce que ce truc fait? 2 00:21:42,760 --> 00:21:43,660 Ce truc... 3 00:21:43,660 --> 00:21:47,850 si les nombres que vous m'avez donnés sont bons,ce qu'il fera... 4 00:21:48,510 --> 00:21:53,230 c'est faire voyager Eloise dans le temps exactement comme vous. 5 00:22:09,760 --> 00:22:11,030 - Que s'est-il passé? - Attendez,shh,shh. 6 00:22:11,030 --> 00:22:13,920 Elle n'est pas encore revenu. 7 00:22:16,420 --> 00:22:17,770 Là voilà. 8 00:22:18,270 --> 00:22:22,490 Ok, c'est parti !. 9 00:22:23,960 --> 00:22:26,580 allez, allez. 10 00:22:27,160 --> 00:22:28,360 C'est ça. 11 00:22:28,360 --> 00:22:31,650 C'est ça, c'est ça. 12 00:22:33,960 --> 00:22:35,440 C'est ça. 13 00:22:36,260 --> 00:22:38,110 C'est ça. 14 00:22:46,030 --> 00:22:48,030 ça a marché! 15 00:22:48,030 --> 00:22:49,820 C'.. C'est incroyable. 16 00:22:49,820 --> 00:22:52,690 J'suis désolé.Mais en quoi un rat qui court dans un labyrinthe est si incroyable? 17 00:22:52,690 --> 00:22:58,130 Ce qui est si incroyable c'est que j'ai juste fini ce labyrinthe ce matin, 18 00:22:58,130 --> 00:23:03,350 et je ne vais pas lui apprendre comment courrir a l'interieur avant une heure. 19 00:23:09,760 --> 00:23:12,760 alors vous... vous l'avez envoyé dans le futur. 20 00:23:12,760 --> 00:23:15,830 Non, non, non sa conscience,son esprit. 21 00:23:17,760 --> 00:23:19,980 et donc en quoi ça m'aide tout ça? 22 00:23:19,980 --> 00:23:21,070 vous? 23 00:23:21,070 --> 00:23:22,530 Vous aider? je ne comprends pas. 24 00:23:22,530 --> 00:23:24,920 Je suis censé vous aider?Je ne vous ai pas renvoyé ici pour que vous m'aidiez? 25 00:23:24,920 --> 00:23:26,790 Je ne sais pas pourquoi vous m'avez renvoyé ici. 26 00:23:26,790 --> 00:23:31,150 Tout ce que je sais sur vous-- C'et que vous avez fini sur une putain d'ile. 27 00:23:32,250 --> 00:23:33,850 Une ile? 28 00:23:33,850 --> 00:23:35,560 Quel ile? pourquoi irai-je sur une i-- 29 00:23:35,560 --> 00:23:37,730 Desmond, donnez moi le telephone. 30 00:23:38,610 --> 00:23:40,220 Hey,allez!calmez vous! 31 00:23:40,220 --> 00:23:44,660 ecoute, Daniel voulait parler au mec, alors on lui a ammené le telephone c'est tout. 32 00:23:44,660 --> 00:23:46,580 T'as laissé Faraday lui parler? 33 00:23:46,580 --> 00:23:47,560 Il a dit qu'il pouvait aider. 34 00:23:47,560 --> 00:23:49,330 Faraday ne peut même pas s'aider lui même ! 35 00:23:49,330 --> 00:23:52,120 - Dehors maintenant. - Le capitaine veut te parler. 36 00:23:52,120 --> 00:23:53,850 Et je veux parler à votre capitaine. 37 00:23:53,850 --> 00:23:55,660 Je lui ferai passer le message. 38 00:23:55,660 --> 00:23:58,150 Mais pour l'instant asseyez vous. 39 00:24:03,930 --> 00:24:05,110 Je dois y retourner. 40 00:24:05,110 --> 00:24:06,720 Retourner où?L'ile? 41 00:24:06,720 --> 00:24:08,280 Il a dit qu'il pouvait aider. Il a dit... 42 00:24:08,280 --> 00:24:10,040 qu'il me dirait ce que je dois faire. 43 00:24:10,040 --> 00:24:13,970 - Desmond, Desmond,peut tu tout m'expliquer-- - Desmond? 44 00:24:14,670 --> 00:24:17,770 C'est toi Desmond? 45 00:24:17,770 --> 00:24:19,890 On se connait? 46 00:24:19,890 --> 00:24:22,130 J'suis george minkowski. 47 00:24:22,130 --> 00:24:24,970 Je suis l'officier de communication. 48 00:24:24,970 --> 00:24:26,830 Avant qu'il ne m'enferme ici bas, 49 00:24:26,830 --> 00:24:31,900 tout les appels sortant et entrant passait par moi dans la salle radio. 50 00:24:31,900 --> 00:24:39,170 Et très souvent j'avais cette lumiere qui s'allumait sur ma console-- 51 00:24:39,170 --> 00:24:41,530 un appel entrant. 52 00:24:41,530 --> 00:24:44,850 On était sous ordre strict, ne jamais répondre. 53 00:24:45,760 --> 00:24:48,380 Et? qu'est-ce que ça à voir avec moi? 54 00:24:48,380 --> 00:24:52,280 Ces appels venaient de ta petit amie. 55 00:24:52,280 --> 00:24:55,310 Penelope widmore. 56 00:25:05,920 --> 00:25:06,910 Qu'est-ce qu'il s'est passé? 57 00:25:06,910 --> 00:25:08,710 Oh,euh,vous êtes de retour. 58 00:25:08,710 --> 00:25:10,480 et... 59 00:25:10,480 --> 00:25:12,930 vous n'êtiez plus là pendant près de 75minutes. 60 00:25:12,930 --> 00:25:13,760 plus là? 61 00:25:13,760 --> 00:25:14,780 Oh,ouais, ouais, ouais. 62 00:25:14,780 --> 00:25:17,360 vous êtes....devenu catatonique en plein milleu d'une phrase. 63 00:25:17,360 --> 00:25:18,820 J'ai du vous mettre sur la chaise. 64 00:25:18,820 --> 00:25:22,580 Donc j'imagine que vous.. vous êtiez dans le futur encore? 65 00:25:22,580 --> 00:25:23,490 Ouais. 66 00:25:23,490 --> 00:25:25,560 - Combien de temps? - Je ne sais pas. 67 00:25:25,560 --> 00:25:27,730 cinq minutes? 68 00:25:30,070 --> 00:25:31,720 pourquoi ça continue? 69 00:25:31,720 --> 00:25:36,700 Euh. dans votre cas,J'imagine le progressiste exponentiel. 70 00:25:36,700 --> 00:25:40,510 à chaque fois que votre consicence saute, ça devient de plus en plus dur de revenir. 71 00:25:40,510 --> 00:25:44,980 Je serai prudent quant à traverser des rues si j'étais vous. 72 00:25:50,860 --> 00:25:52,540 Qu'est-ce qui lui est arrivée? 73 00:25:52,540 --> 00:25:53,360 Elle est morte. 74 00:25:53,360 --> 00:25:54,700 Ouais, j'ai vus ça. Mais comment? 75 00:25:54,700 --> 00:25:56,760 Rupture d'anevrisme, surement.Je sais pas. 76 00:25:56,760 --> 00:25:59,490 Je ferai une autopsie plus tard. 77 00:25:59,490 --> 00:26:00,930 Est-ce que ça m'arrivera à moi aussi? 78 00:26:00,930 --> 00:26:04,620 Les effets semblent changer selon les cas,mais,euh... 79 00:26:04,620 --> 00:26:05,890 Répond moi! 80 00:26:05,890 --> 00:26:09,630 Si ça continue, je vais mourir ? 81 00:26:10,600 --> 00:26:13,120 Je sais pas. 82 00:26:17,480 --> 00:26:18,930 Je crois... 83 00:26:18,930 --> 00:26:22,510 que le petit cerveau d'Eloise n'a pas pu tenir. 84 00:26:22,510 --> 00:26:24,760 Les sauts entre le présent et le futur-- 85 00:26:24,760 --> 00:26:27,340 Elle a pu... elle ne pouvait pas comprendre lequel était le présent et lequel le futur. 86 00:26:27,340 --> 00:26:28,750 Elle n'avait pas d'ancre. 87 00:26:28,750 --> 00:26:30,290 Que, que veux tu dire par "ancre"? 88 00:26:30,290 --> 00:26:32,970 Quelque chose de similaire dans les deux époques. 89 00:26:32,970 --> 00:26:35,260 Tous ça, tu vois? Ce sont des variables. 90 00:26:35,260 --> 00:26:36,640 C'est au hasard.c'est chaotique. 91 00:26:36,640 --> 00:26:39,770 Toute équation a besoin de stabilité, quelque chose de connu. 92 00:26:39,770 --> 00:26:44,540 C'est appelé une constante. Desmond,tu n'as pas de constante. 93 00:26:44,540 --> 00:26:47,970 Quand tu vas dans le futur, il n'y a rien que tu puisse reconnaitre. 94 00:26:47,970 --> 00:26:50,780 Donc si tu veux arrêter tout ça, tu... 95 00:26:50,780 --> 00:26:54,040 alors tu dois trouver quelque chose là bas, 96 00:26:54,040 --> 00:26:58,620 quelque chose qui te tient vraiment, vraiment à coeur... 97 00:26:58,620 --> 00:27:01,500 et qui existe aussi ici... 98 00:27:01,500 --> 00:27:04,890 en 1996. 99 00:27:06,710 --> 00:27:09,400 Cette constante... 100 00:27:09,980 --> 00:27:12,240 peut elle être une personne? www.AZuLike.com 101 00:27:12,240 --> 00:27:14,270 Ouais, peut être. 102 00:27:14,270 --> 00:27:17,850 Mais tu dois créer un contact avec elle. 103 00:27:17,850 --> 00:27:22,680 et tu ne m'as pas dit que tu étais dans un bateau au milieu de nulle part? 104 00:27:24,300 --> 00:27:25,850 euhh... 105 00:27:25,850 --> 00:27:26,970 qui appelles-tu? 106 00:27:26,970 --> 00:27:30,220 J'appelle ma constante. 107 00:27:30,220 --> 00:27:33,670 Le numéro que vous avez composé n'est plus attribué. 108 00:27:38,780 --> 00:27:39,710 hey,hey. 109 00:27:39,710 --> 00:27:41,570 ça va? 110 00:27:46,910 --> 00:27:50,570 Tu as l'air bien plus vieux maintenant, hein? 111 00:27:51,190 --> 00:27:53,820 bienvenue Desmond. 112 00:27:53,820 --> 00:27:55,340 Je dois appeller Penny. 113 00:27:55,340 --> 00:27:57,230 Appeller ta petite amie n'est pas notre priorité. 114 00:27:57,230 --> 00:28:00,490 Ecoutes, mon frère, je ne te connais pas, mais tu sembles me connaitre, 115 00:28:00,490 --> 00:28:05,670 donc, donc, si toi et moi sommes amis alors j'ai besoin de ton aide. 116 00:28:05,670 --> 00:28:08,130 je dois appeller Penny et tout de suite. 117 00:28:08,130 --> 00:28:10,320 Ohh les gars vous allez un peu trop loin là. 118 00:28:10,320 --> 00:28:13,440 Il y a deux jours quelqu'un a saboté tout les équipements. 119 00:28:13,440 --> 00:28:16,290 On a perdu toute communications avec le monde exterieur. 120 00:28:16,290 --> 00:28:19,610 J'aurai pu tout arranger mais... 121 00:28:19,610 --> 00:28:20,890 je suis devenu dingue... 122 00:28:20,890 --> 00:28:23,920 - Où est là salle de communication? - Elle est un étage au dessus. 123 00:28:23,920 --> 00:28:25,610 Je vais vous y emmener. 124 00:28:25,610 --> 00:28:28,030 Allez. 125 00:28:28,800 --> 00:28:31,460 Et comment sort-on d'ici? 126 00:28:31,460 --> 00:28:33,930 Par la porte. 127 00:28:36,780 --> 00:28:41,760 On dirait que vous avez un ami sur ce bateau. 128 00:28:47,350 --> 00:28:49,660 hey,euh... 129 00:28:50,990 --> 00:28:54,740 ton nez, mon frère. 130 00:28:58,350 --> 00:29:00,470 la voie est libre. 131 00:29:01,110 --> 00:29:03,400 allons y-- 132 00:29:17,750 --> 00:29:22,960 "le rocher noir" à larguer les voiles à porthmouth, le 22 mars 1845 133 00:29:22,960 --> 00:29:28,210 Pour une mission d'échange avec le royaume de suam quand il a été perdu en mer. 134 00:29:28,210 --> 00:29:33,440 Le seul objet connu de ce voyage est le journal du premier commendant du navire, 135 00:29:33,440 --> 00:29:39,210 Qui fut trouvé au milieu de plein de trésors de pirates sur l'ile sainte marie au madagascar sept années plutôt. 136 00:29:39,210 --> 00:29:41,330 Le contenu de journal n'a jamais été dévoilé, 137 00:29:41,330 --> 00:29:46,390 ni connu mise a part la famille du vendeur, Tovard Hanso. 138 00:29:46,390 --> 00:29:52,240 Nous commencons l'enchère du lot 2-3-4-2 à 150,000 pounds. 139 00:29:52,240 --> 00:29:54,890 150,000,monsieur. 140 00:29:54,890 --> 00:29:56,540 160,000? Ai-je entendu 160,000? 141 00:29:56,540 --> 00:29:57,500 160,000,monsieur. 142 00:29:57,500 --> 00:29:58,850 170,000,monsieur. 143 00:29:58,850 --> 00:30:00,260 180,000. 144 00:30:00,260 --> 00:30:02,100 200,000 livres. 145 00:30:02,100 --> 00:30:03,890 220,000 livres. 146 00:30:05,190 --> 00:30:07,340 260,000 livres, monsieur. 147 00:30:08,390 --> 00:30:11,670 Alors on a 300,000--320,000. 148 00:30:11,670 --> 00:30:13,560 340,000 livres. 149 00:30:16,300 --> 00:30:18,350 - 380,000 livres... - c'est une vente aux encheres par rendez vous seulement monsieur. 150 00:30:18,350 --> 00:30:20,270 Ai-je entendu 400,000 livres? 151 00:30:20,270 --> 00:30:23,630 - ouais, écoute copain,j'ai juste besoin de parler au gentleman là bas un moment ok? - Je suis désolé monsieur. 152 00:30:23,970 --> 00:30:24,880 Vendu... 153 00:30:24,880 --> 00:30:30,150 à 380,000 livres pour l'enchereur 7-5-5. merci. 154 00:30:30,150 --> 00:30:31,810 juste une minute ok? 155 00:30:31,810 --> 00:30:33,530 - écoutez-- monsieur widmore. 156 00:30:33,530 --> 00:30:34,690 Desmond? 157 00:30:34,690 --> 00:30:35,930 Puis-je vous parler monsieur? 158 00:30:35,930 --> 00:30:36,820 Je suis desolé monsieur widmore, il-- 159 00:30:36,820 --> 00:30:38,460 non non c'est bon. 160 00:30:38,460 --> 00:30:40,900 Qui appartenait à charles dickens à sa mort. 161 00:30:40,900 --> 00:30:44,690 - suis moi. 162 00:30:50,080 --> 00:30:52,560 Me parler, vas-y. 163 00:30:55,710 --> 00:30:58,920 Je dois voir Penny. 164 00:30:58,920 --> 00:31:03,490 Et je ne sais pas comment d'autant plus que son numero ne marche plus. 165 00:31:04,580 --> 00:31:06,790 Il fut unn temps où si tu l'avais demandé en mariage, 166 00:31:06,790 --> 00:31:09,430 Je suis sur qu'elle aurait dit oui. 167 00:31:09,430 --> 00:31:11,390 heureusement... 168 00:31:11,390 --> 00:31:14,730 ta lacheté l'a emporté. 169 00:31:19,970 --> 00:31:24,310 Je crois que tu y as reflechis une seconde fois. 170 00:31:25,920 --> 00:31:29,150 et tu aimerais qu'elle t'offre une seconde chance. 171 00:31:29,150 --> 00:31:32,010 Pourquoi vous me detestez autant? 172 00:31:32,010 --> 00:31:35,250 ce n'est pas moi qui te deteste. 173 00:31:36,950 --> 00:31:39,640 voici son adresse. 174 00:31:40,120 --> 00:31:44,600 Je vais la laisser te le dire elle même. 175 00:32:00,630 --> 00:32:03,030 Desmond. 176 00:32:04,790 --> 00:32:05,990 Je sais. 177 00:32:05,990 --> 00:32:07,620 ça devient plus dur. 178 00:32:07,620 --> 00:32:10,910 ça arrive plus vite aussi. 179 00:32:11,280 --> 00:32:13,770 allez, on bouge. 180 00:32:16,030 --> 00:32:19,350 Hey, ça t'es arrivé à toi? 181 00:32:19,350 --> 00:32:26,280 Nous étions bloqués ici, attendant nos ordres et nous ennuyant. 182 00:32:26,280 --> 00:32:32,750 Moi et Brandon, c'est un des membres de l'équipage, nous n'avons pas résisté 183 00:32:32,750 --> 00:32:35,630 Nous voulions juste voir l'île. 184 00:32:35,630 --> 00:32:41,030 Mais Brandon a commencé à devenir fou, donc nous avons du faire demi tour. 185 00:32:41,030 --> 00:32:41,940 Où il est ? 186 00:32:41,940 --> 00:32:45,300 Dans un sac. 187 00:32:48,900 --> 00:32:51,340 Là. 188 00:32:53,030 --> 00:32:54,600 Qui a fait ça ? 189 00:32:54,600 --> 00:32:56,230 Vous m'avez eu. 190 00:32:56,230 --> 00:33:00,170 Mais quand le capitaine le découvrira, je me sentirais déso... 191 00:33:03,580 --> 00:33:08,590 Après ton appel, quelqu'un devra me dire précisément ce qu'il se passe. 192 00:33:09,920 --> 00:33:11,630 Tu peux le réparer, mon frère ? 193 00:33:11,630 --> 00:33:14,680 J'ai besoin d'une minute. 194 00:33:15,530 --> 00:33:18,780 Tu as le numéro ? 195 00:33:18,780 --> 00:33:20,900 George? Réveille toi, mon frère. Réveille toi. 196 00:33:20,900 --> 00:33:22,510 Tu dois revenir, tu dois revenir. 197 00:33:22,510 --> 00:33:25,930 Desmond, est-ce que tu connais le numéro ? 198 00:33:28,980 --> 00:33:33,270 - Non - Et bien tu vas devoir t'en rappeler. 199 00:33:38,640 --> 00:33:41,280 Nous sommes en 2004.. 200 00:33:41,280 --> 00:33:43,530 Je n'avais pas réalisé que c'était presque Noël. 201 00:33:43,530 --> 00:33:46,160 Ca fait... 202 00:33:46,160 --> 00:33:49,010 Desmond. 203 00:33:51,270 --> 00:33:53,560 Non ! 204 00:33:56,520 --> 00:33:58,330 Je ne peux... 205 00:33:58,330 --> 00:34:00,310 pas... 206 00:34:00,310 --> 00:34:03,740 revenir. 207 00:34:13,290 --> 00:34:16,720 Qu'est-ce qui lui arrive ? 208 00:34:17,750 --> 00:34:22,180 La même chose qui va m'arriver. 209 00:35:18,020 --> 00:35:20,690 Desmond? 210 00:35:21,100 --> 00:35:22,470 Qu'est-ce que tu fais là ? 211 00:35:22,470 --> 00:35:26,490 J'ai du, je veux dire j'ai essayé de t'appeler, mais tu as déconnecté ton téléphone. 212 00:35:26,490 --> 00:35:28,550 Oui, parce que j'ai déménagé. 213 00:35:29,420 --> 00:35:31,220 Ecoute, je ne sais pas si tu vois mes signaux, Desmond 214 00:35:31,220 --> 00:35:34,370 mais j'essaye de t'oublier, donc si tu veux bien, je vais... 215 00:35:34,370 --> 00:35:35,490 Attend, attend. Pen, s'il te plait attend. 216 00:35:35,490 --> 00:35:37,310 J'ai juste besoin d'avoir ton nouveau numéro, ok ? 217 00:35:37,310 --> 00:35:38,300 Pourquoi est-ce que je te le donnerais ? 218 00:35:38,300 --> 00:35:40,100 Parce que j'ai fait une énorme erreur. 219 00:35:40,100 --> 00:35:41,620 Je n'aurais jamais du rompre avec toi, et... 220 00:35:41,620 --> 00:35:44,160 Je sais ça maintenant, et je suis désolé et... 221 00:35:44,160 --> 00:35:46,460 - Oh, non, arrete... - Je comprend, et... 222 00:35:46,460 --> 00:35:49,380 et je sais que c'est trop tard pour changer les choses, 223 00:35:49,380 --> 00:35:54,380 Mais j'ai besoin de te dire quelque chose, et j'ai besoin que tu m'écoutes, et... 224 00:35:54,380 --> 00:35:57,710 écoute, je sais que ca va te paraitre ridicule, mais... 225 00:35:57,710 --> 00:36:00,170 S'il te plait, Pen. 226 00:36:00,170 --> 00:36:04,480 Tu dois m'écouter. 227 00:36:11,190 --> 00:36:15,460 Dis ce que tu as dire et pars. 228 00:36:15,460 --> 00:36:16,840 Je sais que ça ne tient pas debout, 229 00:36:16,840 --> 00:36:23,210 parce que ça ne tient pas debout pour moi, mais dans huit ans, je... 230 00:36:23,210 --> 00:36:29,290. Je vais devoir t'appeler, et je ne pourrais pas t'appeler si je n'ai pas ton numéro. 231 00:36:29,290 --> 00:36:30,070 Quoi? 232 00:36:30,070 --> 00:36:32,140 Penny... donne moi juste ton numéro. 233 00:36:32,140 --> 00:36:33,880 Je sais que j'ai tout gaché. 234 00:36:33,880 --> 00:36:35,890 Je sais que tu crois que tout est fini entre nous, mais ce n'est pas le cas. 235 00:36:35,890 --> 00:36:40,140 Si il y a encore une partie de toi qui croit encore en nous, alors... 236 00:36:40,140 --> 00:36:41,520 donne moi ton numéro. 237 00:36:41,520 --> 00:36:43,250 Et qu'est-ce qui me dit que tu ne vas pas appeler ce soir ou demain... 238 00:36:43,250 --> 00:36:45,490 Je n'appelerais pas 239 00:36:45,490 --> 00:36:49,800 pendant huit ans. 240 00:36:49,800 --> 00:36:53,300 Le 24 décembre 2004. 241 00:36:53,300 --> 00:36:57,010 Le soir de Noël. 242 00:36:57,010 --> 00:37:00,090 Je te le promet. 243 00:37:01,510 --> 00:37:05,390 Je t'en prie, Pen. 244 00:37:06,520 --> 00:37:09,420 Si je te donne mon numéro, tu pars ? 245 00:37:09,420 --> 00:37:12,820 Ouais. 246 00:37:17,580 --> 00:37:22,110 7946-0893. 247 00:37:23,110 --> 00:37:25,360 7946-0893.7946... 248 00:37:25,360 --> 00:37:29,690 tout ça, et tu ne l'écris même pas ? 249 00:37:30,620 --> 00:37:33,910 Ca ne donnerait rien de bien. 250 00:37:33,910 --> 00:37:35,240 Tu dois garder ce numéro. 251 00:37:35,240 --> 00:37:37,190 - Tu ne dois pas changer de numéro pendant huit ans. - Va-t-en! 252 00:37:37,190 --> 00:37:39,860 Rappelle toi, le 24 décembre 2004. 253 00:37:39,860 --> 00:37:42,540 Pen, si tu tiens encore à moi, tu dois répondre. 254 00:37:42,540 --> 00:37:43,460 Je ne suis pas fou, Penny! 255 00:37:43,460 --> 00:37:45,040 Tu dois me croire ! 256 00:37:45,040 --> 00:37:47,780 Tu dois... me faire confiance. 257 00:37:47,780 --> 00:37:54,710 Je te crois, mais tu dois encore te rappeler de ces numéros. 258 00:37:54,710 --> 00:38:00,340 7946-0893. 259 00:38:00,340 --> 00:38:01,450 C'est un numéro de Londres. 260 00:38:01,450 --> 00:38:04,070 Excellent timing. 261 00:38:04,070 --> 00:38:10,390 Le patch est fait, mais je ne sais pas combien de temps la batterie va durer. 262 00:38:11,900 --> 00:38:14,140 J'espère qu'elle est là. 263 00:38:14,140 --> 00:38:16,700 J'espère aussi. 264 00:38:52,480 --> 00:38:54,740 Allo ? 265 00:38:56,350 --> 00:38:58,550 Penny? 266 00:38:58,550 --> 00:39:01,570 Desmond ? 267 00:39:11,860 --> 00:39:15,490 Penny.Penny,tu as répondu. 268 00:39:15,490 --> 00:39:18,480 Tu as répondu, Penny. 269 00:39:20,420 --> 00:39:22,930 Des, où es tu ? 270 00:39:22,930 --> 00:39:25,060 Je suis... 271 00:39:26,420 --> 00:39:27,760 Je suis... 272 00:39:27,760 --> 00:39:29,070 Je suis sur un bateau. 273 00:39:29,070 --> 00:39:36,120 Et j'étais sur une île, Pen. 274 00:39:36,580 --> 00:39:38,210 Mon Dieu Penny, c'est bien toi ? 275 00:39:38,210 --> 00:39:40,050 Oui ! 276 00:39:40,050 --> 00:39:43,530 Oui, c'est moi ! 277 00:39:44,280 --> 00:39:47,630 Tu m'as cru. 278 00:39:47,960 --> 00:39:49,840 Tu tiens encore à moi. 279 00:39:49,840 --> 00:39:50,790 Des... 280 00:39:50,790 --> 00:39:54,130 Je t'ai cherché durant les trois dernières années. 281 00:39:54,130 --> 00:39:56,080 Je sais pour l'île. 282 00:39:56,080 --> 00:40:01,810 J'ai fait des recherches, puis j'ai parlé avec ton ami Charlie... 283 00:40:01,810 --> 00:40:04,490 C'est là que j'ai su que tu étais encore vivant. 284 00:40:04,490 --> 00:40:09,420 C'est là que j'ai su que je n'étais pas folle. 285 00:40:09,920 --> 00:40:11,080 Des, tu es toujours là ? 286 00:40:11,080 --> 00:40:12,500 Oui ! Oui, je suis là ! 287 00:40:12,500 --> 00:40:13,760 Je suis là. Tu m'entend ? 288 00:40:13,760 --> 00:40:16,700 Oui, oui, c'est mieux. 289 00:40:16,700 --> 00:40:19,750 Je t'aime, Penny. 290 00:40:21,470 --> 00:40:25,030 Je t'ai toujours aimé, Penny. 291 00:40:25,600 --> 00:40:29,150 Je suis tellement désolé. 292 00:40:29,150 --> 00:40:31,400 Je t'aime. 293 00:40:31,400 --> 00:40:33,440 Je t'aime aussi. 294 00:40:33,440 --> 00:40:34,510 Je ne sais pas où je suis, mais... 295 00:40:34,510 --> 00:40:35,450 Je te trouverais, Des... 296 00:40:35,450 --> 00:40:36,870 - Je le promet... - quoi qu'il arrive... 297 00:40:36,870 --> 00:40:38,200 - Je reviendrais vers toi. - Je n'abandonnerais pas. 298 00:40:38,200 --> 00:40:39,490 - Je le promet. - Je le promet. 299 00:40:39,490 --> 00:40:42,670 Je t'aime. 300 00:40:52,280 --> 00:40:53,440 Je suis désolé. 301 00:40:53,440 --> 00:40:56,530 La source d'énergie est morte. C'est tout ce qu'on a. 302 00:41:06,090 --> 00:41:09,770 Merci, Sayid. 303 00:41:12,890 --> 00:41:15,930 C'était suffisant. 304 00:41:17,240 --> 00:41:21,490 Ca va mieux maintenant ? 305 00:41:22,100 --> 00:41:24,360 Ouais. 306 00:41:24,360 --> 00:41:27,800 Ca va parfaitement. 307 00:41:57,060 --> 00:42:02,060 Si quelque chose tourne mal, Desmond Hume sera ma constante. 308 00:42:02,260 --> 00:42:03,960 www.AZuLike.com