1 00:00:02,156 --> 00:00:03,401 Previously on Lost: 2 00:00:03,448 --> 00:00:04,528 Goodbye, John. 3 00:00:04,575 --> 00:00:07,244 You're gonna have to lie. It's the only way to protect it. 4 00:00:07,286 --> 00:00:10,737 It's an island, John. No one needs to protect it. 5 00:00:10,789 --> 00:00:12,331 It's a place where miracles happen. 6 00:00:12,374 --> 00:00:14,117 There's no such thing as miracles. 7 00:00:14,168 --> 00:00:17,003 We gotta get every ounce of extra weight off this chopper now! 8 00:00:17,045 --> 00:00:19,371 Anything not bolted down toss it out! 9 00:00:20,632 --> 00:00:22,091 Sawyer! 10 00:00:22,134 --> 00:00:24,589 There's enough C4 here to blow up a bloody aircraft carrier. 11 00:00:24,636 --> 00:00:27,471 This is a radio receiver. It triggers the bomb remotely. 12 00:00:27,514 --> 00:00:30,266 I took out a bit of a life insurance policy, Ben. 13 00:00:30,309 --> 00:00:32,052 You killed my daughter. 14 00:00:34,354 --> 00:00:37,521 - You just killed everybody on the boat. - So? 15 00:00:50,204 --> 00:00:53,869 Excuse me, sir, I'm sorry to bother you. Do you have the time, please? 16 00:00:53,916 --> 00:00:55,659 Yeah. It's 8.15... 17 00:01:31,829 --> 00:01:34,865 - Sayid? - Hello, Hurley. 18 00:01:38,710 --> 00:01:42,411 - I think visiting hours are over, dude. - This isn't a visit. 19 00:01:43,507 --> 00:01:45,546 I want you to come with me. 20 00:01:46,343 --> 00:01:48,799 - Come with you where? - Somewhere safe. 21 00:01:48,846 --> 00:01:51,301 Now why would I go anywhere with you? 22 00:01:51,348 --> 00:01:53,886 I haven't seen you in, like, forever. 23 00:01:53,934 --> 00:01:56,223 Because circumstances have changed. 24 00:01:57,020 --> 00:01:58,563 What circumstances? 25 00:01:59,648 --> 00:02:01,356 Bentham's dead. 26 00:02:03,944 --> 00:02:06,233 - What? - Two days ago. 27 00:02:08,532 --> 00:02:10,987 - What happened? - They said it was suicide. 28 00:02:11,034 --> 00:02:13,786 What do you mean they said it was suicide? 29 00:02:13,829 --> 00:02:16,367 And why do you call him Bentham? His name is... 30 00:02:16,415 --> 00:02:17,909 Don't say it. 31 00:02:21,503 --> 00:02:22,997 We're being watched. 32 00:02:23,755 --> 00:02:29,046 Dude, I've been having regular conversations with dead people. 33 00:02:29,094 --> 00:02:31,301 The last thing I need now is paranoia. 34 00:02:31,346 --> 00:02:35,973 I just killed a man who's been perched outside this facility for the last week. 35 00:02:37,186 --> 00:02:39,973 I'm finding paranoia keeps me alive. 36 00:02:44,067 --> 00:02:46,107 We're not going back, are we? 37 00:02:46,153 --> 00:02:47,777 No. 38 00:02:47,821 --> 00:02:49,861 Just somewhere safe. 39 00:02:54,912 --> 00:02:56,454 OK, then. 40 00:02:59,500 --> 00:03:01,124 Hold on a sec. 41 00:03:06,798 --> 00:03:08,672 Checkmate, Mr Eko. 42 00:03:20,979 --> 00:03:24,562 - Where's the freighter? - I don't know. I stayed on course. 43 00:03:24,608 --> 00:03:26,565 They must have it on the move again. 44 00:03:28,737 --> 00:03:30,481 How much fuel? 45 00:03:32,366 --> 00:03:35,984 Four, five minutes' worth, unless somebody else wants to jump. 46 00:03:42,668 --> 00:03:45,289 Soon as we get to the boat we'll go back for him. 47 00:03:46,213 --> 00:03:48,206 Hey! 48 00:03:48,257 --> 00:03:51,092 There it is, the boat! I see it! It's behind us! 49 00:04:14,158 --> 00:04:18,155 Ben, help me. If he dies, everybody on that boat dies. 50 00:04:20,372 --> 00:04:22,163 It's not my problem, John. 51 00:04:23,959 --> 00:04:25,916 Hang on, man. Hang on! 52 00:04:27,713 --> 00:04:29,124 Wherever you go... 53 00:04:33,385 --> 00:04:35,093 ...Widmore... 54 00:04:38,348 --> 00:04:40,222 ...he'll find you. 55 00:04:43,770 --> 00:04:46,059 Not if I find him first. 56 00:04:50,527 --> 00:04:52,734 Hey, no, no. Hey! Hey! 57 00:04:52,779 --> 00:04:54,274 Hey! 58 00:05:05,417 --> 00:05:06,698 You two need to go now. 59 00:05:06,752 --> 00:05:11,212 Get everybody off the boat. We have maybe five minutes left in the tank. 60 00:05:11,256 --> 00:05:12,715 Go! 61 00:05:12,758 --> 00:05:14,667 You go. Go! 62 00:05:16,720 --> 00:05:18,131 I stay. 63 00:05:52,714 --> 00:05:54,790 Oh, bloody hell. 64 00:06:00,806 --> 00:06:03,593 Don't land! You can't land! 65 00:06:03,642 --> 00:06:05,350 Go back! 66 00:06:09,148 --> 00:06:12,102 Go back! There's a bomb! 67 00:06:12,151 --> 00:06:15,484 There's a bomb! Go back, there's a... 68 00:06:15,529 --> 00:06:18,779 - Get away! There's a bomb! - Did he say "bomb"? 69 00:06:18,824 --> 00:06:20,615 Go back! 70 00:06:20,659 --> 00:06:24,075 - What are you doing? - I don't care what he's screaming! 71 00:06:24,121 --> 00:06:27,537 I'm flying on fumes! I gotta put this bird down. 72 00:06:27,583 --> 00:06:29,871 No! Don't land! 73 00:06:57,988 --> 00:06:59,945 No, no! Look, you don't understand. 74 00:06:59,990 --> 00:07:03,525 Jin and Michael are doing everything they can, but there's no time! 75 00:07:03,577 --> 00:07:05,616 You've gotta get off the boat now! 76 00:07:05,996 --> 00:07:07,823 How long till we can fly again? 77 00:07:07,873 --> 00:07:09,782 Somebody patch the other hole! 78 00:07:09,833 --> 00:07:12,870 - Give it to me, I'll do it. - Here. Somebody pump some gas! 79 00:07:12,920 --> 00:07:15,161 - I'll handle the fuel. - Come on! 80 00:07:15,214 --> 00:07:18,001 Let's go! 81 00:07:19,551 --> 00:07:20,927 Hey, Sun! 82 00:07:20,969 --> 00:07:22,927 Sun! Where are you going? 83 00:07:22,971 --> 00:07:25,509 - Jin's below with Michael. - There's no time. 84 00:07:25,557 --> 00:07:28,926 - I won't leave him! - OK. Get the baby on the chopper. 85 00:07:28,977 --> 00:07:30,472 I'll get Jin, all right? 86 00:07:30,521 --> 00:07:33,356 Pump till I get it started. It'll be enough to get to the island. 87 00:07:44,159 --> 00:07:45,488 Jin, you gotta go. 88 00:07:45,536 --> 00:07:48,371 - There's nothing more we can do. - No, I can find... 89 00:07:48,413 --> 00:07:49,658 Come on, it's over. 90 00:07:49,706 --> 00:07:54,000 I'm almost out of this stuff. Listen, you are a father now. 91 00:07:54,962 --> 00:07:57,038 Get to your wife and get her home. 92 00:07:58,715 --> 00:08:00,210 Thank you, Michael. 93 00:08:01,218 --> 00:08:02,546 You're welcome. 94 00:08:02,594 --> 00:08:03,757 Go. 95 00:08:12,354 --> 00:08:14,810 - Hey... - Your buddy said we got five minutes 96 00:08:14,857 --> 00:08:17,811 three minutes ago. If you're going, this is it. Let's go! 97 00:08:17,860 --> 00:08:19,437 - Kate! - Jin's still inside! 98 00:08:22,698 --> 00:08:24,904 Jin's still inside. Can't leave him. 99 00:08:24,950 --> 00:08:28,153 I'm not leaving without you. We gotta get out of here now. 100 00:08:29,037 --> 00:08:30,117 Let's go! 101 00:08:39,256 --> 00:08:42,173 - Give me a minute! No! - Where's Jin? 102 00:08:56,523 --> 00:08:57,602 It's Jin! 103 00:09:01,820 --> 00:09:02,935 Jin! 104 00:09:02,988 --> 00:09:06,902 - Jin! We have to go back! Turn around! - We can't do it! 105 00:09:06,950 --> 00:09:09,109 But we have to! We need to go back! 106 00:09:27,054 --> 00:09:28,678 You can go now, Michael. 107 00:09:28,722 --> 00:09:30,679 Who are you? 108 00:09:34,561 --> 00:09:36,969 Jin! 109 00:09:46,406 --> 00:09:49,194 Jin! 110 00:10:21,358 --> 00:10:23,315 All right, guys. Thanks. 111 00:10:33,370 --> 00:10:35,943 Excuse me, Mr Widmore? 112 00:10:35,998 --> 00:10:38,405 - Yes? - I'm Sun Kwon. 113 00:10:38,458 --> 00:10:42,456 Mr Paik's daughter. I'm the managing director of Paik Industries. 114 00:10:42,504 --> 00:10:44,960 Yes, of course. How is your father? 115 00:10:45,007 --> 00:10:46,750 Excellent, thank you. 116 00:10:46,800 --> 00:10:51,213 Quite the golfer. I believe I owe him dinner after our last game. 117 00:10:53,182 --> 00:10:56,218 Are you really going to pretend you don't know who I am? 118 00:10:57,269 --> 00:10:59,890 I don't know what you're talking about, Ms Kwon. 119 00:10:59,938 --> 00:11:02,180 Yes, you do know, Mr Widmore. 120 00:11:02,232 --> 00:11:06,312 Just like you know we've been lying all this time about where we were... 121 00:11:06,904 --> 00:11:08,861 ...and what happened to us there. 122 00:11:11,825 --> 00:11:14,032 You and I have common interests. 123 00:11:17,206 --> 00:11:20,788 When you're ready to discuss them, call me. 124 00:11:23,795 --> 00:11:28,790 As you know, we're not the only ones who left the island. 125 00:11:32,971 --> 00:11:34,051 Ms Kwon. 126 00:11:36,308 --> 00:11:38,217 Why would you want to help me? 127 00:11:49,947 --> 00:11:52,272 Go down lower. We have to go find Jin. 128 00:11:52,324 --> 00:11:55,907 - Sun, there's nobody down there. - We can't see anything from here! 129 00:11:55,953 --> 00:11:58,574 We didn't get enough fuel! We can't go back! 130 00:11:58,622 --> 00:12:00,947 - Sun, I'm so sorry. - He's down there! 131 00:12:00,999 --> 00:12:04,534 I know he's down there! No, I'm not leaving him! 132 00:12:04,586 --> 00:12:07,421 - Sun! - No, we're not leaving him! 133 00:12:07,464 --> 00:12:11,462 - We're not! Turn back around! - Sun! It's gone. 134 00:12:15,013 --> 00:12:16,424 He's gone. 135 00:12:29,987 --> 00:12:33,652 Lapidus! Fly us back to the island. 136 00:12:34,449 --> 00:12:35,648 You got it. 137 00:12:37,661 --> 00:12:39,036 No! 138 00:12:40,038 --> 00:12:41,948 No! No! 139 00:12:43,041 --> 00:12:44,619 No! 140 00:12:46,295 --> 00:12:47,575 Why? 141 00:12:47,629 --> 00:12:49,289 Why what? 142 00:12:49,339 --> 00:12:52,673 Why did you kill him when you knew it would destroy the boat? 143 00:12:52,718 --> 00:12:54,841 I really wasn't thinking straight. 144 00:12:56,138 --> 00:12:57,549 Sometimes... 145 00:12:59,850 --> 00:13:02,305 ...good command decisions get compromised 146 00:13:02,352 --> 00:13:04,179 by bad emotional responses. 147 00:13:07,149 --> 00:13:10,981 I'm sure you'll do a much better job of separating the two than I ever did. 148 00:13:17,743 --> 00:13:19,071 What are you doing? 149 00:13:22,539 --> 00:13:24,283 I asked you a question! 150 00:13:24,333 --> 00:13:25,910 If I were you I'd duck. 151 00:13:42,476 --> 00:13:44,053 I'd better change. 152 00:14:16,301 --> 00:14:18,045 Nice day for a swim. 153 00:14:21,223 --> 00:14:23,216 What are you doing here? 154 00:14:23,267 --> 00:14:25,390 Decided to take a dip. 155 00:14:29,356 --> 00:14:31,230 What you celebrating? 156 00:14:32,317 --> 00:14:34,061 I'm not celebrating. 157 00:14:50,002 --> 00:14:51,460 Is that our boat? 158 00:14:52,087 --> 00:14:53,961 It was. 159 00:15:08,937 --> 00:15:10,562 What's that for? 160 00:15:10,606 --> 00:15:12,314 I'm going somewhere cold. 161 00:15:13,609 --> 00:15:14,854 And where is mine? 162 00:15:16,069 --> 00:15:18,821 You don't need one because you're not going with me. 163 00:15:18,864 --> 00:15:21,900 - Yes, I am going with you. - No, John, you're not. 164 00:15:21,950 --> 00:15:24,109 Jacob told me what we had to do... 165 00:15:24,161 --> 00:15:26,996 He told you what to do but he didn't tell you how 166 00:15:27,039 --> 00:15:29,909 because he wants me to suffer the consequences. 167 00:15:30,667 --> 00:15:31,912 What consequences? 168 00:15:38,550 --> 00:15:41,337 Whoever moves the island can never come back. 169 00:15:44,515 --> 00:15:47,599 So I'd like you to get on the elevator, John, and go back up. 170 00:15:47,643 --> 00:15:50,893 Richard and my people will wait two miles east of the Orchid. 171 00:15:52,856 --> 00:15:56,984 - Waiting for me? - Ready, willing and able 172 00:15:57,027 --> 00:15:59,435 to share what they know... 173 00:16:02,741 --> 00:16:05,446 ...and then they will follow your every word. 174 00:16:08,080 --> 00:16:09,455 Goodbye, John. 175 00:16:14,711 --> 00:16:17,119 I'm sorry I made your life so miserable. 176 00:16:27,975 --> 00:16:29,350 What do I tell them to do? 177 00:16:35,190 --> 00:16:38,393 You'll find your way, John. You always do. 178 00:17:17,399 --> 00:17:18,774 Hello, John. 179 00:17:27,576 --> 00:17:29,236 Welcome home. 180 00:19:29,907 --> 00:19:32,777 I hope you're happy now, Jacob. 181 00:20:45,357 --> 00:20:46,816 What is that? 182 00:21:57,846 --> 00:21:59,554 Where's the island? 183 00:22:00,015 --> 00:22:01,758 Where's the island?! 184 00:22:08,065 --> 00:22:11,185 - Where the hell's the island?! - It's gone. 185 00:22:17,324 --> 00:22:19,862 Where the hell am I gonna land this thing? 186 00:22:19,910 --> 00:22:23,361 There's another smaller island close by they took us to. 187 00:22:23,413 --> 00:22:28,075 I got news for you, doc! There's nothing but water in every direction. 188 00:22:30,712 --> 00:22:34,295 Doesn't matter now. That's it, people, we're out of fuel! 189 00:22:44,434 --> 00:22:46,723 Get your life vests on! We're going in! 190 00:22:56,113 --> 00:22:57,737 Brace yourselves! 191 00:23:01,660 --> 00:23:03,285 Desmond, the life raft! 192 00:23:04,371 --> 00:23:06,031 Hold on! 193 00:23:44,077 --> 00:23:47,493 - Sayid, are you all right? - Yes. Jack? 194 00:23:47,539 --> 00:23:49,995 - Sun? Where's Desmond? - Get the baby. 195 00:23:50,042 --> 00:23:51,500 I got it. 196 00:23:59,051 --> 00:24:00,675 Desmond! 197 00:24:03,555 --> 00:24:06,177 Jack, give me a hand! 198 00:24:11,146 --> 00:24:13,388 Get him to the raft, get him to the raft! 199 00:24:21,323 --> 00:24:22,402 Get him up. 200 00:24:22,449 --> 00:24:25,616 - We gotta get him up. - Is he breathing? Is he breathing? 201 00:24:37,297 --> 00:24:38,377 Oh, my God. 202 00:24:42,052 --> 00:24:43,630 Oh, come on, Desmond. 203 00:24:59,486 --> 00:25:01,562 One, two, three, four... 204 00:25:04,783 --> 00:25:05,862 Yeah. 205 00:25:07,536 --> 00:25:08,947 - Yeah. - Yeah. 206 00:25:10,706 --> 00:25:12,164 Yeah, you're all right. 207 00:25:14,293 --> 00:25:15,407 Sit up. 208 00:25:17,963 --> 00:25:20,205 You're all right. That's it. 209 00:25:35,522 --> 00:25:37,064 It's OK. 210 00:25:37,524 --> 00:25:40,146 It's OK. We're alive. 211 00:26:19,775 --> 00:26:20,937 Hello? 212 00:26:23,695 --> 00:26:25,071 Hello, who's there? 213 00:26:54,810 --> 00:26:56,008 Don't move. 214 00:26:57,187 --> 00:26:59,144 Don't you touch my son! 215 00:27:09,825 --> 00:27:11,153 Claire. 216 00:27:14,705 --> 00:27:18,323 - How did you? - Don't bring him back, Kate. 217 00:27:23,130 --> 00:27:26,499 Don't you dare bring him back. 218 00:28:10,427 --> 00:28:11,838 I'm sorry. 219 00:28:17,434 --> 00:28:18,976 I'm sorry. 220 00:28:30,906 --> 00:28:32,186 Is he OK? 221 00:28:34,827 --> 00:28:36,237 He's fine. 222 00:28:37,913 --> 00:28:39,324 It's a miracle. 223 00:28:44,837 --> 00:28:46,710 I can't believe he did it. 224 00:28:47,840 --> 00:28:48,919 Who did what? 225 00:28:49,675 --> 00:28:51,085 Locke. 226 00:28:52,386 --> 00:28:54,177 He moved the island. 227 00:28:55,180 --> 00:28:56,674 No, he didn't. 228 00:28:59,434 --> 00:29:00,977 Oh, really? 229 00:29:01,520 --> 00:29:04,604 'Cause one minute it was there, the next it was gone, 230 00:29:04,648 --> 00:29:08,266 so, unless we, like, overlooked it, dude, 231 00:29:08,318 --> 00:29:09,861 that's exactly what he did. 232 00:29:11,405 --> 00:29:15,616 But, if you've got another explanation, man, I'd love to hear it. 233 00:29:24,251 --> 00:29:25,662 God Almighty. 234 00:29:27,379 --> 00:29:28,873 There's a boat. 235 00:29:31,216 --> 00:29:32,627 There's a boat out there! 236 00:29:35,137 --> 00:29:36,251 Hey! 237 00:29:36,305 --> 00:29:39,424 - There's a boat! You see it? - Hey! 238 00:29:39,475 --> 00:29:42,429 - Hey! Over here! - Does it see us? 239 00:29:42,478 --> 00:29:44,470 I think it does. 240 00:29:44,521 --> 00:29:46,430 - Hey! - Hey! 241 00:29:47,024 --> 00:29:48,103 Is it turning? 242 00:29:49,151 --> 00:29:52,734 It's turning! Hey! Hey! 243 00:29:52,779 --> 00:29:54,404 We're gonna have to lie. 244 00:29:57,659 --> 00:30:00,530 - What? - We're gonna have to lie. 245 00:30:02,331 --> 00:30:05,782 - Lie about what? - Everything. All of it. 246 00:30:05,834 --> 00:30:08,586 Every moment since we crashed on the island. 247 00:30:11,715 --> 00:30:14,288 Jack, now I know I'm new to this group, 248 00:30:14,343 --> 00:30:18,008 but isn't this the place where everybody jumps and hugs each other? 249 00:30:18,055 --> 00:30:21,673 Your freighter, those men came to the island to kill all of us. 250 00:30:23,268 --> 00:30:26,020 Our plane was discovered on the bottom of the ocean. 251 00:30:26,063 --> 00:30:29,977 Someone put it there, someone who wants everyone to think we're dead. 252 00:30:31,527 --> 00:30:35,987 So what do you think will happen to us when we tell them that wasn't our plane? 253 00:30:38,158 --> 00:30:41,444 What do you think will happen to the people we left behind? 254 00:30:45,624 --> 00:30:47,249 Jack, we can't. 255 00:30:48,877 --> 00:30:50,870 We can't pull it off. 256 00:30:53,715 --> 00:30:55,708 Just let me do the talking. 257 00:31:44,475 --> 00:31:45,933 Ms Widmore. 258 00:31:50,314 --> 00:31:53,065 Throw them a rope. Take them around to the stern. 259 00:31:55,527 --> 00:31:57,152 Penny? 260 00:32:01,325 --> 00:32:02,570 Penny! 261 00:32:02,618 --> 00:32:04,076 Penny! 262 00:32:59,508 --> 00:33:01,216 Are you OK? 263 00:33:02,511 --> 00:33:04,302 I'm fine. 264 00:33:04,346 --> 00:33:05,626 I'm fine. 265 00:33:08,475 --> 00:33:09,934 How did you find me? 266 00:33:10,894 --> 00:33:12,519 Your phone call. 267 00:33:13,647 --> 00:33:16,933 I have a tracking station. 268 00:33:20,904 --> 00:33:22,529 I love you, Penny. 269 00:33:24,449 --> 00:33:26,608 And I'll never leave you again. 270 00:33:42,426 --> 00:33:45,178 This is Penny. This is... Kate. 271 00:33:45,220 --> 00:33:46,465 - And Aaron. - Hi. 272 00:33:50,058 --> 00:33:52,894 This is Sun. Sayid. 273 00:33:52,936 --> 00:33:54,347 - Hurley. - Hi. 274 00:33:55,522 --> 00:33:56,933 Frank. 275 00:33:58,942 --> 00:34:01,694 And Jack. Jack, this is Penny. 276 00:34:01,737 --> 00:34:03,397 It's nice to meet you, Penny. 277 00:34:03,447 --> 00:34:04,692 Hi. 278 00:34:06,783 --> 00:34:08,326 But we need to talk. 279 00:34:22,216 --> 00:34:24,754 What's this place called? 280 00:34:24,802 --> 00:34:26,296 Membata. 281 00:34:26,345 --> 00:34:28,053 Membata. 282 00:34:33,018 --> 00:34:34,892 Why are we doing this, dude? 283 00:34:34,937 --> 00:34:37,938 Sailing 3,000 miles to another island. 284 00:34:39,024 --> 00:34:41,729 Because it's the only way to keep them safe. 285 00:34:51,662 --> 00:34:55,529 - How long till we'll hit land? - Well, if the wind's not too brutal, 286 00:34:55,582 --> 00:34:56,697 eight, nine hours. 287 00:34:58,210 --> 00:35:01,294 Just long enough to give you a nice, convincing sunburn. 288 00:35:01,338 --> 00:35:04,292 Well, it's been a pleasure, Frank. 289 00:35:04,341 --> 00:35:08,173 - Hope we never see each other again. - Roger that, doc. 290 00:35:12,975 --> 00:35:14,683 Bye, sweetheart. 291 00:35:26,196 --> 00:35:28,023 You sure about this, brother? 292 00:35:30,450 --> 00:35:31,530 Are you sure? 293 00:35:34,121 --> 00:35:36,244 As long as I've got Penny... 294 00:35:37,624 --> 00:35:38,953 ...I'll be fine. 295 00:35:41,128 --> 00:35:43,002 Don't let him find you, Desmond. 296 00:35:44,798 --> 00:35:47,372 I'll see you in another life, brother. 297 00:35:49,761 --> 00:35:50,841 Aye. 298 00:35:55,017 --> 00:35:56,262 All right. 299 00:35:57,603 --> 00:35:59,145 Let's go home. 300 00:39:25,686 --> 00:39:27,061 Hello, Jack. 301 00:39:30,107 --> 00:39:32,942 Sorry. Didn't mean to scare you. 302 00:39:35,988 --> 00:39:38,276 Did he tell you that I was off the island? 303 00:39:42,202 --> 00:39:43,827 Yes, he did. 304 00:39:50,002 --> 00:39:51,710 When did you speak to him? 305 00:39:54,715 --> 00:39:56,292 About a month ago. 306 00:39:56,341 --> 00:39:57,670 And Kate? 307 00:39:59,303 --> 00:40:00,583 Yeah. 308 00:40:02,014 --> 00:40:04,053 Yeah, he came to see her too. 309 00:40:04,683 --> 00:40:06,308 And what did he say to you? 310 00:40:07,936 --> 00:40:09,561 He told me... 311 00:40:10,314 --> 00:40:12,639 ...that after I left the island... 312 00:40:14,735 --> 00:40:17,107 ...some very bad things happened. 313 00:40:20,282 --> 00:40:22,571 And he told me that it was my fault... 314 00:40:23,577 --> 00:40:25,071 ...for leaving. 315 00:40:27,748 --> 00:40:30,037 And he said that I had to come back. 316 00:40:31,668 --> 00:40:34,586 Yes, I heard you've been flying on passenger planes. 317 00:40:36,381 --> 00:40:38,670 Hoping that you'd crash. 318 00:40:40,761 --> 00:40:43,762 It's dark, Jack, very dark. 319 00:40:44,598 --> 00:40:46,804 Why are you here? 320 00:40:48,268 --> 00:40:51,684 I'm here to tell you that the island won't let you come alone. 321 00:40:59,571 --> 00:41:02,027 All of you have to go back. 322 00:41:02,074 --> 00:41:03,651 Are you... 323 00:41:07,204 --> 00:41:09,695 Sayid, I don't even know where Sayid is. 324 00:41:10,332 --> 00:41:11,743 Hurley... 325 00:41:12,376 --> 00:41:13,574 ...is insane. 326 00:41:14,586 --> 00:41:16,579 Sun blames me for... 327 00:41:19,174 --> 00:41:20,799 And Kate... 328 00:41:23,595 --> 00:41:25,802 She won't even talk to me anymore. 329 00:41:26,348 --> 00:41:28,388 Perhaps I can help you with that. 330 00:41:31,937 --> 00:41:35,306 This is the way it has to be, Jack. It's the only way. 331 00:41:37,860 --> 00:41:40,185 You have to do it together, all of you. 332 00:41:41,905 --> 00:41:43,234 How? 333 00:41:44,491 --> 00:41:47,029 I have a few ideas. 334 00:42:01,258 --> 00:42:02,503 Jack. 335 00:42:03,594 --> 00:42:05,337 I said all of you. 336 00:42:06,847 --> 00:42:08,721 We're gonna have to bring him too.