1 00:01:27,986 --> 00:01:29,817 Vous êtes blessée ? 2 00:01:35,694 --> 00:01:37,321 Laissez-moi vous aider. 3 00:01:46,104 --> 00:01:48,299 Merci. 4 00:02:00,118 --> 00:02:01,710 Quel est votre nom ? 5 00:02:05,824 --> 00:02:07,314 Je m'appelle Claudia. 6 00:02:13,665 --> 00:02:15,599 C'est un joli nom. 7 00:02:22,107 --> 00:02:23,734 Où sont les autres ? 8 00:02:25,077 --> 00:02:26,442 Il n'y a que moi. 9 00:02:27,379 --> 00:02:28,812 Comment êtes-vous arrivée ici ? 10 00:02:29,681 --> 00:02:31,410 De la même manière que vous. 11 00:02:32,884 --> 00:02:34,317 Par accident. 12 00:02:39,524 --> 00:02:40,650 Depuis quand... 13 00:02:40,692 --> 00:02:43,752 Chaque réponse conduira à une autre question. 14 00:02:44,329 --> 00:02:47,526 Reposez-vous. Vous êtes en vie, c'est l'essentiel. 15 00:02:51,036 --> 00:02:53,266 Il y avait d'autres gens avec moi... 16 00:02:53,305 --> 00:02:54,397 Non ! 17 00:02:54,439 --> 00:02:57,738 S'il y a d'autres gens sur l'île, je les trouverai. 18 00:03:03,882 --> 00:03:05,213 Le bébé ? 19 00:03:15,160 --> 00:03:16,525 Il arrive. 20 00:03:24,035 --> 00:03:25,229 Allez-y. 21 00:03:26,037 --> 00:03:27,265 Poussez. 22 00:03:27,939 --> 00:03:29,497 - Plus fort. - Je ne peux pas. 23 00:03:29,541 --> 00:03:30,872 Bien sûr que si. 24 00:03:33,745 --> 00:03:35,110 C'est bien. 25 00:03:35,147 --> 00:03:36,273 Encore une fois. 26 00:03:50,195 --> 00:03:51,457 C'est un garçon. 27 00:04:00,138 --> 00:04:02,197 Il s'appelle Jacob. 28 00:04:02,240 --> 00:04:03,730 C'est un garçon. 29 00:04:12,417 --> 00:04:13,975 Je peux... 30 00:04:22,394 --> 00:04:23,486 Il y a un autre bébé. 31 00:04:26,164 --> 00:04:27,461 Poussez encore. 32 00:04:29,034 --> 00:04:30,126 Il arrive. 33 00:04:31,636 --> 00:04:33,103 Maintenant ! 34 00:04:41,313 --> 00:04:42,678 C'est un autre garçon. 35 00:04:47,953 --> 00:04:50,183 Je n'ai choisi qu'un seul prénom. 36 00:05:08,940 --> 00:05:10,567 Je peux le voir ? 37 00:05:20,986 --> 00:05:22,044 Je suis désolée. 38 00:06:24,249 --> 00:06:25,249 Qu'est-ce que c'est ? 39 00:06:27,218 --> 00:06:29,243 Un jeu. Tu veux jouer ? 40 00:06:37,562 --> 00:06:40,963 - Comment sais-tu jouer ? - Comme ça. 41 00:06:44,436 --> 00:06:46,028 Tu m'apprendras ? 42 00:06:46,605 --> 00:06:48,300 Si tu promets de ne pas le dire à Mère. 43 00:06:49,107 --> 00:06:51,905 - Pourquoi pas ? - Elle nous le prendra. 44 00:06:53,478 --> 00:06:56,379 Tu veux jouer ou pas, Jacob ? 45 00:07:02,087 --> 00:07:04,555 Oui, je veux jouer. 46 00:07:16,101 --> 00:07:17,329 Bonjour, Jacob. 47 00:07:17,369 --> 00:07:18,631 Bonjour, Mère. 48 00:07:19,504 --> 00:07:20,504 Où est ton frère ? 49 00:07:22,007 --> 00:07:23,531 Sur la plage. 50 00:07:26,811 --> 00:07:28,506 Il contemple l'océan. 51 00:07:34,586 --> 00:07:35,678 Je peux t'aider ? 52 00:07:35,720 --> 00:07:37,620 Si tu veux, tu peux trier ça. 53 00:07:43,728 --> 00:07:46,026 Vous faisiez quoi sur la plage ? 54 00:07:46,698 --> 00:07:49,064 On marchait juste. 55 00:07:54,072 --> 00:07:55,471 Tu m'aimes, Jacob ? 56 00:08:01,346 --> 00:08:04,110 - Oui. - Alors, dis-moi ce qui s'est passé. 57 00:08:20,532 --> 00:08:23,933 - Je peux venir ? - Oui. 58 00:08:32,343 --> 00:08:33,901 Jacob t'a dit ce que j'ai trouvé. 59 00:08:33,945 --> 00:08:35,845 Bien sûr. 60 00:08:35,880 --> 00:08:39,281 Jacob ne sait pas mentir. Il n'est pas comme toi. 61 00:08:41,653 --> 00:08:42,847 Et je suis comment ? 62 00:08:44,155 --> 00:08:45,645 Tu es... 63 00:08:48,159 --> 00:08:49,421 différent. 64 00:08:54,799 --> 00:08:58,360 - Je peux garder le jeu ? - Bien sûr. 65 00:08:58,403 --> 00:09:00,030 Je l'ai laissé pour ça. 66 00:09:00,705 --> 00:09:03,765 - Il vient de toi ? - Bien sûr. 67 00:09:03,808 --> 00:09:05,571 D'où voulais-tu qu'il vienne ? 68 00:09:08,213 --> 00:09:09,680 D'autre part. 69 00:09:10,749 --> 00:09:12,046 Au-delà de l'océan. 70 00:09:15,053 --> 00:09:16,850 Il n'y a rien ailleurs. 71 00:09:17,889 --> 00:09:19,789 Il n'y a que l'île. 72 00:09:20,692 --> 00:09:22,159 Alors, d'où venons-nous ? 73 00:09:24,095 --> 00:09:27,394 Ton frère et toi venez de moi, et moi, de ma mère. 74 00:09:27,432 --> 00:09:28,899 Où est-elle ? 75 00:09:30,635 --> 00:09:33,468 - Elle est morte. - Ça veut dire quoi, "morte" ? 76 00:09:36,908 --> 00:09:39,274 C'est quelque chose dont tu n'auras jamais à te soucier. 77 00:09:58,630 --> 00:10:00,359 Vite ! Il s'échappe ! 78 00:10:07,505 --> 00:10:08,665 Cache-toi ! 79 00:10:27,325 --> 00:10:28,986 Qui sont-ils ? 80 00:10:46,911 --> 00:10:48,208 Mère ! 81 00:10:48,880 --> 00:10:50,905 Mère ! 82 00:10:52,750 --> 00:10:53,978 Qu'y a-t-il ? 83 00:10:54,986 --> 00:10:57,580 On a vu des gens. Des hommes. 84 00:10:57,622 --> 00:11:00,489 - Combien ? - Trois. Ils ont tué un sanglier. 85 00:11:01,059 --> 00:11:02,287 Vous ont-ils vus ? 86 00:11:03,261 --> 00:11:05,126 Non. Je ne crois pas. 87 00:11:05,663 --> 00:11:08,723 D'où viennent-ils ? Ils sont comme nous. 88 00:11:08,766 --> 00:11:10,757 Ils ne sont pas comme nous. 89 00:11:10,802 --> 00:11:12,793 Ils n'ont rien à faire ici. 90 00:11:12,837 --> 00:11:15,203 - Nous sommes là pour une raison. - Quelle raison ? 91 00:11:22,513 --> 00:11:23,605 Le moment n'est pas venu... 92 00:11:23,648 --> 00:11:26,208 Mère. Quelle raison ? 93 00:11:31,689 --> 00:11:33,418 Venez avec moi. 94 00:11:41,332 --> 00:11:44,028 - Tu savais qu'ils étaient là ? - Oui. 95 00:11:44,068 --> 00:11:46,696 - Pourquoi n'as-tu rien dit ? - Ils sont dangereux. 96 00:11:46,738 --> 00:11:49,229 - Je craignais de vous effrayer. - Pourquoi dangereux ? 97 00:11:49,274 --> 00:11:51,139 Comme le sont tous les hommes. 98 00:11:51,175 --> 00:11:54,406 Ils viennent, ils se battent, ils détruisent, ils corrompent. 99 00:11:54,445 --> 00:11:55,969 Ça finit toujours pareil. 100 00:11:57,115 --> 00:11:59,845 Ils viennent ? D'où ? 101 00:11:59,884 --> 00:12:02,614 D'un autre endroit de l'île. Ne les recherchez jamais. 102 00:12:02,654 --> 00:12:05,179 - Ils vous feraient du mal. - Pourquoi ? 103 00:12:05,223 --> 00:12:07,748 Parce que c'est ce que font les hommes. 104 00:12:07,792 --> 00:12:10,784 Nous en sommes aussi. Peut-on se faire du mal ? 105 00:12:17,335 --> 00:12:19,963 J'ai fait ce qu'il fallait pour que ce soit impossible. 106 00:12:31,749 --> 00:12:33,376 Qu'est-ce que c'est ? 107 00:12:33,418 --> 00:12:35,511 Ce pourquoi nous sommes là. 108 00:12:52,870 --> 00:12:54,132 N'entrez pas. 109 00:13:01,479 --> 00:13:03,606 - Qu'y a-t-il à l'intérieur ? - De la lumière. 110 00:13:05,950 --> 00:13:07,440 La plus chaude 111 00:13:08,486 --> 00:13:11,387 et la plus éclatante que vous ayez jamais vue ou sentie. 112 00:13:13,091 --> 00:13:17,323 Personne ne doit jamais la trouver. 113 00:13:18,663 --> 00:13:20,426 C'est magnifique. 114 00:13:22,767 --> 00:13:24,029 Oui. 115 00:13:24,068 --> 00:13:26,002 C'est pour ça qu'ils la veulent. 116 00:13:26,037 --> 00:13:30,406 Chaque homme possède en lui un peu de cette lumière. 117 00:13:32,143 --> 00:13:33,838 Mais il leur en faut toujours plus. 118 00:13:34,445 --> 00:13:37,346 - Peuvent-ils la prendre ? - Non. Mais ils essaieraient. 119 00:13:37,715 --> 00:13:39,615 Et ils pourraient l'éteindre. 120 00:13:39,650 --> 00:13:41,777 Si la lumière s'éteint ici, 121 00:13:44,722 --> 00:13:46,383 elle s'éteindra partout. 122 00:13:47,825 --> 00:13:50,055 C'est pourquoi j'ai protégé cet endroit. 123 00:13:50,094 --> 00:13:52,289 Mais je ne peux le faire indéfiniment. 124 00:13:53,297 --> 00:13:54,491 Alors, qui le fera ? 125 00:14:01,639 --> 00:14:03,607 Il faudra que ce soit l'un de vous. 126 00:14:25,530 --> 00:14:28,658 - Tu ne peux pas faire ça. - Pourquoi ? 127 00:14:28,699 --> 00:14:30,564 Ce sont les règles. 128 00:14:30,601 --> 00:14:32,865 - Tu as inventé les règles. - Je l'ai trouvé. 129 00:14:32,904 --> 00:14:34,633 Un jour, tu pourras inventer un jeu 130 00:14:34,672 --> 00:14:37,038 et les autres devront suivre tes règles. 131 00:14:43,047 --> 00:14:44,446 Tout va bien. 132 00:14:45,917 --> 00:14:47,612 N'aie pas peur. 133 00:14:51,322 --> 00:14:52,653 Quoi ? 134 00:14:57,395 --> 00:15:00,091 - Qu'y a-t-il ? - Je vais à la plage. 135 00:15:01,032 --> 00:15:02,624 À plus tard. 136 00:15:08,639 --> 00:15:10,106 Bonjour. 137 00:15:13,511 --> 00:15:15,274 Pourquoi Jacob ne vous voit pas ? 138 00:15:15,847 --> 00:15:17,109 Parce que je suis morte. 139 00:15:19,417 --> 00:15:23,012 Tu viens avec moi ? Je voudrais te montrer quelque chose. 140 00:15:24,155 --> 00:15:25,554 Quoi ? 141 00:15:27,058 --> 00:15:28,252 D'où tu viens. 142 00:15:28,292 --> 00:15:32,490 C'est de l'autre côté de l'île, un endroit que tu n'as jamais vu. 143 00:15:58,523 --> 00:15:59,683 Qui sont-ils ? 144 00:15:59,724 --> 00:16:02,557 Ils sont arrivés, il y a 13 ans. 145 00:16:03,461 --> 00:16:05,554 La veille de ta naissance. 146 00:16:06,330 --> 00:16:08,560 Leur bateau a été détruit dans une tempête. 147 00:16:09,200 --> 00:16:11,691 "Bateau". Qu'est-ce que c'est ? 148 00:16:11,736 --> 00:16:14,466 Les gens s'en servent pour aller d'un endroit à un autre. 149 00:16:15,740 --> 00:16:17,867 C'est comme ça qu'on a traversé l'océan. 150 00:16:19,043 --> 00:16:21,375 Mais il n'y a rien au-delà de l'océan. 151 00:16:21,412 --> 00:16:23,107 Il y a de nombreuses choses. 152 00:16:25,650 --> 00:16:28,619 Tu viens aussi de là-bas. 153 00:16:28,653 --> 00:16:30,848 Non, ce n'est pas vrai. 154 00:16:31,956 --> 00:16:33,446 Ce n'est pas ce que ma mère a dit. 155 00:16:34,926 --> 00:16:36,587 Ce n'est pas ta mère. 156 00:16:38,362 --> 00:16:40,057 Je suis ta mère. 157 00:16:58,216 --> 00:16:59,376 Jacob. 158 00:17:01,452 --> 00:17:02,817 Jacob, réveille-toi. 159 00:17:04,589 --> 00:17:06,022 Viens avec moi. 160 00:17:12,797 --> 00:17:14,355 Pourquoi as-tu tes affaires ? 161 00:17:14,398 --> 00:17:15,695 Nos affaires. 162 00:17:16,634 --> 00:17:19,296 On part et on ne reviendra jamais. 163 00:17:19,337 --> 00:17:20,634 Quoi ? 164 00:17:20,671 --> 00:17:22,696 Suis-moi. 165 00:17:22,740 --> 00:17:24,002 Où ça ? 166 00:17:25,710 --> 00:17:27,610 - Jusqu'aux hommes. - Non. 167 00:17:27,645 --> 00:17:30,375 - On ne doit pas les approcher. - On est des leurs 168 00:17:30,414 --> 00:17:32,712 - et on va les rejoindre. - Non. Mère a dit... 169 00:17:32,750 --> 00:17:35,617 Elle a menti. Elle a menti sur tout. 170 00:17:35,653 --> 00:17:38,554 Je sais que tu ne comprends pas, mais tu dois me suivre. 171 00:17:38,589 --> 00:17:41,285 - Je ne veux pas y aller seul. - Non. Mère nous aime. 172 00:17:41,325 --> 00:17:42,690 - C'est faux. - Arrête ! 173 00:17:42,727 --> 00:17:43,853 - Elle a menti ! - Arrête ! 174 00:17:43,894 --> 00:17:45,122 Ce n'est même pas notre mère. 175 00:17:49,500 --> 00:17:50,899 Non ! 176 00:17:50,935 --> 00:17:53,165 Jacob ! Que fais-tu ? 177 00:17:53,204 --> 00:17:56,105 Il part. Il va les rejoindre. 178 00:17:56,140 --> 00:17:57,971 Les autres gens. 179 00:17:59,543 --> 00:18:00,874 Quoi ? 180 00:18:01,946 --> 00:18:03,243 Je sais tout. 181 00:18:03,814 --> 00:18:05,975 Il y a quelque chose au-delà de l'océan. 182 00:18:06,017 --> 00:18:09,145 C'est de là que je viens et je vais m'y rendre. 183 00:18:09,186 --> 00:18:10,915 Je vais retourner chez moi. 184 00:18:10,955 --> 00:18:13,719 - Qui t'a dit ça ? - Ma mère. 185 00:18:17,228 --> 00:18:19,423 - Je suis ta mère. - Tu as tué ma mère. 186 00:18:24,735 --> 00:18:27,533 Jacob, c'était ta mère aussi. 187 00:18:29,473 --> 00:18:32,271 Nous n'avons rien à faire ici, avec elle. 188 00:18:33,377 --> 00:18:34,810 Viens avec moi. 189 00:18:47,158 --> 00:18:49,217 Sache une chose, mon chéri. 190 00:18:49,994 --> 00:18:52,690 Quoi qu'on t'ait dit, 191 00:18:52,730 --> 00:18:55,290 tu ne pourras jamais quitter l'île. 192 00:18:55,333 --> 00:18:56,857 C'est faux. 193 00:18:57,668 --> 00:18:59,602 Un jour, je le prouverai. 194 00:19:35,239 --> 00:19:37,434 - Tu crois qu'il reviendra ? - Non. 195 00:19:41,712 --> 00:19:43,509 Il a dit que tu avais tué notre mère. 196 00:19:45,649 --> 00:19:46,980 C'est vrai ? 197 00:19:54,392 --> 00:19:59,386 Elle vous aurait ramenés parmi les hommes. 198 00:19:59,430 --> 00:20:02,558 Et ils sont mauvais. Très mauvais. 199 00:20:04,001 --> 00:20:06,526 Je ne pouvais vous laisser devenir comme eux. 200 00:20:08,539 --> 00:20:10,598 Je voulais que vous restiez bons. 201 00:20:12,877 --> 00:20:14,174 Suis-je bon, Mère ? 202 00:20:16,947 --> 00:20:20,110 Oui, bien sûr que tu l'es. 203 00:20:23,554 --> 00:20:25,818 Alors, pourquoi l'aimes-tu plus que moi ? 204 00:20:34,665 --> 00:20:38,431 Je vous aime différemment. 205 00:20:43,274 --> 00:20:45,435 Resteras-tu avec moi, Jacob ? 206 00:20:48,512 --> 00:20:49,706 S'il te plaît ? 207 00:21:00,357 --> 00:21:02,222 Quelque temps. 208 00:21:20,744 --> 00:21:22,177 Qu'en penses-tu ? 209 00:21:25,082 --> 00:21:27,016 C'est très joli. 210 00:21:28,652 --> 00:21:30,244 Ça va ? 211 00:21:32,823 --> 00:21:34,347 Je suis fatiguée. 212 00:21:59,283 --> 00:22:01,046 Sait-elle que tu viens me voir ? 213 00:22:02,720 --> 00:22:04,210 Elle ne parle jamais de toi. 214 00:22:04,855 --> 00:22:06,755 Alors je regrette d'avoir parlé d'elle. 215 00:22:14,732 --> 00:22:16,393 Pourquoi nous observes-tu ? 216 00:22:17,334 --> 00:22:18,562 Je ne sais pas. 217 00:22:19,069 --> 00:22:24,006 - Je veux savoir... si Mère a raison. - Sur quoi ? 218 00:22:25,109 --> 00:22:26,371 Sur eux. 219 00:22:26,410 --> 00:22:28,742 Ah, tu veux dire, sur mes camarades. 220 00:22:28,779 --> 00:22:31,213 Tu veux savoir s'ils sont mauvais. 221 00:22:33,918 --> 00:22:37,149 Elle est peut-être folle, mais elle a raison là-dessus. 222 00:22:37,187 --> 00:22:40,020 Ils ne me semblent pas si mauvais. 223 00:22:40,057 --> 00:22:43,515 C'est facile à dire vu d'en haut. 224 00:22:44,094 --> 00:22:47,188 Fais-moi confiance. Je vis avec eux depuis 30 ans. 225 00:22:48,332 --> 00:22:50,698 Ils sont avides, manipulateurs, 226 00:22:51,368 --> 00:22:52,835 peu fiables... 227 00:22:53,938 --> 00:22:55,064 et égoïstes. 228 00:22:55,606 --> 00:22:57,164 Pourquoi restes-tu avec eux ? 229 00:22:58,842 --> 00:23:00,139 Pour arriver à mon but. 230 00:23:02,179 --> 00:23:03,271 Quel but ? 231 00:23:11,589 --> 00:23:13,716 Je vais partir. 232 00:23:16,493 --> 00:23:18,188 Je sais comment quitter l'île. 233 00:23:18,228 --> 00:23:20,696 C'est impossible. Il n'y a pas moyen. 234 00:23:48,792 --> 00:23:51,386 Il y a des types très futés chez nous 235 00:23:51,428 --> 00:23:54,124 qui veulent tout comprendre. 236 00:23:54,164 --> 00:23:58,225 Ensemble, on a découvert des tas d'endroits 237 00:23:58,268 --> 00:24:01,431 où le métal réagit étrangement. 238 00:24:01,472 --> 00:24:04,964 Quand on en trouve un, on creuse. 239 00:24:06,610 --> 00:24:08,635 Cette fois, on a trouvé quelque chose. 240 00:24:11,348 --> 00:24:14,215 Viens avec moi, je t'en prie. 241 00:24:17,655 --> 00:24:19,589 Que feras-tu quand elle mourra ? 242 00:24:19,623 --> 00:24:22,649 - Elle ne mourra pas. - Tout meurt, Jacob. 243 00:24:23,193 --> 00:24:25,354 Je ne veux pas quitter l'île. 244 00:24:25,396 --> 00:24:26,396 J'y suis chez moi. 245 00:24:29,266 --> 00:24:30,858 Pas moi. 246 00:24:39,843 --> 00:24:41,140 Où étais-tu ? 247 00:24:43,747 --> 00:24:45,271 Tu le sais bien. 248 00:24:48,619 --> 00:24:49,881 Que t'a-t-il dit ? 249 00:24:53,524 --> 00:24:55,822 Il a trouvé un moyen de quitter l'île. 250 00:25:56,386 --> 00:25:57,876 Je peux venir ? 251 00:26:13,470 --> 00:26:14,801 Comment vas-tu ? 252 00:26:15,472 --> 00:26:16,734 Je suis inquiète. 253 00:26:17,508 --> 00:26:19,135 Tu fais bien, Mère. 254 00:26:20,444 --> 00:26:24,073 Depuis 30 ans, je cherche l'endroit où tu m'as amené petit. 255 00:26:24,114 --> 00:26:26,776 La cascade avec la lumière magnifique. 256 00:26:26,817 --> 00:26:29,479 J'ai arpenté l'île d'un bout à l'autre 257 00:26:29,520 --> 00:26:32,011 et je ne l'ai jamais trouvée. 258 00:26:33,290 --> 00:26:37,124 J'ai réfléchi. Et si la lumière était à l'intérieur de l'île ? 259 00:26:37,161 --> 00:26:39,561 Et si je pouvais l'atteindre depuis un autre lieu ? 260 00:26:41,064 --> 00:26:44,192 Trouver un moyen de l'atteindre a pris du temps. 261 00:26:45,702 --> 00:26:48,170 Les autres hommes l'ont-ils vue ? 262 00:26:50,107 --> 00:26:53,372 Ils ont des idées sur ce qu'on pourrait faire avec. 263 00:26:53,410 --> 00:26:55,970 Faire avec ? Mais tu n'as pas idée... 264 00:26:56,013 --> 00:26:59,949 Je n'ai pas idée parce que tu ne m'as rien dit. 265 00:27:33,350 --> 00:27:35,181 Qu'est-ce que c'est ? 266 00:27:35,953 --> 00:27:37,011 Une roue. 267 00:27:38,388 --> 00:27:40,583 On va faire une ouverture, 268 00:27:41,859 --> 00:27:43,884 plus grande que celle-ci. 269 00:27:45,329 --> 00:27:48,298 Ensuite, je relierai la roue à un système que nous construisons, 270 00:27:49,466 --> 00:27:52,492 qui canalisera l'eau et la lumière. 271 00:27:53,403 --> 00:27:55,234 Puis je la ferai tourner. 272 00:27:55,272 --> 00:27:56,864 Quand ça arrivera, 273 00:27:59,176 --> 00:28:02,373 je pourrai enfin partir. 274 00:28:02,412 --> 00:28:04,039 Comment sais-tu tout ça ? 275 00:28:04,815 --> 00:28:09,411 - Comment sais-tu que ça marchera ? - Parce que je suis différent. 276 00:28:10,354 --> 00:28:12,345 Ne fais pas ça. 277 00:28:14,625 --> 00:28:17,093 - Ne pars pas. - Je dois partir. 278 00:28:18,495 --> 00:28:21,055 - Pourquoi ? - Parce que ma place n'est pas ici. 279 00:28:25,969 --> 00:28:28,995 Alors, c'est un adieu. 280 00:28:54,765 --> 00:28:56,494 Adieu, Mère. 281 00:29:05,575 --> 00:29:08,669 Je suis vraiment désolée. 282 00:29:27,064 --> 00:29:28,361 Jacob. 283 00:29:33,070 --> 00:29:34,594 Le moment est venu. 284 00:29:40,711 --> 00:29:42,702 - Quelque chose est arrivé ? - Oui. 285 00:29:42,746 --> 00:29:44,577 Je suis allée dire adieu à ton frère. 286 00:29:44,614 --> 00:29:45,876 Tu le laisses partir ? 287 00:29:45,916 --> 00:29:48,510 Je n'ai pas le choix. C'est ce qu'il veut. 288 00:29:54,891 --> 00:29:56,654 Tu reconnais cet endroit ? 289 00:29:58,829 --> 00:30:00,888 Tu te souviens ce que je t'ai montré ici ? 290 00:30:02,332 --> 00:30:03,959 La lumière. 291 00:30:06,269 --> 00:30:08,328 C'est toi qui vas la protéger maintenant. 292 00:30:14,211 --> 00:30:15,838 Qu'y a-t-il à l'intérieur ? 293 00:30:15,879 --> 00:30:18,347 La vie, la mort, 294 00:30:19,349 --> 00:30:20,646 la renaissance. 295 00:30:20,684 --> 00:30:24,586 C'est la source, le cœur de l'île. 296 00:30:32,896 --> 00:30:34,363 Promets-moi, 297 00:30:35,565 --> 00:30:39,023 quoi que tu fasses, de ne jamais aller à l'intérieur. 298 00:30:44,074 --> 00:30:45,541 J'en mourrais ? 299 00:30:45,575 --> 00:30:47,702 Ce serait pire que la mort, 300 00:30:48,879 --> 00:30:50,073 bien pire. 301 00:31:20,710 --> 00:31:23,201 Tiens. Bois ça. 302 00:31:24,081 --> 00:31:25,912 Que se produira-t-il ? 303 00:31:25,949 --> 00:31:28,543 Tu acceptes la responsabilité 304 00:31:28,585 --> 00:31:32,351 de protéger ce lieu aussi longtemps que tu le pourras. 305 00:31:33,590 --> 00:31:35,581 Puis, tu trouveras un remplaçant. 306 00:31:35,625 --> 00:31:38,253 - Je ne veux pas. - Quelqu'un doit le faire. 307 00:31:38,295 --> 00:31:40,388 - Je m'en moque. - Mon temps est fini. 308 00:31:40,430 --> 00:31:42,591 - Pourquoi ? - C'est à toi de le faire, Jacob. 309 00:31:42,632 --> 00:31:44,964 Non. Tu voulais que ce soit lui. 310 00:31:48,171 --> 00:31:50,139 Mais maintenant, tu n'as plus que moi. 311 00:31:54,144 --> 00:31:56,669 Ça devait toujours être toi. 312 00:31:57,848 --> 00:31:59,509 Je le vois maintenant. 313 00:31:59,549 --> 00:32:02,416 Et un jour, tu le verras aussi. 314 00:32:04,254 --> 00:32:06,620 En attendant, tu n'as pas vraiment le choix. 315 00:32:09,926 --> 00:32:11,154 Je t'en prie. 316 00:32:11,194 --> 00:32:13,662 Prends et bois. 317 00:32:47,230 --> 00:32:49,323 Toi et moi 318 00:32:49,366 --> 00:32:50,924 ne faisons plus qu'un. 319 00:34:50,754 --> 00:34:52,381 Un orage se prépare. 320 00:34:53,356 --> 00:34:54,880 On dirait bien. 321 00:34:56,559 --> 00:35:01,963 Tu devrais aller ramasser du bois avant qu'il pleuve. 322 00:35:05,602 --> 00:35:07,069 Jacob. 323 00:35:09,406 --> 00:35:12,500 - Sois prudent. - On se retrouve à la maison. 324 00:36:48,138 --> 00:36:50,231 Pourquoi ne voulais-tu pas que je parte ? 325 00:36:51,274 --> 00:36:52,536 Parce que... 326 00:36:53,276 --> 00:36:54,641 je t'aime. 327 00:36:58,715 --> 00:37:00,114 Merci. 328 00:37:22,672 --> 00:37:24,867 - Jacob... - Qu'as-tu fait ? 329 00:37:24,908 --> 00:37:26,637 Attends. Écoute-moi. 330 00:37:27,811 --> 00:37:29,403 - Qu'as-tu fait ? - Non. 331 00:37:29,446 --> 00:37:31,038 - Attends. - Qu'as-tu fait ? 332 00:37:46,529 --> 00:37:48,429 Non, Jacob. Ne fais pas ça. 333 00:37:49,666 --> 00:37:51,395 Elle les a brûlés. 334 00:37:51,434 --> 00:37:53,459 Elle a été prise de folie. 335 00:37:54,671 --> 00:37:58,004 Tu ne peux pas me tuer. Elle l'a rendu impossible. 336 00:37:58,041 --> 00:38:01,101 Ne t'inquiète pas, mon frère. Je ne te tuerai pas. 337 00:38:16,459 --> 00:38:18,927 - Elle t'a ramené ici ? - Oui. 338 00:38:18,962 --> 00:38:20,520 Pourquoi ? 339 00:38:20,563 --> 00:38:22,963 Parce que c'est à moi de la protéger désormais. 340 00:38:27,437 --> 00:38:29,371 Tu veux trouver la lumière ? 341 00:38:29,405 --> 00:38:31,703 Tu veux quitter cet endroit ? Alors, vas-y. 342 00:41:20,209 --> 00:41:23,007 Qui sont-ils ? D'où sont-ils venus ? 343 00:41:23,046 --> 00:41:24,946 Tu te souviens de l'ours polaire ? 344 00:41:25,748 --> 00:41:28,342 - Oui. - D'où est-il venu ? 345 00:41:44,734 --> 00:41:46,929 Ohé ! Y a quelqu'un ? 346 00:41:51,007 --> 00:41:53,976 - Qui étaient ces hommes ? - l'un des deux est une femme. 347 00:41:57,447 --> 00:41:59,312 Nous avons notre Adam et notre Ève. 348 00:42:08,191 --> 00:42:09,624 Adieu, mon frère. 349 00:42:16,199 --> 00:42:17,427 Adieu.