1 00:00:00,086 --> 00:00:01,502 Previously on Lost. 2 00:00:01,904 --> 00:00:03,008 When you over there, James, 3 00:00:03,059 --> 00:00:05,487 you mentioned that Widmore had someone guarding a room on his submarine... 4 00:00:05,488 --> 00:00:08,512 guarding something that he didn't want you to see. 5 00:00:08,719 --> 00:00:10,276 Yeah, so? 6 00:00:10,286 --> 00:00:12,502 I don't like secrets. 7 00:00:13,178 --> 00:00:15,625 You told me you brought me here to the island 8 00:00:15,790 --> 00:00:18,622 to do something very important. When do we start? 9 00:00:21,371 --> 00:00:22,980 Run. 10 00:00:23,687 --> 00:00:25,371 These people are extremely dangerous. 11 00:00:26,449 --> 00:00:27,376 We need to go now. 12 00:00:27,825 --> 00:00:30,996 - Lead the way. - This man wants to leave the island, 13 00:00:31,538 --> 00:00:32,914 and that plane's the only way he can do it. 14 00:00:33,119 --> 00:00:34,597 Do you wanna know where we're going? We're gonna stop him. 15 00:00:34,982 --> 00:00:36,766 How are you gonna stop him from getting on that plane? 16 00:00:36,982 --> 00:00:39,766 We have to destroy it. 17 00:00:39,993 --> 00:00:42,165 In a world of conflict and strife, 18 00:00:43,069 --> 00:00:45,296 there is but one fact we all can agree upon... 19 00:00:47,026 --> 00:00:49,999 everybody loves Hugo. 20 00:00:51,422 --> 00:00:53,169 Born to humble surroundings, 21 00:00:53,571 --> 00:00:55,727 Hugo reyes has always been a beacon of light 22 00:00:56,114 --> 00:00:57,670 for all who crossed his path. 23 00:00:58,811 --> 00:01:01,470 Hugo's lifelong love affair with chicken 24 00:01:01,816 --> 00:01:05,539 led him to acquire and then expand the Mr. Cluck's chain 25 00:01:05,721 --> 00:01:07,693 into a worldwide phenomenon. 26 00:01:08,008 --> 00:01:10,164 The exponential growth of Hugo's success 27 00:01:10,698 --> 00:01:11,555 was startling. 28 00:01:12,365 --> 00:01:14,899 But financial success wasn't the end, 29 00:01:15,805 --> 00:01:17,141 it was the beginning. 30 00:01:18,173 --> 00:01:19,942 Hugo and giving 31 00:01:20,501 --> 00:01:21,750 became synonymous... 32 00:01:22,664 --> 00:01:23,325 Parks... 33 00:01:24,190 --> 00:01:25,252 Playgrounds... 34 00:01:25,583 --> 00:01:26,423 Hospitals... 35 00:01:27,029 --> 00:01:28,987 The Mr. Cluck's house for children. 36 00:01:30,623 --> 00:01:33,148 The philanthropy was unparalleled... 37 00:01:33,416 --> 00:01:35,187 Which brings us to this evening 38 00:01:35,453 --> 00:01:39,001 and the opening of the Hugo Reyes paleontology wing 39 00:01:39,442 --> 00:01:42,054 at the Golden State Natural History Museum... 40 00:01:42,509 --> 00:01:44,429 a lasting beacon of culture 41 00:01:44,688 --> 00:01:45,782 that bears the name 42 00:01:46,040 --> 00:01:48,567 of one of our city's greatest benefactors. 43 00:01:51,727 --> 00:01:52,671 Ladies and gentlemen, 44 00:01:53,167 --> 00:01:54,653 our man of the year... 45 00:01:55,057 --> 00:01:56,377 Hugo Reyes! 46 00:02:08,446 --> 00:02:09,246 Whoo! 47 00:02:15,088 --> 00:02:16,267 It's a pretty cool trophy, huh? 48 00:02:16,755 --> 00:02:18,943 Mm-hmm, Hugo. Oh, you know we got the human fund 49 00:02:19,187 --> 00:02:22,191 - next Saturday night. Can you make it? - Another trophy. 50 00:02:22,914 --> 00:02:24,905 Everybody loves Hugo. 51 00:02:25,950 --> 00:02:27,131 You know who doesn't? 52 00:02:27,886 --> 00:02:28,862 Women. 53 00:02:29,861 --> 00:02:30,416 Ma! 54 00:02:30,589 --> 00:02:32,232 You need a woman in your life, 55 00:02:32,374 --> 00:02:35,040 especially one who has not nursed you. 56 00:02:35,331 --> 00:02:36,346 That's disgusting. 57 00:02:37,203 --> 00:02:38,951 And I'm too busy to meet someone. 58 00:02:39,279 --> 00:02:41,608 You're not too busy. You're too scared. 59 00:02:41,759 --> 00:02:43,000 I'm not scared. 60 00:02:43,149 --> 00:02:46,256 - Good, because you have a date tomorrow. - I do? 61 00:02:46,300 --> 00:02:49,977 Grandpa Tito's neighbor's daughter, Rosalita. 62 00:02:50,363 --> 00:02:52,338 She agreed to lunch with you. 63 00:02:53,107 --> 00:02:53,910 What's she like? 64 00:02:54,327 --> 00:02:56,569 - Willing to meet you. - Ma. 65 00:02:56,813 --> 00:02:58,146 You're going! 66 00:02:58,591 --> 00:03:00,668 She's gonna love you. 67 00:03:01,186 --> 00:03:02,335 And if she doesn't, 68 00:03:02,720 --> 00:03:05,236 we will find someone who does. 69 00:03:23,945 --> 00:03:25,596 A lot of crazy stuff's been happening. 70 00:03:27,054 --> 00:03:30,093 I kinda wish I could talk to you about it in person. 71 00:03:33,171 --> 00:03:35,486 A lot of people have come to talk to me after they've... 72 00:03:36,866 --> 00:03:39,106 You know, gone. 73 00:03:41,427 --> 00:03:43,268 It would be nice if you could, too. 74 00:03:43,873 --> 00:03:44,708 Hugo? 75 00:03:45,331 --> 00:03:46,747 You ready to go? 76 00:03:48,045 --> 00:03:49,233 Once I'm back, we're leaving. 77 00:03:49,909 --> 00:03:52,213 - Where you going? - "The black rock." 78 00:03:52,410 --> 00:03:54,615 If we're gonna destroy that plane, we'll need dynamite. 79 00:03:55,411 --> 00:03:56,736 You sure that's the right move? 80 00:03:56,822 --> 00:03:59,506 No. But it's the only move we have. 81 00:04:01,877 --> 00:04:04,189 Well, you're the expert. 82 00:04:05,779 --> 00:04:07,249 Whose grave is this? 83 00:04:08,972 --> 00:04:10,263 Her name was Libby. 84 00:04:10,421 --> 00:04:12,119 She was in the tail section of the plane. 85 00:04:13,211 --> 00:04:15,223 We were gonna have our first date. 86 00:04:17,240 --> 00:04:18,936 It was gonna be, like, a picnic. 87 00:04:21,153 --> 00:04:22,732 But... 88 00:04:23,425 --> 00:04:25,009 Then she was murdered. 89 00:04:26,929 --> 00:04:29,058 I'm sorry. 90 00:04:32,245 --> 00:04:34,007 Yeah, me, too. 91 00:04:45,880 --> 00:04:46,760 Hey. 92 00:04:56,397 --> 00:04:57,555 What are you doing here? 93 00:04:57,883 --> 00:05:00,378 I'm here to stop you from getting everyone killed. 94 00:05:00,412 --> 00:05:13,278 Sync by kuniva // Edit by Don4EveR (Addic7ed / subscene.com) 95 00:05:23,229 --> 00:05:24,920 You gonna say something? 96 00:05:28,580 --> 00:05:30,427 Why should I trust you? 97 00:05:31,318 --> 00:05:32,807 You murdered Libby and Ana Lucia. 98 00:05:32,989 --> 00:05:33,746 That doesn't matter right now. 99 00:05:34,311 --> 00:05:35,923 What matters is you going across the island 100 00:05:35,977 --> 00:05:38,820 to blow up that plane? People are gonna die... 101 00:05:39,597 --> 00:05:41,171 a lot of people, and it's gonna be your fault. 102 00:05:41,493 --> 00:05:42,509 What? 103 00:05:42,815 --> 00:05:45,151 Because people are listening to you now, Hurley. 104 00:05:47,426 --> 00:05:49,058 Hurley. 105 00:05:51,039 --> 00:05:52,320 Who are you talking to? 106 00:05:52,651 --> 00:05:53,130 Um... 107 00:05:55,798 --> 00:05:56,962 No one. 108 00:05:58,763 --> 00:06:00,447 Come on. 109 00:06:00,713 --> 00:06:01,753 We're leaving. 110 00:06:15,879 --> 00:06:17,625 Can I get you some more homemade tortilla chips? 111 00:06:18,883 --> 00:06:20,630 Sure. Whatever. 112 00:06:22,163 --> 00:06:23,768 Uh, can you leave those? 113 00:06:24,382 --> 00:06:25,161 I'm meeting someone. 114 00:06:25,745 --> 00:06:26,964 She's running late. 115 00:06:27,121 --> 00:06:29,323 Right. Chips are on the way. 116 00:06:38,998 --> 00:06:40,878 Hugo? 117 00:06:45,007 --> 00:06:47,125 Uh, hi. 118 00:06:47,465 --> 00:06:48,565 Nice to meet you. 119 00:06:48,793 --> 00:06:49,579 Wow. 120 00:06:50,415 --> 00:06:52,810 Uh, I wasn't expecting someone like you. 121 00:06:52,866 --> 00:06:54,053 Uh, I'm sorry? 122 00:06:54,405 --> 00:06:55,438 You know, someone who's so... 123 00:06:56,255 --> 00:06:57,575 pretty. 124 00:07:00,344 --> 00:07:02,791 Please. H-have a seat. 125 00:07:05,142 --> 00:07:06,607 You don't look like a Rosalita. 126 00:07:07,062 --> 00:07:09,715 Oh. Um, my name isn't Rosalita. 127 00:07:09,904 --> 00:07:12,217 I-it's Libby. 128 00:07:12,538 --> 00:07:15,275 So... you're not my blind date? 129 00:07:15,755 --> 00:07:18,202 No, I-I just saw you from across the room. 130 00:07:19,713 --> 00:07:22,645 Well, how'd you know my name? 131 00:07:23,724 --> 00:07:27,924 Well, if I tell you, you're gonna think I'm crazy. 132 00:07:28,050 --> 00:07:29,232 No, I won't. 133 00:07:35,722 --> 00:07:37,355 Hugo, 134 00:07:37,639 --> 00:07:41,041 do you believe that two people can be connected, 135 00:07:42,958 --> 00:07:45,066 like soul mates? 136 00:07:48,249 --> 00:07:50,205 I guess. 137 00:07:52,914 --> 00:07:55,761 You don't remember me, do you? 138 00:07:56,982 --> 00:07:58,428 Should I? 139 00:07:59,234 --> 00:08:00,886 What are you doing, Elizabeth? 140 00:08:01,067 --> 00:08:02,287 Are you bothering this man? 141 00:08:02,428 --> 00:08:04,130 No. No, he... he's an old friend. 142 00:08:04,466 --> 00:08:06,916 Actually, we just... wait. What's... what's going on? 143 00:08:06,957 --> 00:08:10,290 - I apologize for the intrusion. Come on. - No, Dr. Brooks, if I could just... 144 00:08:10,293 --> 00:08:12,658 - Doctor? - I'm sorry. She just wandered off. 145 00:08:12,706 --> 00:08:13,269 Wandered off from where? 146 00:08:13,424 --> 00:08:16,085 Everything that I said, Hugo, 147 00:08:16,649 --> 00:08:18,427 I meant it. 148 00:08:20,559 --> 00:08:22,054 Forgive us. 149 00:08:38,026 --> 00:08:39,139 Yeah, just four of us. 150 00:08:55,678 --> 00:08:57,134 All right, let's go. 151 00:08:58,806 --> 00:08:59,894 We have to make it to the outriggers 152 00:09:00,139 --> 00:09:02,339 and across the channel to Hydra Island before nightfall. 153 00:09:02,544 --> 00:09:04,567 - You have the dynamite? - Four sticks... 154 00:09:05,235 --> 00:09:08,476 enough to destroy the cockpit and all the instruments. 155 00:09:08,838 --> 00:09:10,157 That plane'll never fly. 156 00:09:10,677 --> 00:09:13,038 Um, I don't know if that's a good idea. 157 00:09:13,553 --> 00:09:15,791 I mean, for one thing, that stuff's really unstable. 158 00:09:16,153 --> 00:09:19,103 You have to trust me. I've been training my whole life for this. 159 00:09:19,370 --> 00:09:21,313 - To blow stuff up? - To protect you. 160 00:09:21,470 --> 00:09:23,404 Yeah, but how is blowing up the plane protecting us? 161 00:09:24,473 --> 00:09:25,662 With that plane gone, 162 00:09:25,812 --> 00:09:28,583 - that thing won't be able to leave the island. - Yeah, well, neither will we, 163 00:09:28,889 --> 00:09:30,259 and then we'll be stuck here with it, 164 00:09:30,550 --> 00:09:33,831 - and it'll be ary at us. - Jacob said Richard would know what to do. 165 00:09:34,434 --> 00:09:37,574 - And Richard said to blow up the plane. Correct? - Yes. 166 00:09:37,936 --> 00:09:40,531 Well, Jacob never said anything about it to me. 167 00:09:41,254 --> 00:09:43,410 I mean, what if Richard's wrong? 168 00:09:43,503 --> 00:09:47,005 Hugo, I'm looking out for your best interests, all of you. 169 00:09:47,383 --> 00:09:48,831 Nothing is more important than this. 170 00:09:49,255 --> 00:09:51,056 That thing is evil, 171 00:09:51,253 --> 00:09:53,581 and God help us if it ever leaves this island, bec... 172 00:10:10,862 --> 00:10:11,956 That gonna be a spear? 173 00:10:14,843 --> 00:10:16,990 I'm not sure what it's gonna be yet, James. 174 00:10:17,320 --> 00:10:20,348 When the time is right, it'll tell me. 175 00:10:20,505 --> 00:10:22,292 - You talk to wood now? - Sawyer. 176 00:10:22,449 --> 00:10:23,102 What? 177 00:10:27,632 --> 00:10:29,033 Something I can do for you two? 178 00:10:29,189 --> 00:10:31,546 Is there something you can do? How about anything? 179 00:10:32,143 --> 00:10:33,865 Those bastards on the other island grabbed Jin. 180 00:10:34,062 --> 00:10:35,558 We're just sitting around twiddlin' our damn thumbs, 181 00:10:35,723 --> 00:10:36,508 doin' nothin' about it. 182 00:10:36,554 --> 00:10:39,915 There's a difference between doing nothing and waiting. 183 00:10:41,078 --> 00:10:42,318 So what are we waiting for? 184 00:10:45,603 --> 00:10:48,197 You were only able to come back to this island 185 00:10:48,354 --> 00:10:49,779 because you all did it together. 186 00:10:50,533 --> 00:10:51,988 If we're gonna get on that plane and leave, 187 00:10:52,092 --> 00:10:53,302 it has to happen the same way. 188 00:10:54,749 --> 00:10:56,754 We're waing for your friends to get here, Kate... 189 00:10:56,913 --> 00:10:59,290 Hugo, Sun, Jack... 190 00:11:00,263 --> 00:11:01,045 that's the only way 191 00:11:01,218 --> 00:11:05,386 we're ever getting off this godforsaken rock. 192 00:11:05,518 --> 00:11:08,485 - Well, I don't see that happening. - Well, let's just hope you're wrong. 193 00:11:19,038 --> 00:11:20,407 Where you been? 194 00:11:22,010 --> 00:11:23,734 Can I speak to you in private? 195 00:11:24,673 --> 00:11:26,489 Absolutely. 196 00:11:41,461 --> 00:11:43,097 Everything go all right? 197 00:11:43,631 --> 00:11:44,253 Yes. 198 00:11:45,310 --> 00:11:46,610 Did Widmore see you? 199 00:11:46,896 --> 00:11:49,557 - No, but his people did. - And you let them live? 200 00:11:49,839 --> 00:11:50,910 I didn't see the point of killing them 201 00:11:51,073 --> 00:11:53,903 - when I had what I came for. - So you found what they were hiding 202 00:11:53,904 --> 00:11:57,624 - in the submarine? - I most certainly did. 203 00:12:41,781 --> 00:12:42,924 Now what? 204 00:12:44,741 --> 00:12:47,250 We get me dynamite or else she died for nothing. 205 00:12:47,401 --> 00:12:48,249 Maybe she died to show us 206 00:12:48,407 --> 00:12:52,011 - to stay the hell away from dynamite. - Well, Jack, that's a risk I'm willing to take. 207 00:12:52,168 --> 00:12:55,130 Richard, I promised Sun that I'd get her off this island. 208 00:12:55,246 --> 00:12:57,370 Well, Jack, I-I wish you hadn't done that. 209 00:12:57,526 --> 00:12:59,405 If it makes you feel any better, you can blame it on me. 210 00:12:59,406 --> 00:13:01,203 I think Richard's right. 211 00:13:05,406 --> 00:13:07,203 It's the only choice we've got. 212 00:13:10,923 --> 00:13:12,305 Trust me, Jack. 213 00:13:16,767 --> 00:13:18,688 Okay. 214 00:13:19,370 --> 00:13:20,819 - Good. - Let's get moving. 215 00:13:27,540 --> 00:13:29,186 38? Number 38? 216 00:13:30,954 --> 00:13:33,013 Mr. Reyes! 217 00:13:33,193 --> 00:13:33,974 What an honor. 218 00:13:34,194 --> 00:13:36,727 Give me a bucket, family size. 219 00:13:36,865 --> 00:13:38,076 Of course. Right away, sir. 220 00:13:40,139 --> 00:13:41,114 41? 221 00:13:41,807 --> 00:13:42,869 Number 41? 222 00:13:50,387 --> 00:13:51,187 What? 223 00:13:56,575 --> 00:13:57,597 I'm sorry. 224 00:13:59,383 --> 00:14:00,493 Have I seen you before? 225 00:14:00,704 --> 00:14:02,985 I own the place. Maybe you saw my commercial. 226 00:14:03,144 --> 00:14:04,535 You want a clucketeer keychain? 227 00:14:04,800 --> 00:14:07,108 N-no. It's not that. 228 00:14:08,623 --> 00:14:12,132 Were you on Oceanic Flight 815? 229 00:14:12,392 --> 00:14:14,917 - About a week ago, from Sydney? - Uh, yeah. 230 00:14:15,199 --> 00:14:17,614 - So was I. - Wow. What a coincidence. 231 00:14:18,208 --> 00:14:20,323 Yeah. Listen, you mind if I join you while I wait for my order? 232 00:14:22,408 --> 00:14:23,737 Be my guest. 233 00:14:23,879 --> 00:14:25,350 Ooh. That is a lot of chicken. 234 00:14:25,704 --> 00:14:29,896 - I eat when I'm depressed. - Ah. So what's her name? 235 00:14:31,188 --> 00:14:33,885 I met a girl on a blind date the other night. 236 00:14:34,042 --> 00:14:35,607 And you didn't- it didn't go how you'd hoped? 237 00:14:35,796 --> 00:14:37,943 Mm. She was totally awesome, 238 00:14:38,219 --> 00:14:40,933 expect for one thing- she's crazy. 239 00:14:41,618 --> 00:14:44,032 Well, all women are a little bit crazy, brother. 240 00:14:44,237 --> 00:14:47,784 No. This one actually lives in the looney bin. 241 00:14:47,838 --> 00:14:50,378 I mean, I saw the van. She's full-on nuts. 242 00:14:50,695 --> 00:14:51,887 I mean, she started sane, 243 00:14:52,370 --> 00:14:55,217 but then she told me that we already knew each other... 244 00:14:55,358 --> 00:14:57,222 and that? I'd remember. 245 00:15:00,385 --> 00:15:01,817 Tell me something... 246 00:15:03,233 --> 00:15:05,022 did you believe her when she said she knew you? 247 00:15:08,559 --> 00:15:09,944 Yeah. 248 00:15:11,441 --> 00:15:12,595 Kinda. 249 00:15:13,976 --> 00:15:15,754 You know, I say go with your gut. 250 00:15:17,493 --> 00:15:18,744 You know, maybe you should... 251 00:15:19,528 --> 00:15:22,564 You should try to find out where she thinks she knew you from 252 00:15:23,846 --> 00:15:25,365 before you give up on her. 253 00:15:27,746 --> 00:15:29,913 42? Order 42? 254 00:15:30,084 --> 00:15:32,003 Ah, that's me, brother. 255 00:15:32,185 --> 00:15:33,058 Well... 256 00:15:33,586 --> 00:15:34,404 Uh... 257 00:15:35,687 --> 00:15:37,560 It was nice bumping into you. 258 00:15:47,694 --> 00:15:48,857 Hello. 259 00:15:49,355 --> 00:15:50,139 Hello. 260 00:15:50,345 --> 00:15:51,601 I'm sorry Sayid tied you up, 261 00:15:51,753 --> 00:15:54,261 but he was afraid you'd run before we had a chance to talk. 262 00:15:54,262 --> 00:15:57,470 I don't blame him. Although as I explained to him before he left, 263 00:15:59,028 --> 00:16:01,647 I have nowhere to run to, brother. 264 00:16:03,771 --> 00:16:06,313 Well, if that's not the best argument against captivity 265 00:16:06,404 --> 00:16:07,389 that I've ever heard, 266 00:16:07,892 --> 00:16:09,184 I don't know what is. 267 00:16:19,960 --> 00:16:22,132 You mind if I ask you a couple questions, Desmond? 268 00:16:22,770 --> 00:16:23,917 Not at all. 269 00:16:24,956 --> 00:16:28,354 Why did Charles Widmore bring you back to the island? 270 00:16:29,282 --> 00:16:30,703 Considering I was kidnapped, 271 00:16:31,937 --> 00:16:34,116 you'd have to ask him. 272 00:16:36,672 --> 00:16:38,482 They had him under armed guard. 273 00:16:38,844 --> 00:16:40,219 He threw me into a wood shack 274 00:16:40,400 --> 00:16:44,160 and blasted me with a massive amount of electromagnetism. 275 00:16:46,205 --> 00:16:47,740 If you don't mind my asking, Desmond, 276 00:16:47,904 --> 00:16:51,610 how can you be sure what it was that he blasted you with? 277 00:16:52,010 --> 00:16:53,105 Experience. 278 00:16:57,573 --> 00:16:59,247 Do you know who I am? 279 00:16:59,609 --> 00:17:00,930 Of course. 280 00:17:03,511 --> 00:17:05,965 You're John Locke. 281 00:17:11,377 --> 00:17:13,792 Head back to camp. I'll be back soon. 282 00:17:13,965 --> 00:17:14,921 Where are you going? 283 00:17:15,093 --> 00:17:16,776 Desmond and I need to take a walk. 284 00:17:23,629 --> 00:17:25,787 Something I'd like to show you. 285 00:17:35,227 --> 00:17:37,075 Kinda makes you think, doesn't it? 286 00:17:37,665 --> 00:17:38,554 What's that? 287 00:17:38,884 --> 00:17:39,819 Ilana. 288 00:17:40,630 --> 00:17:41,691 There she was, 289 00:17:42,314 --> 00:17:44,579 handpicked by Jacob, 290 00:17:45,080 --> 00:17:48,598 trained to come and protect you candidates. 291 00:17:50,242 --> 00:17:53,035 No sooner does she tell you who you are, 292 00:17:54,104 --> 00:17:56,118 then she blows up. 293 00:17:58,249 --> 00:18:00,783 The island was done with her. 294 00:18:01,593 --> 00:18:05,675 Makes me wonder what's gonna happen when it's done with us. 295 00:18:24,854 --> 00:18:27,175 All right, everyone. This might take a few minutes. 296 00:18:27,819 --> 00:18:29,730 I don't want anyone but me handling that dynamite, 297 00:18:29,903 --> 00:18:33,223 so I'm gonna go in alone. Where's Hugo? 298 00:18:34,032 --> 00:18:35,596 - I thought he was up front with you. - Run! 299 00:18:36,956 --> 00:18:38,489 Run! 300 00:18:38,749 --> 00:18:40,164 Go! Go! Go! Go! 301 00:19:00,708 --> 00:19:02,749 Why the hell did you do that?! 302 00:19:04,534 --> 00:19:06,737 I'm protecting us. 303 00:19:09,908 --> 00:19:11,488 - What the hell were you thinking?! - Calm down. 304 00:19:11,646 --> 00:19:13,715 - Now what... what are we supposed to do now? - That's it. That's enough. 305 00:19:13,904 --> 00:19:16,279 We're dead. We're all dead. 306 00:19:21,470 --> 00:19:23,334 A warning might have been nice there, Hugo. 307 00:19:24,147 --> 00:19:25,679 I did say "run." 308 00:19:28,259 --> 00:19:29,705 Why'd you do that? 309 00:19:30,092 --> 00:19:31,225 Michael told me to. 310 00:19:31,900 --> 00:19:32,924 Who? 311 00:19:33,780 --> 00:19:35,131 Michael. 312 00:19:35,456 --> 00:19:36,385 He's one of the people who come back 313 00:19:36,659 --> 00:19:38,128 and yell at me after they die. 314 00:19:40,120 --> 00:19:40,945 He told me I had to stop everyone 315 00:19:41,057 --> 00:19:42,589 from blowing up the plane. 316 00:19:42,763 --> 00:19:46,349 So... no dynamite, no more blowing up. 317 00:19:47,867 --> 00:19:49,321 That happen a lot, 318 00:19:49,494 --> 00:19:50,937 dead people yelling at you? 319 00:19:52,190 --> 00:19:53,613 It happens enough. 320 00:19:53,732 --> 00:19:56,628 And you just listen to whatever they say? 321 00:19:58,100 --> 00:20:01,923 Dead people are more reliable than alive people. 322 00:20:04,212 --> 00:20:05,774 How can I help you, Mr. Reyes? 323 00:20:07,291 --> 00:20:10,812 I wanted to ask you about that girl the other day. 324 00:20:11,040 --> 00:20:11,755 Libby? 325 00:20:13,016 --> 00:20:15,613 I was wondering if maybe I could see her. 326 00:20:16,534 --> 00:20:19,389 Well, I don't think that's a good idea. 327 00:20:19,593 --> 00:20:20,765 She's not well. 328 00:20:20,915 --> 00:20:21,891 Clearly, she's well enough 329 00:20:22,199 --> 00:20:25,450 for, like, a... fajita field trip. 330 00:20:25,548 --> 00:20:26,672 Well, that's my mistake. 331 00:20:26,869 --> 00:20:28,907 I misjudged her condition. 332 00:20:29,561 --> 00:20:31,297 Her condition? 333 00:20:32,093 --> 00:20:34,493 She has issues with reality. 334 00:20:34,831 --> 00:20:35,915 What do you mean? 335 00:20:36,041 --> 00:20:39,251 I just think it probably wouldn't be a good idea 336 00:20:39,400 --> 00:20:40,770 for you to see her right now. 337 00:20:41,750 --> 00:20:43,144 It'll only confuse her. 338 00:20:43,293 --> 00:20:44,276 You said "probably," 339 00:20:44,416 --> 00:20:46,651 which means you might make an exception. 340 00:20:47,257 --> 00:20:48,533 Well, perhaps for family. 341 00:20:49,963 --> 00:20:51,374 Or a generous donor? 342 00:20:52,654 --> 00:20:53,394 I'm sorry? 343 00:20:57,838 --> 00:21:00,323 The rec room looked pretty gnarly on my way in. 344 00:21:01,072 --> 00:21:02,903 What do you think 100k might buy? 345 00:21:29,362 --> 00:21:30,860 You remembered? 346 00:21:31,588 --> 00:21:32,969 No. 347 00:21:34,332 --> 00:21:35,638 I'm sorry. 348 00:21:37,739 --> 00:21:39,233 Then why are you here? 349 00:21:42,092 --> 00:21:44,380 Where is it you think you know me from? 350 00:21:44,616 --> 00:21:46,164 Um, I'm not sure. 351 00:21:46,701 --> 00:21:47,344 I... 352 00:21:48,109 --> 00:21:50,125 I know it won't make sense. 353 00:21:51,361 --> 00:21:52,752 Try me. 354 00:21:58,801 --> 00:22:01,166 A few days ago, I was watching TV, 355 00:22:01,230 --> 00:22:03,649 and one of your commercials came on. 356 00:22:03,805 --> 00:22:05,901 And the moment that I saw you, 357 00:22:06,174 --> 00:22:07,920 it was like I was hit over the head. 358 00:22:08,093 --> 00:22:09,627 All these memories 359 00:22:10,249 --> 00:22:12,851 came washing back... of my life, 360 00:22:13,002 --> 00:22:15,858 only... it was... 361 00:22:17,525 --> 00:22:20,278 Another life. 362 00:22:21,944 --> 00:22:23,189 What kind of memories? 363 00:22:26,735 --> 00:22:29,064 There was a plane crash. 364 00:22:30,221 --> 00:22:31,628 And... 365 00:22:32,344 --> 00:22:34,844 I was on an island. 366 00:22:35,422 --> 00:22:36,866 And I was there? 367 00:22:37,115 --> 00:22:40,478 I think so. We... knew each other. 368 00:22:40,652 --> 00:22:41,494 We... 369 00:22:42,398 --> 00:22:43,972 liked each other. 370 00:22:46,254 --> 00:22:48,181 And then when I got here, 371 00:22:48,337 --> 00:22:51,252 it was almost like I'd been here before. 372 00:22:51,443 --> 00:22:53,442 And for some reason, Hugo, 373 00:22:53,624 --> 00:22:56,886 I have a memory of you being here, too. 374 00:22:58,162 --> 00:22:59,035 Um... 375 00:23:00,041 --> 00:23:02,229 This is the first time I've ever been in a mental hospital. 376 00:23:02,653 --> 00:23:05,137 Yeah, I know. But I can't get you out of my brain. 377 00:23:05,459 --> 00:23:08,048 That's why the other night when I saw you, I had to talk to you, 378 00:23:08,176 --> 00:23:11,880 because if you remembered me... 379 00:23:16,787 --> 00:23:19,662 I wish I could, Libby, but... 380 00:23:20,042 --> 00:23:21,221 I can't. 381 00:23:24,397 --> 00:23:25,420 I'm sorry. 382 00:23:25,603 --> 00:23:26,546 It's okay. 383 00:23:27,452 --> 00:23:28,716 It's okay. 384 00:23:31,162 --> 00:23:32,201 I'm crazy. 385 00:23:32,877 --> 00:23:33,948 Yeah, probably, 386 00:23:34,112 --> 00:23:36,745 but... we all got something, right? 387 00:23:38,785 --> 00:23:39,595 I mean, it takes a lot of guts 388 00:23:39,760 --> 00:23:42,341 to go up to a total stranger and tell them you know them 389 00:23:42,391 --> 00:23:46,407 from some bizarro alternate universe. 390 00:23:50,283 --> 00:23:53,270 I'm scared just saying "hi" to a girl. 391 00:23:57,293 --> 00:23:59,032 You're doing fine. 392 00:24:05,708 --> 00:24:07,795 Hey, can you ever, like... 393 00:24:08,662 --> 00:24:10,337 get outta here? 394 00:24:10,565 --> 00:24:12,808 On a day pass or... 395 00:24:13,043 --> 00:24:15,453 Yeah. I'm here voluntarily. 396 00:24:16,115 --> 00:24:17,356 Well... 397 00:24:18,875 --> 00:24:20,328 Would you like to... 398 00:24:21,259 --> 00:24:22,793 do something? 399 00:24:23,485 --> 00:24:24,366 You mean... 400 00:24:25,561 --> 00:24:27,429 A date? 401 00:24:28,229 --> 00:24:29,495 Uh... 402 00:24:30,297 --> 00:24:31,555 Yeah. 403 00:24:34,733 --> 00:24:36,912 I'd love that. 404 00:24:41,112 --> 00:24:42,481 Remind me, Desmond... 405 00:24:42,937 --> 00:24:45,343 How long were you down in that hatch, pushing that button? 406 00:24:45,715 --> 00:24:46,579 Three years. 407 00:24:47,746 --> 00:24:49,720 And here you are, back for more. 408 00:24:50,703 --> 00:24:53,362 If I didn't know better, I'd say this island has it in for you. 409 00:24:53,542 --> 00:24:54,424 Do you know better? 410 00:24:54,990 --> 00:24:55,643 Excuse me? 411 00:24:56,108 --> 00:24:58,026 Well, there's nothing special about me, brother. 412 00:24:58,270 --> 00:25:00,740 This island has it in for all of us. 413 00:25:02,149 --> 00:25:03,619 Yes, it does. 414 00:25:05,155 --> 00:25:06,169 What? 415 00:25:08,301 --> 00:25:09,097 Who's that? 416 00:25:12,353 --> 00:25:13,662 Just ignore him. 417 00:25:16,844 --> 00:25:19,694 - Do you know that boy? - I said ignore him. 418 00:25:30,847 --> 00:25:31,759 Where you going? 419 00:25:32,436 --> 00:25:34,660 Ben, back at the Dharma barracks... 420 00:25:34,787 --> 00:25:36,507 There's still grenades there? Explosives? 421 00:25:36,980 --> 00:25:39,731 - Yes, I think so. - Then that's where we're going. 422 00:25:40,038 --> 00:25:44,456 - Maybe we should talk about this a minute. - Talk? There's no time to talk, but if you know 423 00:25:44,653 --> 00:25:46,399 what we need to do, if you know how we stop that thing 424 00:25:46,570 --> 00:25:48,316 from leaving the island without blowing that plane up, 425 00:25:48,563 --> 00:25:50,960 - then let's hear it. Let's all hear it. - I know what we need to do. 426 00:25:51,779 --> 00:25:53,423 Really? What's that? 427 00:25:55,711 --> 00:25:57,238 We have to go talk to Locke. 428 00:25:57,380 --> 00:25:58,576 Are you trying to get us killed? 429 00:25:58,732 --> 00:26:03,030 It's not my idea. It's his. 430 00:26:08,302 --> 00:26:10,614 Jacob says we have to talk to Locke. 431 00:26:10,875 --> 00:26:12,220 Jacob's here right now? 432 00:26:12,345 --> 00:26:13,289 Yeah. 433 00:26:17,828 --> 00:26:19,693 Ask him what the island is. 434 00:26:20,636 --> 00:26:21,518 What? 435 00:26:22,368 --> 00:26:24,641 A while back, Jacob told me what the island was, 436 00:26:25,199 --> 00:26:26,575 and if he's really standing here right next to me, 437 00:26:26,726 --> 00:26:28,026 then just ask him. 438 00:26:38,447 --> 00:26:40,209 I don't have to prove anything to you, Richard. 439 00:26:41,867 --> 00:26:43,102 You either come with me 440 00:26:44,565 --> 00:26:46,611 or you can keep trying to blow stuff up. 441 00:26:48,494 --> 00:26:49,619 Your call, dude. 442 00:26:54,678 --> 00:26:56,495 He's lying. 443 00:26:57,343 --> 00:26:58,649 Jacob isn't telling us what to do 444 00:26:58,831 --> 00:27:00,749 because Jacob never tells us what to do. 445 00:27:00,915 --> 00:27:01,842 I'm gonna make this simple... 446 00:27:02,244 --> 00:27:05,241 If that thing leaves the island, that's it. I-it's over. 447 00:27:05,515 --> 00:27:08,458 - What's over? - Everything. I'm destroying that plane, 448 00:27:09,629 --> 00:27:11,353 and I can use all the help I can get. 449 00:27:12,477 --> 00:27:13,736 Who's coming with me? 450 00:27:18,212 --> 00:27:19,817 I am. 451 00:27:27,517 --> 00:27:29,931 I saw that thing in action, man. It doesn't want to talk. 452 00:27:31,907 --> 00:27:32,608 Sorry. 453 00:27:36,161 --> 00:27:37,326 Anyone else? 454 00:27:40,817 --> 00:27:41,778 Sorry, Richard. 455 00:27:41,983 --> 00:27:44,319 If Jacob says we go talk to Locke, we go talk to Locke. 456 00:27:46,879 --> 00:27:49,253 - I'm going with Hugo. - Really? 457 00:27:53,360 --> 00:27:54,683 Don't get in our way. 458 00:28:00,953 --> 00:28:02,071 All right, Hurley. 459 00:28:03,675 --> 00:28:05,154 Let's go talk to Locke. 460 00:28:27,736 --> 00:28:29,183 Probably. 461 00:28:32,896 --> 00:28:33,999 So what do you think we should... 462 00:28:34,549 --> 00:28:36,829 say to Locke when we get there? 463 00:28:37,648 --> 00:28:38,836 I mean... 464 00:28:39,944 --> 00:28:41,872 How do you break the ice with the smoke monster? 465 00:28:42,942 --> 00:28:43,963 Don't worry about it. 466 00:28:44,941 --> 00:28:47,417 Something tells me he's gonna do most of the talking. 467 00:28:48,974 --> 00:28:50,848 Or he could just kill us all. 468 00:28:51,831 --> 00:28:53,796 Yeah, he could. 469 00:28:55,573 --> 00:28:57,139 I didn't see Jacob back there. 470 00:28:58,452 --> 00:29:00,984 Uh, I just said it 'cause I wanted everyone to listen to me. 471 00:29:02,543 --> 00:29:03,951 I know. 472 00:29:04,792 --> 00:29:05,940 Then why'd you come with me? 473 00:29:08,568 --> 00:29:09,952 Ever since Juliet died, 474 00:29:11,635 --> 00:29:12,832 ever since I got her killed, 475 00:29:14,703 --> 00:29:16,609 all I've wanted was to fix it. 476 00:29:18,466 --> 00:29:20,140 But I can't. 477 00:29:20,919 --> 00:29:22,178 I can't ever fix it. 478 00:29:24,900 --> 00:29:26,597 You have no idea how hard it is for me to sit back 479 00:29:26,842 --> 00:29:29,901 and listen to other people tell me what I should do. 480 00:29:30,948 --> 00:29:33,797 But I think maybe that's the point. 481 00:29:34,551 --> 00:29:35,461 Maybe... 482 00:29:37,281 --> 00:29:39,492 Maybe I'm supposed to let go. 483 00:29:41,274 --> 00:29:45,648 Unless you letting go gets us killed. 484 00:29:46,004 --> 00:29:48,121 Going to see Locke was my idea, 485 00:29:48,129 --> 00:29:49,474 not Jacob's. 486 00:29:51,364 --> 00:29:54,590 Hurley, you asked me to trust you. 487 00:29:54,849 --> 00:29:57,768 This is me trusting you. 488 00:29:57,876 --> 00:29:59,751 Well, it's a good thing you do, dude, 489 00:29:59,752 --> 00:30:03,053 'cause I have no idea where I'm going. 490 00:30:10,599 --> 00:30:14,083 Wait. It's cool. I think I know what these things are. 491 00:30:14,273 --> 00:30:17,254 Oh, yeah? What the hell are they? 492 00:30:17,678 --> 00:30:18,569 Wait here. 493 00:30:30,541 --> 00:30:31,438 Hey. You around? 494 00:30:32,739 --> 00:30:33,766 Michael? 495 00:30:41,524 --> 00:30:43,170 You're stuck on the island, aren't you? 496 00:30:44,293 --> 00:30:45,872 Because of what I did. 497 00:30:46,170 --> 00:30:47,241 And... 498 00:30:48,019 --> 00:30:49,656 There are others out here... 499 00:30:50,363 --> 00:30:52,565 Like you, aren't there? 500 00:30:53,415 --> 00:30:55,190 That's what the whispers are? 501 00:30:56,074 --> 00:30:57,335 Yeah. 502 00:30:58,579 --> 00:31:00,733 We're the ones who can't move on. 503 00:31:06,094 --> 00:31:08,163 Do you know where Locke is? 504 00:31:10,279 --> 00:31:11,330 There. 505 00:31:14,845 --> 00:31:16,139 Thanks. 506 00:31:17,834 --> 00:31:18,641 Is... 507 00:31:19,695 --> 00:31:23,595 Is there anything I can do to help you? 508 00:31:24,152 --> 00:31:25,547 Don't get yourself killed. 509 00:31:28,126 --> 00:31:29,223 Okay. 510 00:31:29,474 --> 00:31:30,486 Mm. 511 00:31:32,285 --> 00:31:33,356 And, Hurley? 512 00:31:37,195 --> 00:31:38,887 If you ever do see Libby again... 513 00:31:44,958 --> 00:31:48,004 Tell her I'm very sorry. 514 00:31:51,123 --> 00:31:52,654 I'll be sure and do that, dude. 515 00:32:01,093 --> 00:32:03,689 I got, like, six different kinds of cheeses. 516 00:32:03,855 --> 00:32:04,772 I don't even know what they are, 517 00:32:04,773 --> 00:32:06,421 but the lady at the store said they were good, so... 518 00:32:07,614 --> 00:32:08,403 I figured you'd like cheese 519 00:32:08,616 --> 00:32:11,865 because everybody likes cheese. 520 00:32:18,275 --> 00:32:19,360 Is something wrong? 521 00:32:19,517 --> 00:32:21,263 No, not wrong, just... 522 00:32:21,910 --> 00:32:22,900 Off. 523 00:32:25,898 --> 00:32:27,360 Have you been here before? 524 00:32:27,588 --> 00:32:28,388 No. 525 00:32:30,052 --> 00:32:33,631 It's just... being here with you feels so familiar. 526 00:32:33,868 --> 00:32:37,194 It's like a date we never had. 527 00:32:39,793 --> 00:32:42,577 Wow. I sound completely insane, don't I? 528 00:32:43,442 --> 00:32:44,276 No. 529 00:32:45,731 --> 00:32:47,108 Not completely. 530 00:32:47,912 --> 00:32:49,852 Why do you even wanna be with me? 531 00:32:51,852 --> 00:32:52,881 Why you wanna be with me? 532 00:32:53,746 --> 00:32:54,651 What? 533 00:32:56,004 --> 00:32:56,789 Come on. 534 00:32:56,979 --> 00:32:57,979 Look at me. 535 00:32:59,095 --> 00:33:00,637 I want to be with you... 536 00:33:01,510 --> 00:33:03,933 Because I like you. 537 00:33:05,757 --> 00:33:06,985 Yeah, but... 538 00:33:07,862 --> 00:33:09,612 You like me because... 539 00:33:12,428 --> 00:33:15,426 Well, you're... delusional. 540 00:33:33,847 --> 00:33:34,916 What? What's wrong? 541 00:33:39,516 --> 00:33:40,217 Whoa. 542 00:33:41,641 --> 00:33:42,758 - Dude. - What? 543 00:33:49,637 --> 00:33:50,799 I... 544 00:33:51,820 --> 00:33:54,023 I think I'm remembering stuff. 545 00:33:55,461 --> 00:33:56,356 You are? 546 00:34:01,101 --> 00:34:03,210 You mean I'm not crazy? 547 00:34:04,281 --> 00:34:06,669 No, I don't think you are. 548 00:34:32,457 --> 00:34:33,244 We're here. 549 00:34:39,630 --> 00:34:40,937 What is it? 550 00:34:41,221 --> 00:34:42,124 It's a well. 551 00:34:57,401 --> 00:34:58,860 Let me guess... 552 00:34:59,316 --> 00:35:00,536 You're wondering how deep it is. 553 00:35:02,031 --> 00:35:03,999 You read my mind. 554 00:35:12,991 --> 00:35:15,297 You have any idea how old this well is, Desmond? 555 00:35:16,123 --> 00:35:17,490 Very old? 556 00:35:19,777 --> 00:35:22,067 That's exactly right. Very old. 557 00:35:23,357 --> 00:35:24,836 So old, in fact, 558 00:35:25,040 --> 00:35:27,202 that the people who dug this well 559 00:35:27,920 --> 00:35:29,791 did it completely by hand. 560 00:35:30,791 --> 00:35:31,970 God knows how long it took 'em. 561 00:35:33,134 --> 00:35:35,314 Well, it seems like a lot of work just to get some water. 562 00:35:35,479 --> 00:35:36,815 Oh, they weren't looking for water. 563 00:35:37,858 --> 00:35:39,489 They were looking for answers. 564 00:35:40,750 --> 00:35:41,503 A long time ago, 565 00:35:41,686 --> 00:35:43,730 places like the one we're standing at right now 566 00:35:44,162 --> 00:35:47,064 made compass needles spin. 567 00:35:47,254 --> 00:35:49,055 And the people holding the compasses 568 00:35:49,203 --> 00:35:50,535 needed to know why, 569 00:35:51,603 --> 00:35:53,469 so they dug. 570 00:35:55,158 --> 00:35:56,789 Did they find what they were looking for? 571 00:35:57,094 --> 00:35:58,936 No, they didn't. 572 00:36:02,160 --> 00:36:04,021 The reason I wanted you to see this, Desmond, 573 00:36:04,280 --> 00:36:06,219 is because Charles Widmore 574 00:36:06,810 --> 00:36:08,657 is not interested in answers. 575 00:36:09,081 --> 00:36:10,954 He's only interested in power. 576 00:36:11,889 --> 00:36:13,696 And he brought you back to this island 577 00:36:13,697 --> 00:36:16,421 so that you could help him find what he's looking for. 578 00:36:16,656 --> 00:36:19,058 After all, this isn't the only well. 579 00:36:22,045 --> 00:36:23,390 And that's the reason 580 00:36:25,245 --> 00:36:27,114 you wanted me to see this? 581 00:36:29,468 --> 00:36:31,426 Why aren't you afraid? 582 00:36:32,794 --> 00:36:34,117 Excuse me? 583 00:36:35,785 --> 00:36:37,161 You're out here, 584 00:36:38,450 --> 00:36:39,709 middle of the jungle, 585 00:36:39,949 --> 00:36:40,937 with me. 586 00:36:41,306 --> 00:36:44,130 Not a person on earth even knows you're here. 587 00:36:45,020 --> 00:36:46,694 Why aren't you afraid? 588 00:36:49,888 --> 00:36:52,191 What is the point in being afraid? 589 00:37:02,281 --> 00:37:03,893 Aah! 590 00:37:13,887 --> 00:37:14,911 How is our friend? 591 00:37:16,125 --> 00:37:18,113 We don't have to worry about him anymore. 592 00:37:25,399 --> 00:37:26,979 Where you been? 593 00:37:27,956 --> 00:37:29,709 I went for a walk, James. 594 00:37:30,252 --> 00:37:32,195 Well, now that you've stretched your legs, maybe you can... 595 00:37:38,613 --> 00:37:40,413 Son of a bitch. 596 00:37:48,578 --> 00:37:51,856 Um... hey. 597 00:37:52,904 --> 00:37:54,248 Hello, Hugo. 598 00:37:56,545 --> 00:37:57,931 I don't know who you are, dude, 599 00:37:58,673 --> 00:38:00,521 or what you want, 600 00:38:02,040 --> 00:38:04,075 but we have to talk to you. 601 00:38:04,683 --> 00:38:05,572 "We"? 602 00:38:07,452 --> 00:38:08,557 There are other people with me. 603 00:38:13,194 --> 00:38:14,387 But the thing is, 604 00:38:15,359 --> 00:38:16,846 you got weapons, and we got weapons, 605 00:38:16,986 --> 00:38:18,616 and I don't want anyone to get hurt... 606 00:38:19,621 --> 00:38:21,351 Or killed. 607 00:38:23,414 --> 00:38:25,371 So we're not gonna do anything, 608 00:38:27,582 --> 00:38:30,652 and I want your word that you're not gonna do anything either. 609 00:38:41,329 --> 00:38:42,629 You have my word. 610 00:38:48,471 --> 00:38:49,298 Okay, guys. 611 00:38:49,880 --> 00:38:50,541 Come on out. 612 00:39:16,038 --> 00:39:17,153 Hello, Jack. 613 00:39:46,017 --> 00:39:47,803 Hello there. 614 00:39:48,734 --> 00:39:50,637 Are you waiting for someone in particular? 615 00:39:50,795 --> 00:39:52,762 Excuse me? 616 00:39:52,958 --> 00:39:54,452 Well, I noticed you've been parked here a while, 617 00:39:54,670 --> 00:39:58,236 watching the kids, and, well, it is a school. 618 00:40:00,517 --> 00:40:01,824 Do you have a child who goes here? 619 00:40:03,262 --> 00:40:05,709 No. No. I was, um, 620 00:40:05,952 --> 00:40:07,022 uh, I just moved to the neighborhood, 621 00:40:07,188 --> 00:40:10,688 and, um, and, uh, I'm looking for a school for my son. 622 00:40:10,924 --> 00:40:13,284 - What's your son's name? - Charlie. 623 00:40:14,795 --> 00:40:17,680 Well, as a teacher here, I can vouch for it completely. 624 00:40:17,845 --> 00:40:18,837 It's a wonderful school. 625 00:40:20,095 --> 00:40:21,542 That's great to hear. Thanks. 626 00:40:22,958 --> 00:40:24,706 Well, it was nice talking to you. 627 00:40:25,830 --> 00:40:27,097 Have a good day. 628 00:40:27,236 --> 00:40:28,036 Mm-hmm. 629 00:40:45,376 --> 00:40:46,006 Oh! 630 00:40:51,110 --> 00:40:53,102 Call 9-1-1! Do it now! 631 00:40:53,539 --> 00:40:54,539 Mr. Locke? 632 00:40:55,421 --> 00:40:56,585 Oh, my God. 633 00:40:57,096 --> 00:40:59,605 Don't... don't move. We're gonna get you to the hospital. 634 00:40:59,763 --> 00:41:00,519 Mr. Locke? 635 00:41:01,689 --> 00:41:03,712 Mr. Locke, can you hear me? 636 00:41:03,713 --> 00:41:09,000 Sync by kuniva // Edit by Don4EveR (Addic7ed / subscene.com)