1 00:00:02,002 --> 00:00:03,670 Previously on Lost: 2 00:00:06,423 --> 00:00:08,257 Hello, Ben. 3 00:00:08,759 --> 00:00:11,344 - You're alive! - Yes, I am. 4 00:00:11,428 --> 00:00:14,347 Are you saying you know how to find them? How to find Jin? 5 00:00:14,431 --> 00:00:15,515 I have some ideas. 6 00:00:15,599 --> 00:00:20,436 So you knew this would happen to Locke if we brought him back here? 7 00:00:20,521 --> 00:00:22,605 Dead is dead. 8 00:00:23,732 --> 00:00:25,733 You don't get to come back from that. 9 00:00:27,194 --> 00:00:29,529 The Dharma folks at the Swan worksite, 10 00:00:29,613 --> 00:00:33,700 they're gonna drill into the ground and tap into a massive pocket of energy. 11 00:00:33,784 --> 00:00:37,453 That will cause your plane, Oceanic 815, 12 00:00:37,579 --> 00:00:39,288 to crash on this island. 13 00:00:39,415 --> 00:00:42,375 I think I can negate that energy. 14 00:00:42,459 --> 00:00:46,212 If I can, then that hatch will never be built, 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,882 and your plane will land, just like it's supposed to. 16 00:00:49,967 --> 00:00:53,052 And just how exactly do you plan on destroying this energy? 17 00:00:53,137 --> 00:00:55,930 I'm gonna detonate a hydrogen bomb. 18 00:01:01,145 --> 00:01:03,730 Where's the bomb, Richard? Where is it? 19 00:01:03,814 --> 00:01:06,315 The hydrogen bomb I told you to bury. Where is it? 20 00:01:07,985 --> 00:01:10,862 Listen to me. Lower your gun and we'll talk. OK? 21 00:01:10,988 --> 00:01:13,281 Nobody has to get hurt. Just put the gun down. 22 00:01:18,996 --> 00:01:21,080 I'm gonna give you three seconds. 23 00:01:22,624 --> 00:01:24,500 - One... - Don't do this. 24 00:01:26,670 --> 00:01:28,421 What is he doing down there? 25 00:01:28,505 --> 00:01:30,882 - He's crazy. - Is he? 26 00:01:32,468 --> 00:01:34,635 What if this is why we're here? 27 00:01:36,305 --> 00:01:38,681 What if this is our one chance to put things back 28 00:01:38,807 --> 00:01:40,433 the way they're supposed to be? 29 00:01:44,813 --> 00:01:45,855 No. 30 00:01:45,939 --> 00:01:47,940 - What are you doing? - They shot him... 31 00:01:48,025 --> 00:01:51,194 They're gonna shoot you, too! We have to go, Jack! We have to go now. 32 00:01:57,743 --> 00:02:00,077 - Jack... - Don't you move! 33 00:02:02,956 --> 00:02:04,457 Don't move! 34 00:02:16,178 --> 00:02:18,387 And just who the bloody hell might you be? 35 00:02:40,035 --> 00:02:41,202 Eloise. 36 00:02:42,579 --> 00:02:43,913 What happened? 37 00:02:47,125 --> 00:02:51,462 This man walked into camp, put a gun to my head. Eloise... reacted. 38 00:02:51,588 --> 00:02:53,089 Where'd you find them? 39 00:02:53,173 --> 00:02:55,508 Crouched in the bushes. Like rats. 40 00:02:55,592 --> 00:02:57,844 Did you two come here with this man? 41 00:03:01,265 --> 00:03:02,598 Yes. 42 00:03:05,435 --> 00:03:06,769 Put them in my tent. 43 00:03:09,773 --> 00:03:11,774 Would you care to tell me, Eloise, 44 00:03:11,859 --> 00:03:15,403 why the Dharma Initiative seems to have declared war on us? 45 00:03:16,697 --> 00:03:19,949 These people aren't from the Dharma Initiative, Charles. 46 00:03:24,621 --> 00:03:26,581 Then where the hell are they from? 47 00:03:57,988 --> 00:04:00,823 Richard. He's here. 48 00:04:13,670 --> 00:04:14,962 I brought dinner. 49 00:04:16,089 --> 00:04:17,340 John? 50 00:04:20,594 --> 00:04:24,430 Hello, Richard. It's been a while. 51 00:04:27,684 --> 00:04:30,353 It's been... three years. 52 00:04:32,147 --> 00:04:34,690 What happened? Where were you? 53 00:04:34,775 --> 00:04:36,317 I'll explain on the way. 54 00:04:37,694 --> 00:04:39,195 On the way where? 55 00:04:39,321 --> 00:04:40,613 It's gonna be night soon. 56 00:04:40,697 --> 00:04:44,325 You and I have an errand to run, and we don't have a lot of time. 57 00:04:48,330 --> 00:04:49,372 What's wrong? 58 00:04:50,874 --> 00:04:52,708 Something different about you. 59 00:04:55,712 --> 00:04:58,130 I have a purpose now. 60 00:05:05,931 --> 00:05:08,391 What's he doing here? 61 00:05:08,517 --> 00:05:10,226 He helped me get back. 62 00:05:16,566 --> 00:05:20,236 Why did Locke say these were his people? I thought they were yours. 63 00:05:20,362 --> 00:05:23,739 When I left the island, John stepped in. 64 00:05:23,824 --> 00:05:25,157 He's the leader now. 65 00:05:25,242 --> 00:05:27,243 Who's that man he's talking to? 66 00:05:27,327 --> 00:05:31,372 His name is Richard Alpert. He's a kind of... 67 00:05:33,041 --> 00:05:36,252 ...advisor. 68 00:05:36,378 --> 00:05:41,257 And he has had that job for a very, very long time. 69 00:05:46,596 --> 00:05:48,514 Sun? What are you...? 70 00:05:50,600 --> 00:05:53,352 Were you here in 1977? 71 00:05:54,938 --> 00:05:56,439 Excuse me? 72 00:05:56,523 --> 00:05:58,357 These people... 73 00:05:58,442 --> 00:06:01,861 Jack Shephard. Kate Austen. Hugo Reyes. 74 00:06:01,945 --> 00:06:05,114 They were here with my husband, Jin Kwon. 75 00:06:06,283 --> 00:06:08,951 Were you here? 76 00:06:09,077 --> 00:06:11,245 Do you remember them? Any of them? 77 00:06:13,874 --> 00:06:16,876 Yes. I was here 30 years ago. 78 00:06:16,960 --> 00:06:20,629 And I remember these people. I remember meeting them very clearly. 79 00:06:20,756 --> 00:06:22,048 Because... 80 00:06:25,260 --> 00:06:27,553 ...I watched them all die. 81 00:07:02,881 --> 00:07:04,256 Drink of water? 82 00:07:05,717 --> 00:07:09,595 Do you think it's true? They're all dead? 83 00:07:09,679 --> 00:07:12,765 I don't think we went through all this for nothing, Sun. 84 00:07:12,849 --> 00:07:14,058 I'm ready, John. 85 00:07:17,187 --> 00:07:19,355 You still have that compass I gave you? 86 00:07:24,861 --> 00:07:27,279 Little rusty, but she can still find north. 87 00:07:28,782 --> 00:07:31,075 Ben, I'd appreciate it if you joined us. 88 00:07:31,201 --> 00:07:35,037 Why, John? Don't you trust me here with my former people? 89 00:07:35,122 --> 00:07:36,705 Afraid I'll stage a coup? 90 00:07:36,790 --> 00:07:39,542 I'm not afraid of anything you can do anymore, Ben. 91 00:07:42,629 --> 00:07:45,756 - In that case, I'd love to come. - Good. 92 00:07:47,717 --> 00:07:50,177 Stay here. We'll be back in a couple of hours. 93 00:07:50,262 --> 00:07:51,887 I'll see what I can find out. 94 00:07:51,972 --> 00:07:54,223 But whatever happens, you have my word, 95 00:07:54,307 --> 00:07:57,184 if there's a way for you and Jin to be together again, 96 00:07:57,269 --> 00:07:59,395 if there's a way to save our people... 97 00:08:01,231 --> 00:08:03,232 I'll find it. 98 00:08:14,411 --> 00:08:15,911 Take it easy on her. 99 00:08:18,498 --> 00:08:21,584 Don't talk. Understand? 100 00:08:29,092 --> 00:08:30,593 Are you OK? 101 00:08:33,388 --> 00:08:34,471 Yeah. 102 00:08:40,562 --> 00:08:42,271 Before we were caught... 103 00:08:45,025 --> 00:08:49,153 ...you said we needed to put things back the way they were supposed to be. 104 00:08:53,116 --> 00:08:54,867 What did you mean by that? 105 00:08:56,494 --> 00:08:58,495 If we can do what Faraday said... 106 00:09:00,123 --> 00:09:02,708 ...our plane never crashes. 107 00:09:02,792 --> 00:09:05,211 Flight 815 lands in Los Angeles. 108 00:09:05,295 --> 00:09:09,340 And everyone we lost since we got here... 109 00:09:12,469 --> 00:09:14,136 They'd all be alive. 110 00:09:14,221 --> 00:09:16,472 And what about us? 111 00:09:19,142 --> 00:09:22,978 We just go on living our life 112 00:09:23,063 --> 00:09:26,357 because we've never met? 113 00:09:27,317 --> 00:09:30,152 All the misery we've been through... 114 00:09:30,237 --> 00:09:33,030 ...we just wipe it clean. Never happened. 115 00:09:33,156 --> 00:09:35,199 It was not all misery. 116 00:09:41,706 --> 00:09:43,999 Enough of it was. 117 00:09:52,676 --> 00:09:56,845 The man I shot. What did he need the bomb for? 118 00:10:02,602 --> 00:10:06,146 I need you to tell me why he needed the bomb. 119 00:10:06,231 --> 00:10:08,357 I don't think you'd believe me if I did. 120 00:10:15,907 --> 00:10:20,953 When I was 17 years old, I took a young man to the bomb. 121 00:10:21,037 --> 00:10:24,123 He proceeded to tell me that if we buried it underground, 122 00:10:24,207 --> 00:10:26,208 things would work out splendidly. 123 00:10:26,293 --> 00:10:29,628 When I asked him how he could be so sure... 124 00:10:31,381 --> 00:10:33,465 ...he said that he was from the future. 125 00:10:36,928 --> 00:10:39,221 And then he disappeared. 126 00:10:40,140 --> 00:10:42,599 Right in front of my bloody eyes. 127 00:10:43,101 --> 00:10:48,105 Ten minutes ago, I shot that man in the back. 128 00:10:48,773 --> 00:10:51,317 And before he died... 129 00:10:53,403 --> 00:10:54,903 ...he told me that he... 130 00:10:56,406 --> 00:10:57,948 He said he was my son. 131 00:11:01,578 --> 00:11:06,915 Explain to me, and you have my word I will believe you. 132 00:11:11,796 --> 00:11:15,090 How is this my handwriting if I don't remember writing it? 133 00:11:22,098 --> 00:11:24,850 Because you haven't written it yet. 134 00:11:25,977 --> 00:11:27,853 I know this is hard to understand. 135 00:11:28,521 --> 00:11:32,608 But what you just did... 136 00:11:33,943 --> 00:11:35,819 It was an accident. 137 00:11:35,945 --> 00:11:38,864 And I think there's a way for you to take it all back. 138 00:11:40,950 --> 00:11:41,992 What? 139 00:11:42,118 --> 00:11:46,747 Your son came back here, because he had figured out a way 140 00:11:46,831 --> 00:11:48,040 to change things. 141 00:11:48,124 --> 00:11:52,252 He doesn't have to be dead. You don't have to have killed him. 142 00:11:52,337 --> 00:11:55,130 If we do what's written in that journal... 143 00:11:57,467 --> 00:11:59,760 ...none of this will have happened. 144 00:12:03,139 --> 00:12:05,224 Does he know what he's talking about? 145 00:12:06,476 --> 00:12:08,477 He thinks he does. 146 00:12:17,904 --> 00:12:20,656 All right, then. I'll take you to the bomb. 147 00:12:23,159 --> 00:12:27,162 There's just one small issue, however. 148 00:12:27,872 --> 00:12:30,332 We secured it over 20 years ago underground. 149 00:12:30,417 --> 00:12:32,209 But since that time, 150 00:12:32,335 --> 00:12:35,337 it appears someone's built an entire village over it. 151 00:12:38,007 --> 00:12:40,259 The Dharma Initiative? 152 00:12:41,094 --> 00:12:46,598 However, it appears you've been passing yourselves off as members, so... 153 00:12:47,434 --> 00:12:50,519 ...I suppose coming and going will be relatively simple. 154 00:12:51,771 --> 00:12:54,690 It might be a little bit more complicated than that. 155 00:13:09,080 --> 00:13:11,415 That woman. Where is she now? 156 00:13:14,377 --> 00:13:15,586 I want my lawyer. 157 00:13:17,547 --> 00:13:21,175 - Stuart! What the hell are you doing? - I'm getting answers! 158 00:13:21,259 --> 00:13:23,051 Where is she? 159 00:13:26,598 --> 00:13:29,975 Stop! Damn it, stop! That is an order. 160 00:13:30,059 --> 00:13:33,479 - I'm still in charge here! - You were in charge, Horace. 161 00:13:33,563 --> 00:13:37,483 If we're gonna protect our people and all the work we're doing here... 162 00:13:37,567 --> 00:13:40,569 You don't have the stomach for what happens next. 163 00:13:46,034 --> 00:13:47,951 Phil. 164 00:13:57,504 --> 00:13:59,338 OK, Jim. Last chance. 165 00:14:00,340 --> 00:14:01,757 You tell me where she is... 166 00:14:06,679 --> 00:14:10,057 ...or so help me God, I will kill you. 167 00:14:15,980 --> 00:14:17,064 Hey! 168 00:14:17,607 --> 00:14:19,274 You ready to talk now? 169 00:14:22,153 --> 00:14:23,195 Nope. 170 00:14:25,448 --> 00:14:27,449 I'm getting tired of this, too, Jim. 171 00:14:27,534 --> 00:14:31,745 So why don't you tell me where your girlfriend took the boy. 172 00:14:31,829 --> 00:14:36,208 She bring him to the Hostiles? You know where they are? 173 00:14:41,756 --> 00:14:44,925 Stop! Stop! Please! 174 00:14:45,009 --> 00:14:47,886 You want me to stop? Then tell me what I want to know! 175 00:14:47,971 --> 00:14:50,847 Stuart, please. 176 00:14:50,932 --> 00:14:54,643 We have known each other for three years. 177 00:14:54,727 --> 00:14:58,480 We're not bad people. We're not here to hurt you. 178 00:14:58,565 --> 00:14:59,898 Juliet... 179 00:15:01,442 --> 00:15:02,985 Don't. 180 00:15:06,239 --> 00:15:09,241 Whatever you tell 'em, they ain't gonna believe you. 181 00:15:10,493 --> 00:15:12,661 It's only gonna get more people hurt. 182 00:15:15,081 --> 00:15:17,082 What are we doing, man? 183 00:15:18,251 --> 00:15:22,254 Beating him is pointless. OK? He's not gonna talk. 184 00:15:22,338 --> 00:15:23,714 I can make him talk. 185 00:15:32,807 --> 00:15:34,433 You son of a bitch! 186 00:15:35,184 --> 00:15:37,769 - Easy. - You're a dead man, Phil. 187 00:15:41,691 --> 00:15:43,108 I'm gonna kill you. 188 00:15:43,776 --> 00:15:44,776 Mr. Radzinsky? 189 00:15:44,861 --> 00:15:49,156 Still no sign of Miles or Jin, but the recruits from last week? 190 00:15:49,240 --> 00:15:53,452 I got their sub's manifest from Amy. There were three last minute add-ons. 191 00:15:53,536 --> 00:15:56,371 The two people who shot at you, Shephard and Austen, 192 00:15:56,456 --> 00:16:00,167 and one guy we can't track down. He's gotta be a part of this. 193 00:16:02,545 --> 00:16:05,088 Who the hell is Hugo Reyes? 194 00:16:05,173 --> 00:16:06,214 He's the fat guy. 195 00:16:43,628 --> 00:16:44,961 What's the rescue plan? 196 00:16:45,046 --> 00:16:49,216 Rescue plan? We're heading to the beach. Why you think we sent you for food? 197 00:16:49,300 --> 00:16:51,468 They got Sawyer and Juliet. 198 00:16:51,552 --> 00:16:54,012 There are 30 of them, and they all have guns. 199 00:16:54,097 --> 00:16:56,515 Only people we can rescue is ourselves. 200 00:16:56,599 --> 00:16:59,726 We gotta do something. Sawyer'd never leave us behind. 201 00:17:07,318 --> 00:17:09,611 Dr. Chang? What are you doing here? 202 00:17:11,239 --> 00:17:13,156 I could ask you the same question. 203 00:17:14,492 --> 00:17:15,951 Well, we asked you first. 204 00:17:18,121 --> 00:17:21,331 Your friend Faraday said that you were from the future. 205 00:17:21,416 --> 00:17:24,084 I need to know if he was telling the truth. 206 00:17:26,713 --> 00:17:28,588 Dude. That's ridiculous! 207 00:17:29,507 --> 00:17:30,924 What year were you born? 208 00:17:32,093 --> 00:17:33,135 What year? 209 00:17:33,219 --> 00:17:34,886 Nineteen... thirty-one? 210 00:17:34,971 --> 00:17:36,388 You're 46? 211 00:17:37,181 --> 00:17:39,182 Yeah. Yes, I am. 212 00:17:39,267 --> 00:17:41,476 So you fought in the Korean War. 213 00:17:43,521 --> 00:17:44,980 There's no such thing. 214 00:17:47,358 --> 00:17:50,110 Who's the President of the United States? 215 00:17:52,071 --> 00:17:54,281 All right, dude. We're from the future. 216 00:17:54,365 --> 00:17:55,532 Sorry. 217 00:17:59,287 --> 00:18:00,704 It's true, then? 218 00:18:03,332 --> 00:18:05,000 You are my son? 219 00:18:08,171 --> 00:18:09,671 Yeah. It's true. 220 00:18:13,259 --> 00:18:15,218 Your friend, the physicist... 221 00:18:15,303 --> 00:18:17,971 He told me to evacuate everyone off the island. 222 00:18:18,055 --> 00:18:21,683 He said there was going to be a massive accident at the Swan. 223 00:18:21,768 --> 00:18:22,851 Is that true? 224 00:18:25,855 --> 00:18:28,190 He's been right about everything so far. 225 00:18:28,274 --> 00:18:31,318 If Faraday said get people off the island... 226 00:18:35,281 --> 00:18:36,323 ...I'd do it. 227 00:18:39,410 --> 00:18:42,287 Well. Then let's hope he knows what he's doing. 228 00:18:49,462 --> 00:18:51,838 Tell me something. 229 00:18:52,590 --> 00:18:55,467 Why is it that this man looks... 230 00:18:56,636 --> 00:18:57,928 ...familiar to me? 231 00:18:59,305 --> 00:19:02,057 Richard, you and Erik are coming with me. 232 00:19:03,309 --> 00:19:04,976 Going with you where? 233 00:19:05,061 --> 00:19:06,394 You can untie them. 234 00:19:07,438 --> 00:19:10,607 And would you mind giving us a moment? 235 00:19:23,871 --> 00:19:26,331 - I'm taking them to the bomb. - What? 236 00:19:27,792 --> 00:19:30,001 Are you insane? 237 00:19:40,346 --> 00:19:42,305 Who is he? 238 00:19:45,977 --> 00:19:49,104 The man you're asking about, Jack, is Charles Widmore. 239 00:19:51,607 --> 00:19:53,900 He and Eloise are... 240 00:19:55,403 --> 00:19:58,363 Well, let's just say love can be complicated. 241 00:20:04,078 --> 00:20:06,621 All right. Let's move out. 242 00:20:11,502 --> 00:20:13,211 So, John. 243 00:20:13,296 --> 00:20:17,215 Are you ready to tell me where you've been the last three years? 244 00:20:18,551 --> 00:20:20,385 You really don't know? 245 00:20:21,637 --> 00:20:25,098 I know that on the day Ben here turned the wheel, 246 00:20:25,182 --> 00:20:27,767 you and I were sitting on a log, 247 00:20:27,852 --> 00:20:30,770 there was a bright light, there was a loud noise, 248 00:20:30,855 --> 00:20:33,732 and then you just... disappeared. 249 00:20:33,816 --> 00:20:37,193 Well, Richard, you're about to see where I disappeared to. 250 00:20:37,278 --> 00:20:40,488 After we're finished, I'd like you to take me to see Jacob. 251 00:20:43,409 --> 00:20:46,161 That's not how it works, John. 252 00:20:47,079 --> 00:20:49,956 Is that true, Richard? Is this going to be a problem? 253 00:20:50,750 --> 00:20:53,710 You just got back. There's no reason to rush into... 254 00:20:53,794 --> 00:20:57,255 I am the leader now, right? 255 00:20:59,175 --> 00:21:01,259 - Yes, John. That's right. - Good. 256 00:21:01,344 --> 00:21:04,638 Then I'd like you to take me to Jacob. Can you do that? 257 00:21:05,473 --> 00:21:06,514 Of course. 258 00:21:07,266 --> 00:21:10,852 Fantastic. Let's keep moving. We're almost to the plane. 259 00:21:12,855 --> 00:21:14,731 What plane? 260 00:21:34,377 --> 00:21:37,128 It's a Beechcraft, used to smuggle heroin. 261 00:21:37,213 --> 00:21:39,130 Flew out of Nigeria, crashed here. 262 00:21:40,549 --> 00:21:43,259 Richard, listen carefully, because you only have 263 00:21:43,344 --> 00:21:45,470 about three minutes to get this right. 264 00:21:45,554 --> 00:21:47,222 Get what right? 265 00:21:47,306 --> 00:21:49,432 A man's about to walk out of the jungle. 266 00:21:49,517 --> 00:21:51,393 He's been shot in the leg. 267 00:21:54,063 --> 00:21:56,231 You'll need this to get the bullet out. 268 00:21:58,567 --> 00:21:59,985 I'm sorry, John... 269 00:22:00,069 --> 00:22:02,070 Listen. This is the important part. 270 00:22:02,905 --> 00:22:08,284 You need to tell him he has to bring everyone who left back to the island. 271 00:22:08,369 --> 00:22:10,954 And when he asks how to do that... 272 00:22:12,039 --> 00:22:14,207 You tell him he's going to have to die. 273 00:22:26,429 --> 00:22:28,930 Who is that man, John? 274 00:22:30,224 --> 00:22:32,475 Me. 275 00:23:03,007 --> 00:23:04,132 Richard. 276 00:23:05,718 --> 00:23:09,012 Richard, what is happening? 277 00:23:09,138 --> 00:23:11,848 What's happening is you're bleeding to death. 278 00:23:18,481 --> 00:23:20,190 I need to get the bullet out. 279 00:23:23,694 --> 00:23:26,613 How did you know there was a bullet in my leg, Richard? 280 00:23:26,697 --> 00:23:28,782 Because you told me there was, John. 281 00:23:28,866 --> 00:23:30,533 No, I didn't. 282 00:23:31,619 --> 00:23:33,995 Well... You will. 283 00:23:36,999 --> 00:23:40,043 This must be quite the out of body experience. 284 00:23:40,169 --> 00:23:42,420 Something like that. 285 00:23:42,505 --> 00:23:47,467 Your timing was impeccable, John. How'd you know when to be here? 286 00:23:48,969 --> 00:23:50,804 The island told me. 287 00:23:52,848 --> 00:23:55,725 - Didn't it ever tell you things? - No, John. 288 00:23:55,851 --> 00:23:59,437 And it hasn't told you where Jacob is or you wouldn't need Richard. 289 00:23:59,522 --> 00:24:01,064 You've never seen him. 290 00:24:01,190 --> 00:24:03,233 - What? - Jacob. 291 00:24:03,359 --> 00:24:05,401 You've never seen him, have you? 292 00:24:15,704 --> 00:24:20,083 What just happened? Where did you go? 293 00:24:20,209 --> 00:24:23,044 To give Richard his compass back. 294 00:24:30,010 --> 00:24:31,136 Want the bullet? 295 00:24:31,220 --> 00:24:33,054 Keep it. 296 00:24:34,014 --> 00:24:35,431 Everything go all right? 297 00:24:35,558 --> 00:24:38,143 Well, you seemed pretty convinced. 298 00:24:38,227 --> 00:24:40,562 Especially when I said you were gonna die. 299 00:24:40,646 --> 00:24:43,106 Certainly glad that didn't have to happen. 300 00:24:44,358 --> 00:24:47,068 Actually, Richard... it did. 301 00:24:53,450 --> 00:24:55,201 We better get back to camp. 302 00:25:05,421 --> 00:25:08,214 You need to evacuate the island of all personnel 303 00:25:08,299 --> 00:25:09,883 and you need to do it... 304 00:25:11,343 --> 00:25:15,013 - What the hell is going on? - Aren't you supposed to be at the Swan? 305 00:25:15,097 --> 00:25:17,432 We break ground in less than 20 hours. 306 00:25:17,516 --> 00:25:19,142 We're under imminent threat! 307 00:25:19,268 --> 00:25:23,062 If we start drilling, there's a high probability of a cataclysmic... 308 00:25:23,147 --> 00:25:26,566 We are drilling and on schedule. 309 00:25:26,650 --> 00:25:30,486 - Horace, you're in charge... - He's not in charge anymore. 310 00:25:32,114 --> 00:25:35,158 This is my decision, and it's been made. 311 00:25:35,284 --> 00:25:37,744 - We keep working. - Put us on the sub. 312 00:25:42,917 --> 00:25:46,211 He's right. It ain't safe. 313 00:25:47,463 --> 00:25:51,132 Put the women and children on the sub and get 'em out of here. 314 00:25:56,347 --> 00:25:59,098 And if you put me and Juliet on the sub with 'em... 315 00:25:59,975 --> 00:26:02,518 ...we'll tell you anything you want to know. 316 00:26:09,026 --> 00:26:10,985 You OK with that, sweetheart? 317 00:26:12,321 --> 00:26:13,613 Absolutely. 318 00:26:13,697 --> 00:26:16,074 You want on that sub, Jim? 319 00:26:22,164 --> 00:26:23,623 Draw me a map. 320 00:26:23,707 --> 00:26:27,168 I wanna know exactly where the Hostiles are. 321 00:26:39,348 --> 00:26:41,683 You two know how to swim? 322 00:26:42,726 --> 00:26:44,435 Why don't we just go around it? 323 00:26:44,520 --> 00:26:46,729 No, dear, we need to go in. 324 00:26:46,855 --> 00:26:50,024 We have to swim under the pond to get to the tunnels. 325 00:26:50,693 --> 00:26:53,820 - I'm not going. - What? 326 00:26:53,904 --> 00:26:56,572 I'm gonna go back and find everyone else. 327 00:26:56,699 --> 00:26:58,783 I can't go any further with you. 328 00:26:58,867 --> 00:27:00,410 - Not this time. - Kate... 329 00:27:00,536 --> 00:27:03,162 You can't go back there. They know about us. 330 00:27:03,247 --> 00:27:05,039 They tried to kill us. 331 00:27:05,749 --> 00:27:07,375 And what are you trying to do? 332 00:27:10,713 --> 00:27:11,879 Bye, Jack. 333 00:27:13,257 --> 00:27:16,009 - You're not going anywhere. - Don't need to do that. 334 00:27:16,093 --> 00:27:18,303 We're not telling our secrets to strangers 335 00:27:18,387 --> 00:27:20,013 then letting them saunter off. 336 00:27:20,097 --> 00:27:23,182 I don't care about your secrets. I just want to leave. 337 00:27:23,267 --> 00:27:24,475 - Put the gun... - Step away! 338 00:27:24,560 --> 00:27:26,728 - If she wants to leave... - I said stop! 339 00:27:49,084 --> 00:27:50,835 What are we doing here, Eloise? 340 00:27:50,919 --> 00:27:53,004 That man just killed one of our people 341 00:27:53,088 --> 00:27:55,340 and you're acting like it doesn't matter. 342 00:27:55,424 --> 00:27:58,634 If these people are right about what they're about to do... 343 00:27:58,761 --> 00:28:01,471 - ...it won't matter. - And what are they about to do? 344 00:28:02,556 --> 00:28:06,768 So you're telling me you're going to erase the last three years of our lives? 345 00:28:06,894 --> 00:28:08,686 We can change things, Sayid. 346 00:28:08,771 --> 00:28:12,357 I don't know if you're aware but I've already changed things. 347 00:28:12,441 --> 00:28:14,776 I killed Benjamin Linus. 348 00:28:14,902 --> 00:28:16,611 And we're all still here. 349 00:28:16,695 --> 00:28:19,197 That's because you didn't kill him. 350 00:28:19,281 --> 00:28:22,784 Sawyer and me took him to the Others so that they could save him. 351 00:28:27,456 --> 00:28:28,790 Why did you do that? 352 00:28:28,916 --> 00:28:31,542 Why did I do that? 353 00:28:31,627 --> 00:28:36,297 Since when did shooting kids and blowing up hydrogen bombs become OK? 354 00:28:36,423 --> 00:28:39,675 The three of us disappeared off that plane and ended up here, 355 00:28:39,802 --> 00:28:42,720 ended up now, because this is our chance to change things. 356 00:28:42,805 --> 00:28:46,557 If you're wrong, then everyone on the island dies. 357 00:28:46,642 --> 00:28:48,726 - Do you understand? - I'm not wrong. 358 00:28:48,811 --> 00:28:51,604 This is it. This is why we're here. 359 00:28:55,484 --> 00:28:57,235 This is our destiny. 360 00:28:57,319 --> 00:28:59,112 Do you know who you sound like? 361 00:29:01,031 --> 00:29:04,283 Because he was crazy, too, Jack. You said so yourself. 362 00:29:05,202 --> 00:29:08,496 - Maybe I was wrong. - No, you were right. 363 00:29:10,749 --> 00:29:13,251 I'm going back to find the rest of our people, 364 00:29:13,335 --> 00:29:16,129 because if I can't stop you, maybe they can. 365 00:29:25,180 --> 00:29:27,432 The submarine departs in 30 minutes. 366 00:29:27,516 --> 00:29:30,351 All evacuees, please proceed to the dock. 367 00:29:33,480 --> 00:29:35,606 Come now, Charlotte. 368 00:29:40,028 --> 00:29:42,238 This is ridiculous. I could help you. 369 00:29:42,364 --> 00:29:44,449 No, you can't. Just move over there. 370 00:29:45,993 --> 00:29:49,120 I want you to leave! Now! 371 00:29:49,204 --> 00:29:51,998 Why's he yelling at her, dude? 372 00:29:53,876 --> 00:29:56,127 It's the only way he can get her to leave. 373 00:29:58,839 --> 00:30:00,047 Sorry, man. 374 00:30:00,716 --> 00:30:03,551 - We'd better get moving. - Wait a second. 375 00:30:04,136 --> 00:30:06,012 It's Jim and Juliet. 376 00:30:06,930 --> 00:30:10,391 Why the hell are they putting them on the sub? 377 00:30:15,731 --> 00:30:17,523 Don't worry, it's gonna be OK. 378 00:30:17,608 --> 00:30:19,692 Sawyer always has a plan, right? 379 00:30:25,199 --> 00:30:26,449 We'll buy Microsoft. 380 00:30:26,575 --> 00:30:29,160 Excuse me? 381 00:30:29,244 --> 00:30:34,165 Then we'll bet the Cowboys in the '78 Super Bowl. We're gonna be rich. 382 00:30:37,503 --> 00:30:39,170 Look, I'm sorry. 383 00:30:39,254 --> 00:30:43,090 I should've listened when you wanted to get on this sub three years ago. 384 00:30:43,175 --> 00:30:45,927 I'm glad you talked me out of it. 385 00:30:53,060 --> 00:30:55,144 Come on, LaFleur. Get in. 386 00:30:57,898 --> 00:30:59,315 Ladies first. 387 00:31:19,294 --> 00:31:21,128 Good riddance. 388 00:31:38,605 --> 00:31:42,650 If I don't see you on the other side, I won't blame you. 389 00:31:46,488 --> 00:31:49,657 Now take a deep breath and follow Richard under. 390 00:31:50,158 --> 00:31:53,786 There's an opening in the bottom of the rocks at the far side. 391 00:32:45,380 --> 00:32:47,673 That was a little further than I thought. 392 00:32:49,843 --> 00:32:50,926 Where are we? 393 00:32:51,762 --> 00:32:52,803 The tunnels. 394 00:32:55,515 --> 00:32:58,809 You want to tell me how we're going to get a bomb out of here? 395 00:32:59,561 --> 00:33:01,354 The same way we brought it in. 396 00:33:02,814 --> 00:33:05,900 - You don't mean through the pool. - It's a 12-foot long, 397 00:33:06,026 --> 00:33:07,735 40,000 pound hydrogen bomb. 398 00:33:07,819 --> 00:33:09,737 No. Not through the pool. 399 00:33:32,719 --> 00:33:34,637 Didn't think you'd come. 400 00:33:34,763 --> 00:33:38,265 If this works, you might just save us all. 401 00:33:38,392 --> 00:33:41,769 And if it doesn't? At least you'll put us out of our misery. 402 00:33:51,822 --> 00:33:54,198 All right, let's get started. 403 00:34:32,279 --> 00:34:34,780 I'll have a tent prepared for you, John. 404 00:34:34,865 --> 00:34:36,741 We'll get going first thing. 405 00:34:36,825 --> 00:34:39,493 I thought we could leave right now. 406 00:34:39,619 --> 00:34:42,830 - Now? - I'm eager. 407 00:34:48,295 --> 00:34:51,881 Whatever you want, but maybe the two of us should go to my tent... 408 00:34:52,007 --> 00:34:53,174 Is this everyone? 409 00:34:54,509 --> 00:34:56,761 There's another group at the Temple... 410 00:34:56,845 --> 00:35:00,931 If you don't mind, I'd like to talk to everyone here. Now. 411 00:35:01,016 --> 00:35:04,518 Of course. Be my guest. 412 00:35:12,152 --> 00:35:15,654 Hello, everyone. My name is John Locke. 413 00:35:16,907 --> 00:35:20,201 I've been told that, for some time, 414 00:35:20,285 --> 00:35:23,704 you all have been accepting orders from a man named Jacob. 415 00:35:23,830 --> 00:35:27,458 And yet, oddly enough, it seems that no one has actually seen him. 416 00:35:28,710 --> 00:35:32,129 Now, I'm sure there are very good reasons why his existence 417 00:35:32,214 --> 00:35:37,218 and whereabouts are secret, I just don't know what they are. 418 00:35:40,889 --> 00:35:44,391 And to be honest with you, if there's a man telling us what to do, 419 00:35:44,518 --> 00:35:45,893 I want to know who he is. 420 00:35:47,479 --> 00:35:49,730 This man... Jacob? 421 00:35:49,856 --> 00:35:53,734 Can he tell us how to bring Jin and the rest of our people back here? 422 00:35:53,860 --> 00:35:55,361 Absolutely. 423 00:35:59,908 --> 00:36:02,660 Richard has agreed to show us where we need to go. 424 00:36:02,744 --> 00:36:06,247 So I'm gonna go and see Jacob. Right now. 425 00:36:09,251 --> 00:36:12,878 And I'd like all of you to come with me. 426 00:36:24,182 --> 00:36:27,434 I'm starting to think John Locke is going to be trouble. 427 00:36:29,020 --> 00:36:31,939 Why do you think I tried to kill him? 428 00:36:47,998 --> 00:36:49,540 We're shovin' off in two minutes. 429 00:36:49,624 --> 00:36:52,459 Appreciate it if you didn't cause us any trouble. 430 00:36:53,128 --> 00:36:55,296 Wouldn't think of it, Nemo. 431 00:36:55,964 --> 00:36:58,966 What are we going to do when we get to Ann Arbor? 432 00:37:00,635 --> 00:37:02,219 We ain't goin' to Ann Arbor. 433 00:37:02,304 --> 00:37:05,014 - What do you mean? - These guys ain't cops. 434 00:37:05,140 --> 00:37:08,350 They got no authority over us back in the real world. 435 00:37:10,103 --> 00:37:12,313 Once we dock wherever we dock... 436 00:37:13,773 --> 00:37:14,982 ...we're free. 437 00:37:15,775 --> 00:37:16,817 "Real world." 438 00:37:21,031 --> 00:37:23,657 I don't even know what that means anymore. 439 00:37:25,869 --> 00:37:27,161 Hey, come here. 440 00:37:34,210 --> 00:37:38,339 Whatever happens, I got your back. Remember? 441 00:37:39,716 --> 00:37:40,841 I love you. 442 00:37:42,677 --> 00:37:44,428 Well, I love you back. 443 00:37:44,512 --> 00:37:46,597 Hold on! Don't close the hatch! 444 00:37:46,681 --> 00:37:48,891 Horace wants her off the island, too. 445 00:37:49,017 --> 00:37:51,518 We'll let Ann Arbor deal with them. 446 00:37:51,853 --> 00:37:54,396 Actually caught her coming back into town. 447 00:37:55,857 --> 00:37:57,900 Cuff her over there with the others. 448 00:38:17,963 --> 00:38:19,213 Hey. 449 00:38:21,883 --> 00:38:23,008 Hey. 450 00:38:28,974 --> 00:38:32,559 Clear the bridge. All personnel, lay below on the double. 451 00:38:33,728 --> 00:38:36,897 We're away. Engineering, take your stations. 452 00:38:37,565 --> 00:38:39,149 Boat is clear for sea. 453 00:38:39,234 --> 00:38:42,403 All hands to your stations. Prepare to dive. 454 00:38:43,780 --> 00:38:45,948 Clear the bridge. All hands below. 455 00:38:47,242 --> 00:38:48,367 Stand by main vents. 456 00:38:48,451 --> 00:38:50,536 Diving positions. 457 00:38:53,707 --> 00:38:56,250 - Stand by on ballast tanks. - Ship is secure for dive. 458 00:38:56,376 --> 00:38:58,836 Ship is secure for dive. Stand by for dive. 459 00:38:58,920 --> 00:39:00,963 Trim to dive, please. 460 00:39:25,697 --> 00:39:26,989 Jack. 461 00:39:28,450 --> 00:39:31,744 I'm sure it's occurred to you that this woman's motivation 462 00:39:31,828 --> 00:39:34,079 in helping us detonate a hydrogen bomb 463 00:39:34,164 --> 00:39:36,999 is only to annihilate the Dharma Initiative? 464 00:39:37,125 --> 00:39:39,418 Yes. But I still trust her. 465 00:39:39,502 --> 00:39:40,961 Why? 466 00:39:41,046 --> 00:39:45,299 Thirty years from now she's gonna tell us how to get back to the island. 467 00:39:45,425 --> 00:39:47,509 And that makes you trust her? 468 00:40:33,723 --> 00:40:35,182 Well... 469 00:40:36,392 --> 00:40:37,518 Now what? 470 00:41:15,849 --> 00:41:17,724 Beautiful day, isn't it? 471 00:41:17,851 --> 00:41:19,351 Yes, so far. 472 00:41:21,354 --> 00:41:23,730 Richard had some concerns. 473 00:41:24,566 --> 00:41:26,525 Concerns about what? 474 00:41:26,609 --> 00:41:29,528 This pilgrimage to Jacob makes him uncomfortable. 475 00:41:29,612 --> 00:41:31,530 He's expressed... 476 00:41:31,614 --> 00:41:35,409 ...reservations about whether or not you know what you're doing. 477 00:41:38,663 --> 00:41:42,082 I appreciate you bringing this to my attention, Ben. 478 00:41:42,625 --> 00:41:45,002 I know we've had our differences, John, 479 00:41:45,086 --> 00:41:47,838 but I'm here to follow you now. 480 00:41:47,922 --> 00:41:51,675 So if you need Jacob to help you reunite your people, then I'll do... 481 00:41:51,759 --> 00:41:54,761 I'm not interested in reuniting with my people. 482 00:41:56,139 --> 00:41:57,931 What do you mean? You told Sun... 483 00:41:58,057 --> 00:42:01,560 I know what I told her, but that's not why we're going to Jacob. 484 00:42:02,312 --> 00:42:03,979 Then why are we going to Jacob? 485 00:42:05,607 --> 00:42:07,608 So I can kill him.