1 00:00:02,252 --> 00:00:03,461 Previously on Lost: 2 00:00:03,545 --> 00:00:06,172 Whatever Ben Linus did down at the Orchid station... 3 00:00:06,256 --> 00:00:09,801 - ...it may have dislodged us. - The island is moving through time? 4 00:00:09,885 --> 00:00:12,428 Either the island is, or we are. 5 00:00:15,766 --> 00:00:19,227 I need you to go back to Oxford University. 6 00:00:19,311 --> 00:00:23,064 Back to where we met. I need you to go and find my mother. Her name is... 7 00:00:24,108 --> 00:00:26,943 - Are you all right? - I was on the island. 8 00:00:27,027 --> 00:00:31,823 You've been off the island three years. You're safe now. It was just a dream. 9 00:00:32,533 --> 00:00:34,033 It wasn't a dream, Penny. 10 00:00:35,202 --> 00:00:37,245 It was a memory. 11 00:00:51,593 --> 00:00:53,136 Efren Salonga! 12 00:00:53,762 --> 00:00:56,973 Efren Salonga? Efren Salonga? 13 00:01:00,436 --> 00:01:01,519 Efren Salonga? 14 00:01:02,980 --> 00:01:04,230 Efren Salonga! 15 00:01:07,818 --> 00:01:09,485 Efren Salonga? 16 00:01:11,488 --> 00:01:12,655 Efren Salonga? 17 00:01:14,491 --> 00:01:16,826 - Who are you? - Are you the doctor? 18 00:01:18,203 --> 00:01:21,289 Yes. What's the matter with you? 19 00:01:26,128 --> 00:01:28,296 - Sure you know what you're doing? - Yes! 20 00:01:28,380 --> 00:01:30,923 - 'Cause there's a lot of blood. - How much blood? 21 00:01:31,008 --> 00:01:32,759 I'm coming, Penny! 22 00:01:34,970 --> 00:01:38,973 - It's OK, I've got a doctor. - Where have you been? 23 00:01:40,642 --> 00:01:42,101 There you are. 24 00:01:42,186 --> 00:01:45,271 OK, just breathe, baby. Just breathe. 25 00:01:46,273 --> 00:01:48,274 - Breathe. - I can't breathe. 26 00:01:48,358 --> 00:01:50,568 - You're doing great. - I can't breathe. 27 00:01:51,278 --> 00:01:53,821 OK, just be strong now. 28 00:01:53,906 --> 00:01:56,657 Make it come out! 29 00:01:57,826 --> 00:02:00,286 Hold it, hold it. 30 00:02:00,370 --> 00:02:02,914 - I can't! - Yes, you can, Penny. 31 00:02:02,998 --> 00:02:07,168 - Push, push. - OK, big push now. Push! 32 00:02:07,252 --> 00:02:08,961 - Now! - Come on, Penny. 33 00:02:09,046 --> 00:02:10,546 That's it. It's comin'. 34 00:02:10,631 --> 00:02:11,672 Come on, Penny. 35 00:02:11,757 --> 00:02:15,635 - Push! Harder! - I can see the head! 36 00:02:15,719 --> 00:02:16,844 One more time, push! 37 00:02:16,929 --> 00:02:20,473 I can see it, it's coming! You've got it! 38 00:02:20,557 --> 00:02:22,558 Oh, my God, Penny. 39 00:02:27,439 --> 00:02:28,606 You got it. 40 00:02:29,441 --> 00:02:32,443 You did it! Oh, my God, Penny. 41 00:02:33,737 --> 00:02:35,238 It's a boy. 42 00:02:37,115 --> 00:02:39,116 You did it. You did it. 43 00:02:43,914 --> 00:02:45,832 I love you, Penny. I love you. 44 00:02:46,792 --> 00:02:48,626 Oh, he's beautiful. 45 00:02:50,963 --> 00:02:53,339 Oh, my God, he's so beautiful. 46 00:02:53,423 --> 00:02:55,132 Oh, my God. 47 00:02:58,136 --> 00:03:00,721 - I love you. - I love you. 48 00:03:03,267 --> 00:03:04,600 I love you. 49 00:03:24,580 --> 00:03:27,456 Look. Right out there. 50 00:03:30,210 --> 00:03:32,837 Beyond where you can see, there is an island. 51 00:03:32,921 --> 00:03:35,506 And it's a very special island. 52 00:03:37,467 --> 00:03:39,719 I left it a long time ago. 53 00:03:39,887 --> 00:03:41,888 I never thought I'd see it again. 54 00:03:44,099 --> 00:03:46,183 It's called Great Britain. 55 00:03:46,268 --> 00:03:49,854 And the most beautiful part of the island is Scotland. 56 00:03:49,938 --> 00:03:51,731 That's where your daddy's from. 57 00:03:51,815 --> 00:03:55,985 There's mountains, glens, and monsters in deep lochs. 58 00:03:59,823 --> 00:04:02,116 And that's where your mommy and daddy... 59 00:04:03,118 --> 00:04:06,913 - ...fell in love. - It's also where he broke her heart. 60 00:04:13,420 --> 00:04:16,589 Yeah, well, I thought I'd leave that bit out of it. 61 00:04:18,717 --> 00:04:21,677 You also left out the bit about his grandfather... 62 00:04:21,762 --> 00:04:25,264 The man who sent a boat to the island to kill all of daddy's friends. 63 00:04:25,349 --> 00:04:28,184 We'll be in and out. He'll never know we're here. 64 00:04:29,686 --> 00:04:31,854 Don't underestimate him, Desmond. 65 00:04:33,815 --> 00:04:36,108 If he finds out, I don't know what he'll do. 66 00:04:36,193 --> 00:04:38,569 This has nothing to do with your father. 67 00:04:40,197 --> 00:04:42,657 We are here because of Daniel Faraday. 68 00:04:45,327 --> 00:04:46,953 He told me... 69 00:04:47,579 --> 00:04:51,123 ...that everyone on that island is in danger. 70 00:04:51,208 --> 00:04:54,210 And I am the only one that can help them. 71 00:04:58,715 --> 00:05:00,633 I have to do this, Penny. 72 00:05:04,805 --> 00:05:09,100 - Are you sure that's what he said? - Yeah. Sawyer said meet at the creek. 73 00:05:09,184 --> 00:05:12,061 So unless he got torched by a flaming arrow, 74 00:05:12,145 --> 00:05:14,689 that's where he and everyone else should be. 75 00:05:18,235 --> 00:05:19,652 How's your headache? 76 00:05:19,736 --> 00:05:23,489 Worse, actually, but considering we're running for our lives, 77 00:05:23,573 --> 00:05:27,243 - I'm not going to complain. - Any dizziness or double vision? 78 00:05:28,453 --> 00:05:30,579 Both, actually. 79 00:05:35,085 --> 00:05:36,961 Why do you look so worried? 80 00:05:39,840 --> 00:05:42,341 Is it because you know what's happening to me? 81 00:05:42,426 --> 00:05:47,847 Nothing is going to happen to you, nothing. I won't let it. 82 00:05:49,891 --> 00:05:51,392 We're here. 83 00:05:56,565 --> 00:05:58,566 Some rendezvous. It's just us. 84 00:05:59,943 --> 00:06:03,529 We should wait, see if they show up, they could be right behind us. 85 00:06:03,613 --> 00:06:06,615 - Yeah, or they came and left. - Or they're dead. 86 00:06:06,700 --> 00:06:10,369 Miles, that right there, that kind of attitude... 87 00:06:10,454 --> 00:06:14,415 ...not exactly what we need right now. People are scared enough as it is. 88 00:06:14,499 --> 00:06:15,791 Miles... 89 00:06:19,796 --> 00:06:21,464 Miles? 90 00:06:28,346 --> 00:06:29,472 Wait, don't move! 91 00:07:03,882 --> 00:07:07,384 - Who's in charge here? - He is. 92 00:07:16,812 --> 00:07:19,021 You just couldn't stay away, could you? 93 00:07:46,550 --> 00:07:49,385 - Did he finish his breakfast? - Yeah. 94 00:07:49,469 --> 00:07:52,221 Gave me a bit of a fight, but he listens in the end. 95 00:07:52,973 --> 00:07:54,890 Unlike his father. 96 00:07:58,061 --> 00:08:02,898 Look, honey, all I have to do is find his mother, 97 00:08:02,983 --> 00:08:06,652 tell her he is still on the island, then I'm done with this for good. 98 00:08:06,736 --> 00:08:11,407 Why now? If he told you this on the island, why didn't you remember it 99 00:08:11,491 --> 00:08:13,659 - until two days ago? - I don't know. 100 00:08:15,036 --> 00:08:18,038 I don't understand how this works any more than you do. 101 00:08:19,374 --> 00:08:21,417 Look, I know it happened. 102 00:08:23,795 --> 00:08:26,172 Daniel Faraday knocked on the hatch door. 103 00:08:27,632 --> 00:08:30,050 Told me to go to Oxford. 104 00:08:30,135 --> 00:08:33,888 That everyone was in danger and I was the only one that could save them. 105 00:08:37,017 --> 00:08:39,018 I know how insane it sounds. 106 00:08:45,942 --> 00:08:48,444 I'll be back by dark, and then I'm done. 107 00:08:49,446 --> 00:08:50,863 Forever. 108 00:08:52,115 --> 00:08:53,616 I promise. 109 00:09:03,627 --> 00:09:05,586 If you're gonna promise something, 110 00:09:05,670 --> 00:09:08,130 promise you'll never go back to that island. 111 00:09:09,216 --> 00:09:11,717 Why in God's name would I ever go back there? 112 00:09:27,651 --> 00:09:30,486 There were 20 of you at the beach, but only five here. 113 00:09:30,570 --> 00:09:32,571 Where are the rest of your people? 114 00:09:32,656 --> 00:09:35,074 Maybe they got blown up by your land mines. 115 00:09:35,158 --> 00:09:37,368 We didn't put them here, you did. 116 00:09:41,831 --> 00:09:46,043 Once we leave here, I will be out of control of what happens to you. 117 00:09:46,127 --> 00:09:50,214 But if you cooperate now? Things will go much easier for you. 118 00:09:50,298 --> 00:09:53,342 So where are the rest of your people? 119 00:09:56,638 --> 00:09:58,097 I don't know. 120 00:10:10,193 --> 00:10:11,360 Who are these people? 121 00:10:11,444 --> 00:10:14,488 I didn't have time to ask that with Frogurt on fire and all. 122 00:10:14,572 --> 00:10:16,490 They attacked us on the beach. 123 00:10:16,574 --> 00:10:19,702 This is a .30 Caliber M-1 Garand rifle. 124 00:10:19,786 --> 00:10:22,288 - Looks new... - Who cares? Where have you been? 125 00:10:22,372 --> 00:10:24,957 If you've been going through what I have, James, 126 00:10:25,041 --> 00:10:29,086 maybe the more appropriate question would be "When the hell have I been?" 127 00:10:32,215 --> 00:10:34,800 - What happened to your leg? - I got shot. 128 00:10:34,884 --> 00:10:37,219 - By who? - We can swap stories later. 129 00:10:37,304 --> 00:10:41,807 We told the rest we'd meet at the creek. To reconnect, we'd better get moving. 130 00:10:41,891 --> 00:10:45,728 Fine. Seeing as we have no rope to make sure these two don't try to kill us, 131 00:10:45,812 --> 00:10:47,730 guess we're gonna have to shoot 'em. 132 00:10:50,358 --> 00:10:51,358 What? 133 00:10:59,034 --> 00:11:02,119 - What language is that? - They're speaking Latin. 134 00:11:02,203 --> 00:11:06,040 That one asked why we aren't in uniform, this one told him to shut up. 135 00:11:06,791 --> 00:11:10,502 And how is it that they know how to speak Latin, Juliet? 136 00:11:10,587 --> 00:11:12,254 The same reason I do. 137 00:11:14,174 --> 00:11:16,091 Because they're Others. 138 00:11:44,621 --> 00:11:46,121 - Hey. - Yeah? 139 00:11:46,206 --> 00:11:48,374 We just walked over a fresh grave. 140 00:11:49,292 --> 00:11:51,543 - What? - Four US soldiers. 141 00:11:53,254 --> 00:11:55,255 Dead just under a month. 142 00:11:55,340 --> 00:11:57,508 Three of them were shot. 143 00:11:57,592 --> 00:12:00,052 One died of radiation poisoning. 144 00:12:02,097 --> 00:12:06,266 Miles, hey... Hey. Did any of them happen to mention what year it is? 145 00:12:06,351 --> 00:12:07,768 We're here. 146 00:12:20,990 --> 00:12:23,450 Richard? We're back! 147 00:12:38,925 --> 00:12:40,843 We caught these three by the creek. 148 00:12:41,803 --> 00:12:43,679 This one's their leader. 149 00:12:51,187 --> 00:12:53,439 - What's your name? - What's your name? 150 00:12:56,151 --> 00:12:58,402 My name is Richard Alpert. 151 00:13:00,447 --> 00:13:02,698 I assume you've come back for your bomb? 152 00:13:17,714 --> 00:13:20,674 No, I'm sorry. I'm not finding a record of any Faraday. 153 00:13:20,758 --> 00:13:22,801 That's impossible. 154 00:13:22,886 --> 00:13:26,346 I know her son was a professor here, his name is Daniel Faraday. 155 00:13:26,431 --> 00:13:29,057 - He's in your database. - No record of any Faraday 156 00:13:29,142 --> 00:13:32,144 - ever having been employed at Oxford. - I visited him! 157 00:13:34,022 --> 00:13:38,775 I went to his lab. It was in an attic... It was... above the Physics department. 158 00:13:38,860 --> 00:13:42,488 The archives go back quite far, perhaps there was a clerical error. 159 00:13:42,572 --> 00:13:44,823 You don't recall the year when you visited? 160 00:13:44,908 --> 00:13:46,700 The year? 161 00:13:49,913 --> 00:13:51,622 No, I'm... 162 00:13:52,499 --> 00:13:56,335 - I'm not exactly sure... - Why are you seeking this information? 163 00:14:03,218 --> 00:14:05,135 Sorry I wasted your time. 164 00:15:52,702 --> 00:15:54,328 Yeah, I wouldn't touch that. 165 00:15:58,708 --> 00:16:02,628 I wondered when someone'd figure out we weren’t just fumigating here. 166 00:16:06,132 --> 00:16:08,634 - You a professor? - No. 167 00:16:09,218 --> 00:16:10,927 Not exactly. 168 00:16:11,429 --> 00:16:14,556 Well... At least you're honest. 169 00:16:17,226 --> 00:16:20,479 - Why did you tell me not to touch it? - I had to take the rats 170 00:16:20,563 --> 00:16:23,649 he made run through this thing down to the incinerator 171 00:16:23,733 --> 00:16:25,734 so no one'd find out what he was up to. 172 00:16:25,818 --> 00:16:28,987 - You mean Daniel Faraday. - You're not the first to poke around 173 00:16:29,072 --> 00:16:30,906 asking about him and his work. 174 00:16:31,866 --> 00:16:36,495 Rumor had it, he was trying to send rats' brains back in time. 175 00:16:36,579 --> 00:16:38,246 Ridiculous, isn't it? 176 00:16:41,417 --> 00:16:42,584 Aye. 177 00:16:42,877 --> 00:16:45,587 Look, I'll forget you broke my lock 178 00:16:45,672 --> 00:16:48,507 if you tell your mates that all you found was rubbish 179 00:16:48,591 --> 00:16:50,759 left behind by a madman. 180 00:16:59,060 --> 00:17:00,602 Fair enough. 181 00:17:04,190 --> 00:17:08,527 Faraday. The university says there's no record of him. 182 00:17:08,611 --> 00:17:11,196 Can you blame them? 183 00:17:11,280 --> 00:17:14,324 I mean, after what he done to that poor girl? 184 00:17:16,494 --> 00:17:17,994 What girl? 185 00:17:26,629 --> 00:17:28,422 Take it easy! 186 00:17:28,965 --> 00:17:31,425 It's all right, Daniel. I'm fine. 187 00:17:33,553 --> 00:17:35,554 We are so dead. 188 00:17:35,638 --> 00:17:39,266 Hey... No. We are not so dead. We're gonna be fine. 189 00:17:39,350 --> 00:17:42,477 We need to keep it together until there's another flash. 190 00:17:42,562 --> 00:17:45,731 - Then all this disappears. - And when's that gonna happen? 191 00:17:45,815 --> 00:17:47,232 Could be five minutes... 192 00:17:47,942 --> 00:17:51,528 - Could also be 5,000 years. - That's just awesome. 193 00:17:51,612 --> 00:17:53,739 What is going on, Dan? 194 00:17:53,823 --> 00:17:56,575 - Why are they doing this to us? - I'm not sure. 195 00:17:56,659 --> 00:17:59,995 But they must think that we're with the American military. 196 00:18:00,079 --> 00:18:03,290 If that's the case, our best chance of staying alive 197 00:18:03,374 --> 00:18:06,209 is to let them keep thinking it, all right? 198 00:18:10,047 --> 00:18:11,965 Sorry, am I interrupting? 199 00:18:12,383 --> 00:18:15,927 Ellie tells me you're not willing to reveal where your squad is. 200 00:18:16,012 --> 00:18:18,054 Why would I do that? 201 00:18:18,139 --> 00:18:20,599 - So you can kill them? - We didn't start this. 202 00:18:20,683 --> 00:18:22,392 Your people attacked us. 203 00:18:23,686 --> 00:18:26,146 You come to our island to run your tests, 204 00:18:26,230 --> 00:18:28,899 fire on us and expect us not to defend ourselves? 205 00:18:28,983 --> 00:18:32,402 I don't know anything about that. We are scientists. 206 00:18:37,325 --> 00:18:41,870 - So they sent you to recover it? - You mean our hydrogen bomb? Yes. 207 00:18:43,164 --> 00:18:47,918 And I'm guessing by this man's radiation burns the housing's been compromised... 208 00:18:48,002 --> 00:18:49,753 Is that right? 209 00:18:50,922 --> 00:18:53,965 You need to listen to me. You have an unstable device 210 00:18:54,050 --> 00:18:58,720 that's capable of destroying this entire island, and it is broken. 211 00:18:59,096 --> 00:19:03,767 If you don't allow me render it inert, all of us are gonna die. All of us. 212 00:19:03,851 --> 00:19:06,895 How do I know you weren't sent here on some suicide mission? 213 00:19:06,979 --> 00:19:10,273 That I'll take you out to the bomb and you'll just detonate it? 214 00:19:16,072 --> 00:19:17,572 Because... 215 00:19:18,241 --> 00:19:21,409 ...I'm in love with the woman sitting next to me. 216 00:19:26,874 --> 00:19:28,625 And I would never... 217 00:19:30,837 --> 00:19:32,921 I would never do anything to hurt her. 218 00:19:38,761 --> 00:19:40,262 All right. 219 00:19:41,222 --> 00:19:45,100 Take care of your bomb. But if you try anything else, you will hurt her. 220 00:19:58,239 --> 00:20:01,366 - So who taught you Latin? - Others 101. 221 00:20:01,450 --> 00:20:05,161 You gotta learn Latin, it's the language of the enlightened. 222 00:20:05,246 --> 00:20:07,414 Enlightened my ass. 223 00:20:07,957 --> 00:20:10,792 I would suggest you talk to us. 224 00:20:10,877 --> 00:20:13,670 Once we get to the creek and meet up with our people, 225 00:20:13,754 --> 00:20:16,965 there's going to be anger directed at you for attacking them. 226 00:20:17,049 --> 00:20:20,010 The rest of your people are either captured or dead. 227 00:20:20,094 --> 00:20:21,136 What? 228 00:20:23,055 --> 00:20:24,806 What makes you say that? 229 00:20:27,810 --> 00:20:30,061 That idiot shouted, "Meet at the creek." 230 00:20:33,524 --> 00:20:37,152 We knew exactly where they were headed. Sent a group after them. 231 00:20:37,236 --> 00:20:39,696 Maybe I should've said it in my secret language. 232 00:20:39,780 --> 00:20:41,031 James, wait. 233 00:20:47,163 --> 00:20:49,164 What the hell are you saying? 234 00:21:04,013 --> 00:21:07,390 - Did you just say Richard Alpert? - John, please... 235 00:21:29,246 --> 00:21:30,789 All right. 236 00:21:32,208 --> 00:21:36,586 We need to head east another couple kilometers until we hit the ridge... 237 00:21:39,215 --> 00:21:40,507 Shoot him! 238 00:21:43,594 --> 00:21:45,053 Shoot, damn it! 239 00:21:50,685 --> 00:21:52,936 Are you crazy? What were you thinking? 240 00:21:53,020 --> 00:21:54,562 Why didn't you shoot him? 241 00:21:57,191 --> 00:21:58,858 Because... 242 00:21:59,694 --> 00:22:01,361 ...he's one of my people. 243 00:22:32,101 --> 00:22:34,728 - And who might you be? - My name's Desmond Hume. 244 00:22:34,812 --> 00:22:38,189 - I'm looking for Theresa Spencer? - I'm Abigail Spencer. 245 00:22:38,274 --> 00:22:40,775 - Theresa's my sister. - Oh, right... 246 00:22:40,860 --> 00:22:42,318 Can I have a word with her? 247 00:22:42,403 --> 00:22:44,446 - You want to speak to Theresa? - Yeah. 248 00:22:44,530 --> 00:22:47,490 I got her name from a gentleman at Oxford University. 249 00:22:48,951 --> 00:22:51,119 - Daniel Faraday... - Daniel Faraday? 250 00:22:52,788 --> 00:22:57,459 Well, why didn't you say so? Please, you must come in! 251 00:23:02,798 --> 00:23:04,424 Thanks. 252 00:23:20,900 --> 00:23:22,692 He didn't tell you, did he? 253 00:23:24,361 --> 00:23:26,613 No... No, he didn't. 254 00:23:27,990 --> 00:23:30,784 - Can she hear us? - No. 255 00:23:30,868 --> 00:23:33,828 - Theresa's away right now. - Away? What do you mean? 256 00:23:33,913 --> 00:23:38,249 Sometimes she wakes up, thinks she's three, wants to know where her dolly is. 257 00:23:38,334 --> 00:23:43,254 Yesterday, she was talking to our dad. He died five years ago. 258 00:23:43,339 --> 00:23:44,589 I'm sorry. 259 00:23:45,424 --> 00:23:48,009 This was a mistake. I shouldn't have come. 260 00:23:49,261 --> 00:23:52,555 Of course. Why would you want to stay? 261 00:23:53,265 --> 00:23:55,183 Daniel certainly didn't. 262 00:23:58,729 --> 00:23:59,938 He left her like this? 263 00:24:00,022 --> 00:24:04,692 Went running off to the States, never to be heard from again. He abandoned her. 264 00:24:06,529 --> 00:24:08,238 What kind of man does that? 265 00:24:11,617 --> 00:24:15,662 I don't know what we would have done if it hadn't been for Mr. Widmore. 266 00:24:16,288 --> 00:24:20,083 - I'm sorry, who? - Daniel's benefactor. 267 00:24:20,167 --> 00:24:24,462 He funded his research and took responsibility for the result of it. 268 00:24:24,547 --> 00:24:27,924 He's been taking care of Theresa ever since this happened to her. 269 00:24:29,051 --> 00:24:32,303 Everything here is due to Mr. Widmore, God bless him. 270 00:24:36,684 --> 00:24:40,603 A hydrogen bomb? Seriously? 271 00:24:42,481 --> 00:24:47,443 Back in the 50s, the US government tested H-bombs in the South Pacific. 272 00:24:51,031 --> 00:24:52,532 Lucky us. 273 00:24:58,455 --> 00:25:01,166 - You didn't have to say that. - Say what? 274 00:25:02,001 --> 00:25:03,668 That you loved me. 275 00:25:05,212 --> 00:25:07,172 There are other ways you could've 276 00:25:07,256 --> 00:25:10,425 convinced him you weren't going to blow up the island. 277 00:25:12,761 --> 00:25:14,637 I said what I said... 278 00:25:16,557 --> 00:25:18,766 ...because I meant it, Charlotte. 279 00:25:24,148 --> 00:25:25,773 All right, then. 280 00:25:27,735 --> 00:25:29,235 Let's go. 281 00:25:31,947 --> 00:25:33,531 Back soon, I promise. 282 00:25:53,135 --> 00:25:58,473 Whatever your superiors told you... I want you to know the truth. 283 00:25:59,975 --> 00:26:03,061 A month ago we found 18 members of an army battalion, 284 00:26:03,145 --> 00:26:05,813 right here, in our jungle, setting up this camp. 285 00:26:05,898 --> 00:26:09,150 We gave them the opportunity to leave the island peacefully. 286 00:26:09,235 --> 00:26:12,362 They weren't willing to do that. I was forced to kill them. 287 00:26:12,446 --> 00:26:14,072 All of them. 288 00:26:15,282 --> 00:26:16,908 - Forced? - Yeah. 289 00:26:17,826 --> 00:26:19,369 By whom? 290 00:26:20,955 --> 00:26:24,249 You answer to someone don't you? You follow a chain of command? 291 00:26:24,333 --> 00:26:26,960 - Right? Well, so do I. - Yeah... 292 00:26:27,670 --> 00:26:30,004 Richard! Richard! 293 00:26:32,758 --> 00:26:35,218 - What happened to you? - Cunningham and I... 294 00:26:35,302 --> 00:26:38,763 A group of them surprised us. We were outnumbered, but I escaped. 295 00:26:38,847 --> 00:26:41,724 - Outnumbered? - Shut up, Ellie. 296 00:26:42,518 --> 00:26:43,851 Who's this? 297 00:26:43,936 --> 00:26:46,229 He's going to help our problem. Get going. 298 00:26:46,313 --> 00:26:50,233 - He's one of them! You can't trust him. - You heard me, Ellie. Go. 299 00:26:50,317 --> 00:26:52,944 - How did you escape? - I ran. 300 00:26:53,028 --> 00:26:55,446 - Never occurred they might follow? - Follow me? 301 00:26:55,531 --> 00:26:58,032 Their leader is some sodding old man. 302 00:26:58,701 --> 00:27:03,246 You think he can track me? You think he knows this island better than I do? 303 00:27:12,631 --> 00:27:15,049 How did you know Richard would be here? 304 00:27:15,134 --> 00:27:17,593 Richard's always been here. 305 00:27:19,388 --> 00:27:23,057 - How old is he? - Old. 306 00:27:23,267 --> 00:27:25,768 Why are you so interested in Richard, John? 307 00:27:25,853 --> 00:27:30,773 I'm interested in him because he was about to tell me how I could save us. 308 00:27:31,233 --> 00:27:33,318 - Save us? - Yeah. 309 00:27:33,402 --> 00:27:38,448 But, before he could finish, we were interrupted by that flash of light. 310 00:27:38,532 --> 00:27:40,867 I'm hoping we can pick up where we left off. 311 00:27:41,076 --> 00:27:45,163 I hate to bust up the I'm-an-Other you're-an-Other reunion, but Faraday? 312 00:27:45,247 --> 00:27:49,125 The guy that's gonna save us is being death-marched into the jungle. 313 00:27:49,209 --> 00:27:50,835 Good luck with that. 314 00:27:52,254 --> 00:27:55,006 - You're not gonna help me save him? - No. 315 00:27:55,090 --> 00:27:58,343 I'm gonna go down and finish my conversation with Richard. 316 00:27:58,427 --> 00:28:02,347 That's gonna get us killed. You go in, they're gonna know we're here. 317 00:28:02,431 --> 00:28:05,224 Fair enough. I'll give you ten minutes head start. 318 00:28:09,772 --> 00:28:12,190 What about you? 319 00:28:12,274 --> 00:28:15,109 Wanna stay in Crazytown, or help me rescue the geek? 320 00:28:17,404 --> 00:28:20,531 - Why do you keep looking at me? - I'm not. 321 00:28:20,616 --> 00:28:22,283 You are. 322 00:28:23,952 --> 00:28:26,371 You know what? You're right. I'm sorry. 323 00:28:26,455 --> 00:28:28,748 It's just... 324 00:28:28,832 --> 00:28:31,459 ...you look so much like... 325 00:28:32,961 --> 00:28:34,545 ...someone I used to know. 326 00:28:34,630 --> 00:28:38,007 Someone other than the girl you just professed your love for? 327 00:28:38,092 --> 00:28:41,260 - Well, aren't you the Romeo? - Far from it. Believe me. 328 00:28:43,847 --> 00:28:45,973 I don't believe you, by the way. 329 00:28:46,934 --> 00:28:50,395 You may have Richard fooled, but you can't expect me to believe 330 00:28:50,479 --> 00:28:54,899 that you, a British woman and Chinese man are members of the US military. 331 00:28:57,069 --> 00:29:00,446 Who are you and what are you doing on our island? 332 00:29:07,287 --> 00:29:09,497 You want to know who I am? 333 00:29:11,750 --> 00:29:15,628 I am your best chance at disarming that bomb. 334 00:29:18,340 --> 00:29:20,258 All right, then. 335 00:29:20,342 --> 00:29:22,051 Disarm it. 336 00:30:01,884 --> 00:30:04,302 What are you doing up there? 337 00:30:07,014 --> 00:30:09,223 I'm examining it. 338 00:30:31,038 --> 00:30:33,706 - Back up. Get back, get back. - What? 339 00:30:33,790 --> 00:30:35,958 It's unsafe, we need to move. 340 00:30:37,669 --> 00:30:41,214 - I swear, if you try anything... - If I try anything? 341 00:30:41,298 --> 00:30:43,508 You're gonna shoot me, is that right? 342 00:30:43,592 --> 00:30:47,261 Yeah, that would be perfect because rifle fire 343 00:30:47,346 --> 00:30:50,973 right next to... what would you call this... hydrogen bomb... 344 00:30:51,058 --> 00:30:54,435 Yes, fantastic idea. Really inspired. 345 00:30:55,854 --> 00:30:57,188 OK, listen to me. 346 00:30:57,272 --> 00:31:00,566 Do you people have any access to lead or concrete? 347 00:31:00,651 --> 00:31:03,027 - For what? - There's a crack in the casing. 348 00:31:03,111 --> 00:31:04,862 It needs to be filled with lead, 349 00:31:04,947 --> 00:31:08,616 and you need to take it off this platform, carefully, and bury it. 350 00:31:08,700 --> 00:31:11,160 You brought me here to tell us we have to bury it? 351 00:31:11,245 --> 00:31:13,204 You told Alpert you could disarm it. 352 00:31:13,288 --> 00:31:16,040 You don't need to worry, if you do what I say, bury it, 353 00:31:16,124 --> 00:31:19,293 - it won't go off. - How do you know that? 354 00:31:19,378 --> 00:31:21,712 - I need you to trust me. - I don't trust you. 355 00:31:21,797 --> 00:31:25,216 Just bury it. Bury it and everything will be fine. 356 00:31:25,300 --> 00:31:27,343 - Your superiors... - How can you be sure? 357 00:31:27,427 --> 00:31:29,762 - To take care of this bomb, bury it! - How do you know? 358 00:31:29,846 --> 00:31:34,350 Because 50 years from now this island is still here! 359 00:31:37,271 --> 00:31:38,813 What did you just say? 360 00:31:40,190 --> 00:31:43,734 Take it easy. I can explain myself a little better. 361 00:31:43,819 --> 00:31:45,736 I know how this sounds, believe me. 362 00:31:45,821 --> 00:31:48,072 It's hard to explain... 363 00:31:48,156 --> 00:31:51,492 Fifty years from now me and my... 364 00:31:52,286 --> 00:31:55,955 ...me and my friends... that's where we're from, OK? 365 00:31:56,039 --> 00:32:00,751 And, here's the key, everything is fine, not perfectly fine, 366 00:32:00,836 --> 00:32:05,715 but there hasn't been any atomic blast... 367 00:32:05,799 --> 00:32:07,216 Drop the gun, Blondie! 368 00:32:10,345 --> 00:32:14,223 It's OK. She's OK. You can put your gun down. 369 00:32:14,308 --> 00:32:16,142 She puts hers down first. 370 00:32:19,062 --> 00:32:21,272 Why don't we all put our guns down? 371 00:32:23,650 --> 00:32:25,192 I said drop it! 372 00:32:36,330 --> 00:32:38,456 Son of a bitch. 373 00:32:40,292 --> 00:32:42,418 Are they from the future, too? 374 00:32:45,005 --> 00:32:46,505 You told her? 375 00:32:53,388 --> 00:32:55,931 Sir... Sir, you can't... 376 00:32:59,227 --> 00:33:02,146 Mr. Widmore, I'm so sorry. 377 00:33:02,230 --> 00:33:05,191 - He charged right past me. - That's all right, Melanie. 378 00:33:05,275 --> 00:33:09,236 Mr. Hume is a... colleague of mine. 379 00:33:15,160 --> 00:33:16,952 Please, leave us. 380 00:33:29,216 --> 00:33:31,842 I know you have questions for me. 381 00:33:31,927 --> 00:33:35,513 I'm not gonna answer them. I've come here to ask you something. 382 00:33:35,597 --> 00:33:39,809 Once you've told me everything I need to know, you'll never see me again. 383 00:33:41,603 --> 00:33:42,853 Understand? 384 00:33:45,107 --> 00:33:46,190 All right. 385 00:33:46,274 --> 00:33:48,984 I need to know where I can find Daniel Faraday's mother. 386 00:33:52,864 --> 00:33:55,533 What makes you think I know the answer to that? 387 00:33:55,617 --> 00:34:00,246 Because before you put Faraday on your little boat and sent him to the island, 388 00:34:00,330 --> 00:34:02,915 you'd spent ten years funding his research. 389 00:34:05,460 --> 00:34:08,087 So I figured you must know something... 390 00:34:08,171 --> 00:34:10,423 ...regarding his next of kin. 391 00:34:12,050 --> 00:34:17,304 Desmond, I haven't seen or heard from my daughter for three years. 392 00:34:17,389 --> 00:34:19,140 Just answer me this... 393 00:34:20,183 --> 00:34:21,934 Is she safe? 394 00:34:23,979 --> 00:34:25,771 Where's Faraday's mother? 395 00:34:38,452 --> 00:34:40,619 She's in Los Angeles. 396 00:34:44,124 --> 00:34:46,167 This is an address for her. 397 00:34:49,212 --> 00:34:52,381 I suspect she won't be pleased to see you. 398 00:34:52,466 --> 00:34:54,633 She's a very private person. 399 00:35:08,857 --> 00:35:10,816 Wait, Desmond. 400 00:35:17,491 --> 00:35:22,453 Deliver your message, and then get out of this mess. 401 00:35:22,537 --> 00:35:26,791 - Don't put Penny's life in danger. - Danger? 402 00:35:26,875 --> 00:35:30,336 You're getting involved in something that goes back many years. 403 00:35:30,420 --> 00:35:32,838 It has nothing to do with you or my daughter. 404 00:35:33,715 --> 00:35:35,466 Wherever you were hiding... 405 00:35:36,551 --> 00:35:38,093 ...go back there. 406 00:35:40,472 --> 00:35:42,264 Thanks for the advice. 407 00:35:54,236 --> 00:35:56,070 Richard Alpert! 408 00:35:56,822 --> 00:35:58,739 Hey. Hey! 409 00:35:58,824 --> 00:36:01,450 - I'm looking for Richard. - Don't move. 410 00:36:01,535 --> 00:36:03,994 - Richard Alpert! - On the ground, now! 411 00:36:04,079 --> 00:36:06,497 - I need to talk to you! - Shut your mouth! 412 00:36:06,581 --> 00:36:08,123 That's enough. 413 00:36:19,427 --> 00:36:20,469 Who are you? 414 00:36:24,891 --> 00:36:26,767 My name is John Locke. 415 00:36:28,687 --> 00:36:30,938 Is that supposed to mean something to me? 416 00:36:37,237 --> 00:36:38,487 Jacob sent me. 417 00:36:48,707 --> 00:36:50,708 - Put the gun down. - What? 418 00:36:52,043 --> 00:36:54,128 You can't seriously trust him. 419 00:36:56,214 --> 00:36:59,633 I said put the gun down, Widmore. 420 00:37:04,389 --> 00:37:06,432 Your name is Widmore? 421 00:37:08,810 --> 00:37:12,479 - Charles Widmore? - What's it to you? 422 00:37:15,692 --> 00:37:18,235 Nothing. It's nice to meet you. 423 00:37:21,990 --> 00:37:26,827 The fishy suddenly peeked out, but it saw the bat so that it ran away again... 424 00:37:28,538 --> 00:37:30,122 Where? 425 00:37:34,252 --> 00:37:37,004 - Hi. - Hi. 426 00:37:46,598 --> 00:37:48,599 - Good day? - Yeah. 427 00:37:49,392 --> 00:37:52,436 He wanted to go fishing in the Thames. 428 00:37:52,520 --> 00:37:54,939 We were unsuccessful. 429 00:37:55,023 --> 00:37:57,942 And you? Did you find Faraday's mum? 430 00:37:59,069 --> 00:38:01,487 There's no one to find. 431 00:38:01,571 --> 00:38:02,780 She... 432 00:38:05,784 --> 00:38:07,618 She died a few years ago. 433 00:38:13,208 --> 00:38:15,167 Why are you lying to me? 434 00:38:16,503 --> 00:38:19,463 - What? I'm not... - Where is she? 435 00:38:27,055 --> 00:38:28,722 She's in Los Angeles. 436 00:38:31,393 --> 00:38:33,644 Look, you've got nothing to worry about. 437 00:38:33,728 --> 00:38:35,813 This was a mistake. 438 00:38:35,897 --> 00:38:39,900 I made a promise that this would be done in a day, and now it's done. 439 00:38:40,318 --> 00:38:42,194 It's not our problem anymore. 440 00:38:43,154 --> 00:38:46,240 - What if you remember something else? - I'll forget it. 441 00:38:46,324 --> 00:38:50,160 - And the next day? - I'll forget it! It doesn't matter. 442 00:38:50,245 --> 00:38:52,246 You're my life now. You and Charlie. 443 00:38:57,877 --> 00:38:59,795 I won't leave you again. 444 00:39:02,215 --> 00:39:03,924 Not for this... 445 00:39:05,593 --> 00:39:07,386 ...not for anything. 446 00:39:23,486 --> 00:39:25,279 You'll never forget it. 447 00:39:27,907 --> 00:39:29,908 So I guess we're going with you. 448 00:39:47,802 --> 00:39:49,303 I gave you this? 449 00:39:50,555 --> 00:39:52,931 - Yes. - After you were shot in the leg 450 00:39:53,016 --> 00:39:55,601 and I wandered out of the jungle to patch you up? 451 00:39:55,685 --> 00:39:58,979 - That's right. - And why don't I remember... 452 00:39:59,856 --> 00:40:02,399 - ...any of this? - It hasn't happened yet. 453 00:40:05,653 --> 00:40:08,113 I'm not sure what you're expecting me to say. 454 00:40:08,198 --> 00:40:10,449 I expect you to tell me how to get off the island. 455 00:40:10,533 --> 00:40:12,826 That's privileged. Why would I share it? 456 00:40:12,911 --> 00:40:17,581 You told me I had something very important to do once I get there. 457 00:40:20,794 --> 00:40:22,419 And because I'm your leader. 458 00:40:23,379 --> 00:40:26,381 - You're my leader? - That's what you told me. 459 00:40:26,466 --> 00:40:29,301 I certainly don't want to contradict myself, 460 00:40:29,385 --> 00:40:33,388 but we have a very specific process for selecting our leadership. 461 00:40:33,473 --> 00:40:36,183 It starts at a very, very young age. 462 00:40:36,267 --> 00:40:38,852 All right... all right. 463 00:40:40,772 --> 00:40:42,981 What year is it right now? 464 00:40:43,066 --> 00:40:45,400 It's 1954. 465 00:40:47,362 --> 00:40:52,282 All right. May 30, 1956. Two years from now. That's the day I'm born. 466 00:40:52,367 --> 00:40:57,204 Tustin, California. If you don't believe me, I suggest you come visit me. 467 00:41:00,959 --> 00:41:03,001 - Oh, no... - What's wrong? 468 00:41:03,962 --> 00:41:05,879 It's about to happen again. 469 00:41:07,549 --> 00:41:10,259 You need to tell me now. How do I get off the island? 470 00:41:10,844 --> 00:41:12,010 Please, tell me! 471 00:41:35,076 --> 00:41:39,329 - You all right? - Yeah... I think so. 472 00:41:40,623 --> 00:41:42,416 Charlotte! 473 00:41:47,005 --> 00:41:49,214 - Are you OK? - Yeah, I'm fine. 474 00:41:50,675 --> 00:41:53,427 Yeah, me, too. I'm great, too. 475 00:42:07,108 --> 00:42:09,109 Charlotte! Charlotte! 476 00:42:10,278 --> 00:42:14,489 Charlotte. No, no, look at me. It's OK. 477 00:42:15,450 --> 00:42:16,950 Charlotte!