1 00:00:02,002 --> 00:00:03,169 Previously on Lost: 2 00:00:03,253 --> 00:00:06,881 You remember that bamboo field you woke up in when you first got here? 3 00:00:06,965 --> 00:00:10,301 Beyond that field, across a ridge, is the heart of the island. 4 00:00:10,385 --> 00:00:12,929 That's where the light is. That's where he's trying to go. 5 00:00:13,013 --> 00:00:14,555 And that's what you have to protect. 6 00:00:14,640 --> 00:00:16,599 How long am I gonna have to do this job? 7 00:00:16,683 --> 00:00:19,519 As long as you can. Drink this. 8 00:00:21,063 --> 00:00:22,980 Now you're like me. 9 00:00:24,441 --> 00:00:28,277 - This is the well I threw Desmond into. - Looks like someone helped him out. 10 00:00:28,362 --> 00:00:31,656 No, Ben. Someone helped me out. I'm gonna find Desmond. 11 00:00:31,740 --> 00:00:35,493 And when I do, I'm gonna destroy the island. 12 00:00:36,161 --> 00:00:40,122 There was a hit-and-run a few days ago at Washington Tustin High School. 13 00:00:40,832 --> 00:00:42,959 - Yeah? - I'm the suspect. 14 00:00:44,336 --> 00:00:47,547 Good afternoon. And how are you doing today? 15 00:00:47,631 --> 00:00:48,965 Terrific. 16 00:00:49,299 --> 00:00:50,883 I think it's time to leave. 17 00:00:53,262 --> 00:00:57,306 You're with him, and you're with me. We... are going to a concert. 18 00:00:58,684 --> 00:00:59,725 Let's go. 19 00:03:41,263 --> 00:03:44,098 - Do you need somebody to sign for that? - You work here? 20 00:03:45,475 --> 00:03:48,269 - I do indeed, brother. - You a priest or somethin'? 21 00:03:50,480 --> 00:03:51,689 Or something. 22 00:03:54,651 --> 00:03:56,610 Do you mind taking it around the back there? 23 00:03:56,695 --> 00:03:58,571 Yeah, sure. You got it. 24 00:04:08,957 --> 00:04:11,459 Just around there. Thank you. 25 00:04:23,513 --> 00:04:24,847 Who died? 26 00:04:26,641 --> 00:04:28,642 A man named Christian Shephard. 27 00:04:31,646 --> 00:04:33,939 "Christian Shephard"? Seriously? 28 00:04:35,942 --> 00:04:37,276 Seriously. 29 00:04:39,529 --> 00:04:40,988 Friend of yours? 30 00:04:42,616 --> 00:04:45,326 - Not exactly. - Hang on a second. 31 00:04:45,410 --> 00:04:48,329 You bust me out ofjail and make me put on this dress 32 00:04:48,413 --> 00:04:50,289 so that we can go to some concert, 33 00:04:50,373 --> 00:04:52,625 and you won't even tell me why we're here? 34 00:04:52,709 --> 00:04:55,878 No one can tell you why you're here, Kate. 35 00:04:56,838 --> 00:04:58,255 Certainly not me. 36 00:04:58,340 --> 00:05:01,550 - You're the one who brought me here. - I'm not talking about the church. 37 00:05:03,887 --> 00:05:05,721 I'm talking about here. 38 00:05:07,265 --> 00:05:08,349 Who are you? 39 00:05:10,268 --> 00:05:13,813 - What do you want? - My name is Desmond Hume. 40 00:05:13,897 --> 00:05:17,608 And even though you don't realize it, I'm your friend. 41 00:05:18,902 --> 00:05:20,236 And as for what I want... 42 00:05:23,490 --> 00:05:24,615 ...I want to leave. 43 00:05:27,661 --> 00:05:31,705 Leave and go where? 44 00:05:33,208 --> 00:05:34,583 Let me show you. 45 00:06:04,948 --> 00:06:06,365 You OK? 46 00:06:09,035 --> 00:06:12,162 Yeah. You? 47 00:06:13,206 --> 00:06:16,333 Well, to be honest, doc, I'm kinda wondering 48 00:06:16,418 --> 00:06:18,210 what the hell just happened up here. 49 00:06:19,754 --> 00:06:21,630 That makes two of us. 50 00:06:24,217 --> 00:06:26,260 So you're the new Jacob, huh? 51 00:06:28,680 --> 00:06:29,763 Feel any different? 52 00:06:31,516 --> 00:06:32,975 Not really. 53 00:06:34,060 --> 00:06:36,562 Well, doc, how about you come down off the mountaintop 54 00:06:36,646 --> 00:06:39,690 and tell us what the hell the burning bush had to say for itself? 55 00:06:41,276 --> 00:06:45,195 Jacob told me that we have to go to the bamboo forest out past our old camp. 56 00:06:46,072 --> 00:06:49,533 Just past it, well, he said I'd find the place that we need to protect. 57 00:06:49,618 --> 00:06:52,244 This place, what is it? 58 00:06:52,329 --> 00:06:54,330 He called it the heart of the island. 59 00:06:54,414 --> 00:06:56,206 All he said was that it's... 60 00:06:56,833 --> 00:06:58,334 ...it's a light. 61 00:07:00,253 --> 00:07:02,922 And that Locke smoke thing wants to put it out? 62 00:07:03,548 --> 00:07:06,342 - Something like that, yeah. - So what if he does? 63 00:07:07,969 --> 00:07:09,553 Then that's it for all of us. 64 00:07:11,765 --> 00:07:15,267 But... But if Locke wants to put it out, then why hasn't he? 65 00:07:15,352 --> 00:07:16,727 'Cause he ain't got what he needs. 66 00:07:17,979 --> 00:07:19,521 I'm guessing that'd be Desmond. 67 00:07:20,774 --> 00:07:23,692 That's where we were headed before your inauguration. 68 00:07:23,777 --> 00:07:26,111 Sayid said Locke tossed him in a well. 69 00:07:26,196 --> 00:07:28,113 Jacob didn't say anything to me about Desmond. 70 00:07:28,198 --> 00:07:30,115 Doesn't sound like he said anything about anything. 71 00:07:30,200 --> 00:07:32,284 That's kinda true, dude. He's worse than Yoda. 72 00:07:33,662 --> 00:07:36,830 All right, y'all head to your heart of the island, 73 00:07:36,915 --> 00:07:39,792 and I'll go get the magic leprechaun out of that well. 74 00:07:39,876 --> 00:07:41,710 If we leave a trail, can you catch up with us? 75 00:07:42,671 --> 00:07:44,797 - Hell, yeah, I can. - Then be safe. 76 00:07:46,424 --> 00:07:48,884 I'd ask you along, but that'd take all the fun out of me 77 00:07:48,969 --> 00:07:50,302 telling you you can't come. 78 00:07:50,387 --> 00:07:53,472 I guess I'll just have to resist the urge to follow you anyway. 79 00:07:59,020 --> 00:08:01,355 I got a bad feeling about this. 80 00:08:46,109 --> 00:08:48,027 I don't know why you got me out of prison, 81 00:08:48,111 --> 00:08:50,362 what you want or who you are, but you understand, 82 00:08:50,447 --> 00:08:52,948 - I can't be held responsible for... - Yeah, whatever, dude. 83 00:08:56,703 --> 00:08:58,120 None of this is ringing a bell, is it? 84 00:08:59,164 --> 00:09:02,875 - You, me... tranquilizer gun? - You are insane. 85 00:09:03,960 --> 00:09:06,754 OK. Fine. I'm insane. Just wait here. 86 00:09:06,838 --> 00:09:07,838 What if i don't? 87 00:09:08,631 --> 00:09:10,799 Then that's your choice. 88 00:09:11,885 --> 00:09:13,427 But if you stick with me... 89 00:09:14,888 --> 00:09:16,889 ...you'll be happy you did. 90 00:09:25,356 --> 00:09:27,024 Yeah, yeah, yeah. 91 00:09:37,202 --> 00:09:39,328 "Do Not Disturb" sign. 92 00:09:40,789 --> 00:09:41,830 Who are you? 93 00:09:43,500 --> 00:09:45,292 Why you grinnin' like a sodding idiot? 94 00:09:47,045 --> 00:09:51,006 You have a concert to perform tonight, and I'm here to pick you up. 95 00:09:52,050 --> 00:09:54,343 Didn't I make it clear to Widmore's other monkey? 96 00:09:54,427 --> 00:09:58,097 - I don't care about a sodding concert. - Charlie... 97 00:09:59,182 --> 00:10:04,311 Charlie, what if i told you that... playing this show is 98 00:10:04,395 --> 00:10:08,607 the most important thing you'll ever do? 99 00:10:09,526 --> 00:10:10,609 Would you come then? 100 00:10:12,987 --> 00:10:14,071 Sod off. 101 00:10:16,533 --> 00:10:19,243 OK, dude. Sorry about this. 102 00:10:36,803 --> 00:10:38,220 What was that? 103 00:10:39,889 --> 00:10:41,473 That was Charlie. 104 00:10:47,772 --> 00:10:49,648 Why did you take the job, Jack? 105 00:10:51,401 --> 00:10:52,860 Because I was supposed to. 106 00:10:53,987 --> 00:10:56,738 Why? Because some stranger wrote our names on a wall? 107 00:10:58,283 --> 00:11:00,576 I took it because the island's all I've got left. 108 00:11:01,578 --> 00:11:04,246 It's the only thing in my life I haven't managed to ruin. 109 00:11:04,831 --> 00:11:06,665 You haven't ruined anything. 110 00:11:07,876 --> 00:11:10,544 Nothing is irreversible. 111 00:11:11,671 --> 00:11:14,673 This would be so sweet if we weren't all about to die. 112 00:11:32,775 --> 00:11:35,152 As long as you're watching, why don't you join us? 113 00:11:44,120 --> 00:11:45,662 What are you doing here, James? 114 00:11:46,289 --> 00:11:49,416 I heard Desmond fell in the well, so I came to help him get out. 115 00:11:52,921 --> 00:11:55,464 Looks like somebody beat us both to the punch. 116 00:11:55,924 --> 00:11:58,926 - Oh, well. - Do you know why I'm here? 117 00:11:59,010 --> 00:12:01,720 I'm guessing you need Desmond to destroy the island. 118 00:12:03,056 --> 00:12:05,015 That's absolutely right. 119 00:12:05,600 --> 00:12:08,060 Then what, Smokey? You going down with the ship? 120 00:12:08,311 --> 00:12:12,064 - Suicide doesn't seem like your style. - I'm not going down with anything. 121 00:12:12,148 --> 00:12:16,818 But you and the rest of Jacob's little "candidates" absolutely are. 122 00:12:17,111 --> 00:12:18,862 We're not candidates anymore. 123 00:12:27,914 --> 00:12:29,039 I'll be seein' ya. 124 00:12:31,042 --> 00:12:32,334 You're not gonna go after him? 125 00:12:33,878 --> 00:12:35,504 I don't need to. 126 00:12:35,588 --> 00:12:37,965 When you said you were gonna destroy the island, 127 00:12:38,049 --> 00:12:39,967 I thought you were speaking figuratively. 128 00:12:40,051 --> 00:12:42,302 Because I said I'd leave you in charge once I was gone? 129 00:12:44,389 --> 00:12:46,056 I'm sorry if I left out the part 130 00:12:46,140 --> 00:12:48,183 about the island being on the bottom of the ocean. 131 00:12:48,268 --> 00:12:51,186 That being said, you're welcome to join me on my boat. 132 00:12:51,271 --> 00:12:54,523 Because once we get Desmond to do what we need him to do, 133 00:12:55,316 --> 00:13:00,362 I'm gonna sail away from this godforsaken place and watch it sink. 134 00:13:08,037 --> 00:13:09,871 I think there was a dog here. 135 00:13:20,591 --> 00:13:21,591 Morning. 136 00:13:25,680 --> 00:13:28,140 Morning. Sleep OK? 137 00:13:28,725 --> 00:13:29,725 Aye. 138 00:13:30,601 --> 00:13:32,811 Your camp's a lot nicer than the bottom of a well. 139 00:13:33,813 --> 00:13:36,315 I think I'm gonna go ahead and take that as a compliment. 140 00:13:36,399 --> 00:13:40,068 Are you gonna talk his ear off or you gonna get the man some breakfast? 141 00:13:40,153 --> 00:13:42,237 Guess I'll go check the traps for fish. 142 00:13:44,407 --> 00:13:47,909 Come on. Vincent. Let's go. 143 00:13:49,579 --> 00:13:51,830 So, Rose, tell me... 144 00:13:53,374 --> 00:13:55,375 ...how long have the two of you been living here? 145 00:13:55,460 --> 00:14:00,005 Well, we built this place in '75, and... 146 00:14:00,089 --> 00:14:04,468 lived here a couple of years, and then the sky lit up again. 147 00:14:04,552 --> 00:14:08,138 So God only knows when in the hell we are now. 148 00:14:10,975 --> 00:14:15,354 So, Desmond... I don't mean to be rude, 149 00:14:15,438 --> 00:14:19,566 but after you eat, I'm gonna ask you to move on. 150 00:14:21,069 --> 00:14:22,944 We broke our rule with you. 151 00:14:24,280 --> 00:14:27,074 - What rule is that? - We don't get involved. 152 00:14:27,158 --> 00:14:32,037 Whatever got you tossed inside a well, that's the kind of drama 153 00:14:32,121 --> 00:14:34,623 Bernard and I don't want to have anything to do with. 154 00:14:36,250 --> 00:14:37,334 Fair enough. 155 00:14:43,132 --> 00:14:45,550 - Looks like you caught something. - I'm sorry. 156 00:14:58,147 --> 00:14:59,606 Hello, Rose. 157 00:15:06,948 --> 00:15:10,283 I'll make this simple. Come with me, now, 158 00:15:10,368 --> 00:15:13,120 or I'll kill them both right in front of you. 159 00:15:15,164 --> 00:15:17,332 You don't have to go anywhere with him. 160 00:15:21,337 --> 00:15:22,504 I'll make it hurt. 161 00:15:33,599 --> 00:15:35,183 I want your word... 162 00:15:35,852 --> 00:15:37,144 ...you won't touch them. 163 00:15:38,396 --> 00:15:39,479 Ever. 164 00:15:41,023 --> 00:15:42,357 Done. 165 00:15:43,693 --> 00:15:47,779 - Then I'll do what you want. - Yes, Desmond. 166 00:15:50,158 --> 00:15:51,366 You will. 167 00:16:05,506 --> 00:16:07,716 You have any idea where I'm taking you, Desmond? 168 00:16:08,468 --> 00:16:12,888 Nope. But I assume it's a place where there's a very bright light. 169 00:16:16,267 --> 00:16:17,559 What makes you say that? 170 00:16:19,812 --> 00:16:20,896 Just a hunch. 171 00:16:24,859 --> 00:16:27,944 - What was that? - What was what? 172 00:16:40,291 --> 00:16:42,542 Linus, can you hear me? Come in. 173 00:16:43,961 --> 00:16:45,587 I found Alpert. 174 00:16:47,089 --> 00:16:48,173 Linus? 175 00:16:49,383 --> 00:16:50,467 Damn it. 176 00:16:54,430 --> 00:16:58,225 - You OK? - What... What happened? 177 00:16:59,435 --> 00:17:03,146 You thought it'd be a good idea to talk to the black smoke. 178 00:17:03,231 --> 00:17:05,774 It responded by throwing you into the damn jungle. 179 00:17:06,734 --> 00:17:09,778 - Locke... is he still here? - No. 180 00:17:10,571 --> 00:17:11,655 Here. 181 00:17:11,739 --> 00:17:15,116 I've been trying to get Linus on the walkie. He won't pick up. 182 00:17:16,285 --> 00:17:18,954 - Come on. Let's get you some help. - Help? Help? Help from where? 183 00:17:20,039 --> 00:17:22,415 You still have the explosives? The C-4? 184 00:17:22,500 --> 00:17:24,000 Yeah. Why? 185 00:17:24,085 --> 00:17:26,962 Because we need to go to the other island and finish what we started. 186 00:17:27,588 --> 00:17:29,381 We need to blow up that plane. 187 00:17:56,200 --> 00:17:58,118 - Detective Ford. - Jim, it's me. 188 00:17:58,202 --> 00:18:01,246 - I think I just saw that Jarrah guy. - You at county lockup? 189 00:18:01,330 --> 00:18:04,332 No, I'm at my dad's museum concert benefit thing. 190 00:18:04,417 --> 00:18:07,460 Well, it can't be Jarrah. I just put him in a van to county an hour ago. 191 00:18:07,545 --> 00:18:10,046 Really? Because I just called, and they said it never showed up. 192 00:18:10,131 --> 00:18:11,840 - What? - Help me out here, Jim. 193 00:18:11,924 --> 00:18:13,842 Jarrah popped four people in cold blood. 194 00:18:13,926 --> 00:18:16,386 Only one witness left the scene alive, right? 195 00:18:16,470 --> 00:18:18,763 Some Korean woman. Can you make sure she's OK? 196 00:18:18,848 --> 00:18:22,350 Yeah, yeah. Sun Paik. Gunshot wound. She's still over at the hospital. 197 00:18:22,435 --> 00:18:25,645 Enjoy your concert, Enos. I'll keep her safe. 198 00:19:00,723 --> 00:19:02,098 Am I interrupting? 199 00:19:05,269 --> 00:19:06,895 Hi. 200 00:19:06,979 --> 00:19:11,691 Ms. Paik, I'm Juliet Carlson. I'm here to make sure your baby's OK. 201 00:19:14,612 --> 00:19:15,862 You must be the daddy. 202 00:19:19,075 --> 00:19:24,287 I'm sorry. You don't speak English. I'm... I'll try not to talk too much. 203 00:19:32,672 --> 00:19:35,131 OK, you lift up your gown a little bit. 204 00:19:45,518 --> 00:19:46,643 It's a little cold. 205 00:19:53,234 --> 00:19:54,984 OK. Let's take a look. 206 00:20:08,457 --> 00:20:09,666 You OK? 207 00:20:19,927 --> 00:20:21,177 There it is. 208 00:20:23,639 --> 00:20:24,848 Here's your baby. 209 00:21:09,727 --> 00:21:13,271 Do you see that little flutter? Right there? 210 00:21:15,775 --> 00:21:20,028 That's the baby's heartbeat. Perfectly perfect in every way. 211 00:21:26,243 --> 00:21:28,787 I have your amnio results. Everything checked out. 212 00:21:28,871 --> 00:21:31,498 Would you like to know if it's a boy or a girl? 213 00:21:32,833 --> 00:21:34,250 It's a girl. 214 00:21:35,586 --> 00:21:39,172 - Yeah. - Her name is Ji Yeon. 215 00:21:39,256 --> 00:21:41,466 That's a lovely name. 216 00:21:41,550 --> 00:21:45,053 And for the record, you two speak English just fine. 217 00:21:46,388 --> 00:21:47,722 Congratulations. 218 00:22:07,076 --> 00:22:11,079 Easy, Bigfoot. It's just me. I found Locke. 219 00:22:11,163 --> 00:22:13,540 Son of a bitch said he's gonna destroy the island. 220 00:22:13,624 --> 00:22:15,291 You had it right, doc. 221 00:22:16,377 --> 00:22:17,961 Good news is, Desmond got out of that well, 222 00:22:18,045 --> 00:22:19,754 so if we can find him before Smokey can... 223 00:22:19,839 --> 00:22:21,881 It doesn't matter if we find Desmond or he does, James. 224 00:22:21,966 --> 00:22:24,092 We're all going to the same place anyway. 225 00:22:25,052 --> 00:22:26,344 Then what? 226 00:22:27,471 --> 00:22:28,930 Then it ends. 227 00:22:52,538 --> 00:22:54,831 - Hello, Mr. Locke. - Dr. Shephard. 228 00:22:55,207 --> 00:22:57,584 Hey, since you're about to open up my back, 229 00:22:57,668 --> 00:22:59,335 you can probably start calling me John. 230 00:22:59,420 --> 00:23:01,796 OK, John. 231 00:23:02,381 --> 00:23:05,675 Thought I'd stop by and say hi before we started the anesthesia. 232 00:23:07,219 --> 00:23:08,303 You nervous? 233 00:23:10,848 --> 00:23:16,477 - Are you sure this is gonna work? - Yes. I'm very confident that it will. 234 00:23:17,438 --> 00:23:18,438 Really? 235 00:23:18,522 --> 00:23:21,858 Well, there's always the chance that I could kill you... 236 00:23:22,651 --> 00:23:25,153 But I'm trying to make you feel better. 237 00:23:25,821 --> 00:23:28,323 OK. OK, let's do it. 238 00:23:29,325 --> 00:23:31,409 All right. I'll see you on the other side. 239 00:23:31,994 --> 00:23:35,246 Hey, doctor, back at LAX, when we met at baggage claim, 240 00:23:35,331 --> 00:23:38,583 you mentioned that they had lost your father. Did he ever turn up? 241 00:23:39,627 --> 00:23:41,920 As a matter of fact, I got a phone call this morning. 242 00:23:42,004 --> 00:23:45,423 - They... They found the coffin. - Oh, good. 243 00:23:45,507 --> 00:23:47,842 Actually, it might be here already. 244 00:23:47,927 --> 00:23:50,011 Well, I hope that brings you some peace. 245 00:23:51,388 --> 00:23:55,224 If I can fix you, Mr. Locke, that's all the peace I'll need. 246 00:24:10,324 --> 00:24:12,200 It's gonna be a hell of a storm. 247 00:24:12,993 --> 00:24:15,787 - Welcome to the club. - What? 248 00:24:16,372 --> 00:24:17,705 You mind? 249 00:24:22,378 --> 00:24:24,545 Looks like you got your first gray hair. 250 00:24:35,057 --> 00:24:36,391 What are you smiling about? 251 00:24:37,267 --> 00:24:39,894 I think I just realized that I want to live. 252 00:24:40,437 --> 00:24:41,980 It's good timing. 253 00:24:57,705 --> 00:24:58,955 What was that? 254 00:25:06,630 --> 00:25:07,839 Help! 255 00:25:10,634 --> 00:25:11,801 Hey! 256 00:25:12,386 --> 00:25:14,220 Hey! Miles, up ahead! 257 00:25:18,350 --> 00:25:19,684 Hey! 258 00:25:21,895 --> 00:25:22,937 Water. 259 00:25:32,865 --> 00:25:34,073 Get him some water. 260 00:25:41,790 --> 00:25:43,791 What are you guys doing out here? 261 00:25:44,084 --> 00:25:46,044 We're going to Hydra Island to blow up a plane. 262 00:25:48,297 --> 00:25:49,922 What do you want to do that for? 263 00:25:50,007 --> 00:25:52,300 Because the black smoke wants to get off the island 264 00:25:52,384 --> 00:25:53,968 and we have to stop that thing from leaving. 265 00:25:55,971 --> 00:25:59,307 Well, if we leave, that thing won't have a plane anymore. 266 00:26:00,476 --> 00:26:02,185 Yeah, and how are we gonna do that? 267 00:26:02,269 --> 00:26:05,772 In case you haven't noticed, I'm a pilot. 268 00:26:32,716 --> 00:26:35,259 - Well, this is gonna be interesting. - Kate! 269 00:26:37,513 --> 00:26:40,139 - Kate! - You killed them! 270 00:26:41,767 --> 00:26:43,601 Kate! That's it. 271 00:26:43,685 --> 00:26:45,770 - That's it. - You might wanna save your bullets. 272 00:26:52,528 --> 00:26:55,113 - So it's you. - Yeah, it's me. 273 00:26:55,948 --> 00:26:59,283 Jacob being who he is, I expected to be a little more surprised. 274 00:26:59,368 --> 00:27:01,494 You're sort of the obvious choice, don't you think? 275 00:27:01,578 --> 00:27:04,497 He didn't choose me. I volunteered. 276 00:27:06,625 --> 00:27:10,419 - I assume you're here to stop me. - I can't stop you. 277 00:27:11,213 --> 00:27:13,714 In fact, I... I wanna go with you. 278 00:27:15,592 --> 00:27:17,468 I'm sorry, Jack. I think you're a little confused 279 00:27:17,553 --> 00:27:19,846 - about what I came here to do. - No, I'm not. 280 00:27:20,556 --> 00:27:23,266 No, you're going to the far side of the bamboo forest, 281 00:27:23,350 --> 00:27:25,643 to the place that I've sworn that I'll protect. 282 00:27:27,354 --> 00:27:29,272 And then you think you're gonna destroy the island. 283 00:27:30,232 --> 00:27:32,400 - I "think"? - That's right. 284 00:27:32,484 --> 00:27:34,527 Because that's not what's gonna happen. 285 00:27:36,530 --> 00:27:38,573 Then what's gonna happen, Jack? 286 00:27:40,701 --> 00:27:42,368 I'm gonna kill you. 287 00:27:46,582 --> 00:27:48,666 How do you plan to do that? 288 00:27:50,252 --> 00:27:51,627 That's a surprise. 289 00:27:56,925 --> 00:28:00,136 OK. Then let's get on with it. 290 00:28:13,108 --> 00:28:16,736 Doctor. 291 00:28:16,820 --> 00:28:19,614 - I didn't know you were working today. - I just finished. 292 00:28:19,698 --> 00:28:21,824 Did you get the tickets for the concert? 293 00:28:21,909 --> 00:28:23,618 Yep. Right here. 294 00:28:26,330 --> 00:28:29,457 - Dad, did you remember the tickets? - I just gave them to your mom. 295 00:28:33,045 --> 00:28:34,045 Who's gonna take yours? 296 00:28:34,129 --> 00:28:36,464 If you don't have anybody else, maybe you could take Aunt Claire. 297 00:28:36,548 --> 00:28:38,758 I'm sure she'd love to get out of the house. 298 00:28:38,842 --> 00:28:40,426 Oh, yeah. It's fine with me. 299 00:28:40,510 --> 00:28:43,179 In fact, I'm very curious to meet this mysterious sister 300 00:28:43,263 --> 00:28:45,973 you never mentioned the entire time we were married. 301 00:28:46,058 --> 00:28:49,185 Well, I'm sure you're gonna love her. She's extremely pregnant. 302 00:28:51,521 --> 00:28:54,732 - Good luck on your surgery, doctor. - Thank you. 303 00:28:54,816 --> 00:28:56,275 - Did you pick out a tie? - I did. 304 00:28:56,360 --> 00:28:57,526 Nice. 305 00:29:00,656 --> 00:29:01,989 Sorry. 306 00:29:04,117 --> 00:29:06,869 Hi. I'm Detective Ford, LAPD. 307 00:29:06,954 --> 00:29:09,413 I'm looking for a patient's room: Sun Paik. 308 00:29:15,671 --> 00:29:18,089 Something you wanna share with the rest of us, doc? 309 00:29:18,882 --> 00:29:22,343 - What's that? - You said you were gonna kill Locke. 310 00:29:22,427 --> 00:29:25,513 - What's your surprise? - Desmond. 311 00:29:25,973 --> 00:29:29,225 - And how's that gonna work? - I'm not sure yet. 312 00:29:29,935 --> 00:29:32,561 I can't believe Jacob would've brought him all the way back to this island 313 00:29:32,646 --> 00:29:34,105 just so Locke could make him destroy it. 314 00:29:34,189 --> 00:29:38,609 - So what? Desmond's bait? - No. I think he's a weapon. 315 00:29:40,529 --> 00:29:42,363 That's a hell of a long con, doc. 316 00:29:58,297 --> 00:29:59,964 Jack, Desmond... 317 00:30:00,882 --> 00:30:03,551 It should just be the three of us from here on. 318 00:30:19,359 --> 00:30:20,693 Jack. 319 00:30:21,737 --> 00:30:23,654 I believe in you, dude. 320 00:30:42,549 --> 00:30:44,091 It's gonna be a bad one. 321 00:30:59,775 --> 00:31:01,108 We're here. 322 00:31:16,958 --> 00:31:19,794 - This doesn't matter, you know. - Excuse me? 323 00:31:20,670 --> 00:31:23,547 Him destroying the island, you destroying him... 324 00:31:25,550 --> 00:31:26,884 It doesn't matter. 325 00:31:28,887 --> 00:31:31,514 I mean, you're gonna lower me into that light, 326 00:31:31,598 --> 00:31:33,307 and I'm gonna go somewhere else... 327 00:31:34,059 --> 00:31:37,728 ...a place where we can be with the ones that we love, 328 00:31:37,813 --> 00:31:40,398 and not have to ever think about this damn island again. 329 00:31:42,818 --> 00:31:46,237 - And you know the best part, Jack? - What? 330 00:31:47,239 --> 00:31:48,823 You're in this place. 331 00:31:50,617 --> 00:31:54,870 You know, we sat next to each other on Oceanic 81 5. 332 00:31:57,916 --> 00:32:01,419 It never crashed. We spoke to each other. 333 00:32:01,503 --> 00:32:03,170 You seemed happy. 334 00:32:05,799 --> 00:32:08,300 You know, maybe I can find a way to bring you there, too. 335 00:32:09,928 --> 00:32:14,765 Desmond, I tried that once. There are no shortcuts, no do-overs. 336 00:32:14,850 --> 00:32:17,435 What happened, happened. Trust me, I know. 337 00:32:18,979 --> 00:32:21,021 All of this matters. 338 00:32:23,066 --> 00:32:24,066 Shall we? 339 00:32:59,769 --> 00:33:01,437 What are we doing here? 340 00:33:03,064 --> 00:33:04,607 I'm not allowed to tell you. 341 00:33:05,317 --> 00:33:07,818 What do you mean you're "not allowed"? 342 00:33:07,903 --> 00:33:10,821 - There are rules, dude. - Whose rules? 343 00:33:10,906 --> 00:33:13,991 Don't worry about it. Just trust me, OK? 344 00:33:15,660 --> 00:33:17,244 I trust you. 345 00:33:18,413 --> 00:33:21,749 And what, may I ask, have I done to deserve your trust? 346 00:33:23,210 --> 00:33:25,794 I think you're a good guy, Sayid. 347 00:33:26,922 --> 00:33:29,256 I know a lot of people have told you that you're not. 348 00:33:30,091 --> 00:33:32,927 Maybe you've heard it so many times you started believing it. 349 00:33:34,930 --> 00:33:37,848 But you can't let other people tell you what you are, dude. 350 00:33:37,933 --> 00:33:40,226 You have to decide that for yourself. 351 00:33:41,811 --> 00:33:43,354 I'm sorry. 352 00:33:44,606 --> 00:33:47,608 You clearly don't know anything about me. 353 00:33:48,777 --> 00:33:50,444 I know a lot about you, dude. 354 00:34:01,581 --> 00:34:03,707 Looks like a gnarly fight. 355 00:34:09,214 --> 00:34:11,549 Hey, leave my brother alone! 356 00:34:26,648 --> 00:34:28,857 Hey, it's all right. 357 00:34:55,427 --> 00:34:56,760 Sayid. 358 00:34:58,013 --> 00:34:59,430 Shannon. 359 00:35:06,771 --> 00:35:10,899 I just got pounded, man. Thanks for taking your sweet time. 360 00:35:10,984 --> 00:35:12,860 It takes as long as it takes. 361 00:35:14,988 --> 00:35:17,906 It was a pain in the ass getting her here from Australia. 362 00:35:17,991 --> 00:35:20,451 Yeah. But, dude? It was worth it. 363 00:35:25,040 --> 00:35:26,707 Should I go get 'em? 364 00:35:28,543 --> 00:35:30,753 Nah. Let's give 'em a minute. 365 00:35:44,559 --> 00:35:46,060 Linus, are you there? 366 00:35:47,979 --> 00:35:51,023 - What the hell's that? - Miles, where are you? 367 00:35:51,107 --> 00:35:54,526 We just got to Hydra island. We're on our way to the plane. 368 00:35:54,611 --> 00:35:55,944 Miles, listen to me, whatever you do, 369 00:35:56,029 --> 00:35:58,113 - don't blow up that plane! - We're not gonna blow it up. 370 00:35:58,198 --> 00:36:01,367 We're gonna fly it the hell off the island. Just get over here now! 371 00:36:02,410 --> 00:36:03,452 What the hell? 372 00:36:06,956 --> 00:36:07,956 Claire. 373 00:36:09,000 --> 00:36:13,754 Miles, it's Kate. Did you say "Claire"? Is she OK? 374 00:36:15,382 --> 00:36:16,799 Put the gun down. 375 00:36:21,096 --> 00:36:24,139 - Don't come any closer! - Miles? 376 00:36:25,558 --> 00:36:27,142 Miles, what happened? 377 00:36:27,227 --> 00:36:30,813 - Miles, are you there? - He sent you to kill me, didn't he? 378 00:36:30,897 --> 00:36:34,817 - No, listen. We're not with Locke. - Why should I believe you? 379 00:36:34,901 --> 00:36:37,945 Because we have a real chance to get far, far away from him. 380 00:36:38,530 --> 00:36:42,783 We can be free of everything he ever did to us and never look back. 381 00:36:45,995 --> 00:36:47,162 We can go home. 382 00:36:53,002 --> 00:36:54,586 Will you come with us, Claire? 383 00:36:58,550 --> 00:36:59,550 No. 384 00:37:12,772 --> 00:37:14,440 All right, we... 385 00:37:15,442 --> 00:37:17,025 We lower him down nice and easy. 386 00:37:18,111 --> 00:37:19,570 You know what to do once you get down there? 387 00:37:19,654 --> 00:37:20,654 Aye. 388 00:37:22,824 --> 00:37:24,199 I'll go where the light's brightest. 389 00:37:25,827 --> 00:37:27,661 Don't get yourself killed. 390 00:37:51,644 --> 00:37:53,604 This remind you of anything, Jack? 391 00:37:54,606 --> 00:37:55,689 What? 392 00:37:58,693 --> 00:38:02,196 Desmond going down into a hole in the ground. 393 00:38:03,698 --> 00:38:05,199 If there was a button down there to push, 394 00:38:05,283 --> 00:38:07,159 we could fight about whether or not to push it. 395 00:38:09,579 --> 00:38:10,996 It'd be just like old times. 396 00:38:12,207 --> 00:38:13,540 You're not John Locke. 397 00:38:16,377 --> 00:38:18,629 You disrespect his memory by wearing his face, 398 00:38:18,713 --> 00:38:20,130 but you're nothing like him. 399 00:38:21,591 --> 00:38:23,759 Turns out he was right about most everything. 400 00:38:23,843 --> 00:38:27,304 I just wish I could've told him that while he was still alive. 401 00:38:28,723 --> 00:38:30,766 He wasn't right about anything, Jack. 402 00:38:31,518 --> 00:38:36,355 And when this island drops into the ocean, and you drop with it, 403 00:38:36,439 --> 00:38:38,482 you're finally gonna realize that. 404 00:38:41,569 --> 00:38:45,405 Well, we'll just have to see which one of us is right, then. 405 00:39:24,445 --> 00:39:27,322 - It's the hospital. - Go ahead. I'm sure it's important. 406 00:39:27,407 --> 00:39:29,741 I am so sorry. I will be back as soon as I can. 407 00:39:29,826 --> 00:39:30,951 I know. It's cool. Go. 408 00:39:31,035 --> 00:39:32,661 We'll get to know each other better, I hope? 409 00:39:32,745 --> 00:39:33,787 Yeah, yeah, for sure. 410 00:39:36,457 --> 00:39:39,126 Well, I guess it's just you and me, kid. 411 00:39:47,969 --> 00:39:50,721 Wake up. Wake up. Come on. Wake up. 412 00:39:52,891 --> 00:39:55,726 - What are you doin'? - I'm just following the instructions. 413 00:39:56,644 --> 00:40:00,230 - You're in the band, aren't you? - How do you know that? 414 00:40:07,155 --> 00:40:09,031 I was shot by a fat man. 415 00:40:10,783 --> 00:40:12,159 It's all right. 416 00:40:14,787 --> 00:40:16,038 Excuse me. 417 00:40:17,540 --> 00:40:19,625 Hey, excuse me. Do you know where the band is? 418 00:40:22,879 --> 00:40:26,715 - I'm sorry. Pardon me? - I think he's in the band. 419 00:40:28,384 --> 00:40:33,347 Yes, yes. Of course. He's the bass player from Drive Shaft. 420 00:40:33,431 --> 00:40:37,225 They're accompanying me tonight. I play piano. 421 00:40:39,687 --> 00:40:42,356 I'm Daniel. Daniel Widmore. 422 00:40:43,358 --> 00:40:44,608 I'm Charlotte. 423 00:40:44,692 --> 00:40:47,277 It's a great pleasure to meet you, Charlotte. 424 00:40:48,237 --> 00:40:49,571 You, too. 425 00:40:53,660 --> 00:40:55,327 Well, lead the way. 426 00:40:58,373 --> 00:41:02,876 - Excuse me. Is this table 23? - Aye. Indeed it is. 427 00:41:05,296 --> 00:41:06,380 Claire? 428 00:41:09,217 --> 00:41:10,384 You two know each other? 429 00:41:11,386 --> 00:41:14,554 Good evening, ladies and gentlemen. May I have your attention, please? 430 00:41:16,182 --> 00:41:18,976 Welcome to this very special benefit concert 431 00:41:19,060 --> 00:41:22,062 for the Golden State Natural History Museum. 432 00:41:22,146 --> 00:41:24,481 I'm Dr. Pierre Chang. 433 00:41:26,109 --> 00:41:27,234 Thank you. 434 00:41:28,444 --> 00:41:30,988 I think we have quite a special evening ahead of us. 435 00:41:31,072 --> 00:41:33,657 So let's get to it, shall we? 436 00:41:34,158 --> 00:41:37,995 It is my pleasure to introduce you to Mr. Daniel Widmore, 437 00:41:38,079 --> 00:41:40,163 accompanied by Drive Shaft. 438 00:42:39,474 --> 00:42:40,474 You OK? 439 00:42:41,225 --> 00:42:43,977 Yeah. Yeah, I'm just... I'm just gonna use the bathroom. 440 00:42:44,062 --> 00:42:45,562 I'll... I'll be right back. 441 00:45:06,287 --> 00:45:09,956 No! 442 00:45:14,128 --> 00:45:16,463 It looks like... 443 00:45:17,048 --> 00:45:18,256 ...you were wrong. 444 00:45:21,344 --> 00:45:22,928 Goodbye, Jack. 445 00:45:47,995 --> 00:45:49,996 Looks like you were wrong, too. 446 00:46:13,771 --> 00:46:16,815 Hello? 447 00:46:17,692 --> 00:46:19,985 Hi. Do you know where the bathroom is? 448 00:46:25,241 --> 00:46:27,117 Can you please get a doctor? 449 00:46:28,828 --> 00:46:29,828 Small world, huh? 450 00:46:29,912 --> 00:46:33,081 - Yeah, well, what are you doing... OK. - OK. OK. OK. 451 00:46:33,165 --> 00:46:36,835 - It's OK. Come on. Sit down. - I think he's coming. 452 00:46:53,561 --> 00:46:57,147 I thought I made it clear that you were to stop this. 453 00:46:57,231 --> 00:47:00,859 Perfectly clear. I chose to ignore you. 454 00:47:05,448 --> 00:47:10,618 - And once they know, what then? - Then? We're leaving. 455 00:47:16,000 --> 00:47:18,043 Are you going to take my son? 456 00:47:25,259 --> 00:47:27,969 Not with me. No. 457 00:47:35,644 --> 00:47:37,937 Just breathe, OK? Breathe, breathe, breathe. 458 00:47:38,022 --> 00:47:39,939 Help is on the way. 459 00:47:40,024 --> 00:47:41,941 It's hap... It's happening, like, right now. 460 00:47:42,860 --> 00:47:43,860 Right now? 461 00:47:47,406 --> 00:47:50,325 OK. I'm gonna get you comfortable. 462 00:47:50,826 --> 00:47:53,078 I want you to relax and breathe, all right? 463 00:47:53,162 --> 00:47:55,914 - Just relax and breathe. - Who are you? 464 00:47:55,998 --> 00:47:57,040 I'm with the band. 465 00:47:58,417 --> 00:48:00,251 Listen, can you get us some water and blankets, please? 466 00:48:00,336 --> 00:48:02,587 - Water and blankets? - Yeah. All right. 467 00:48:04,715 --> 00:48:05,799 Claire... 468 00:48:05,883 --> 00:48:09,969 ...this is about the time when you're supposed to start pushing. 469 00:48:11,138 --> 00:48:13,014 No, I'm not ready. I'm really scared. 470 00:48:13,099 --> 00:48:15,975 I'm scared, too, all right? Really scared. 471 00:48:16,060 --> 00:48:20,188 But I'm gonna need you to push because I can't do it without you. 472 00:48:20,272 --> 00:48:25,318 OK? OK. One, two, three. Push! 473 00:48:25,403 --> 00:48:26,653 Push! 474 00:48:28,114 --> 00:48:30,281 Good. That's good. OK, we're gonna try again. 475 00:48:30,366 --> 00:48:34,911 You're doing good. One, two, three. Push! 476 00:48:46,632 --> 00:48:48,883 OK. Push... Push again. 477 00:48:49,969 --> 00:48:51,302 Push! 478 00:49:32,386 --> 00:49:35,054 It's Aaron. It's... 479 00:49:55,659 --> 00:49:57,118 I brought a blanket. 480 00:50:06,545 --> 00:50:09,923 - Thank you. - It's just a blanket. 481 00:50:10,925 --> 00:50:12,592 Then go ahead and bring it to her. 482 00:50:16,263 --> 00:50:18,056 Couldn't find any water. 483 00:50:30,569 --> 00:50:31,569 Charlie. 484 00:50:53,968 --> 00:50:56,427 - Claire? - Yeah. 485 00:50:58,138 --> 00:50:59,472 Claire. 486 00:51:08,482 --> 00:51:12,402 Hello, Aaron. Aaron. Hey. 487 00:51:18,450 --> 00:51:19,909 Magical. 488 00:51:19,994 --> 00:51:21,661 Hey, Aaron. 489 00:51:28,961 --> 00:51:30,169 Do you understand? 490 00:51:34,550 --> 00:51:36,217 So now what? 491 00:51:53,652 --> 00:51:55,737 Hugo! Get out of the way! 492 00:52:31,065 --> 00:52:37,570 Desmond! 493 00:52:45,996 --> 00:52:47,830 We're gonna get you out of here, all right? 494 00:52:52,544 --> 00:52:54,962 It's too damn heavy! There's no way we're gettin' it off of him! 495 00:52:55,047 --> 00:52:58,633 - We have to try! - One... two... three! 496 00:53:09,687 --> 00:53:10,937 What is happening?! 497 00:53:11,021 --> 00:53:13,523 I'll tell you what's happening! Locke was right! 498 00:53:13,607 --> 00:53:16,442 - This island's goin' down! - Linus, come in! 499 00:53:18,404 --> 00:53:25,868 Linus, come in! 500 00:53:26,912 --> 00:53:29,914 - Come in! - Miles, is that you? 501 00:53:29,998 --> 00:53:32,458 Yeah. What the hell is happening? 502 00:53:32,543 --> 00:53:33,793 Are you with Claire? 503 00:53:33,877 --> 00:53:35,962 She's here, but she doesn't want to come with us. 504 00:53:36,046 --> 00:53:37,588 Come with you where? 505 00:53:37,673 --> 00:53:40,717 Lapidus is working on the plane right now, then we're taking off. 506 00:53:49,518 --> 00:53:52,353 Hey, how much longer till we get this thing in the air? 507 00:53:52,438 --> 00:53:56,023 I still have to check the electrical and the hydraulics! 508 00:53:56,108 --> 00:53:59,777 - Five hours, maybe six. - You've got maybe one! 509 00:53:59,862 --> 00:54:02,363 Get your asses over here! We're leaving in an hour! 510 00:54:03,824 --> 00:54:05,032 Son of a bitch! 511 00:54:05,117 --> 00:54:07,326 How the hell are we supposed to get over there?! 512 00:54:07,411 --> 00:54:09,245 I know how we can get there! 513 00:54:11,373 --> 00:54:13,374 Locke has a boat! 514 00:54:28,265 --> 00:54:29,766 Locke! 515 00:56:14,955 --> 00:56:16,622 I want you to know, Jack... 516 00:56:17,875 --> 00:56:20,293 ...you died for nothing. 517 00:56:27,968 --> 00:56:30,177 I saved you a bullet! 518 00:56:47,529 --> 00:56:48,946 You're too late. 519 00:57:15,265 --> 00:57:17,475 Nice work, Dr. Shephard. 520 00:57:22,022 --> 00:57:23,773 What happened to your neck? 521 00:57:27,110 --> 00:57:28,527 Damn it. 522 00:57:34,034 --> 00:57:36,160 OK, he's stable. I'm gonna hop in the shower 523 00:57:36,244 --> 00:57:38,955 and see if I can catch up with David before the concert's over. 524 00:57:39,039 --> 00:57:40,331 So just give me a call if you need anything. 525 00:57:40,415 --> 00:57:41,999 Dr. Shephard? 526 00:57:43,043 --> 00:57:44,377 He's waking up. 527 00:57:46,004 --> 00:57:48,673 I watched the anesthesiologist. He got the full dosage. 528 00:57:49,633 --> 00:57:52,468 OK. I'll take it from here. 529 00:57:54,429 --> 00:57:56,847 Mr. Locke? Can you hear me? 530 00:57:59,184 --> 00:58:00,643 John, are you awake? 531 00:58:03,855 --> 00:58:05,523 You just had major surgery, 532 00:58:05,607 --> 00:58:10,236 so I need you to try not to move and just relax, OK? 533 00:58:11,613 --> 00:58:14,657 - It worked. - Well, it went well. 534 00:58:14,741 --> 00:58:17,576 But we won't know how well you responded to the surgery for... 535 00:58:17,661 --> 00:58:19,578 No, Dr. Shephard. It worked. 536 00:58:21,957 --> 00:58:24,083 I can feel my legs. 537 00:58:25,085 --> 00:58:27,211 John, it's highly unlikely 538 00:58:27,295 --> 00:58:29,213 that you would regain sensation that quickly. 539 00:58:29,297 --> 00:58:30,840 So let's just take it... 540 00:59:01,621 --> 00:59:04,540 - Did you see that? - See what? 541 00:59:10,839 --> 00:59:12,757 You don't remember? 542 00:59:18,096 --> 00:59:22,016 Mr. Locke, please, just... just relax. 543 00:59:22,100 --> 00:59:24,393 - What we need to do... - What we need to do is go. 544 00:59:24,478 --> 00:59:26,228 No, no, no. Hey, John. 545 00:59:26,313 --> 00:59:29,565 - Will you come with me? - We're not going anywhere. 546 00:59:29,649 --> 00:59:34,570 You just had extensive spinal surgery and I need to go see my son. 547 00:59:35,614 --> 00:59:37,198 You don't have a son. 548 00:59:39,910 --> 00:59:41,160 What? 549 00:59:41,828 --> 00:59:43,537 You don't have a son, Jack. 550 00:59:45,332 --> 00:59:46,415 Doctor? 551 00:59:47,834 --> 00:59:49,251 Jane... 552 00:59:49,336 --> 00:59:52,797 ...would you give Mr. Locke something to help him rest? I need to go. 553 00:59:52,881 --> 00:59:54,048 Jack. 554 00:59:56,510 --> 01:00:00,721 I hope that somebody does for you 555 01:00:00,806 --> 01:00:03,432 what you just did for me. 556 01:00:31,711 --> 01:00:32,837 Oh, my God. 557 01:00:38,385 --> 01:00:40,177 - Jack. - I'll be fine. 558 01:00:41,680 --> 01:00:43,931 Just find me some thread, and I can count to five. 559 01:00:48,270 --> 01:00:49,395 Oh, my God! 560 01:00:50,438 --> 01:00:51,730 What the hell happened? 561 01:00:52,566 --> 01:00:54,066 Locke's dead. 562 01:00:55,152 --> 01:00:56,569 It's over. 563 01:01:09,749 --> 01:01:12,001 It sure don't feel like it's over. 564 01:01:20,218 --> 01:01:22,011 Excuse me. Ms. Paik? 565 01:01:22,429 --> 01:01:23,554 Yes? 566 01:01:24,848 --> 01:01:26,348 Hi. 567 01:01:27,267 --> 01:01:31,645 I'm Detective Ford, LAPD. I'm sorry. I heard you were shot, 568 01:01:31,730 --> 01:01:34,315 but I didn't expect you to be checking out so soon. 569 01:01:36,151 --> 01:01:37,359 Hey. 570 01:01:37,444 --> 01:01:39,987 Hello... detective. 571 01:01:40,739 --> 01:01:44,658 Well, I came by to check if you've seen this man. 572 01:01:44,743 --> 01:01:47,369 He escaped custody, and we're worried he might come after you. 573 01:01:47,454 --> 01:01:49,788 I'm gonna assign a uniform to keep an eye on you until we can... 574 01:01:49,873 --> 01:01:51,207 You don't have to do that. 575 01:01:54,628 --> 01:01:57,546 All due respect, I have a job to do here, ma'am. 576 01:01:57,631 --> 01:02:01,258 - I need to keep you safe. - It's OK. I am safe. 577 01:02:05,472 --> 01:02:06,972 We'll see you there. 578 01:02:10,060 --> 01:02:11,644 See me where? 579 01:02:15,607 --> 01:02:18,192 All right. It ain't pretty, but it's gonna work. 580 01:02:19,152 --> 01:02:20,903 I've gotta reset the electronics. 581 01:02:30,956 --> 01:02:32,831 Something's wrong with the hydraulics down in the nose wheel. 582 01:02:33,416 --> 01:02:36,669 Either one of you guys mechanical? Yeah? 583 01:02:36,753 --> 01:02:39,338 I worked for a contractor renovating apartments 584 01:02:39,422 --> 01:02:41,507 - for a couple summers. - Here, take that. 585 01:02:41,841 --> 01:02:43,467 And this... and this. 586 01:02:43,551 --> 01:02:45,844 Go down there, make sure everything's hooked up all right. 587 01:02:46,805 --> 01:02:47,805 Go! 588 01:02:49,516 --> 01:02:51,684 - Lapidus? - Yeah? 589 01:02:51,768 --> 01:02:54,103 Frank, how's it going over there? What's your timetable? 590 01:02:54,187 --> 01:02:55,312 Don't bother me! 591 01:02:56,856 --> 01:02:58,732 Sounds like they're making progress. 592 01:03:09,619 --> 01:03:12,288 - We gotta go now. - I don't understand. 593 01:03:12,372 --> 01:03:15,791 Locke's dead. Why is this still happening? 594 01:03:15,875 --> 01:03:17,876 Because whatever Desmond turned off... 595 01:03:19,254 --> 01:03:21,297 ...I need to turn it back on again. 596 01:03:21,381 --> 01:03:23,424 But if it doesn't work, if I don't get it done, 597 01:03:23,508 --> 01:03:26,093 you all need to leave now. You need to be on that plane. 598 01:03:27,595 --> 01:03:31,056 You can come with us, too, Jack. You don't have to do this. 599 01:03:32,017 --> 01:03:34,852 - No, I do have to. - No, you don't. 600 01:03:36,521 --> 01:03:40,649 - Let the island sink, Jack. - Kate, I can't. 601 01:03:48,950 --> 01:03:51,452 You think you can get that boat across the channel in time? 602 01:03:51,536 --> 01:03:52,745 Yeah, I can manage. 603 01:04:00,378 --> 01:04:05,841 - Good luck to you, James. - Thanks, doc, for everything. 604 01:04:09,763 --> 01:04:11,096 James! 605 01:04:13,808 --> 01:04:16,477 If the island's going down, I'm going down with it. 606 01:04:18,813 --> 01:04:24,151 - Hugo. You better get going. - No way. You think I'm going down that? 607 01:04:24,569 --> 01:04:27,905 - I'm with you, dude. - OK. 608 01:04:30,700 --> 01:04:32,034 Kate... 609 01:04:33,161 --> 01:04:34,536 ...you gotta go. 610 01:04:35,538 --> 01:04:37,831 Get Claire on that plane. 611 01:04:45,965 --> 01:04:47,674 Tell me I'm gonna see you again. 612 01:05:14,953 --> 01:05:21,917 I love you. 613 01:05:57,954 --> 01:05:59,455 Can you fix it? 614 01:05:59,539 --> 01:06:02,916 I don't believe in a lot of things, but I do believe in duct tape. 615 01:06:03,710 --> 01:06:04,960 Yeah, I think we're good. 616 01:06:07,881 --> 01:06:09,798 Let's get the hell out of here. 617 01:06:12,469 --> 01:06:14,553 Yo, Chesty. It's Sawyer and Kate. 618 01:06:16,181 --> 01:06:18,474 - Yeah? - We're on our way down to the sailboat, 619 01:06:18,558 --> 01:06:20,350 then we're heading to you. Don't leave without us! 620 01:06:21,394 --> 01:06:24,563 We're gettin' off the ground while there's still ground to get off. 621 01:06:24,647 --> 01:06:26,982 So if you wanna go, you better get your asses in gear. 622 01:06:28,067 --> 01:06:30,235 Lapidus! Lapidus! 623 01:06:30,320 --> 01:06:32,946 - Son of a bitch! - What now? 624 01:06:38,077 --> 01:06:39,286 We jump. 625 01:06:49,172 --> 01:06:50,339 I'll see you at the boat. 626 01:06:51,341 --> 01:06:52,341 Kate! 627 01:07:14,280 --> 01:07:16,782 Hey, you know where I can get some grub around here? 628 01:07:17,825 --> 01:07:21,370 The cafeteria's closed, but there's a vending machine down the hallway. 629 01:07:23,456 --> 01:07:26,667 - Thanks, doc. - Yeah, no problem. 630 01:07:49,399 --> 01:07:50,649 Oh, come on. 631 01:07:54,821 --> 01:07:56,029 Unbelievable. 632 01:08:08,751 --> 01:08:10,085 Can I help you? 633 01:08:11,129 --> 01:08:13,672 It's OK. I'm a... 634 01:08:14,382 --> 01:08:15,757 I'm a cop. 635 01:08:15,842 --> 01:08:17,968 Maybe you should read the machine its rights. 636 01:08:20,930 --> 01:08:22,514 That's funny. 637 01:08:23,016 --> 01:08:25,183 - Can I tell you a secret? - Please. 638 01:08:25,268 --> 01:08:28,937 If you unplug it, and then you plug it back in again, 639 01:08:29,022 --> 01:08:30,897 the candy just drops right down. 640 01:08:31,566 --> 01:08:35,027 - Is that right? - Yes, and it's technically legal. 641 01:08:38,865 --> 01:08:40,240 I'll give that a shot. 642 01:08:54,881 --> 01:08:56,214 It worked. 643 01:09:05,558 --> 01:09:06,725 Did you feel that? 644 01:09:12,023 --> 01:09:14,149 - We should get coffee sometime. - I'd love to, 645 01:09:14,233 --> 01:09:16,276 but that machine ate my dollar. I only got one left. 646 01:09:17,278 --> 01:09:18,904 We could go dutch. 647 01:09:39,842 --> 01:09:41,134 Juliet. 648 01:09:43,596 --> 01:09:45,430 Juliet, it's... it's me. 649 01:09:50,895 --> 01:09:51,895 Julie. 650 01:09:58,236 --> 01:10:00,070 It's me, baby. 651 01:10:05,785 --> 01:10:07,244 I got you. 652 01:10:08,454 --> 01:10:10,122 I got you, baby. 653 01:10:19,674 --> 01:10:23,135 - Kiss me, James. - You got it, Blondie. 654 01:10:59,338 --> 01:11:00,547 It's over. 655 01:11:01,007 --> 01:11:02,048 Excuse me? 656 01:11:03,551 --> 01:11:06,178 The concert. It's over. 657 01:11:08,639 --> 01:11:10,390 You looking for someone? 658 01:11:12,685 --> 01:11:15,812 Yeah. My son. I was supposed to bring him here tonight. 659 01:11:15,897 --> 01:11:18,523 And then I couldn't come, and... 660 01:11:25,072 --> 01:11:26,740 I'm sorry. 661 01:11:29,494 --> 01:11:33,663 - Where do I remember you from? - I stole your pen. 662 01:11:35,166 --> 01:11:36,166 What? 663 01:11:37,668 --> 01:11:39,878 Oceanic 81 5. 664 01:11:41,088 --> 01:11:45,133 From Sydney. I bumped into you coming out of the bathroom, and... 665 01:11:45,218 --> 01:11:48,637 - ...I stole your pen. - And that's how I know you? 666 01:11:50,765 --> 01:11:52,098 No. 667 01:11:53,142 --> 01:11:54,684 That's not how you know me. 668 01:12:10,660 --> 01:12:12,911 I've missed you so much. 669 01:12:20,711 --> 01:12:21,795 Are you OK? 670 01:12:23,631 --> 01:12:25,507 What is happening to me? 671 01:12:27,009 --> 01:12:28,093 Who...? 672 01:12:29,011 --> 01:12:33,598 - Who are you? I don't... - I know you don't understand, Jack. 673 01:12:37,228 --> 01:12:38,979 But if you come with me... 674 01:12:39,981 --> 01:12:41,815 ...you will. 675 01:12:56,038 --> 01:12:57,497 It's over there. 676 01:13:11,679 --> 01:13:13,388 How we gettin' down there? 677 01:13:15,057 --> 01:13:19,477 - We're not. I'm going alone. - Dude, you can't go down there alone. 678 01:13:19,562 --> 01:13:22,355 Desmond didn't make it. How the hell are you gonna survive? 679 01:13:34,493 --> 01:13:35,827 No. 680 01:13:39,332 --> 01:13:44,628 - No way. I'm not gonna let you die. - Hurley, I'm already dead. 681 01:13:44,712 --> 01:13:47,213 - You said you'd protect the island! - And that's what I'm doing. 682 01:13:47,298 --> 01:13:48,924 - You're committing suicide! - I'm not. 683 01:13:49,008 --> 01:13:52,135 This is the way it has to happen. This is what I'm supposed to do. 684 01:13:52,219 --> 01:13:55,013 You're not supposed to die! The island needs you! 685 01:13:55,097 --> 01:13:56,514 Hurley... 686 01:13:58,935 --> 01:14:00,769 ...it needs you. 687 01:14:02,188 --> 01:14:06,316 - What? - It needs to be you, Hugo. 688 01:14:12,698 --> 01:14:13,823 I can't. 689 01:14:16,077 --> 01:14:17,243 It's supposed to be you. 690 01:14:17,328 --> 01:14:19,871 It was only supposed to be me so I could do this. 691 01:14:20,498 --> 01:14:22,540 But if someone has to take care of the island, 692 01:14:22,625 --> 01:14:26,044 if someone has to protect it, then... then it should be you. 693 01:14:27,129 --> 01:14:28,254 Hurley... 694 01:14:29,632 --> 01:14:31,758 ...I believe in you. 695 01:14:37,098 --> 01:14:38,306 All right, I'll take it. 696 01:14:39,892 --> 01:14:41,309 But it's only temporary. 697 01:14:41,394 --> 01:14:43,728 As soon as you get that light back on, I'm pulling you up 698 01:14:43,813 --> 01:14:45,563 and I'm giving it right back to you. Deal? 699 01:14:46,357 --> 01:14:47,357 Deal. 700 01:14:53,864 --> 01:14:55,448 Do you have anything to drink? 701 01:14:56,826 --> 01:14:59,035 Anything to drink out of? 702 01:14:59,120 --> 01:15:01,329 - A cup. A canteen. - I do. 703 01:15:04,458 --> 01:15:05,834 Is that OK? 704 01:15:06,544 --> 01:15:08,169 It's perfect. 705 01:15:22,560 --> 01:15:23,935 Drink this. 706 01:15:47,585 --> 01:15:49,169 Is that it? 707 01:15:55,051 --> 01:15:56,634 Now you're like me. 708 01:16:08,064 --> 01:16:11,691 Second time's a charm. It better be, 'cause we sure as hell 709 01:16:11,776 --> 01:16:13,651 don't have the battery power for a third time. 710 01:16:22,787 --> 01:16:26,247 - Is that good? - That, my friends, is pure music. 711 01:16:31,754 --> 01:16:33,088 Easy. 712 01:16:40,137 --> 01:16:42,597 Easy. Easy. 713 01:16:50,439 --> 01:16:51,439 Dude! 714 01:17:20,594 --> 01:17:21,970 Desmond! 715 01:17:23,305 --> 01:17:25,598 Desmond, can you hear me? 716 01:17:30,938 --> 01:17:32,480 The light... 717 01:17:32,565 --> 01:17:35,817 I put it out. It didn't work. 718 01:17:38,612 --> 01:17:40,405 I thought I'd leave this place. 719 01:17:41,448 --> 01:17:44,242 I got you. Come on. Come on. 720 01:17:49,415 --> 01:17:50,915 I'm still here. 721 01:17:52,918 --> 01:17:54,502 You were right, Jack. 722 01:17:54,962 --> 01:17:57,338 Yeah, well, there's a first time for everything. 723 01:17:59,967 --> 01:18:01,634 I have to put it back. 724 01:18:02,511 --> 01:18:04,429 - It was like a drain. - That's what you did? 725 01:18:04,513 --> 01:18:06,598 You took that stone out of that hole over there? 726 01:18:06,682 --> 01:18:07,974 Jack, you can't. Listen. 727 01:18:08,058 --> 01:18:10,310 Even if you turn it back on, it'll kill ya. It has to be me. 728 01:18:10,394 --> 01:18:12,562 Desmond, you've done enough. 729 01:18:12,646 --> 01:18:15,106 You wanna do something? Go home and be with your wife and son. 730 01:18:16,150 --> 01:18:18,026 How about you, Jack? 731 01:18:19,945 --> 01:18:22,280 I'll see you in another life, brother. 732 01:18:32,958 --> 01:18:34,125 Claire? 733 01:18:49,934 --> 01:18:51,601 That ain't good. 734 01:18:51,685 --> 01:18:53,853 Miles, go look out the door! You're gonna be my eyes 735 01:18:53,938 --> 01:18:57,190 while I back this out of here. Richard, go tell me what he says. 736 01:18:57,274 --> 01:18:58,608 Claire! 737 01:19:03,572 --> 01:19:04,906 Are you OK? 738 01:19:23,676 --> 01:19:26,052 Come on! We gotta go! Come on! 739 01:19:26,679 --> 01:19:28,346 - Claire, come on, please. - I can't! 740 01:19:28,430 --> 01:19:30,265 - Why?! - Look at me! 741 01:19:31,600 --> 01:19:35,353 This island's made me crazy. I don't want Aaron to see me like this. 742 01:19:36,939 --> 01:19:39,440 I don't... I don't even know how to be a mother anymore. 743 01:19:39,525 --> 01:19:40,692 Listen to me. None of us do. 744 01:19:42,152 --> 01:19:45,822 Not at first. But you're not alone. 745 01:19:47,992 --> 01:19:49,409 Let me help you. 746 01:19:54,707 --> 01:19:56,207 Now come on. 747 01:19:57,751 --> 01:19:59,127 Let's go. 748 01:20:03,549 --> 01:20:06,259 - Are we clear?! - Miles, are we clear? 749 01:20:06,343 --> 01:20:08,720 - Yeah, it looks like it to me! - He says we're good. 750 01:20:08,804 --> 01:20:11,264 You better pray we are, Ricky boy, 'cause I'm gonna spin her around. 751 01:20:11,348 --> 01:20:13,016 Hold on! 752 01:20:16,520 --> 01:20:19,314 Sawyer! Tell him to stop! Tell him we're coming! 753 01:20:19,398 --> 01:20:21,899 Lapidus! Lapidus! Lapidus, hold on! 754 01:20:23,736 --> 01:20:25,361 All right, we're good to go! 755 01:20:27,823 --> 01:20:28,865 Let's go! 756 01:20:46,258 --> 01:20:47,592 What the hell? 757 01:20:53,432 --> 01:20:55,933 Boys, we got some late arrivals. Open the door. 758 01:20:58,604 --> 01:20:59,687 Come on! 759 01:21:52,241 --> 01:21:58,830 No. 760 01:22:07,965 --> 01:22:09,549 We're running out of time! 761 01:22:10,134 --> 01:22:11,134 Thank you. 762 01:22:15,264 --> 01:22:18,266 - Way to wait till the last second, Jim. - Good to see you, too, Enos. 763 01:22:18,350 --> 01:22:21,018 - We got 'em! - Everybody, buckle up tight! 764 01:22:21,937 --> 01:22:23,020 Hold on! 765 01:22:31,738 --> 01:22:33,114 Here we go, Frank. 766 01:23:00,350 --> 01:23:05,396 Come on. 767 01:23:21,205 --> 01:23:22,413 Amen. 768 01:24:39,866 --> 01:24:43,828 - He did it. The light's back on. - Dude, pull! 769 01:24:48,875 --> 01:24:50,710 Hang on, Jack! 770 01:25:02,055 --> 01:25:03,264 Got him! 771 01:25:05,350 --> 01:25:07,768 Desmond? No. 772 01:25:08,854 --> 01:25:19,030 Jack! 773 01:25:56,735 --> 01:25:58,235 Thank you. 774 01:26:17,381 --> 01:26:18,714 Hello, Benjamin. 775 01:26:21,259 --> 01:26:22,426 Hello, John. 776 01:26:25,055 --> 01:26:26,972 Is everyone already inside? 777 01:26:28,100 --> 01:26:30,309 I believe most of them are, yes. 778 01:26:35,899 --> 01:26:38,484 I'm very sorry for what I did to you, John. 779 01:26:41,446 --> 01:26:43,155 I was selfish... 780 01:26:43,240 --> 01:26:44,782 ...jealous. 781 01:26:45,867 --> 01:26:47,243 I wanted everything you had. 782 01:26:51,164 --> 01:26:53,124 What did I have? 783 01:26:54,918 --> 01:26:57,002 You were special, John. 784 01:26:58,296 --> 01:27:00,339 And I wasn't. 785 01:27:04,094 --> 01:27:08,639 Well, if it helps, Ben, I forgive you. 786 01:27:11,601 --> 01:27:15,688 Thank you, John. That does help. 787 01:27:17,607 --> 01:27:20,359 It matters more than I can say. 788 01:27:22,529 --> 01:27:23,988 What are you gonna do now? 789 01:27:24,698 --> 01:27:26,907 I have some things that I still need to work out. 790 01:27:26,992 --> 01:27:28,617 I think I'll stay here a while. 791 01:27:34,207 --> 01:27:37,293 You know, I don't think you need to be in that chair anymore. 792 01:28:01,318 --> 01:28:03,694 Goodbye, Ben. 793 01:28:47,072 --> 01:28:48,823 I think Desmond's gonna be OK. 794 01:28:54,579 --> 01:28:56,747 Jack's... gone. 795 01:28:59,125 --> 01:29:00,751 Isn't he? 796 01:29:10,554 --> 01:29:12,763 He did his job, Hugo. 797 01:29:14,224 --> 01:29:15,891 It's my job now. 798 01:29:18,812 --> 01:29:20,396 What the hell am I supposed to do? 799 01:29:23,108 --> 01:29:25,609 I think you do what you do best. 800 01:29:28,280 --> 01:29:30,281 Take care of people. 801 01:29:32,784 --> 01:29:35,244 You can start by helping Desmond get home. 802 01:29:35,787 --> 01:29:39,164 But how? People can't leave the island. 803 01:29:40,584 --> 01:29:42,001 That's how Jacob ran things. 804 01:29:43,879 --> 01:29:45,546 Maybe there's another way. 805 01:29:47,299 --> 01:29:48,799 A better way. 806 01:29:51,595 --> 01:29:52,636 Will you help me? 807 01:29:54,431 --> 01:29:55,472 I'm sorry? 808 01:29:56,391 --> 01:30:02,062 I could really use someone with, like... experience for a little while. 809 01:30:06,985 --> 01:30:08,736 Will you help me, Ben? 810 01:30:12,616 --> 01:30:14,283 I'd be honored. 811 01:30:18,079 --> 01:30:19,413 Cool. 812 01:30:33,887 --> 01:30:35,012 Hey, dude. 813 01:30:36,264 --> 01:30:39,683 - Hello, Hugo. - We're all inside. 814 01:30:41,436 --> 01:30:43,437 I don't think I'm coming in. 815 01:30:50,362 --> 01:30:51,862 You know... 816 01:30:53,114 --> 01:30:55,199 ...you were a real good number two. 817 01:30:56,701 --> 01:30:59,495 And you were a great number one, Hugo. 818 01:31:01,665 --> 01:31:03,207 Thanks, dude. 819 01:31:04,376 --> 01:31:05,751 I'll see you. 820 01:31:24,229 --> 01:31:25,479 Do you know where we are? 821 01:31:27,107 --> 01:31:29,650 This is where I was gonna have my father's funeral. 822 01:31:29,734 --> 01:31:30,818 He... 823 01:31:31,945 --> 01:31:33,904 He died in Australia. 824 01:31:35,407 --> 01:31:37,282 I'm sorry. 825 01:31:39,703 --> 01:31:41,662 Why did you bring me here? 826 01:31:43,540 --> 01:31:47,001 Because this is where you were gonna have your father's funeral. 827 01:31:51,715 --> 01:31:55,759 - You can go in around back. - Wait. Where are you going? 828 01:31:56,136 --> 01:31:57,219 Inside. 829 01:31:58,680 --> 01:32:00,681 I'll be waiting for you there... 830 01:32:01,224 --> 01:32:02,641 ...once you're ready. 831 01:32:05,687 --> 01:32:07,354 Ready for what? 832 01:32:10,233 --> 01:32:11,608 To leave. 833 01:35:28,583 --> 01:35:30,628 Hey, kiddo. 834 01:35:40,778 --> 01:35:42,339 Dad? 835 01:35:44,073 --> 01:35:46,295 Hello, Jack. 836 01:35:48,958 --> 01:35:51,602 I don't understand. 837 01:35:53,114 --> 01:35:55,183 You died. 838 01:35:55,252 --> 01:35:55,949 Yeah. 839 01:35:57,018 --> 01:35:59,111 Yes, I did. 840 01:36:01,198 --> 01:36:03,167 Then how are you here right now? 841 01:36:07,977 --> 01:36:10,370 How are you here? 842 01:36:24,949 --> 01:36:27,210 I died, too. 843 01:36:33,966 --> 01:36:35,539 It's okay. 844 01:36:35,587 --> 01:36:37,173 It's okay. 845 01:36:37,858 --> 01:36:39,467 It's okay, son. 846 01:36:55,653 --> 01:36:58,546 - I love you, dad. - I love you, too, son. 847 01:37:00,985 --> 01:37:02,162 Are you... 848 01:37:04,372 --> 01:37:05,621 are you real? 849 01:37:07,638 --> 01:37:09,020 I sure hope so. 850 01:37:10,978 --> 01:37:12,411 Yeah, I'm real. 851 01:37:12,699 --> 01:37:13,936 You're real. 852 01:37:14,357 --> 01:37:16,807 Everything that's ever happened to you is real. 853 01:37:17,719 --> 01:37:19,353 All those people in the church... 854 01:37:20,036 --> 01:37:21,739 they're all real, too. 855 01:37:22,460 --> 01:37:23,541 They're all... 856 01:37:24,610 --> 01:37:25,991 they're all dead? 857 01:37:28,845 --> 01:37:31,007 Everyone dies sometime, kiddo. 858 01:37:35,818 --> 01:37:37,850 Some of them before you, some... 859 01:37:38,271 --> 01:37:40,772 long after you. 860 01:37:41,424 --> 01:37:43,588 But why are they all here now? 861 01:37:45,329 --> 01:37:48,815 Well, there is no, "now"... here. 862 01:38:02,186 --> 01:38:03,976 Where are we, dad? 863 01:38:06,123 --> 01:38:09,054 This is a place that you... that you all made together 864 01:38:09,174 --> 01:38:12,928 so that you could find one another. 865 01:38:18,438 --> 01:38:21,573 The most important part of your life 866 01:38:22,222 --> 01:38:24,557 was the time that you spent with these people. 867 01:38:26,455 --> 01:38:28,365 That's why all of you are here. 868 01:38:29,362 --> 01:38:31,357 Nobody does it alone, Jack. 869 01:38:32,558 --> 01:38:34,252 You needed all of them 870 01:38:35,057 --> 01:38:37,532 and they needed you. 871 01:38:39,751 --> 01:38:41,035 For what? 872 01:38:44,530 --> 01:38:45,996 To remember... 873 01:38:49,125 --> 01:38:51,177 and to... let go. 874 01:38:58,401 --> 01:39:00,257 Kate... 875 01:39:00,330 --> 01:39:02,587 she said we were leaving. 876 01:39:02,644 --> 01:39:04,037 Not leave. No. 877 01:39:07,413 --> 01:39:09,914 Moving on. 878 01:39:14,955 --> 01:39:17,228 Where are we going? 879 01:39:21,061 --> 01:39:23,538 Let's go find out. 880 01:40:02,295 --> 01:40:03,988 We've been waitin' for ya.