1 00:00:02,002 --> 00:00:03,753 Previously on Lost: 2 00:00:08,675 --> 00:00:09,675 These are our names. 3 00:00:09,760 --> 00:00:11,719 - Where's Jacob? - I don't know. 4 00:00:11,803 --> 00:00:13,471 Why is my name written on this? 5 00:00:13,555 --> 00:00:15,223 - He didn't tell me. - What does he want? 6 00:00:15,307 --> 00:00:18,684 I had to get you and Jack as far away from that Temple as I possibly could. 7 00:00:19,478 --> 00:00:21,479 - What? Why? - 'Cause someone's coming there. 8 00:00:23,315 --> 00:00:24,315 Someone bad. 9 00:00:30,072 --> 00:00:32,281 - There's still time. - Not for me. 10 00:01:07,109 --> 00:01:08,276 Where's Jarrah? 11 00:01:09,027 --> 00:01:11,279 - I'm fine. Thank you. - Where is he? 12 00:01:11,363 --> 00:01:14,740 Considering he just killed Dogen, I don't think he's gonna be joining us. 13 00:01:14,825 --> 00:01:16,742 - Who's Dogen? - Guy in charge of the Temple. 14 00:01:16,827 --> 00:01:19,203 - Sayid killed the interpreter, too. - You sure? 15 00:01:19,288 --> 00:01:22,331 He was standing over their dead bodies holding a bloody dagger. I'm sure. 16 00:01:22,416 --> 00:01:25,126 - You said we were safe at the Temple. - That's what I was told. 17 00:01:25,210 --> 00:01:27,044 - What about the beach? - What beach? 18 00:01:27,129 --> 00:01:30,089 Where we buried Locke. Where they lived. We'll have the water at our backs, 19 00:01:30,173 --> 00:01:33,676 and it's familiar territory. Anybody else got a better idea? 20 00:01:34,344 --> 00:01:35,928 No. The beach it is. 21 00:01:36,013 --> 00:01:37,513 - That way. - Move. 22 00:01:40,517 --> 00:01:43,936 And it was on this island that everything changed. 23 00:01:44,021 --> 00:01:47,732 That everything finally became clear. 24 00:01:47,816 --> 00:01:48,941 Elba... 25 00:01:49,735 --> 00:01:52,945 ...is where Napoleon faced his greatest test. 26 00:01:53,030 --> 00:01:55,906 Because exile wasn't the worst of his fate. 27 00:01:55,991 --> 00:01:59,910 What was truly devastating to him was the loss of his power. 28 00:01:59,995 --> 00:02:02,872 Sure, they allowed him to keep the title of Emperor, 29 00:02:03,498 --> 00:02:05,666 but without any power, it was meaningless. 30 00:02:05,751 --> 00:02:07,710 He might just as well have been dead. 31 00:02:10,047 --> 00:02:12,798 All right. Remember, five and six tomorrow. Thank you. 32 00:02:15,385 --> 00:02:17,219 Principal Reynolds. Good morning. 33 00:02:17,721 --> 00:02:19,221 Walk with me. 34 00:02:21,600 --> 00:02:23,476 Linus, there's been a schedule shift. 35 00:02:23,560 --> 00:02:26,228 I need you to supervise detention after school today. 36 00:02:26,313 --> 00:02:27,813 - What? - In fact, all week. 37 00:02:27,898 --> 00:02:31,275 Cutbacks, budget crises, events above your pay grade. 38 00:02:31,360 --> 00:02:33,903 Needless to say, some of us have to pull double duty. 39 00:02:33,987 --> 00:02:35,780 We have History Club. Those kids need me. 40 00:02:35,864 --> 00:02:38,616 There are five students in History Club. They'll live. 41 00:02:38,700 --> 00:02:40,951 Shouldn't we be encouraging the ones with ambition? 42 00:02:41,036 --> 00:02:43,996 The club isn't for them, it's for you. Makes you feel needed. 43 00:02:44,081 --> 00:02:47,416 Unfortunately, for now, you're needed... in detention. 44 00:02:47,501 --> 00:02:49,585 Thanks for your understanding, Linus. 45 00:02:51,505 --> 00:02:54,256 It's Dr. Linus, actually. 46 00:02:57,219 --> 00:03:00,429 For the love of... It's ruined! It's ruined. 47 00:03:01,431 --> 00:03:04,767 - What's the problem, Leslie? - Formaldehyde. 48 00:03:04,851 --> 00:03:08,020 Formaldehyde's the problem. Know what gets out formaldehyde? 49 00:03:08,105 --> 00:03:10,898 Nothing. Maybe if I had some freaking lab aprons, 50 00:03:10,982 --> 00:03:14,610 I wouldn't pay for incompetent students with another trip to Marshalls. 51 00:03:14,695 --> 00:03:16,195 Budget cutbacks. 52 00:03:16,279 --> 00:03:19,490 How hard would it be for Reynolds to spread a little love to the sciences? 53 00:03:19,574 --> 00:03:22,076 I'm dealing with lab equipment from the 1 950s. 54 00:03:22,160 --> 00:03:23,202 Now, why is that? 55 00:03:23,829 --> 00:03:27,206 Principal Reynolds is an administrator. He's not a teacher. 56 00:03:27,290 --> 00:03:30,626 He's forgotten what the public school system is about. 57 00:03:30,711 --> 00:03:34,130 Summers off in exchange for a crap pension. I'm happy to remind him. 58 00:03:34,464 --> 00:03:37,717 Taking care of the kids. That's what's important. 59 00:03:37,801 --> 00:03:39,552 OK. You just keep dreaming. 60 00:03:39,636 --> 00:03:43,139 Well, I know you've given up, but I refuse to. 61 00:03:43,807 --> 00:03:45,683 Maybe you should be the principal. 62 00:03:49,521 --> 00:03:51,355 So says the substitute. 63 00:03:52,315 --> 00:03:54,275 What do you mean, I should be the principal? 64 00:03:54,359 --> 00:03:56,402 Sounds like you care about this place. 65 00:03:56,903 --> 00:04:01,240 And if the man in charge doesn't, then maybe it's time for a change. 66 00:04:02,576 --> 00:04:05,077 I appreciate the sentiment, but who's gonna listen? 67 00:04:08,331 --> 00:04:09,498 I'm listening. 68 00:04:24,055 --> 00:04:26,015 Tell me what that thing back there was. 69 00:04:26,099 --> 00:04:28,267 That thing killed her friends at the statue. 70 00:04:28,351 --> 00:04:29,518 And Jacob, right? 71 00:04:30,812 --> 00:04:32,062 It killed Jacob, too. 72 00:04:33,231 --> 00:04:35,316 - Yeah, of course. And Jacob. - Of course. 73 00:04:37,527 --> 00:04:39,945 You're Miles, right? Miles Straume? 74 00:04:40,405 --> 00:04:41,947 You communicate with the dead. 75 00:04:42,699 --> 00:04:45,993 Not technically. I... I can tell you how someone died, 76 00:04:46,077 --> 00:04:48,788 pick up their last thoughts before they check out... 77 00:04:48,872 --> 00:04:53,042 - I need to be near their bodies. - This is what's left of Jacob's body. 78 00:04:56,463 --> 00:04:59,799 So tell me, Miles, how did he die? 79 00:05:34,876 --> 00:05:37,503 - Linus killed him. - What? 80 00:05:37,921 --> 00:05:39,421 That's not true. 81 00:05:42,133 --> 00:05:43,300 Are you sure? 82 00:05:44,052 --> 00:05:47,179 He was standing over Jacob's dead body with a bloody dagger, 83 00:05:47,264 --> 00:05:49,932 so... yeah, I'm pretty sure. 84 00:05:59,234 --> 00:06:00,568 Thank you. 85 00:06:02,904 --> 00:06:05,447 Jacob was the closest thing I ever had to a father. 86 00:07:06,676 --> 00:07:10,179 I'm gonna look for some tools and get to work on some shelter. 87 00:07:11,681 --> 00:07:14,600 The rest of you see what food's left. Maybe get a fire going. 88 00:07:14,684 --> 00:07:16,810 Yeah, a fire will fix everything. 89 00:07:22,025 --> 00:07:23,817 There anything you'd like me to do? 90 00:07:33,870 --> 00:07:37,206 You know, psychics, totally unreliable. 91 00:07:38,375 --> 00:07:42,044 Miles actually tried to blackmail me once into... 92 00:07:46,091 --> 00:07:48,050 You make friends easy, don't you? 93 00:08:10,281 --> 00:08:13,617 I made you one of the turkey meals with the cranberry sauce you like. 94 00:08:14,077 --> 00:08:17,037 It ain't one of them lean deals, is it? 95 00:08:17,122 --> 00:08:19,498 No, Dad. It's organic. 96 00:08:20,250 --> 00:08:23,335 - I'm trying to keep you healthy. - It's a little late for that. 97 00:08:24,629 --> 00:08:26,255 How was work? 98 00:08:26,965 --> 00:08:29,842 I have a doctorate in Modern European History... 99 00:08:32,512 --> 00:08:35,305 ...and yet I'm babysitting burnouts in detention. 100 00:08:37,308 --> 00:08:38,767 Detention, huh? 101 00:08:40,103 --> 00:08:41,645 And, the worst of it is, 102 00:08:41,730 --> 00:08:47,026 as I look out at those ingrates that I'm tasked with watching... 103 00:08:49,529 --> 00:08:51,405 ...I can't help thinking... 104 00:08:56,703 --> 00:08:59,496 ...that, maybe, I'm more a loser than any of them. 105 00:09:04,669 --> 00:09:06,920 This isn't the life I wanted for you, Ben. 106 00:09:07,005 --> 00:09:10,299 - I wanted so much more. - I know. 107 00:09:10,383 --> 00:09:13,761 That's why I signed up for that damn Dharma Initiative 108 00:09:13,845 --> 00:09:15,763 and took you to the island, and... 109 00:09:16,306 --> 00:09:18,307 They were decent people. 110 00:09:19,100 --> 00:09:21,060 Smarter than I'll ever be. 111 00:09:22,437 --> 00:09:26,899 Imagine how different our lives would have been if we'd stayed. 112 00:09:26,983 --> 00:09:29,109 We'd have both lived happily ever after. 113 00:09:29,194 --> 00:09:30,778 No, I'm serious, Ben. 114 00:09:32,906 --> 00:09:34,740 Who knows what you would've become? 115 00:09:39,996 --> 00:09:42,706 - Now, does that feel better? - Yes. 116 00:09:44,042 --> 00:09:45,501 Thank you. 117 00:09:49,589 --> 00:09:51,840 - Alex? - Dr. Linus. 118 00:09:52,884 --> 00:09:55,511 Where were you today? We had to cancel History Club. 119 00:09:56,888 --> 00:09:59,515 I'm so sorry. I should've put a note on the door. 120 00:09:59,599 --> 00:10:02,434 The meetings have to be postponed. I'm in detention all week. 121 00:10:02,519 --> 00:10:04,853 Oh, yeah? What'd you do? 122 00:10:06,272 --> 00:10:08,690 Principal Reynolds needs me to cover, so... 123 00:10:09,359 --> 00:10:10,734 AP test is Friday. 124 00:10:11,194 --> 00:10:13,695 I was kind of counting on the tutoring. 125 00:10:17,909 --> 00:10:19,660 All right. How about this? 126 00:10:19,744 --> 00:10:23,372 Tomorrow morning, seven am, in the library. And you bring the coffee. 127 00:10:24,499 --> 00:10:25,541 Thanks. 128 00:10:26,543 --> 00:10:28,210 God, you're the best, Dr. Linus. 129 00:10:28,294 --> 00:10:30,504 - My pleasure, Alex. - OK. 130 00:10:31,297 --> 00:10:32,506 See you. 131 00:10:47,522 --> 00:10:50,899 Excuse me. How long are we going to stay here? 132 00:10:51,317 --> 00:10:55,070 - I told you, I don't know yet. - I need to find my husband. 133 00:10:56,156 --> 00:10:58,532 Trust me, if anyone wants to find him, it's me. 134 00:10:58,992 --> 00:11:00,534 But I don't know where to look. 135 00:11:01,703 --> 00:11:03,745 Why do you want to find Jin? 136 00:11:04,372 --> 00:11:07,749 Because your last name is Kwon, so is his. 137 00:11:08,710 --> 00:11:12,254 I don't know whether I'm supposed to protect you, him, or both of you. 138 00:11:13,089 --> 00:11:15,215 Protect us? What are you talking about? 139 00:11:17,510 --> 00:11:20,971 You're candidates... to replace Jacob. 140 00:11:22,265 --> 00:11:24,349 Replace him? To do what? 141 00:11:25,393 --> 00:11:28,687 If you're the one selected, I imagine you'll find out. 142 00:11:31,274 --> 00:11:35,944 Wait. You said "candidates." How many are there? 143 00:11:36,946 --> 00:11:39,907 Six. There are only six left. 144 00:11:48,458 --> 00:11:52,461 - Cheese curds... - Hurley. Come on. Wake up. 145 00:11:57,175 --> 00:11:58,425 Come on. Let's go. 146 00:11:59,552 --> 00:12:01,511 We'll make the Temple by nightfall. 147 00:12:02,138 --> 00:12:06,808 - I'm hungry. Let's eat breakfast first. - No, we can eat on the way. 148 00:12:07,810 --> 00:12:08,977 What's the rush? 149 00:12:09,771 --> 00:12:11,813 You know, maybe we should take our time. 150 00:12:12,690 --> 00:12:13,815 Why? 151 00:12:14,484 --> 00:12:15,609 Because. 152 00:12:16,486 --> 00:12:18,487 I'm leaving, Hurley. You coming or not? 153 00:12:27,622 --> 00:12:29,790 Dude, it's this way. 154 00:12:30,458 --> 00:12:33,835 - No, we came this way. - Yeah, but that was a mistake. 155 00:12:34,420 --> 00:12:37,673 This is faster. Trust me, it's just around here. 156 00:12:37,757 --> 00:12:39,925 - It's a shortcut. - No, it's not. 157 00:12:40,343 --> 00:12:41,677 You're both wrong. 158 00:12:44,180 --> 00:12:45,597 Temple's that way. 159 00:12:48,977 --> 00:12:50,602 Where did you come from? 160 00:12:52,021 --> 00:12:54,731 - You wouldn't believe me if I told you. - Try me. 161 00:12:54,816 --> 00:12:57,651 Not yet. But if you wanna go to the Temple, it's this way. 162 00:13:02,031 --> 00:13:03,615 Dude, you trust that guy? 163 00:13:06,202 --> 00:13:07,744 At least he's not stalling. 164 00:13:19,257 --> 00:13:22,134 When you're finished in the library, give me a hand getting firewood. 165 00:13:22,218 --> 00:13:23,969 Just looking for something useful. 166 00:13:28,224 --> 00:13:30,392 The things people will bring on a trip... 167 00:13:33,938 --> 00:13:35,063 "Oceanic." 168 00:13:36,941 --> 00:13:40,402 I remember that plane breaking in half like it was yesterday. 169 00:13:40,486 --> 00:13:41,737 You sound nostalgic. 170 00:13:43,740 --> 00:13:46,199 - Maybe I am. - I was supposed to be flying it. 171 00:13:47,994 --> 00:13:49,453 Oceanic 81 5. 172 00:13:51,080 --> 00:13:53,999 - And why didn't you? - I overslept. 173 00:13:54,083 --> 00:13:55,292 Come on. 174 00:13:56,127 --> 00:13:58,420 Can you believe it? Imagine how different 175 00:13:58,504 --> 00:14:02,758 - my life'd be had that alarm gone off. - How different would it have been? 176 00:14:04,510 --> 00:14:07,054 The island still got you in the end, didn't it? 177 00:14:12,435 --> 00:14:13,685 Walk. 178 00:14:34,999 --> 00:14:39,503 - OK, wait. You don't have to be so... - Stop! On the ground, face down. 179 00:14:56,979 --> 00:15:00,649 What are you doing? Look, If this is about what Miles said... 180 00:15:01,651 --> 00:15:03,735 - Pick it up. - What? 181 00:15:03,820 --> 00:15:05,278 Pick it up and start digging. 182 00:15:08,491 --> 00:15:10,951 - Dig what? - A grave. 183 00:15:11,494 --> 00:15:14,663 - For who? - You murdered Jacob. 184 00:15:15,915 --> 00:15:17,332 It's for you. 185 00:15:24,132 --> 00:15:26,091 Now, you know this. I know you do. 186 00:15:28,219 --> 00:15:31,096 Expanded Lord Cornwallis' powers as Governor-General. 187 00:15:31,180 --> 00:15:35,100 Very good. Now, moving on to the Charter Act of 1 81 3. 188 00:15:35,184 --> 00:15:39,563 At the time of the charter, the East India Trading Company's power 189 00:15:39,647 --> 00:15:42,691 extended to all of India except for... 190 00:15:46,779 --> 00:15:49,239 - I don't know! - It's OK. It's just a test. 191 00:15:49,323 --> 00:15:50,615 Just a test? 192 00:15:51,993 --> 00:15:54,286 It's only my entire life, Dr. Linus. 193 00:15:54,370 --> 00:15:56,413 Alex, I think you're a bit overdramatic. 194 00:15:56,497 --> 00:16:00,625 Am I? My mom works two jobs just to pay our rent. 195 00:16:00,710 --> 00:16:02,627 How am I gonna pay for college? 196 00:16:03,421 --> 00:16:06,631 Let alone Yale. Assuming I can even get in. 197 00:16:07,675 --> 00:16:10,218 You're one of the brightest students I've ever had. 198 00:16:11,262 --> 00:16:13,263 I don't worry about your future at all. 199 00:16:14,432 --> 00:16:16,224 - Really? - Really. 200 00:16:17,226 --> 00:16:20,812 What can I do to help? I'll write you a great letter of recommendation... 201 00:16:20,897 --> 00:16:22,564 No, I need someone who went there. 202 00:16:24,150 --> 00:16:27,777 Unfortunately, the only one I know's that pervert, Principal Reynolds. 203 00:16:28,571 --> 00:16:30,322 Excuse me, "pervert?" 204 00:16:32,366 --> 00:16:33,617 Forget I said that. 205 00:16:34,577 --> 00:16:39,289 - I was just angry. - Alex, has Principal Reynolds... 206 00:16:39,373 --> 00:16:42,250 - ...done something to you? - What? 207 00:16:43,794 --> 00:16:46,630 - No! I swear, it's not that. - Then what is it? 208 00:16:49,884 --> 00:16:52,969 Dr. Linus, if I tell you, will you promise to keep it between us? 209 00:16:53,054 --> 00:16:54,262 Of course I promise. 210 00:16:58,643 --> 00:16:59,935 OK. 211 00:17:06,067 --> 00:17:08,443 So I was in the nurse's office a few months ago. 212 00:17:08,528 --> 00:17:11,863 I had a stomachache and I just went in to find a cot, and fell asleep. 213 00:17:12,865 --> 00:17:15,909 When I woke up, after school, in the other room, 214 00:17:15,993 --> 00:17:19,955 Principal Reynolds was there. And the nurse, well, 215 00:17:20,039 --> 00:17:22,415 I guess she forgot I was in there. 216 00:17:23,459 --> 00:17:24,668 They were... 217 00:17:25,795 --> 00:17:29,923 ...you know, doing it. In the room right next to me. 218 00:17:31,259 --> 00:17:33,718 Where they give kids hearing tests. 219 00:17:33,803 --> 00:17:36,763 - Isn't that totally gross? - Totally. 220 00:17:39,392 --> 00:17:42,227 Dr. Linus, you're not gonna say something, are you? 221 00:17:42,311 --> 00:17:44,980 No, no. A promise is a promise. 222 00:17:46,649 --> 00:17:48,733 Well, shall we return to the high seas? 223 00:17:48,818 --> 00:17:50,944 Yeah. Sure. 224 00:18:20,016 --> 00:18:22,976 Not exactly tearing it up on the digging front, are you? 225 00:18:24,270 --> 00:18:26,187 I'm not in a big hurry. 226 00:18:27,857 --> 00:18:29,941 Brought you some grub. Hope you like 227 00:18:30,026 --> 00:18:32,402 green beans and banana, 'cause that's all we got. 228 00:18:33,904 --> 00:18:35,071 Not really hungry. 229 00:18:37,491 --> 00:18:38,950 Suit yourself. 230 00:18:39,535 --> 00:18:43,788 Miles. Do you remember once you asked me for 3.2 million dollars? 231 00:18:43,873 --> 00:18:44,873 Do you still want it? 232 00:18:45,541 --> 00:18:48,918 What are you gonna do? You gonna write me a check on this banana leaf? 233 00:18:49,003 --> 00:18:51,296 I can get off this island. And, when I do, 234 00:18:51,380 --> 00:18:55,717 I have a vast network of people and resources that will get you that money. 235 00:18:55,801 --> 00:18:59,346 - All you have to do is cut me loose. - Why would I need your money 236 00:18:59,430 --> 00:19:02,307 when there are jabonies under there named Nikki and Paulo 237 00:19:02,391 --> 00:19:06,061 who got buried alive with eight million dollars in diamonds on top of them? 238 00:19:07,104 --> 00:19:10,440 I can't believe you're just gonna stand by and watch this happen. 239 00:19:10,983 --> 00:19:13,360 Ilana's gonna murder me for killing Jacob, 240 00:19:13,444 --> 00:19:15,654 a man who didn't even care about being killed. 241 00:19:17,448 --> 00:19:19,949 - No, he cared. - Excuse me? 242 00:19:20,409 --> 00:19:23,620 Right up until the second the knife went through his heart, 243 00:19:23,704 --> 00:19:25,497 he was hoping he was wrong about you. 244 00:19:27,750 --> 00:19:29,542 I guess he wasn't. 245 00:19:35,633 --> 00:19:36,841 Dig! 246 00:19:48,854 --> 00:19:52,190 - So, you're not time traveling? - No. 247 00:19:52,274 --> 00:19:55,026 But you look the same as you did 30 years ago. 248 00:19:55,111 --> 00:19:58,029 - How is that possible? - It's not easy to explain. 249 00:19:58,572 --> 00:20:01,491 Is this like a Terminator thing? You a cyborg? 250 00:20:01,575 --> 00:20:04,285 - No, I'm not a cyborg. - Vampire? 251 00:20:04,745 --> 00:20:09,332 - Jacob gave me a gift. - Jacob. What do you know about him? 252 00:20:09,417 --> 00:20:10,792 I know he's dead. 253 00:20:22,596 --> 00:20:24,597 You said we were going to the Temple. 254 00:20:24,682 --> 00:20:27,225 - I lied. - Why? 255 00:20:27,309 --> 00:20:29,227 Because everyone at the Temple is dead. 256 00:20:34,358 --> 00:20:36,151 What do you mean they're all dead? 257 00:20:36,944 --> 00:20:37,986 What happened? 258 00:20:38,738 --> 00:20:42,240 I'm not sure what happened, but I just came from there. 259 00:20:43,784 --> 00:20:48,329 - There's no survivors. - What about our friends? Sayid, Kate. 260 00:20:48,414 --> 00:20:50,290 No, they weren't there. 261 00:20:51,167 --> 00:20:52,876 Well, maybe they made it out alive. 262 00:20:54,420 --> 00:20:57,422 Whatever you're looking for at the Temple, it's not there. 263 00:20:59,925 --> 00:21:02,010 You didn't want to go back. Did you know? 264 00:21:02,553 --> 00:21:04,512 Jacob kind of, sort of, hinted at it. 265 00:21:05,181 --> 00:21:07,849 - You spoke to Jacob? - Yeah. 266 00:21:11,312 --> 00:21:13,521 Well, whatever he said, don't believe him. 267 00:21:15,691 --> 00:21:16,858 Where are you going? 268 00:21:16,942 --> 00:21:19,402 - I have something I need to do. - To do what? 269 00:21:20,905 --> 00:21:22,280 Die. 270 00:21:32,875 --> 00:21:35,752 - Hey, do you have a minute? - Yes, I guess. 271 00:21:35,836 --> 00:21:38,129 Might as well just give them all Fs. 272 00:21:38,214 --> 00:21:41,925 How hard is it to learn the difference between a genus and a species? 273 00:21:42,676 --> 00:21:44,219 What do you want? 274 00:21:45,805 --> 00:21:47,639 You're good with computers, aren't you? 275 00:21:47,973 --> 00:21:51,559 Something tells me you wouldn't be here if you didn't already know I was. 276 00:21:51,644 --> 00:21:54,145 Could you, hypothetically, 277 00:21:54,230 --> 00:21:57,190 access someone's e-mail account without their knowledge? 278 00:21:57,274 --> 00:22:00,777 - Yeah. It depends on the account. - Say, a faculty account. 279 00:22:01,821 --> 00:22:03,154 Hypothetic. 280 00:22:03,948 --> 00:22:06,449 - Whose? - Nurse Kondracki. 281 00:22:06,534 --> 00:22:09,118 Kim? Why? You got the hots for her? 282 00:22:09,203 --> 00:22:15,083 No, I'm just... I'm curious about some of her correspondence. 283 00:22:16,252 --> 00:22:17,752 With whom? 284 00:22:21,006 --> 00:22:22,841 OK, that's fine. 285 00:22:22,925 --> 00:22:25,677 I didn't come to see you. You came to see me. 286 00:22:25,761 --> 00:22:27,846 I don't have time to play 20 Questions. 287 00:22:27,930 --> 00:22:32,392 Either tell me what you're doing, or let me finish grading my papers in peace. 288 00:22:32,476 --> 00:22:33,935 All right, all right. 289 00:22:34,478 --> 00:22:38,314 I have reason to believe that she might be engaged 290 00:22:38,399 --> 00:22:42,902 in an inappropriate personal relationship with Principal Reynolds. 291 00:22:44,738 --> 00:22:46,239 You're making a play. 292 00:22:47,074 --> 00:22:48,992 You're going after the big job, aren't you? 293 00:22:49,076 --> 00:22:51,786 Are you going to help me or not, Leslie? 294 00:22:54,957 --> 00:22:56,457 I want a good spot. 295 00:22:57,126 --> 00:22:59,627 - I'm sorry? - I want Lamour's spot 296 00:22:59,712 --> 00:23:01,004 in the main parking lot. 297 00:23:01,088 --> 00:23:03,840 The one next to the maple tree, not under the maple tree. 298 00:23:03,924 --> 00:23:05,216 That way I get the shade 299 00:23:05,301 --> 00:23:07,677 but not all that tree crap over the hood of my car. 300 00:23:08,304 --> 00:23:10,597 And I want aprons. I want lots of aprons. 301 00:23:10,681 --> 00:23:14,183 And I want lab equipment in here that was built in this decade. Deal? 302 00:23:15,394 --> 00:23:16,561 Deal. 303 00:23:17,730 --> 00:23:20,899 You know, you really had me fooled with that sweater vest. 304 00:23:23,235 --> 00:23:24,986 Linus, you're a real killer. 305 00:24:20,876 --> 00:24:21,876 Been here before? 306 00:24:22,920 --> 00:24:24,379 Yes. 307 00:24:27,383 --> 00:24:29,801 And in all the time that I've spent on this island, 308 00:24:29,885 --> 00:24:32,178 today is the first time I've ever come back. 309 00:24:33,180 --> 00:24:34,722 Jack? 310 00:24:34,807 --> 00:24:36,849 - Dude, where are you? - I'm in here. 311 00:24:57,830 --> 00:25:00,331 Do not open that. There's dynamite, mega unstable. 312 00:25:00,416 --> 00:25:02,500 - I know. - So did Dr. Arzt. 313 00:25:02,584 --> 00:25:05,169 Then I was wiping him out of my shirt two days later. 314 00:25:05,254 --> 00:25:07,255 - Dude, it's time to go. - No, not yet. 315 00:25:07,840 --> 00:25:10,717 He's opening a crate of dynamite, and said he wanted to kill himself. 316 00:25:10,801 --> 00:25:12,760 I can't kill myself. 317 00:25:13,470 --> 00:25:15,346 - What? - Even if I wanted to, 318 00:25:15,431 --> 00:25:18,141 trust me, I do, I can't kill myself. 319 00:25:19,184 --> 00:25:21,310 Which is why I want you to do it for me. 320 00:25:21,395 --> 00:25:22,854 What are you talking about? 321 00:25:25,482 --> 00:25:29,277 What I'm talking about, Jack, is that, well, Jacob touched me. 322 00:25:30,279 --> 00:25:33,573 And when Jacob touches you, well, it's considered a gift. 323 00:25:34,575 --> 00:25:36,576 Except it's not a gift at all. 324 00:25:38,287 --> 00:25:39,746 It's a curse. 325 00:25:40,122 --> 00:25:44,083 - Dude! Seriously, let's go now! - Why do you want to die? 326 00:25:44,918 --> 00:25:47,253 I devoted my life, 327 00:25:47,337 --> 00:25:51,674 longer than you can possibly imagine, in service of a man 328 00:25:51,759 --> 00:25:54,469 who told me that everything was happening for a reason. 329 00:25:54,553 --> 00:25:58,931 That he had a plan. A plan that I was a part of. 330 00:25:59,016 --> 00:26:01,851 And, when the time was right, that he'd share it with me. 331 00:26:02,811 --> 00:26:04,812 And now that man's gone. So... 332 00:26:05,606 --> 00:26:09,650 Why do I want to die? Because I just found out my entire life had no purpose. 333 00:26:12,237 --> 00:26:14,906 Now, if I light this myself, it won't work. 334 00:26:15,199 --> 00:26:16,824 But you can light it for me, Jack. 335 00:26:17,785 --> 00:26:20,036 I made the fuse long enough so you'll have time to get out. 336 00:26:21,038 --> 00:26:23,539 Jack, please tell me you're not considering this. 337 00:26:24,666 --> 00:26:27,001 If he wants to die, there's nothing to stop him. 338 00:26:34,593 --> 00:26:35,843 Thank you. 339 00:27:01,995 --> 00:27:03,496 Now... 340 00:27:05,666 --> 00:27:07,041 ...let's talk. 341 00:27:15,217 --> 00:27:18,094 Jack! Dude, we got to go. The guy's crazy, and I know crazy! 342 00:27:18,178 --> 00:27:20,555 - Go ahead. We'll be all right. - You're gonna blow up! 343 00:27:20,639 --> 00:27:22,515 Got to talk to him, Hurley. Just go. 344 00:27:23,475 --> 00:27:26,185 - No, I'm not going without you. - Hurley, I'll be fine. 345 00:27:31,400 --> 00:27:33,651 When you change your mind, I'll be a mile away. 346 00:27:34,987 --> 00:27:36,445 You should go with him, Jack. 347 00:27:36,530 --> 00:27:38,990 - No, Richard, I shouldn't. - Then you're gonna die. 348 00:27:41,410 --> 00:27:43,494 I don't think either one of us is gonna die. 349 00:27:44,621 --> 00:27:47,790 - What makes you think that? - I just came from a lighthouse... 350 00:27:49,209 --> 00:27:52,670 ...where my name was etched in wood on a dial that turned a mirror... 351 00:27:54,256 --> 00:27:57,175 ...that somehow reflected the image of the house I grew up in. 352 00:28:00,179 --> 00:28:01,262 Jacob's lighthouse. 353 00:28:02,681 --> 00:28:05,183 He got Hurley to bring me because he wanted me to see 354 00:28:05,267 --> 00:28:08,978 what was reflected in that mirror. For some reason, he wanted me to know 355 00:28:09,062 --> 00:28:11,480 that he'd been watching me ever since I was a kid. 356 00:28:14,026 --> 00:28:16,944 - Why? - I have no idea why. 357 00:28:18,655 --> 00:28:21,782 But I'm willing to bet you that if Jacob went to that trouble... 358 00:28:22,534 --> 00:28:25,203 ...that he brought me to this island for a reason, 359 00:28:25,287 --> 00:28:27,788 and it's not to blow up sitting with you right now. 360 00:28:29,625 --> 00:28:31,167 That's a big risk you're taking. 361 00:28:31,919 --> 00:28:34,378 - Yes. - What if you're wrong? 362 00:28:35,839 --> 00:28:36,839 I'm not. 363 00:29:06,745 --> 00:29:08,079 Wanna try another stick? 364 00:29:12,000 --> 00:29:13,668 All right, Jack. 365 00:29:14,753 --> 00:29:17,213 You seem to have all the answers. So, now what? 366 00:29:18,632 --> 00:29:20,216 We go back to where we started. 367 00:29:51,498 --> 00:29:52,665 Hello, Ben. 368 00:29:57,546 --> 00:29:58,838 What are you doing here? 369 00:30:00,257 --> 00:30:03,718 - Visiting. What are you doing? - I'm digging my own grave. 370 00:30:05,053 --> 00:30:06,220 Why? 371 00:30:07,097 --> 00:30:09,557 Because you talked me into killing Jacob. 372 00:30:11,351 --> 00:30:13,227 Do you see that woman eating a mango? 373 00:30:13,312 --> 00:30:16,605 She's his bodyguard and she knows what I did. 374 00:30:17,733 --> 00:30:20,526 You've got what you wanted because she's going to kill me. 375 00:30:20,610 --> 00:30:22,278 I don't want you to die, Ben. 376 00:30:23,405 --> 00:30:26,365 In fact, I went back to the statue to get you, but you'd gone. 377 00:30:26,450 --> 00:30:29,160 Get me? For what? 378 00:30:29,244 --> 00:30:32,330 I'm gathering a group to leave this place for good. 379 00:30:33,373 --> 00:30:38,169 But, once we're gone, someone's gonna need to be in charge of the island. 380 00:30:39,588 --> 00:30:40,755 Me? 381 00:30:41,256 --> 00:30:43,424 I can't think of a better man for the job. 382 00:30:44,509 --> 00:30:47,762 It doesn't seem very likely, does it, under the circumstances? 383 00:30:48,263 --> 00:30:49,972 How am I gonna get away from... 384 00:30:55,437 --> 00:30:57,855 Come to the other island, to the Hydra Station. 385 00:30:57,939 --> 00:30:59,065 That's where we'll be. 386 00:30:59,941 --> 00:31:01,650 She'll come after me. 387 00:31:01,735 --> 00:31:04,028 Two hundred yards inland, there's a tree in a clearing 388 00:31:04,112 --> 00:31:06,530 with a rifle leaning up against it. If you go now, 389 00:31:06,615 --> 00:31:09,283 you'll get there first and you'll have the drop on her. 390 00:31:11,328 --> 00:31:12,370 But don't hesitate. 391 00:31:12,954 --> 00:31:13,954 She won't. 392 00:31:15,791 --> 00:31:17,166 See you soon, Ben. 393 00:31:32,682 --> 00:31:34,016 Hey! 394 00:31:45,654 --> 00:31:47,113 Come in. 395 00:31:50,784 --> 00:31:54,078 Linus, I don't have time to listen to you complain about detention. 396 00:31:54,162 --> 00:31:56,455 That's not why I'm here. I want you to read something. 397 00:31:57,833 --> 00:32:00,918 Well, if this is some attempt to revive your little club... 398 00:32:07,008 --> 00:32:09,969 Those are 30 e-mails that cover a three-month period. 399 00:32:12,931 --> 00:32:14,765 It's pretty lascivious stuff. 400 00:32:15,267 --> 00:32:18,352 Which would be fine if it was private, but they seem to describe acts 401 00:32:18,437 --> 00:32:20,688 that took place on school property. 402 00:32:21,773 --> 00:32:27,695 Acts which, morality aside, I think the school board would frown on. 403 00:32:27,779 --> 00:32:29,363 Not to mention your wife. 404 00:32:33,785 --> 00:32:34,785 What do you want? 405 00:32:35,662 --> 00:32:36,829 Your job. 406 00:32:38,415 --> 00:32:39,915 You're gonna resign... 407 00:32:40,542 --> 00:32:42,042 ...for, I don't know... 408 00:32:42,961 --> 00:32:46,464 ...personal reasons, health, your call. But, with your resignation, 409 00:32:46,548 --> 00:32:49,925 you're gonna recommend the school board hire me as your replacement. 410 00:32:50,886 --> 00:32:54,346 And the irony of all this is that they hold you in such esteem... 411 00:32:55,140 --> 00:32:56,724 ...that I'll get the job. 412 00:32:59,019 --> 00:33:01,061 So, do we have an understanding? 413 00:33:06,234 --> 00:33:07,568 Linus... 414 00:33:08,612 --> 00:33:10,488 May I read you an e-mail? 415 00:33:19,623 --> 00:33:22,541 "Dear Principal Reynolds, I would appreciate it if you could 416 00:33:22,626 --> 00:33:26,337 write a letter of recommendation to Yale on my behalf. 417 00:33:26,421 --> 00:33:30,549 It would mean the world to me. Sincerely, Alexandra Rousseau." 418 00:33:31,968 --> 00:33:34,470 It's a funny thing about recommendations, Linus. 419 00:33:35,555 --> 00:33:37,056 They work both ways. 420 00:33:38,016 --> 00:33:42,019 So, I put the ball back in your court. 421 00:33:43,772 --> 00:33:46,941 You can execute your little Machiavellian maneuvers. 422 00:33:47,484 --> 00:33:49,860 Go for my job, sit at my desk. 423 00:33:49,945 --> 00:33:53,739 But, alas, there will be an unfortunate side effect. 424 00:33:54,783 --> 00:33:58,911 I will torch Miss Rousseau and her future. 425 00:33:59,746 --> 00:34:04,124 Is my job, my power, that important to you? 426 00:34:08,046 --> 00:34:12,967 So. What will it be, Dr. Linus? 427 00:34:31,570 --> 00:34:34,530 Drop it. Put the gun down! 428 00:34:51,464 --> 00:34:53,007 What are you waiting for? 429 00:34:56,219 --> 00:34:57,678 I want to explain. 430 00:34:58,680 --> 00:34:59,680 Explain what? 431 00:35:00,432 --> 00:35:04,268 I want to explain that I know what you're feeling. 432 00:35:05,145 --> 00:35:07,104 You have no idea what I'm feeling. 433 00:35:08,565 --> 00:35:11,942 I watched my daughter, Alex, die in front of me. 434 00:35:14,029 --> 00:35:15,654 And it was my fault. 435 00:35:16,781 --> 00:35:20,534 I had a chance to save her. 436 00:35:22,329 --> 00:35:24,204 But I chose the island. 437 00:35:24,956 --> 00:35:25,998 Over her. 438 00:35:28,209 --> 00:35:30,085 All in the name of Jacob. 439 00:35:32,547 --> 00:35:35,215 I sacrificed everything for him. 440 00:35:38,345 --> 00:35:40,804 And he didn't even care. 441 00:35:43,600 --> 00:35:47,144 I stabbed him. I was... so angry. 442 00:35:47,937 --> 00:35:53,192 Confused. I was terrified that I was about to lose 443 00:35:53,276 --> 00:35:56,945 the only thing that had ever mattered to me, my power. 444 00:35:59,157 --> 00:36:02,034 But the thing that really mattered... 445 00:36:04,329 --> 00:36:06,080 ...was already gone. 446 00:36:08,249 --> 00:36:10,042 I'm sorry that I killed Jacob. 447 00:36:11,628 --> 00:36:12,753 I am. 448 00:36:12,837 --> 00:36:15,756 And I do not expect you to forgive me, 449 00:36:15,840 --> 00:36:20,761 because... I can never forgive myself. 450 00:36:23,181 --> 00:36:24,640 Then what do you want? 451 00:36:26,601 --> 00:36:28,894 Just... let me leave. 452 00:36:31,564 --> 00:36:32,940 Where will you go? 453 00:36:35,819 --> 00:36:37,403 To Locke. 454 00:36:38,488 --> 00:36:39,738 Why? 455 00:36:39,823 --> 00:36:43,158 Because he's the only one that'll have me. 456 00:36:49,457 --> 00:36:50,457 I'll have you. 457 00:37:38,256 --> 00:37:40,215 - Dr. Linus. - Hello, Alex. 458 00:37:40,300 --> 00:37:42,968 I was just coming by to thank Principal Reynolds. 459 00:37:43,052 --> 00:37:46,054 He wrote me the most incredible letter of recommendation. 460 00:37:46,139 --> 00:37:47,681 Wow. Wonderful. 461 00:37:48,683 --> 00:37:50,434 Did you have something to do with it? 462 00:37:50,935 --> 00:37:55,481 I mean, I thought he might say some nice things, but he really went all out. 463 00:37:55,565 --> 00:37:58,609 No, it wasn't me. But I always say you're a great student. 464 00:37:58,693 --> 00:38:00,819 Obviously, I wasn't the only one who noticed. 465 00:38:00,904 --> 00:38:02,112 - Thanks... - Linus, 466 00:38:02,197 --> 00:38:04,406 what the hell are you doing in my office? 467 00:38:05,784 --> 00:38:10,078 Just dropping off the detention sign-up sheet for the week, per your request. 468 00:38:10,163 --> 00:38:12,206 Just put it on my desk. 469 00:38:15,710 --> 00:38:18,962 - So, will I see you at History Club? - You mean when it's back on? 470 00:38:19,047 --> 00:38:21,089 Oh, no, we've got our old slot back. 471 00:38:21,174 --> 00:38:24,009 Principal Reynolds found someone to cover detention. Right? 472 00:38:25,887 --> 00:38:29,848 - Yes, that's right. - Well, then, see you at four. 473 00:38:29,933 --> 00:38:31,183 Bye. 474 00:38:41,110 --> 00:38:43,570 Hey. Did you do it? 475 00:38:44,739 --> 00:38:46,657 - No. - No? 476 00:38:47,700 --> 00:38:49,326 No? Wait. 477 00:38:49,410 --> 00:38:53,038 - What about my parking space? - You can have mine. 478 00:40:03,234 --> 00:40:04,818 Do you need a hand? 479 00:40:07,238 --> 00:40:08,906 Please help me with the tarp. 480 00:42:10,319 --> 00:42:12,654 Sir, there are people on the beach. 481 00:42:13,781 --> 00:42:16,241 - Should we stop? - No. 482 00:42:17,618 --> 00:42:20,454 - Proceed as planned. - Yes, sir, Mr. Widmore.