1 00:00:02,002 --> 00:00:03,461 Previously on Lost: 2 00:00:03,545 --> 00:00:07,173 we're now beginning our final descent into Los Angeles International Airport. 3 00:00:07,257 --> 00:00:11,344 Mr. Shephard, there seems to have been a mix-up involving the coffin. 4 00:00:11,428 --> 00:00:15,431 They lost my father. He died in Australia a couple days ago. 5 00:00:17,017 --> 00:00:19,685 - Who are you? - Jacob sent us. 6 00:00:19,770 --> 00:00:21,354 He said you would help our friend. 7 00:00:22,773 --> 00:00:24,232 Get him to the spring. 8 00:00:28,278 --> 00:00:30,112 What happened? 9 00:00:30,197 --> 00:00:32,490 He says you have to give your friend this pill. 10 00:00:32,574 --> 00:00:35,368 - What is in it? - Poison. 11 00:00:35,452 --> 00:00:40,706 - Why would you people wanna kill Sayid? - There is a darkness growing in him. 12 00:00:40,791 --> 00:00:41,999 How can you be sure of that? 13 00:00:43,210 --> 00:00:45,127 Because it happened to your sister. 14 00:00:52,302 --> 00:00:53,469 Claire? 15 00:01:40,976 --> 00:01:42,602 Hey, Mom. 16 00:01:42,686 --> 00:01:46,188 - Have they found him yet? - No, I called a couple hours ago, 17 00:01:46,273 --> 00:01:48,524 and they think the coffin was checked through Berlin. 18 00:01:48,609 --> 00:01:50,901 - How do you lose a body? - I don't know, Mom, 19 00:01:50,986 --> 00:01:53,738 there's nothing we can do except for wait for more information. 20 00:01:53,822 --> 00:01:56,657 I don't want to wait. How am I supposed to get anything done? 21 00:01:56,742 --> 00:01:59,327 I can't even find his will. Papers everywhere. 22 00:01:59,411 --> 00:02:03,664 Look, Mom, I'll come over in a couple hours, and we'll find it together. OK? 23 00:02:04,499 --> 00:02:06,626 - OK. - Good. 24 00:02:06,710 --> 00:02:10,129 Now, Mom, when did I have my appendix taken out? 25 00:02:10,213 --> 00:02:14,175 You were seven or eight, maybe. You collapsed at school. 26 00:02:14,259 --> 00:02:16,552 Your father wanted to do the procedure himse¤f, 27 00:02:16,637 --> 00:02:19,513 but they wouldn't let him. You don't remember that? 28 00:02:19,598 --> 00:02:21,057 Yeah, I... 29 00:02:21,558 --> 00:02:23,225 I guess I do. 30 00:02:24,853 --> 00:02:27,855 - Damn it. Mom, I gotta go. - Well, don't forget to... 31 00:02:49,920 --> 00:02:51,420 Hey. 32 00:02:53,256 --> 00:02:55,007 Sorry I'm late. 33 00:02:55,092 --> 00:02:58,010 I thought I had enough time to go home and change after work. 34 00:02:58,095 --> 00:03:01,931 - Don't worry about it. - I'm sorry, David. OK? 35 00:03:02,015 --> 00:03:03,683 OK, Dad. 36 00:03:24,830 --> 00:03:26,956 I was afraid you'd left. 37 00:03:28,792 --> 00:03:33,045 - Is leaving an option? - Everything is an option. 38 00:03:33,130 --> 00:03:34,922 But I would have to stop you. 39 00:03:37,300 --> 00:03:40,302 Well, I appreciate your honesty. 40 00:03:41,138 --> 00:03:44,724 Your friends, Ford and Austen and Kwon... 41 00:03:45,475 --> 00:03:47,935 ...they're not coming back, are they? 42 00:03:50,689 --> 00:03:52,732 No, probably not. 43 00:03:53,984 --> 00:03:56,277 I appreciate your honesty. 44 00:04:07,497 --> 00:04:11,167 - Tie again, dude. - Shocker. That's it for me. 45 00:04:13,962 --> 00:04:15,463 You hungry? 46 00:04:16,006 --> 00:04:18,924 - Are you? - I could eat. 47 00:04:22,763 --> 00:04:23,763 Hey, man. 48 00:04:25,182 --> 00:04:27,683 Do you know if there's, like, a kitchen in this place? 49 00:04:28,477 --> 00:04:30,227 It's all the way down the hallway, Hugo. 50 00:04:36,943 --> 00:04:39,445 Dude, what are you doing here? 51 00:04:41,531 --> 00:04:43,073 I'm here because I need you. 52 00:04:44,743 --> 00:04:46,202 For what? 53 00:04:47,162 --> 00:04:49,955 You should get a pen. You're gonna have to write things down. 54 00:04:52,167 --> 00:04:55,878 - What kind of things? - Someone is coming to the island. 55 00:04:58,298 --> 00:05:00,090 I need you to help them find it. 56 00:05:32,749 --> 00:05:35,751 Hooked up the cable in here so you can watch the Red Sox if you want. 57 00:05:37,337 --> 00:05:39,213 Thanks. 58 00:05:42,050 --> 00:05:45,427 - You reading this? - Yeah. 59 00:05:45,512 --> 00:05:47,805 I used to read this to you when you were little. 60 00:05:47,889 --> 00:05:50,766 You always wanted to hear about Kitty and Snowdrop. 61 00:05:50,851 --> 00:05:56,063 They were Alice's... Hey. Hey! 62 00:05:57,566 --> 00:06:00,317 David. David. 63 00:06:05,907 --> 00:06:07,783 What are you listening to? 64 00:06:08,618 --> 00:06:10,327 You haven't heard of them. 65 00:06:12,873 --> 00:06:15,082 I'm just trying to have a conversation with you. 66 00:06:15,166 --> 00:06:16,458 Why? 67 00:06:17,127 --> 00:06:19,879 We see each other, like, once a month. Can't we just... 68 00:06:23,049 --> 00:06:24,091 ...get through it? 69 00:06:29,806 --> 00:06:30,931 Damn it. 70 00:06:35,395 --> 00:06:36,478 Yeah, Mom? 71 00:06:36,563 --> 00:06:38,731 Where are you? I thought you were coming over. 72 00:06:38,815 --> 00:06:40,691 Yeah, I'm sorry. I'm heading out now. 73 00:06:40,775 --> 00:06:42,735 - I'll be right there. - ¤K. 74 00:06:45,822 --> 00:06:48,741 I have to go over to your grandmother's house. You wanna come? 75 00:06:48,825 --> 00:06:50,159 No, thanks. 76 00:06:52,245 --> 00:06:54,330 All right, well, I'll be back in about an hour. 77 00:06:54,414 --> 00:06:57,833 - And then we'll eat, OK? - Great. 78 00:07:08,637 --> 00:07:10,512 Let's just pile 'em up. 79 00:07:14,517 --> 00:07:16,018 Jack. 80 00:07:17,187 --> 00:07:18,479 Sayid. 81 00:07:21,775 --> 00:07:23,651 Why are they all staring at me? 82 00:07:24,653 --> 00:07:26,236 Just ignore them. 83 00:07:29,366 --> 00:07:32,785 Look, you told me these people think I have an infection, 84 00:07:32,869 --> 00:07:35,287 that they wanted to give me some mysterious pill 85 00:07:35,372 --> 00:07:38,290 that you instructed me not to take. And then you disappeared. 86 00:07:40,210 --> 00:07:42,044 What are you hiding from me? 87 00:07:45,382 --> 00:07:49,385 The pill was poison. They wanted me to kill you. 88 00:07:51,721 --> 00:07:54,223 Whatever it is they think happened to you, Sayid... 89 00:07:55,892 --> 00:07:58,143 ...they say it happened to someone else, too. 90 00:08:00,772 --> 00:08:02,022 Who? 91 00:08:18,248 --> 00:08:19,665 Claire! 92 00:08:32,262 --> 00:08:33,595 I'm gonna get you out of there. 93 00:08:42,772 --> 00:08:47,151 - How long have you been out here? - Since you all left. 94 00:08:47,235 --> 00:08:51,447 - How long ago was that? - Three years. 95 00:08:54,325 --> 00:08:58,078 I gotta get you somewhere safe. Come on. You think you can walk? 96 00:08:58,163 --> 00:08:59,830 I don't know. 97 00:09:01,916 --> 00:09:03,542 OK. OK. 98 00:09:36,367 --> 00:09:37,451 What are you doing? 99 00:09:39,079 --> 00:09:40,120 Nothin'. 100 00:09:40,872 --> 00:09:46,835 I'm just, you know, looking, 'cause I'm a big fan of temples 101 00:09:46,920 --> 00:09:48,796 and, like, history... 102 00:09:50,590 --> 00:09:52,091 ...and Indiana Jones stuff. 103 00:09:52,175 --> 00:09:55,719 You shouldn't be here. Go back to the courtyard. 104 00:09:55,804 --> 00:09:57,638 Tell him you can do what you want. 105 00:10:00,975 --> 00:10:03,143 Tell him you're a candidate. 106 00:10:07,315 --> 00:10:09,775 I'm a candidate, and I can do what I want. 107 00:10:10,819 --> 00:10:12,486 Who told you that? 108 00:10:17,200 --> 00:10:18,367 Doesn't matter. 109 00:10:19,869 --> 00:10:22,162 Why don't you go back to the courtyard? 110 00:10:34,300 --> 00:10:36,885 - What'd he say? - You don't want to know. 111 00:10:36,970 --> 00:10:39,638 - What are you doing? - Going through the secret passageway 112 00:10:39,722 --> 00:10:41,849 - like you told me. - I told you to bring Jack. 113 00:10:41,933 --> 00:10:44,810 You ever try to get Jack to do something? It's impossible. 114 00:10:44,894 --> 00:10:47,479 - I can just go myself. - You have to bring him with you. 115 00:10:47,564 --> 00:10:50,607 OK, it's bad enough you already made me write down way too much stuff, 116 00:10:50,692 --> 00:10:55,028 and I just lied to a samurai. If you have any idea how to get Jack 117 00:10:55,113 --> 00:10:57,739 to go on your little adventure, I'm listening, dude. 118 00:11:10,336 --> 00:11:12,754 Be cool, man. Act natural. 119 00:11:13,882 --> 00:11:16,884 - What? - Dude, keep your voice down. 120 00:11:18,011 --> 00:11:22,681 I'm gonna get up and go. Wait ten seconds and then follow me. 121 00:11:24,851 --> 00:11:25,851 Follow you where? 122 00:11:25,935 --> 00:11:28,687 I found a secret tunnel that leads out to the jungle. 123 00:11:28,771 --> 00:11:31,064 You found a secret tunnel. 124 00:11:31,774 --> 00:11:34,234 Well... Jacob told me about it. 125 00:11:35,612 --> 00:11:38,488 - He said you and me have to go... - I'm not going anywhere. 126 00:11:39,616 --> 00:11:42,075 I told him you'd say that, so he told me to tell you... 127 00:11:44,787 --> 00:11:46,788 "You have what it takes." 128 00:11:55,215 --> 00:11:57,466 - What did you just say? - You have what it takes. 129 00:11:57,550 --> 00:11:59,551 He said you'd know what that meant. 130 00:12:01,763 --> 00:12:04,056 - Where is he? - What? 131 00:12:04,140 --> 00:12:05,933 Jacob. Where is he? 132 00:12:07,310 --> 00:12:08,602 He's kind of dead. 133 00:12:09,771 --> 00:12:12,022 He turns up whenever he wants, like Obi-Wan Kenobi. 134 00:12:13,066 --> 00:12:16,318 But, if you wanna talk to him, he's where we're going, dude. 135 00:12:20,073 --> 00:12:21,949 Well, then let's go see Jacob. 136 00:12:40,009 --> 00:12:41,677 Claire? 137 00:13:14,544 --> 00:13:16,586 Come on. Get in there! 138 00:13:26,723 --> 00:13:29,808 So, look what I found, one of the men who tried to kill you. 139 00:13:29,892 --> 00:13:33,812 He was pretending to be dead, but he wasn't. Now we get to talk to him. 140 00:13:38,901 --> 00:13:40,652 You wanna talk to me about what? 141 00:13:42,238 --> 00:13:44,031 About where you're hiding my son. 142 00:13:55,084 --> 00:13:57,169 We're gonna get that cleaned up. 143 00:13:57,253 --> 00:14:00,213 If there's one thing that'll kill you around here, it's infection. 144 00:14:01,924 --> 00:14:05,802 - I'll be right back. Don't move, OK? - Claire? 145 00:14:07,680 --> 00:14:10,515 Have you been out here all this time... by yourself? 146 00:14:10,600 --> 00:14:12,601 Oh, no. I'm not by myself. 147 00:14:20,485 --> 00:14:22,527 Look, we've gotta get out of here now. 148 00:14:26,783 --> 00:14:31,328 - It's OK. I know her. - No, I know her. 149 00:14:31,788 --> 00:14:34,539 You have any idea what she's gonna do to us? 150 00:14:34,624 --> 00:14:38,251 If we don't get out of here now, she's gonna kill us both. 151 00:14:50,932 --> 00:14:52,599 Which way? 152 00:14:54,644 --> 00:14:56,144 It's this way. 153 00:15:05,279 --> 00:15:08,698 Whoa, hey! It's me. 154 00:15:11,411 --> 00:15:15,789 - Jack! I almost shot you. - I noticed. 155 00:15:16,582 --> 00:15:19,376 What are you doing out here? Where's Jin and Sawyer? 156 00:15:19,460 --> 00:15:21,837 Jin went back to the Temple, and... 157 00:15:22,672 --> 00:15:24,172 ...Sawyer's on his own. 158 00:15:26,509 --> 00:15:29,386 Kate, there's a secret door to get back in the Temple, 159 00:15:29,470 --> 00:15:33,265 - on the north wall behind the big tree. - I'm not going back to the Temple. 160 00:15:33,349 --> 00:15:34,850 I'm going to find Claire. 161 00:15:35,685 --> 00:15:37,310 - Kate... - I'm going to the beach. 162 00:15:37,395 --> 00:15:40,063 - She might be there. - Kate, she's not up at the beach. 163 00:15:43,192 --> 00:15:47,028 The people at the Temple said that something... Something happened to her. 164 00:15:48,906 --> 00:15:52,117 - Do they know where she is? - I don't know. They didn't say. 165 00:15:54,912 --> 00:15:57,873 - I have to find her. - Kate, wait. Wait. 166 00:15:57,957 --> 00:16:00,959 Come with us, and then we'll all go back to the Temple together. 167 00:16:01,043 --> 00:16:05,714 Dude, Jacob said just you and me. She's kinda not invited. 168 00:16:05,798 --> 00:16:08,675 - I'm inviting her. - Jack, it's OK. 169 00:16:08,759 --> 00:16:10,927 Just go. It's all right. 170 00:16:12,054 --> 00:16:13,889 I hope you find what you're looking for. 171 00:16:37,538 --> 00:16:40,999 - We're never going to find it. - Take it easy, Mom. 172 00:16:41,083 --> 00:16:43,126 It's somewhere in here, and we'll find it. 173 00:16:43,211 --> 00:16:45,795 It's like a needle in a damned haystack. 174 00:16:45,880 --> 00:16:49,216 Why your father wouldn't just give his will to his lawyer is beyond me. 175 00:16:49,300 --> 00:16:52,093 Well... why would he make it easy on us now? 176 00:16:56,557 --> 00:16:57,682 You want a drink? 177 00:16:59,268 --> 00:17:00,894 No. No, no thanks. 178 00:17:01,896 --> 00:17:02,896 Good for you. 179 00:17:08,069 --> 00:17:09,402 How's David holding up? 180 00:17:11,072 --> 00:17:13,782 - What? - He was really upset at the funeral. 181 00:17:15,284 --> 00:17:17,994 - He was? - He didn't tell you? 182 00:17:18,829 --> 00:17:20,705 No. No, he didn't. 183 00:17:21,707 --> 00:17:24,167 Communication is not one of his strong suits. 184 00:17:25,086 --> 00:17:27,087 Well, it runs in the family. 185 00:17:28,130 --> 00:17:30,632 When you were David's age, your father was lucky 186 00:17:30,716 --> 00:17:33,426 if he could get more than one word out of you at a time. 187 00:17:33,511 --> 00:17:36,012 Well, that's because I was terrified of him, Mom. 188 00:17:36,681 --> 00:17:39,266 How do you know David isn't terrified of you? 189 00:17:43,187 --> 00:17:44,729 Why would he be? 190 00:17:45,731 --> 00:17:49,442 I don't know, Jack. Maybe you should ask him. 191 00:17:56,784 --> 00:17:57,784 Found it. 192 00:17:59,036 --> 00:18:00,787 "Last will and testament." 193 00:18:14,885 --> 00:18:18,013 - Jack? - Yeah? 194 00:18:19,390 --> 00:18:22,934 Did you father ever mention a "Claire Littleton"? 195 00:18:51,047 --> 00:18:54,049 Hey. Untie me before she comes back in. 196 00:18:54,925 --> 00:18:56,051 Why would I do that? 197 00:18:56,761 --> 00:19:00,555 Are you not listening to me? She's gonna kill us both. 198 00:19:01,932 --> 00:19:05,602 Loosen my ropes, and when she comes back in, I'll snap her neck. 199 00:19:08,439 --> 00:19:09,439 So... 200 00:19:12,735 --> 00:19:16,237 I'm really sorry you got stuck in my trap. 201 00:19:17,323 --> 00:19:19,449 Gonna get you all cleaned up now, OK? 202 00:19:23,037 --> 00:19:24,913 It's all right. You're doing good. 203 00:19:25,331 --> 00:19:27,707 Well, at least you don't have to stitch yourself up. 204 00:19:27,792 --> 00:19:30,502 I had to do that once. They shot me right here. 205 00:19:31,754 --> 00:19:36,383 - You've been living here since we left? - Not always here. 206 00:19:36,467 --> 00:19:40,011 I had to move around quite a lot to hide from them. 207 00:19:41,764 --> 00:19:43,723 Lucky I'm still alive. 208 00:19:46,268 --> 00:19:47,811 What are you gonna do with him? 209 00:19:48,688 --> 00:19:51,106 He's gonna tell me where they've got my baby... 210 00:19:53,359 --> 00:19:56,528 - Where they've got Aaron. - We don't have your kid. 211 00:19:56,612 --> 00:19:59,030 - You're lying! I know you have him. - We never took... 212 00:19:59,115 --> 00:20:01,282 - Shut up. - How do you know they took him? 213 00:20:02,159 --> 00:20:05,537 - How can you be so sure? - How can I be so sure? 214 00:20:05,621 --> 00:20:09,457 OK, well, first my father told me, and then my friend told me, 215 00:20:09,542 --> 00:20:13,336 - so I'm pretty damn sure. - Your friend? Who is your friend? 216 00:20:14,755 --> 00:20:16,256 My friend. 217 00:20:19,969 --> 00:20:21,720 You're still my friend, aren't you? 218 00:20:23,848 --> 00:20:27,726 Yes. Yes, of course. 219 00:20:29,812 --> 00:20:32,188 Good. I'm glad. 220 00:20:35,484 --> 00:20:37,402 All done. Good as new. 221 00:20:41,157 --> 00:20:44,325 OK. So... 222 00:20:46,162 --> 00:20:47,871 Now it's your turn. 223 00:21:01,343 --> 00:21:05,430 - Sorry, dude. - For what? 224 00:21:05,514 --> 00:21:09,267 You know, what happened back there, wrecking your game with Kate. 225 00:21:10,811 --> 00:21:13,146 Don't worry about it. There's nothing left to wreck. 226 00:21:13,230 --> 00:21:16,441 Yeah? Whatever happened to you guys? I thought you were gonna get married 227 00:21:16,525 --> 00:21:20,487 - and have, like, a dozen kids. - Guess I wasn't cut out for it. 228 00:21:21,113 --> 00:21:24,407 Really? I think you'd make a great dad. 229 00:21:24,492 --> 00:21:26,659 I'd make a terrible dad. 230 00:21:31,415 --> 00:21:33,291 What is that? 231 00:21:33,375 --> 00:21:36,920 - Asthma inhaler. - Dude, it's Shannon's. 232 00:21:40,382 --> 00:21:42,217 We're at the caves. 233 00:21:43,219 --> 00:21:44,719 The caves we used to live in? 234 00:21:51,227 --> 00:21:53,436 I totally forgot these were in here, man. 235 00:22:00,361 --> 00:22:01,903 Wait a sec. 236 00:22:03,864 --> 00:22:08,701 What if we time traveled again to, like, dinosaur times, 237 00:22:09,912 --> 00:22:12,121 and then we died and then we got buried here? 238 00:22:14,917 --> 00:22:17,001 What if these skeletons are us? 239 00:22:24,635 --> 00:22:25,885 What's that? 240 00:22:29,431 --> 00:22:31,224 I ever tell you how I found this place? 241 00:22:32,560 --> 00:22:35,603 - You were looking for water, right? - No. 242 00:22:37,523 --> 00:22:39,732 I was chasing the ghost of my dead father. 243 00:22:44,864 --> 00:22:46,447 He led me here. 244 00:22:49,743 --> 00:22:51,244 That was his coffin... 245 00:22:52,288 --> 00:22:54,497 ...before I smashed it to pieces. 246 00:22:56,709 --> 00:22:58,084 Why'd you do that? 247 00:23:02,214 --> 00:23:04,132 Because he wasn't in it. 248 00:23:16,687 --> 00:23:20,148 David? I got us a pizza. 249 00:23:24,486 --> 00:23:25,486 Hey, dinner's... 250 00:23:46,717 --> 00:23:48,343 This is David. Leave a message. 251 00:23:49,219 --> 00:23:51,846 David, it's me again. Listen... 252 00:23:53,766 --> 00:23:58,353 If I did something to upset you, I am really, really sorry. 253 00:23:59,355 --> 00:24:02,315 I'm gonna drive over to your mother's house. I know she's out of town. 254 00:24:02,399 --> 00:24:07,403 So if you are there, ¤ust... Just don't go anywhere, OK? 255 00:24:09,073 --> 00:24:11,824 Whatever I did, I'm sorry. 256 00:24:32,930 --> 00:24:34,347 David? 257 00:25:16,056 --> 00:25:18,725 Yes, this message is for David Shephard. 258 00:25:18,809 --> 00:25:22,270 Hi, David. This is Dr. Summerland from the Williams Conservatory. 259 00:25:22,354 --> 00:25:27,692 Just calling to confirm your slot next Friday, the 24th, at 7:00 pm. 260 00:25:27,776 --> 00:25:30,695 We look forward to seeing you, and good luck. 261 00:25:34,825 --> 00:25:38,619 Hey, David. It's Dad. I'm... 262 00:25:40,748 --> 00:25:43,374 I'm in Sydney, Australia. Something... 263 00:25:45,252 --> 00:25:46,836 Something happened, and I... 264 00:25:49,506 --> 00:25:51,299 I ¤ust needed to hear your voice. 265 00:25:54,303 --> 00:25:55,970 I guess I'll try you again later. 266 00:25:58,140 --> 00:25:59,766 I love you. 267 00:26:11,403 --> 00:26:15,656 This is cool, dude. Very old school. 268 00:26:15,741 --> 00:26:20,161 - What? - You know, you and me... 269 00:26:21,163 --> 00:26:22,830 ...trekking through the jungle... 270 00:26:23,415 --> 00:26:26,167 ...on our way to do something we don't quite understand. 271 00:26:27,419 --> 00:26:28,878 Good times. 272 00:26:30,506 --> 00:26:34,467 - You mind if I ask you somethin'? - Sure. 273 00:26:35,719 --> 00:26:37,470 Why'd you come back? 274 00:26:38,347 --> 00:26:41,432 You know... to the island. 275 00:26:42,768 --> 00:26:44,560 Why'd you come back? 276 00:26:46,271 --> 00:26:50,149 Back in LA, Jacob hopped into the back of my cab 277 00:26:50,234 --> 00:26:53,069 and told me I was supposed to, so I came. 278 00:26:57,032 --> 00:26:58,032 What? 279 00:27:00,035 --> 00:27:03,287 If you have a better reason for coming back, let's hear it, man. 280 00:27:10,754 --> 00:27:13,047 I came back here because I was broken. 281 00:27:17,886 --> 00:27:20,555 And I was stupid enough to think this place could fix me. 282 00:27:27,688 --> 00:27:30,815 - Dude, I'm sorry. - How much further we got, Hurley? 283 00:27:32,192 --> 00:27:35,153 It's not far. It's not far at all. 284 00:27:42,077 --> 00:27:43,619 It's right there. 285 00:27:54,756 --> 00:27:56,465 It's a lighthouse. 286 00:27:57,259 --> 00:28:00,261 I don't understand. How is it that we've never seen it before? 287 00:28:02,181 --> 00:28:04,015 I guess we weren't looking for it. 288 00:28:11,315 --> 00:28:15,026 - So tell me where my son is. - I don't know where your son is. 289 00:28:15,110 --> 00:28:17,862 Stop covering for them. They're not gonna help you anymore. 290 00:28:17,946 --> 00:28:20,198 All you've gotta do is just tell me the truth. 291 00:28:20,282 --> 00:28:23,201 I am telling you the truth. We don't have your kid. 292 00:28:23,285 --> 00:28:26,454 - We never had your kid! - Stop lying to me! 293 00:28:26,538 --> 00:28:29,415 Your people took me to the Temple and tortured me. 294 00:28:29,499 --> 00:28:32,043 No, we captured you because you were out here in the jungle 295 00:28:32,127 --> 00:28:34,212 - picking our people off. - Claire, wait! 296 00:28:34,296 --> 00:28:36,589 - Hold on. - "Hold on"? 297 00:28:36,673 --> 00:28:40,176 Jin, they stuck me with needles! They branded me! 298 00:28:44,056 --> 00:28:47,558 If I hadn't been able to escape from the Temple, they would've killed me. 299 00:28:47,643 --> 00:28:49,810 - You're not remembering right. - Shut up, OK?! 300 00:28:49,895 --> 00:28:52,521 You've got one more chance. One more chance. 301 00:28:52,606 --> 00:28:57,235 - Just tell me where my son is. - I don't know where your damn kid is! 302 00:28:57,319 --> 00:28:59,070 Kate took him! 303 00:28:59,154 --> 00:29:03,157 Kate took Aaron. She took him with her when she left the island. 304 00:29:05,035 --> 00:29:06,494 What do you mean she took him? 305 00:29:07,537 --> 00:29:11,791 He's been with her, with Kate, for the past three years. 306 00:29:12,834 --> 00:29:14,877 Aaron is three. 307 00:29:17,297 --> 00:29:21,384 He's telling you the truth. We had nothing to do with this. 308 00:29:23,512 --> 00:29:25,513 So if you just untie me, 309 00:29:25,597 --> 00:29:31,102 I'll leave, and I promise I will never tell anyone I ever even saw you. 310 00:29:36,483 --> 00:29:38,025 Just untie me. 311 00:30:16,690 --> 00:30:18,149 Pretty cool, huh? 312 00:30:19,234 --> 00:30:21,610 - Jacob's in here? - I guess so. 313 00:30:22,571 --> 00:30:24,989 But we gotta go upstairs and turn this thing on. 314 00:30:30,495 --> 00:30:33,331 Doesn't say anything on your arm about the door being jammed? 315 00:30:35,083 --> 00:30:36,584 No. 316 00:30:40,422 --> 00:30:42,048 After you. 317 00:32:01,336 --> 00:32:03,295 - Thank you. - Is that your son? 318 00:32:05,674 --> 00:32:08,175 - Yes. - He's really good. 319 00:32:27,362 --> 00:32:30,573 They are too young to have this kind of pressure, aren't they? 320 00:32:33,869 --> 00:32:36,328 Yes. Yes, they are. 321 00:32:36,413 --> 00:32:39,373 It's hard to watch and be unable to help. 322 00:32:40,500 --> 00:32:42,751 Your son has a gift. 323 00:32:44,379 --> 00:32:46,213 How long has he been playing? 324 00:32:47,340 --> 00:32:50,384 I... I don't know. 325 00:33:14,826 --> 00:33:16,202 Dude, this is cool. 326 00:33:16,912 --> 00:33:19,622 Must've built this to help ships get here and stuff. 327 00:33:21,791 --> 00:33:26,086 I guess they used a mirror 'cause... electricity hadn't been invented yet. 328 00:33:26,880 --> 00:33:29,465 - Where's Jacob? - He's not here yet. 329 00:33:31,259 --> 00:33:32,551 Let's get started. 330 00:33:36,765 --> 00:33:39,016 Tell me when it gets to 1 08 degrees. 331 00:34:16,680 --> 00:34:18,013 Stop. 332 00:34:18,765 --> 00:34:20,933 - Did you see that? - Did I see what? 333 00:34:21,851 --> 00:34:23,936 The mirror. I saw something in the mirror. 334 00:34:26,940 --> 00:34:28,482 It's just the ocean. 335 00:34:37,659 --> 00:34:38,909 These are our names. 336 00:34:45,125 --> 00:34:46,458 Turn it to 23 degrees. 337 00:34:48,086 --> 00:34:50,337 I don't think Jacob wants... 338 00:35:08,523 --> 00:35:10,524 What? What is that? 339 00:35:13,028 --> 00:35:14,695 It's my house. 340 00:35:16,197 --> 00:35:18,115 It's the house I grew up in. 341 00:35:21,077 --> 00:35:22,494 That's weird. 342 00:35:22,579 --> 00:35:25,539 I haven't lived in that house since I was a kid. 343 00:35:28,627 --> 00:35:30,294 He's been watching us. 344 00:35:32,339 --> 00:35:35,049 The whole time, all of us. He's been watching us. 345 00:35:37,844 --> 00:35:40,346 Hurley. Where's Jacob? 346 00:35:42,474 --> 00:35:44,642 - I don't know. - You said that he would be here. 347 00:35:44,726 --> 00:35:49,229 - Well, I was just... kind of assuming. - Hurley... 348 00:35:50,607 --> 00:35:52,650 I wanna know why he was watching me. 349 00:35:52,734 --> 00:35:56,236 I wanna know, so you're gonna ask him right now. 350 00:35:56,321 --> 00:35:58,030 It doesn't work like that, I told you. 351 00:35:58,114 --> 00:36:00,741 He just kinda shows up whenever he feels like it. 352 00:36:06,748 --> 00:36:08,248 What are you doing? 353 00:36:12,087 --> 00:36:13,545 - Why was he watching me? - I don't know. 354 00:36:13,630 --> 00:36:15,339 Why is my name written on this thing? 355 00:36:15,423 --> 00:36:17,049 - He didn't tell me. - What does he want? 356 00:36:17,133 --> 00:36:19,593 - I was supposed to... I don't know! - What does he want?! 357 00:36:20,845 --> 00:36:21,887 Don't! 358 00:36:55,839 --> 00:36:57,047 You were great in there. 359 00:37:02,137 --> 00:37:03,637 You saw me? 360 00:37:08,935 --> 00:37:10,769 I missed a couple of notes. 361 00:37:10,854 --> 00:37:13,188 It sounded perfect from where I was standing. 362 00:37:17,652 --> 00:37:19,403 David, you scared the hell out of me. 363 00:37:21,781 --> 00:37:23,365 You were at Grandma's. 364 00:37:24,534 --> 00:37:27,745 I thought I could get back to your place before you got home. 365 00:37:28,955 --> 00:37:30,956 I didn't even know you were still playing. 366 00:37:32,751 --> 00:37:34,668 I made Mom promise not to tell you. 367 00:37:35,378 --> 00:37:37,004 Why? 368 00:37:38,757 --> 00:37:43,552 It was always such a big deal to you. You used to sit and watch me practice. 369 00:37:43,636 --> 00:37:47,681 You were so... into it. 370 00:37:52,520 --> 00:37:54,938 I didn't tell you I was coming here because... 371 00:37:56,024 --> 00:37:58,192 ...I didn't want you to see me fail. 372 00:38:09,370 --> 00:38:11,914 You know, when I was your age, 373 00:38:11,998 --> 00:38:14,500 my father didn't want to see me fail either. 374 00:38:15,752 --> 00:38:17,377 He used to say to me that... 375 00:38:19,547 --> 00:38:21,799 He said that I didn't have what it takes. 376 00:38:24,469 --> 00:38:27,054 I spent my whole life carrying that around with me. 377 00:38:30,266 --> 00:38:32,601 And I don't ever want you to feel that way. 378 00:38:34,103 --> 00:38:38,982 I will always love you, no matter what you do. 379 00:38:39,067 --> 00:38:42,194 In my eyes, you can never fail. 380 00:38:44,906 --> 00:38:47,241 I just wanna be a part of your life. 381 00:38:54,082 --> 00:38:55,582 OK. 382 00:39:01,130 --> 00:39:03,757 I've got some pizza back at the house. You hungry? 383 00:39:05,260 --> 00:39:07,761 - Sure. - Good. 384 00:39:10,557 --> 00:39:12,140 Let's go home. 385 00:39:36,624 --> 00:39:38,166 How'd it go? 386 00:39:40,169 --> 00:39:41,211 Where were you, man? 387 00:39:42,171 --> 00:39:44,214 Doesn't matter. He wouldn't have been able to see me. 388 00:39:44,299 --> 00:39:47,467 Yeah, well, if you'd told me that and had explained everything, 389 00:39:47,552 --> 00:39:51,430 then Jack wouldn't have freaked out and smashed your mirror into pieces. 390 00:39:51,514 --> 00:39:53,640 Thanks for the seven years of bad luck, by the way. 391 00:39:54,309 --> 00:39:55,642 You got ink on your forehead. 392 00:39:57,520 --> 00:40:00,188 I have ink on my forehead? That's all you have to say?! 393 00:40:00,273 --> 00:40:03,692 Jack broke your lighthouse, dude! Mission unaccomplished. 394 00:40:03,776 --> 00:40:06,945 Whoever you said we needed to help get to the island is totally screwed. 395 00:40:07,030 --> 00:40:08,906 I'm sure they'll find some other way. 396 00:40:11,284 --> 00:40:15,454 So... everything you wanted me to do didn't get done... 397 00:40:16,164 --> 00:40:18,624 ...and... you don't even care? 398 00:40:24,672 --> 00:40:25,672 Wait a minute. 399 00:40:26,591 --> 00:40:28,842 Did you want Jack to see what was in that mirror? 400 00:40:33,056 --> 00:40:34,056 Why? 401 00:40:35,475 --> 00:40:38,435 It was the only way for him to understand how important he is. 402 00:40:38,519 --> 00:40:41,772 Well, if that was your plan, I think it backfired, man. 403 00:40:41,856 --> 00:40:44,232 Jack is here because he has to do something. 404 00:40:44,317 --> 00:40:47,527 He can't be told what that is. He's gotta find it himself. 405 00:40:48,696 --> 00:40:51,949 Sometimes you can just hop in the back of someone's cab 406 00:40:52,033 --> 00:40:54,284 and tell 'em what they're supposed to do. 407 00:40:55,328 --> 00:41:00,165 Other times, you have to let him look out at the ocean for a while. 408 00:41:03,461 --> 00:41:06,296 Well, next time, how about you tell me everything up front? 409 00:41:06,381 --> 00:41:11,301 - I'm not big on secret plans, OK? - I couldn't risk you not coming, Hugo. 410 00:41:11,386 --> 00:41:14,763 I had to get you and Jack as far away from that Temple as I possibly could. 411 00:41:14,847 --> 00:41:18,225 - What? Why? - 'Cause someone's coming there. 412 00:41:20,144 --> 00:41:22,980 - Someone bad. - Dude, we gotta warn them. 413 00:41:23,064 --> 00:41:27,651 You can't warn them, Hugo. I'm sorry. It's too late. 414 00:41:40,707 --> 00:41:43,083 Look, if I didn't kill him, he would've killed me. 415 00:41:45,795 --> 00:41:48,130 I'm glad you didn't untie him. 416 00:41:48,965 --> 00:41:51,049 Claire, please, whatever you're thinking... 417 00:41:51,134 --> 00:41:53,218 Why'd you say that Kate was raising Aaron? 418 00:41:59,058 --> 00:42:00,934 I was lying. 419 00:42:02,520 --> 00:42:03,687 Why? 420 00:42:05,857 --> 00:42:07,649 Because I wanted to save his life. 421 00:42:10,987 --> 00:42:14,740 But you were right. The Others have your baby. 422 00:42:16,993 --> 00:42:20,662 Aaron is at the Temple. I know because I saw him there. 423 00:42:21,706 --> 00:42:23,623 But you'll need me to get to him. 424 00:42:31,507 --> 00:42:32,716 How do we get in? 425 00:42:35,636 --> 00:42:38,055 There's a secret way. No one will see us. 426 00:42:39,932 --> 00:42:42,309 Thank you, Jin. Thank you. 427 00:42:45,146 --> 00:42:47,564 And I'm so glad to know you were lying. 428 00:42:47,648 --> 00:42:51,693 Because, if what you said was the truth, if Kate was raising Aaron? 429 00:42:53,988 --> 00:42:55,489 I'd kill her. 430 00:42:58,326 --> 00:42:59,326 Am I interrupting? 431 00:43:07,168 --> 00:43:08,627 John? 432 00:43:10,213 --> 00:43:13,507 That's not John. This is my friend.