1 00:01:01,141 --> 00:01:03,241 Sorry, man. I know this hurts. 2 00:01:07,397 --> 00:01:11,097 Michael told me you pulled the bullet out with your bare hands. 3 00:01:11,359 --> 00:01:14,259 You'll have to show me how to do that sometime. 4 00:01:15,426 --> 00:01:17,426 Where is she? 5 00:01:19,179 --> 00:01:21,179 - What? I didn't... - Where is she? 6 00:01:22,724 --> 00:01:27,124 You mean Kate? She's been watching over you for the past 24 hours straight. 7 00:01:27,416 --> 00:01:30,916 Only way I could get rid of her was to send her to get food for you. 8 00:01:38,573 --> 00:01:40,573 I love her. 9 00:03:08,972 --> 00:03:11,772 Hey, girl. What are you doing here? 10 00:03:16,687 --> 00:03:19,687 - Hey, there. - All right. Let's get you to bed. 11 00:03:28,783 --> 00:03:30,883 Watch your step. Watch your step. 12 00:03:33,475 --> 00:03:35,575 What the hell is that smell? 13 00:03:35,768 --> 00:03:38,068 - Probably your breath. - Yeah, right. 14 00:03:38,271 --> 00:03:40,471 - Come on. - Wow. 15 00:03:49,011 --> 00:03:51,011 You're beautiful. 16 00:03:53,286 --> 00:03:54,886 Hey. 17 00:03:56,414 --> 00:03:59,014 Hey. I just gave you a compliment. 18 00:03:59,854 --> 00:04:01,854 Yeah. I heard you. 19 00:04:06,110 --> 00:04:08,710 Aren't you gonna take my pants off first? 20 00:04:17,372 --> 00:04:19,472 You are beautiful. 21 00:04:26,026 --> 00:04:27,826 Good night. 22 00:05:40,055 --> 00:05:42,155 Coffee? Pie? Both? 23 00:05:42,349 --> 00:05:45,049 - How about a beer? - I'd like to see some ID. 24 00:05:46,207 --> 00:05:47,807 I'm 24, Ma. 25 00:05:47,979 --> 00:05:50,979 You wanna ride on that death trap of yours without a helmet, 26 00:05:51,211 --> 00:05:54,111 I'm not gonna help your cause by getting you drunk. 27 00:06:00,804 --> 00:06:04,104 - How's that wrist? - What? This? 28 00:06:06,226 --> 00:06:09,126 You know that shelf in the kitchen sticks out sometimes. 29 00:06:09,354 --> 00:06:11,954 - You'd think I'd remember it was there. - Don't. 30 00:06:20,406 --> 00:06:22,606 I made my bed, Katherine. 31 00:06:23,638 --> 00:06:25,538 Well, your bed's gone, Ma. 32 00:06:26,349 --> 00:06:27,949 What? 33 00:06:35,733 --> 00:06:37,533 What is this? 34 00:06:37,714 --> 00:06:40,214 - An insurance policy for the house. - I never... 35 00:06:40,425 --> 00:06:42,825 I took it out in your name. 36 00:06:48,663 --> 00:06:50,763 What did you do? 37 00:06:50,956 --> 00:06:53,256 Does Wayne know about this? 38 00:06:57,421 --> 00:07:00,021 Just remember you were here and you didn't see me. 39 00:07:00,236 --> 00:07:02,636 Katherine! What did you do? 40 00:07:03,573 --> 00:07:05,573 I took care of you, Ma. 41 00:07:07,326 --> 00:07:10,426 I gotta go. You're not gonna see me for a while. 42 00:07:22,445 --> 00:07:25,445 Katherine. What did you do? 43 00:07:26,929 --> 00:07:28,729 Katherine! 44 00:07:34,227 --> 00:07:36,127 - Hey. - Hey. 45 00:07:39,023 --> 00:07:40,723 You OK? 46 00:07:40,900 --> 00:07:45,000 Yeah, yeah, I think I'm just... I think I'm tired. 47 00:07:49,033 --> 00:07:51,333 - How is he? - Fever's still up there. 48 00:07:52,369 --> 00:07:55,169 Can't tell if the antibiotics are working. 49 00:07:55,393 --> 00:07:57,293 It'll help to get some food in him. 50 00:07:57,478 --> 00:08:01,078 You should get down to the beach for Shannon. 51 00:08:03,526 --> 00:08:06,726 I was actually thinking that I should stay and watch Sawyer. 52 00:08:07,801 --> 00:08:09,701 I'll stay with him. 53 00:08:09,887 --> 00:08:12,387 You should be there. 54 00:08:18,228 --> 00:08:22,128 Keep him hydrated. Maybe mash up some fruit and see if you can get him to eat. 55 00:08:22,398 --> 00:08:25,998 Everybody will be at the beach, so don't forget the button. 56 00:08:26,256 --> 00:08:27,656 I've got it. 57 00:08:27,820 --> 00:08:30,420 - I'll be back in a couple hours. - Yep. 58 00:08:33,763 --> 00:08:35,763 You're sure you're OK? 59 00:08:37,621 --> 00:08:39,521 Yeah. I'm great. 60 00:08:54,199 --> 00:08:55,599 Hey. 61 00:08:59,100 --> 00:09:01,500 I'm going to go to the funeral. 62 00:09:06,399 --> 00:09:08,499 I don't think I'm gonna make it. 63 00:09:19,015 --> 00:09:22,015 I think most of them realise it was an accident, Ana. 64 00:10:05,414 --> 00:10:07,514 Shannon and I were strangers. 65 00:10:09,480 --> 00:10:11,680 We never would have met if... 66 00:10:16,883 --> 00:10:19,183 We wouldn't even have spoken if... 67 00:10:25,329 --> 00:10:27,329 But we did meet. 68 00:10:28,561 --> 00:10:30,661 And we did speak. 69 00:10:35,026 --> 00:10:36,926 At least. 70 00:10:47,329 --> 00:10:49,429 I loved her. 71 00:11:27,993 --> 00:11:30,193 May she rest in peace. 72 00:11:55,624 --> 00:11:57,424 You hungry? 73 00:11:57,604 --> 00:12:00,204 I'm just gonna mash you up some fruit here. 74 00:12:02,505 --> 00:12:06,505 When you wake up, you're gonna get a kick out of me feeding you like a baby. 75 00:12:11,576 --> 00:12:13,676 I saw a horse. 76 00:12:17,102 --> 00:12:18,502 Yeah. 77 00:12:18,667 --> 00:12:21,367 That's what happens when you don't sleep. 78 00:12:31,700 --> 00:12:34,100 Sawyer? You awake? 79 00:12:40,041 --> 00:12:41,441 You killed me. 80 00:12:42,857 --> 00:12:45,157 Why did you kill me? 81 00:12:53,284 --> 00:12:55,084 It's the alarm. 82 00:12:57,454 --> 00:12:59,154 Kate! 83 00:12:59,330 --> 00:13:00,330 Kate! 84 00:13:08,714 --> 00:13:10,214 Sawyer! 85 00:13:13,095 --> 00:13:15,195 4, 8... 86 00:13:15,388 --> 00:13:17,488 15, 16, 2... 87 00:13:23,625 --> 00:13:24,925 42. 88 00:13:34,573 --> 00:13:37,273 - What happened? - I don't know. 89 00:13:37,492 --> 00:13:39,592 - Well, you said... - I don't know, John! 90 00:13:40,725 --> 00:13:42,325 Well, where's Kate? 91 00:13:45,626 --> 00:13:47,526 Kate. Hey. 92 00:13:48,962 --> 00:13:52,262 - You missed the funeral. - Yeah, I was with Sawyer. 93 00:13:53,550 --> 00:13:55,250 Oh, right. 94 00:13:55,427 --> 00:13:58,127 A few of "them" came. The new people. 95 00:13:59,702 --> 00:14:03,302 Not her, the one who killed Shannon. That would've been a bit awkward. 96 00:14:03,559 --> 00:14:05,859 They seem to have had a rough time of it. 97 00:14:06,270 --> 00:14:09,370 Looks like they went bloody Lord of the Flies out there. 98 00:14:12,839 --> 00:14:15,239 You haven't listened to a word I've said. 99 00:14:16,697 --> 00:14:19,797 - Do you think there are horses here? - What? 100 00:14:20,763 --> 00:14:22,663 I think I saw a horse in the jungle. 101 00:14:24,621 --> 00:14:26,721 I've seen polar bears. 102 00:14:26,915 --> 00:14:29,815 I've seen monsters. Well, heard monsters. 103 00:14:30,043 --> 00:14:32,843 But horses? No. 104 00:14:33,796 --> 00:14:36,296 Kate, where are you going? 105 00:14:44,014 --> 00:14:46,114 Tallahassee, one way, please. 106 00:14:47,143 --> 00:14:50,143 Tallahassee? I spent a week in Tallahassee one night. 107 00:14:51,105 --> 00:14:54,105 It's all strip malls and waffle houses. 108 00:14:54,337 --> 00:14:57,437 What's a pretty girl like you gonna do down in Tallahassee? 109 00:14:57,673 --> 00:15:01,273 - I'm sure I'll find something. - Bet you've got family down there. 110 00:15:01,532 --> 00:15:03,532 Actually, I'm just visiting. 111 00:15:06,328 --> 00:15:07,528 Hey. 112 00:15:08,413 --> 00:15:10,213 Hey. 113 00:15:11,542 --> 00:15:13,542 Don't I know you? 114 00:15:21,655 --> 00:15:23,655 No, I don't think so. 115 00:15:24,679 --> 00:15:26,579 Don't run, Kate. 116 00:15:33,333 --> 00:15:35,033 I got her. 117 00:15:35,210 --> 00:15:37,610 Kate Austen, you're under arrest for murder. 118 00:15:37,816 --> 00:15:39,916 - I didn't do anything. - Yeah, you did. 119 00:15:40,110 --> 00:15:42,310 Your mama gave you up, Kate. 120 00:15:56,480 --> 00:15:58,780 Charlie. Have you seen Kate? 121 00:15:59,503 --> 00:16:01,503 A little while ago in the jungle. 122 00:16:01,694 --> 00:16:04,594 She was acting kind of barmy, asking me about horses. 123 00:16:04,821 --> 00:16:07,021 You know where she is now? 124 00:16:07,220 --> 00:16:09,820 She's on the path heading back to the caves. 125 00:16:12,329 --> 00:16:15,429 - Everything OK? - Yeah, Charlie. Everything's fine. 126 00:16:28,490 --> 00:16:31,590 - Thank you. - Free at last, huh? 127 00:16:41,211 --> 00:16:43,611 Yeah, man. Looks good. 128 00:16:52,680 --> 00:16:55,780 Hey, Locke, what's up with the blast doors? 129 00:16:57,372 --> 00:16:58,972 Blast doors? 130 00:17:00,604 --> 00:17:06,004 Yeah. Like, in case of an explosion, they come from the ceiling. 131 00:17:06,339 --> 00:17:08,839 - That guy down here... - Desmond? 132 00:17:09,050 --> 00:17:13,250 - He didn't tell you what they were for? - No. No, he didn't. 133 00:17:16,035 --> 00:17:18,335 But he did leave a movie. 134 00:17:18,538 --> 00:17:20,838 - A movie? - Yeah. 135 00:17:21,979 --> 00:17:24,379 You wanna see it? 136 00:17:24,585 --> 00:17:26,385 I would like to see it, too. 137 00:17:30,216 --> 00:17:32,216 If you don't mind. 138 00:17:35,638 --> 00:17:38,138 Why not? The more, the merrier. 139 00:17:53,676 --> 00:17:56,676 Kate, what the hell are you doing out here? 140 00:17:59,828 --> 00:18:02,628 What happened in the hatch, Kate? Why did you leave? 141 00:18:02,851 --> 00:18:05,451 I find Sawyer on the ground. You just took off... 142 00:18:05,667 --> 00:18:08,567 - Is he OK? - Yes, Kate, he's fine. 143 00:18:12,548 --> 00:18:15,448 - I'm sorry. - Are you? 144 00:18:19,639 --> 00:18:21,539 Yeah, I'm sorry. 145 00:18:21,723 --> 00:18:24,723 I'm sorry that I am not as perfect as you. 146 00:18:24,956 --> 00:18:27,156 I'm sorry that I'm not as good! 147 00:18:29,023 --> 00:18:31,423 - What's going on with you? - Just forget it. 148 00:18:31,629 --> 00:18:33,629 - Don't walk away from me. - Let go of me. 149 00:18:33,819 --> 00:18:35,519 - No. Kate. - Don't! 150 00:18:36,217 --> 00:18:38,317 It's OK. It's OK. 151 00:18:39,345 --> 00:18:40,545 Hey. 152 00:18:40,700 --> 00:18:43,700 Jack. This place is crazy. It's just... 153 00:18:44,975 --> 00:18:47,675 I can't... It's driving me nuts. 154 00:18:47,895 --> 00:18:49,895 I know. It's OK. 155 00:18:50,084 --> 00:18:53,084 It's all right. It's all right. 156 00:18:54,047 --> 00:18:55,747 All right? 157 00:19:39,507 --> 00:19:40,807 Kate! 158 00:19:45,555 --> 00:19:47,755 From the moment the alarm sounds, 159 00:19:47,952 --> 00:19:52,952 you will have four minutes to enter the code into the microcomputer processor... 160 00:19:53,270 --> 00:19:55,070 ... induction into the program. 161 00:19:55,251 --> 00:20:00,051 When the alarm sounds, either you or your partner must input the code. 162 00:20:01,090 --> 00:20:05,090 It is highly recommended that you and your partner take alternating shifts. 163 00:20:05,364 --> 00:20:08,264 In this manner, you will both stay as fresh and alert... 164 00:20:08,493 --> 00:20:11,293 ... utmost importance that when the alarm sounds, 165 00:20:11,517 --> 00:20:15,117 the code be entered correctly and in a timely fashion. 166 00:20:15,374 --> 00:20:18,874 Do not attempt to use the computer for anything... 167 00:20:19,753 --> 00:20:21,453 Congratulations. 168 00:20:21,631 --> 00:20:26,231 Until your replacements arrive, the future of the project is in your hands. 169 00:20:26,531 --> 00:20:29,531 On behalf of the DeGroots, Alvar Hanso, 170 00:20:29,763 --> 00:20:32,163 and all of us at the Dharma Initiative, 171 00:20:32,370 --> 00:20:37,370 thank you, namaste, and good luck. 172 00:20:41,650 --> 00:20:43,250 All right. 173 00:20:43,422 --> 00:20:48,022 So, you've been pushing that button every two hours since you got down here? 174 00:20:48,322 --> 00:20:49,822 That's right. 175 00:20:50,825 --> 00:20:52,525 How's that even work? 176 00:20:52,703 --> 00:20:56,703 I've set up two-person shifts. Six hours. Everyone's on the roster. 177 00:20:58,228 --> 00:21:00,028 Don't they wanna know why? 178 00:21:00,209 --> 00:21:02,609 I think the film's pretty self-explanatory. 179 00:21:02,816 --> 00:21:07,516 Really? All I heard was something about electromagnets and an "incident". 180 00:21:07,820 --> 00:21:10,020 What about all the missing pieces? 181 00:21:10,219 --> 00:21:11,919 You mean the splices? 182 00:21:12,095 --> 00:21:14,995 Just a frame here and there, I think. Nothing important. 183 00:21:15,224 --> 00:21:17,224 What do you think? 184 00:21:19,603 --> 00:21:21,503 About the film? What do you think? 185 00:22:06,106 --> 00:22:08,506 I'm sorry I missed it. Her funeral. 186 00:22:08,712 --> 00:22:11,012 I had to be with Sawyer, so... 187 00:22:12,779 --> 00:22:15,479 Why aren't you with him now? 188 00:22:20,078 --> 00:22:22,178 Because I'm going crazy. 189 00:22:31,130 --> 00:22:33,230 Do you believe in ghosts, Sayid? 190 00:22:36,344 --> 00:22:40,244 I saw Walt in the jungle, just before Shannon was shot. 191 00:22:51,462 --> 00:22:53,862 Does that make me crazy? 192 00:23:11,377 --> 00:23:14,777 It's a long drive back to the arraignment. You comfy? 193 00:23:28,686 --> 00:23:30,586 Why now? 194 00:23:33,273 --> 00:23:36,573 - What? - Nice, corn-fed farm girl like you. 195 00:23:36,818 --> 00:23:42,118 No history of violence. Straight A's. No record, couple of speeding tickets. 196 00:23:43,491 --> 00:23:45,991 I just gotta wonder, why did you kill him now? 197 00:23:49,121 --> 00:23:52,821 Right, yeah, don't tell me. You wouldn't wanna incriminate yourself. 198 00:23:53,083 --> 00:23:55,483 Not after you were so smart planning it. 199 00:23:56,316 --> 00:24:00,416 That jury back in lowa sure ain't gonna get hung up on premeditation. 200 00:24:00,695 --> 00:24:02,695 And a gas leak? 201 00:24:02,884 --> 00:24:06,784 Come on. That's amateur hour from top to bottom. 202 00:24:07,055 --> 00:24:09,355 Sounds like you've got it all figured out. 203 00:24:09,558 --> 00:24:12,958 - I have you all figured out. - You don't know anything about me. 204 00:24:13,207 --> 00:24:17,107 White-trash mom divorces dad, starts up with some guy who's a drinker. 205 00:24:17,378 --> 00:24:20,578 Maybe he knocks her around a little bit, so she marries him, 206 00:24:20,819 --> 00:24:23,419 because, you know, that's what happens. 207 00:24:24,364 --> 00:24:27,464 Then this drunk, this Wayne, he moves into your house. 208 00:24:27,700 --> 00:24:31,200 And you get to lay there every night and listen to him doing your mom 209 00:24:31,454 --> 00:24:33,754 right there in your daddy's old bedroom. 210 00:24:33,956 --> 00:24:37,456 And even that wouldn't be so bad if he didn't beat her up all the time. 211 00:24:37,710 --> 00:24:40,510 But she loves him. 212 00:24:40,733 --> 00:24:42,533 She defends him. 213 00:24:47,928 --> 00:24:51,928 If that don't make a person want to kill somebody, I don't know what does. 214 00:24:52,203 --> 00:24:54,703 But the question is: Now, why now? 215 00:24:56,061 --> 00:25:00,461 Why after all these years did you just decide to blow poor Wayne up? 216 00:25:06,592 --> 00:25:09,092 He come knocking on your door late at night? 217 00:25:10,971 --> 00:25:13,171 He never touched me. 218 00:25:17,436 --> 00:25:18,936 Look out! 219 00:26:21,768 --> 00:26:23,968 Why can't you just put the numbers in now? 220 00:26:24,167 --> 00:26:27,467 No. Doesn't work that way. The alarm goes off at four minutes. 221 00:26:27,712 --> 00:26:29,712 You can't type anything until then. 222 00:26:35,844 --> 00:26:38,244 You mind if I check out some of this hardware? 223 00:26:39,702 --> 00:26:41,202 Sure. 224 00:26:43,039 --> 00:26:45,039 Just don't break it. 225 00:26:56,385 --> 00:26:58,885 - Hello, again. - Hello. 226 00:27:02,224 --> 00:27:04,624 I have something I think you should see. 227 00:27:11,400 --> 00:27:14,500 If you don't mind, I will begin at the beginning. 228 00:27:19,532 --> 00:27:24,832 Long before Christ, the King of Judah was a man named Josiah. 229 00:27:25,893 --> 00:27:28,893 Boy, when you say "beginning", you mean "beginning". 230 00:27:31,314 --> 00:27:36,214 At that time, the temple where the people worshipped was in ruin. 231 00:27:37,674 --> 00:27:40,074 And so the people worshipped idols. 232 00:27:40,698 --> 00:27:44,498 False gods. And so, the kingdom was in disarray. 233 00:27:45,807 --> 00:27:49,607 Josiah, since he was a good king, 234 00:27:49,873 --> 00:27:56,073 sent his secretary to the treasury and said "We must rebuild the temple". 235 00:27:57,590 --> 00:28:00,990 "Give all of the gold to the workers so that this will be done." 236 00:28:02,282 --> 00:28:06,982 But when the secretary returned, he had no gold. 237 00:28:09,163 --> 00:28:11,463 And when Josiah asked why this was, 238 00:28:12,917 --> 00:28:15,217 the secretary replied... 239 00:28:20,632 --> 00:28:22,332 "We found a book". 240 00:28:25,637 --> 00:28:29,337 - Do you know this story? - No. Afraid I don't. 241 00:28:30,955 --> 00:28:35,655 What the secretary had found was an ancient book. 242 00:28:37,836 --> 00:28:40,036 The Book of Law. 243 00:28:41,902 --> 00:28:44,202 You may know it as the Old Testament. 244 00:28:46,282 --> 00:28:49,182 And it was with that ancient book, 245 00:28:50,557 --> 00:28:52,357 not with the gold, 246 00:28:52,538 --> 00:28:54,838 that Josiah rebuilt the temple. 247 00:28:59,420 --> 00:29:01,720 On the other side of the island... 248 00:29:04,633 --> 00:29:07,033 we found a place much like this. 249 00:29:10,263 --> 00:29:13,963 And in this place we found a book. 250 00:29:27,363 --> 00:29:31,463 I believe what's inside there will be of great value to you. 251 00:30:24,606 --> 00:30:26,006 Hey. 252 00:30:33,155 --> 00:30:35,755 So, Rose's husband's white. 253 00:30:37,535 --> 00:30:41,335 - Didn't see that one coming. - Is there something you need, Hurley? 254 00:30:41,601 --> 00:30:44,501 Nope. Just taking a walk. 255 00:30:44,730 --> 00:30:46,230 Thought I'd say hey. 256 00:30:49,422 --> 00:30:51,522 Who's taking care of Sawyer? 257 00:30:51,715 --> 00:30:53,015 Sun is. 258 00:30:53,175 --> 00:30:55,375 So you're, like, mad at him? 259 00:30:59,222 --> 00:31:01,022 Why would I be mad at Sawyer? 260 00:31:01,203 --> 00:31:04,003 Maybe because he's the one who always comes down here 261 00:31:04,227 --> 00:31:06,327 and chops wood and now you are. 262 00:31:07,564 --> 00:31:09,764 It's, like, transference. 263 00:31:11,109 --> 00:31:12,309 Are you a shrink now? 264 00:31:12,464 --> 00:31:15,264 That's what they called it in the mental hospital. 265 00:31:16,739 --> 00:31:18,739 I'm not mad at anyone. 266 00:31:30,711 --> 00:31:32,711 Where's Jack? 267 00:31:32,900 --> 00:31:35,200 I don't know. He didn't come back. 268 00:31:37,592 --> 00:31:39,592 Has he said anything? 269 00:31:40,929 --> 00:31:42,329 Sawyer? 270 00:31:43,640 --> 00:31:46,040 No. He's still sleeping. 271 00:31:49,583 --> 00:31:51,783 Can you watch him? 272 00:31:53,545 --> 00:31:56,745 - I can stay if you... - No, yeah, I can. 273 00:31:56,986 --> 00:31:58,486 Thanks. 274 00:32:20,237 --> 00:32:21,437 Right. 275 00:32:23,261 --> 00:32:25,861 Yes, I'm sure that's the exact form you got. 276 00:32:29,101 --> 00:32:31,501 I'll send one over to you, right. 277 00:32:35,043 --> 00:32:36,743 I'll call you back later. 278 00:32:44,427 --> 00:32:46,027 Hi, Dad. 279 00:32:49,849 --> 00:32:52,549 The police and the US Marshals are looking for you. 280 00:32:52,769 --> 00:32:55,669 - You shouldn't have come. - I was outside for two hours. 281 00:32:55,897 --> 00:32:57,997 They're not here. 282 00:32:58,920 --> 00:33:00,920 Is it true? What they're saying? 283 00:33:07,054 --> 00:33:08,854 Katie, what did you come here for? 284 00:33:12,475 --> 00:33:14,475 Why didn't you tell me, Dad? 285 00:33:15,708 --> 00:33:17,308 Tell you what? 286 00:33:19,253 --> 00:33:22,753 I was making a scrapbook. A surprise for your birthday. 287 00:33:24,987 --> 00:33:28,287 So I called one of your COs to get some pictures of you in uniform. 288 00:33:29,471 --> 00:33:31,971 The pictures he sent me had dates on the back. 289 00:33:32,181 --> 00:33:35,981 Photos of you in Korea, up until four months before I was born. 290 00:33:42,817 --> 00:33:45,517 Why didn't you tell me that Wayne was my father? 291 00:33:49,595 --> 00:33:51,295 Why? 292 00:33:59,916 --> 00:34:02,416 I didn't tell you because I knew you'd kill him. 293 00:34:07,633 --> 00:34:11,533 And your mother loved him. 294 00:34:17,642 --> 00:34:20,742 You were five years old. I wanted to take you along with me 295 00:34:20,979 --> 00:34:22,979 but she wouldn't let me. 296 00:34:25,253 --> 00:34:27,053 So why didn't you kill him? 297 00:34:34,637 --> 00:34:37,037 Because I don't have murder in my heart. 298 00:34:48,922 --> 00:34:51,322 I'm gonna have to call them. 299 00:34:57,576 --> 00:34:59,676 Can I have an hour? 300 00:35:21,036 --> 00:35:22,636 Bye, Daddy. 301 00:35:54,506 --> 00:35:56,506 Can you hear me? 302 00:35:59,928 --> 00:36:01,428 Sawyer? 303 00:36:17,861 --> 00:36:19,761 Wayne? 304 00:36:28,080 --> 00:36:30,080 I'm probably crazy... 305 00:36:32,042 --> 00:36:34,142 and this doesn't matter... 306 00:36:37,151 --> 00:36:40,251 but maybe you're in there, somehow. 307 00:36:41,321 --> 00:36:43,321 And you asked me a question. 308 00:36:44,241 --> 00:36:46,141 You asked me why I... 309 00:36:48,412 --> 00:36:50,312 Why I did it. 310 00:36:54,563 --> 00:36:56,963 It wasn't because you drove my father away. 311 00:36:58,109 --> 00:37:00,309 Or the way you looked at me. 312 00:37:03,427 --> 00:37:05,527 Or because you beat her. 313 00:37:09,786 --> 00:37:12,586 It was because I hated that you were part of me. 314 00:37:12,811 --> 00:37:15,811 That I would never be good. 315 00:37:16,042 --> 00:37:18,242 That I would never have anything good. 316 00:37:19,274 --> 00:37:21,474 And every time that I look at Sawyer, 317 00:37:21,673 --> 00:37:23,873 every time I feel something for him, 318 00:37:25,739 --> 00:37:27,739 I see you, Wayne. 319 00:37:28,658 --> 00:37:30,758 And it makes me sick. 320 00:37:36,166 --> 00:37:38,966 That's about the sweetest thing I ever heard. 321 00:37:40,858 --> 00:37:42,458 Sawyer? 322 00:37:44,090 --> 00:37:46,290 Who the hell is Wayne? 323 00:37:57,019 --> 00:38:00,019 Am I in a bunk bed? 324 00:38:04,422 --> 00:38:06,622 Yeah, you're in a bunk bed. 325 00:38:08,280 --> 00:38:10,280 Are we saved? 326 00:38:15,161 --> 00:38:17,261 No, Sawyer. 327 00:38:17,456 --> 00:38:19,056 Not yet. 328 00:38:34,346 --> 00:38:35,646 Voilą. 329 00:38:37,266 --> 00:38:39,666 What are the odds? 330 00:38:39,873 --> 00:38:41,873 - The odds? - Yeah. 331 00:38:42,584 --> 00:38:46,784 Here, hold this down on the table there, nice and flat. 332 00:38:50,612 --> 00:38:54,912 I mean, think about it. Somebody made this film. 333 00:38:57,286 --> 00:39:01,586 Someone else cut this piece out. 334 00:39:03,854 --> 00:39:08,254 We crash, two halves of the same plane fall on different parts of the island. 335 00:39:08,546 --> 00:39:10,746 You're over there. I'm over here. 336 00:39:12,299 --> 00:39:15,899 And now here's the missing piece, right back where it belongs. 337 00:39:18,452 --> 00:39:20,452 What are the odds? 338 00:39:22,309 --> 00:39:25,309 Don't mistake coincidence for fate. 339 00:39:41,077 --> 00:39:43,377 You've gotta be kidding me. 340 00:39:43,580 --> 00:39:45,780 Airlock's over this way. 341 00:39:47,542 --> 00:39:50,642 Come on, admit it. We've been rescued. 342 00:39:55,257 --> 00:39:57,157 You got it? Sorry. 343 00:39:58,178 --> 00:40:00,078 Watch yourself. 344 00:40:09,125 --> 00:40:11,125 Son of a bitch. 345 00:40:13,817 --> 00:40:15,717 Watch yourself, OK? 346 00:40:18,926 --> 00:40:20,726 - I got it. - OK. 347 00:40:25,287 --> 00:40:27,387 Home, sweet home. 348 00:40:27,581 --> 00:40:28,981 Yeah. 349 00:40:29,770 --> 00:40:32,070 I really thought you were yanking my chain. 350 00:40:34,045 --> 00:40:36,145 What do you keep smiling at? 351 00:40:36,339 --> 00:40:38,539 You need a haircut. 352 00:40:39,467 --> 00:40:40,867 Oh, really? 353 00:40:40,927 --> 00:40:41,227 Oh, really? 354 00:40:49,372 --> 00:40:51,672 Maybe you ought to take me back inside. 355 00:41:05,742 --> 00:41:07,742 You see that? 356 00:41:11,998 --> 00:41:16,298 You mean the big-ass horse standing in the middle of the jungle? Then, yeah. 357 00:41:39,733 --> 00:41:41,833 You know that horse, freckles? 358 00:41:45,781 --> 00:41:47,781 Yeah, I do. 359 00:42:00,169 --> 00:42:03,169 Tequila and tonic. That's your drink, right? 360 00:42:05,070 --> 00:42:08,570 - Where's the tonic? - We're running a little low on mixers. 361 00:42:15,393 --> 00:42:17,393 Sure you wanna waste that on me? 362 00:42:18,416 --> 00:42:20,416 I figured you could use a drink. 363 00:42:22,587 --> 00:42:24,587 I know I could. 364 00:42:26,444 --> 00:42:29,944 You gonna try to convince me that everyone here doesn't hate me? 365 00:42:31,971 --> 00:42:36,171 Only if you're gonna try to convince me every woman in the world's not crazy. 366 00:42:45,317 --> 00:42:50,317 When the alarm sounds, either you or your partner must input the code. 367 00:42:51,469 --> 00:42:55,569 It is highly recommended that you and your partner take alternating shifts. 368 00:42:55,848 --> 00:42:58,848 In this manner, you will both stay as fresh and alert... 369 00:42:59,081 --> 00:43:01,481 ... utmost importance that when the alarm sounds, 370 00:43:01,687 --> 00:43:04,587 the code be entered correctly and in a timely fashion. 371 00:43:04,815 --> 00:43:05,815 Here it comes. 372 00:43:05,962 --> 00:43:09,162 Do not attempt to use the computer for anything else 373 00:43:09,402 --> 00:43:13,602 other than the entering of the code. This is its only function. 374 00:43:13,886 --> 00:43:17,486 The isolation that attends the duties associated with Station Three 375 00:43:17,744 --> 00:43:20,144 may tempt you to try and utilise the computer 376 00:43:20,351 --> 00:43:24,251 for communication with the outside world. This is strictly forbidden. 377 00:43:25,043 --> 00:43:27,343 Attempting to use the computer in this manner 378 00:43:27,546 --> 00:43:30,846 will compromise the integrity of the project and... 379 00:43:31,090 --> 00:43:33,690 worse, could lead to another incident. 380 00:43:34,948 --> 00:43:40,548 I repeat: Do not use the computer for anything other than entering the code. 381 00:43:42,663 --> 00:43:44,063 Congratulations. 382 00:43:44,332 --> 00:43:48,932 Until your replacements arrive, the future of the project is in your hands. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net