1
00:00:01,686 --> 00:00:03,283
Previously on Lost:
2
00:00:03,450 --> 00:00:04,953
Tequila and tonic.
3
00:00:05,114 --> 00:00:07,744
- Ana Lucia.
- Jack.
4
00:00:07,955 --> 00:00:10,021
We'll have the next drink on the plane,
OK?
5
00:00:10,893 --> 00:00:13,523
- 42F.
- 42F. Right.
6
00:00:18,239 --> 00:00:20,117
All right, all of you get up.
7
00:00:22,876 --> 00:00:23,864
Sawyer!
8
00:00:24,010 --> 00:00:26,777
Help me make a stretcher.
We're gonna carry him.
9
00:00:28,750 --> 00:00:29,936
Walt!
10
00:00:31,841 --> 00:00:33,719
- Walt!
- Shannon!
11
00:00:41,425 --> 00:00:43,105
Shannon!
12
00:01:16,977 --> 00:01:18,558
So, how you doing?
13
00:01:19,555 --> 00:01:22,421
Well, the family
with the screaming baby moved.
14
00:01:22,646 --> 00:01:24,721
Well, you must be thrilled.
15
00:01:26,460 --> 00:01:29,326
Actually, it's too quiet now.
16
00:01:35,115 --> 00:01:38,377
So, how's Danny?
You two trying to work things out?
17
00:01:40,062 --> 00:01:43,620
There's nothing to work out. He left.
18
00:01:44,905 --> 00:01:46,486
You OK with that?
19
00:01:47,482 --> 00:01:51,436
I guess you could say I'm one of those
people who's just better off alone.
20
00:01:55,211 --> 00:01:57,880
- So how was the firing range?
- Good.
21
00:01:59,538 --> 00:02:02,009
How did it feel to hold a gun again?
22
00:02:02,219 --> 00:02:06,272
- Very good.
- All these steps count, Ana.
23
00:02:06,547 --> 00:02:09,413
You've come a long way
since we met four months ago.
24
00:02:12,215 --> 00:02:13,796
She say?
25
00:02:14,790 --> 00:02:18,447
You know, when I can come back to work?
26
00:02:20,253 --> 00:02:22,724
She left the final determination
up to me.
27
00:02:22,931 --> 00:02:24,611
Right.
28
00:02:27,053 --> 00:02:29,030
Do you think you're ready?
29
00:02:30,454 --> 00:02:32,431
What do you think?
30
00:02:52,303 --> 00:02:54,774
Welcome back to the force,
Officer Cortez.
31
00:03:10,954 --> 00:03:13,128
Sayid! Sayid, no!
32
00:03:16,519 --> 00:03:18,496
- He's one of us!
- No!
33
00:03:20,023 --> 00:03:21,406
Let go!
34
00:03:27,340 --> 00:03:28,723
Stop! Stop!
35
00:03:29,813 --> 00:03:31,098
Let go!
36
00:03:40,531 --> 00:03:42,606
Hey! Hey!
37
00:03:42,797 --> 00:03:45,070
Don't move! Nobody move!
38
00:04:14,023 --> 00:04:16,000
Nobody move! Nobody!
39
00:04:18,248 --> 00:04:20,225
Does he have anything else on him?
40
00:04:21,236 --> 00:04:23,806
- What?
- He just had a gun to your neck.
41
00:04:24,946 --> 00:04:27,713
Check to see if he has
anything else on him.
42
00:04:27,934 --> 00:04:29,614
- Hey, put it down.
- Stop.
43
00:04:29,790 --> 00:04:31,767
- Don't point that at me.
- I said, stop.
44
00:04:31,953 --> 00:04:33,930
- What is your problem?
- Ana!
45
00:04:34,736 --> 00:04:37,405
Get back! Get back, both of you!
46
00:04:37,622 --> 00:04:39,104
Are you crazy?
47
00:04:39,271 --> 00:04:40,951
- Ana.
- Now!
48
00:04:41,125 --> 00:04:42,805
Ana!
49
00:04:45,350 --> 00:04:47,524
We need to tie him up.
50
00:04:48,649 --> 00:04:51,120
- I'm not tying him up.
- He tried to kill you.
51
00:04:53,594 --> 00:04:54,879
No.
52
00:05:07,816 --> 00:05:09,990
You. You do it.
53
00:05:13,690 --> 00:05:16,260
Tie him.
54
00:05:16,369 --> 00:05:19,730
- Use the vines from the stretcher.
- If we take that thing apart,
55
00:05:19,977 --> 00:05:21,756
- we won't be able to...
- Shut up!
56
00:05:21,935 --> 00:05:25,296
Ana, Sawyer needs a doctor,
or he'll die.
57
00:05:27,190 --> 00:05:28,870
I know what I'm doing.
58
00:05:41,103 --> 00:05:43,574
I hope this is all of it.
59
00:05:43,781 --> 00:05:45,955
- That's all we've got right now.
- OK.
60
00:05:47,181 --> 00:05:48,861
Thanks, Captain.
61
00:05:52,747 --> 00:05:54,032
Come on in.
62
00:05:56,354 --> 00:05:59,715
Hey, look who's here. Good to see you,
Ana Lucia. Welcome back.
63
00:05:59,961 --> 00:06:01,443
Thanks, Raggs.
64
00:06:01,609 --> 00:06:03,783
I'll, get you those IRs, Captain.
65
00:06:03,980 --> 00:06:05,957
- Today.
- You've got it.
66
00:06:09,235 --> 00:06:11,212
How are you?
67
00:06:11,400 --> 00:06:13,673
Good. Fine.
68
00:06:13,872 --> 00:06:14,860
Good.
69
00:06:16,656 --> 00:06:18,633
Your assignment.
70
00:06:21,293 --> 00:06:24,258
Evidence?
You're putting me behind a desk?
71
00:06:24,487 --> 00:06:26,661
- That a problem?
- I want patrol.
72
00:06:26,858 --> 00:06:29,527
- I don't care what you want.
- Just put me in a car.
73
00:06:29,744 --> 00:06:32,808
You were in an
officer-involved shooting. No.
74
00:06:45,510 --> 00:06:46,795
Both.
75
00:06:51,178 --> 00:06:54,637
I need to be back on the street. Please.
76
00:06:57,980 --> 00:07:01,538
I put you in a car,
everyone's gonna know I pulled strings.
77
00:07:01,793 --> 00:07:05,351
You don't want me to treat you
like my daughter? Don't ask for favours.
78
00:07:05,605 --> 00:07:07,582
Then transfer me.
79
00:07:11,171 --> 00:07:13,938
You don't get the transfer,
but I'll give you the car.
80
00:07:18,796 --> 00:07:22,651
- Happy?
- Sorry to bother you, Captain.
81
00:07:22,918 --> 00:07:25,883
Ana, there's a call for you.
They say it's real important.
82
00:07:26,113 --> 00:07:28,287
Thanks, Raggs, I'll be right there.
83
00:07:30,646 --> 00:07:32,820
They got you a cake.
84
00:07:33,740 --> 00:07:35,717
Try and act surprised.
85
00:07:48,887 --> 00:07:52,940
Jack, nice to see you out of the hatch.
You could use more sunshine.
86
00:07:54,040 --> 00:07:57,895
- I'll take that under advisement.
- Little fruit might do you good, too.
87
00:07:58,162 --> 00:08:01,424
Good for the constitution.
Least that's what they say.
88
00:08:01,665 --> 00:08:04,037
Well, if that's what they say.
89
00:08:09,293 --> 00:08:10,578
Where did you get these?
90
00:08:10,734 --> 00:08:13,996
Just cos you're excited,
no reason to talk with your mouth full.
91
00:08:26,399 --> 00:08:28,672
Past the hanging tree,
double or nothing.
92
00:08:29,902 --> 00:08:30,890
You sure?
93
00:08:31,036 --> 00:08:33,210
There's no way
you're hitting it that far.
94
00:08:33,406 --> 00:08:35,580
Hurley, the woman's on bloody steroids.
95
00:08:36,292 --> 00:08:37,577
Double's 10,000 bucks.
96
00:08:37,734 --> 00:08:40,205
That's nothing to someone
worth $150 million.
97
00:08:40,415 --> 00:08:42,589
He'll build you your own course.
98
00:08:42,784 --> 00:08:45,947
- What's he talking about?
- Ignore him, he's an idiot.
99
00:08:49,483 --> 00:08:50,768
Crap!
100
00:08:51,956 --> 00:08:53,834
You hooked it.
101
00:08:54,737 --> 00:08:56,812
Try keeping your left arm straight.
102
00:08:58,036 --> 00:09:00,013
You're giving me tips?
103
00:09:01,540 --> 00:09:04,011
Kate. I'm a doctor.
104
00:09:05,559 --> 00:09:07,634
So you think you could do better?
105
00:09:09,578 --> 00:09:11,851
Anyone can hit a ball. That's not golf.
106
00:09:12,772 --> 00:09:14,749
And what's golf?
107
00:09:15,863 --> 00:09:18,433
Golf is accuracy.
108
00:09:21,944 --> 00:09:27,084
Well, why don't we play a few holes and
see which one of us is more accurate?
109
00:09:28,540 --> 00:09:30,319
Fighting talk.
110
00:09:32,765 --> 00:09:35,829
- You're kidding, right?
- Three holes. No handicap.
111
00:09:36,062 --> 00:09:38,137
We play for bragging rights.
112
00:09:39,359 --> 00:09:40,841
What are we waiting for?
113
00:09:49,356 --> 00:09:52,420
Ana, let's just get to their camp.
114
00:09:52,652 --> 00:09:54,826
It was an accident. They'll understand.
115
00:09:55,024 --> 00:09:58,187
They'll understand?
I killed one of them.
116
00:10:07,080 --> 00:10:09,057
Those two move, shout.
117
00:10:09,245 --> 00:10:11,123
Wait. What are you doing?
118
00:10:14,296 --> 00:10:16,075
Untie me.
119
00:10:17,593 --> 00:10:19,570
- I'm not...
- Untie me!
120
00:10:20,477 --> 00:10:21,959
Ana.
121
00:10:26,043 --> 00:10:28,020
What are you doing?
122
00:10:29,237 --> 00:10:31,411
I'm taking him back to his camp.
123
00:10:31,607 --> 00:10:33,188
Don't leave.
124
00:10:33,359 --> 00:10:36,621
Please.
If that were you, he'd let you die.
125
00:10:36,864 --> 00:10:38,841
I am not doing it for him.
126
00:10:40,779 --> 00:10:42,657
I am doing it for me.
127
00:10:49,642 --> 00:10:51,816
1- Adam-7, assault with a deadly weapon
128
00:10:52,012 --> 00:10:55,966
convenience store on Alvarado and
Reservoir. Please respond, code three.
129
00:10:56,236 --> 00:10:58,608
So, that shrink give you any good drugs?
130
00:10:59,947 --> 00:11:02,714
Not that kind of shrink.
131
00:11:02,936 --> 00:11:05,308
- Did you miss me?
- Boy, did I.
132
00:11:07,573 --> 00:11:09,648
I heard about you and Danny.
133
00:11:11,078 --> 00:11:13,252
Want me to go kick his ass for you?
134
00:11:14,168 --> 00:11:16,738
Nah, it's better this way.
135
00:11:21,074 --> 00:11:23,644
What are we doing in Westwood?
136
00:11:23,856 --> 00:11:26,228
Thought a change of scenery
would be nice.
137
00:11:26,637 --> 00:11:29,602
Nice, safe neighbourhood
for your first day back.
138
00:11:32,924 --> 00:11:35,691
- This was her idea, wasn't it?
- She is the captain.
139
00:11:36,737 --> 00:11:40,987
8- Adam-9. Please respond to a domestic
disturbance call, 2210 south Veteran.
140
00:11:43,023 --> 00:11:44,703
This is 8-Adam-16.
141
00:11:44,878 --> 00:11:46,657
- That's not our call.
- Go ahead.
142
00:11:46,837 --> 00:11:50,791
We're just three blocks away
from that call on Veteran. We got it.
143
00:11:51,061 --> 00:11:53,136
Copy that, 8-Adam-16.
144
00:11:57,966 --> 00:12:00,140
Where are you going?
What are you doing?
145
00:12:00,336 --> 00:12:03,795
Not the TV, Travis! The TV is mine!
You bring that back!
146
00:12:04,045 --> 00:12:06,120
- I bought it with my money!
- Liar!
147
00:12:06,931 --> 00:12:08,908
- Did you call the cops?
- What?
148
00:12:09,096 --> 00:12:11,073
Do something useful, Shawna, shut up!
149
00:12:11,260 --> 00:12:14,818
- Arrest him! He's stealing my TV!
- She hit me! She hit me!
150
00:12:15,073 --> 00:12:17,544
- Hey! Enough! Both of you.
- Shut that kid up!
151
00:12:17,752 --> 00:12:20,618
What are you gonna do? Hit me again?
Hit the baby?
152
00:12:21,462 --> 00:12:22,944
Shut that kid up!
153
00:12:24,553 --> 00:12:27,222
- Both of you!
- Put your hands where I can see them!
154
00:12:27,439 --> 00:12:30,800
- Get down on the ground!
- All right.
155
00:12:31,046 --> 00:12:33,813
- Officer Cortez!
- Ma'am, get your baby upstairs.
156
00:12:34,034 --> 00:12:35,813
- Ana Lucia!
- Hands on the ground!
157
00:12:35,992 --> 00:12:38,067
Ana Lucia!
158
00:12:38,259 --> 00:12:40,829
- It's all right! OK, OK!
- He is down.
159
00:12:42,484 --> 00:12:45,449
- I'm down! I'm down!
- Holster your weapon.
160
00:12:47,019 --> 00:12:48,699
Now.
161
00:12:59,076 --> 00:13:00,558
Hey.
162
00:13:02,992 --> 00:13:05,661
- I think you should let him go.
- No.
163
00:13:06,290 --> 00:13:08,959
- He's gonna come after me.
- You don't know that.
164
00:13:10,308 --> 00:13:12,383
I killed someone he loves.
165
00:13:26,489 --> 00:13:28,960
Sit down. Now.
166
00:13:30,817 --> 00:13:32,892
I'm bringing him water.
167
00:13:33,701 --> 00:13:36,864
You wanna shoot me? Shoot me.
168
00:13:42,977 --> 00:13:45,151
Don't even think of untying him.
169
00:13:58,743 --> 00:14:00,917
Who is that woman?
170
00:14:02,248 --> 00:14:04,225
Her name is Ana Lucia.
171
00:14:05,030 --> 00:14:08,094
She was on the plane. Tail section.
They all were.
172
00:14:09,564 --> 00:14:12,430
- We were bringing them back.
- Where is Walt?
173
00:14:15,130 --> 00:14:17,008
They took him.
174
00:14:17,809 --> 00:14:19,489
The Others.
175
00:14:22,549 --> 00:14:26,898
- What do you mean they took him?
- From the raft. The night we left.
176
00:14:31,514 --> 00:14:32,996
Hey, man...
177
00:14:36,461 --> 00:14:38,635
Hey, we're gonna get out of this, man.
178
00:14:49,033 --> 00:14:51,108
- Guess you're first.
- Lucky me.
179
00:14:54,907 --> 00:14:57,674
The ladies' tee at my club back home
is ten feet closer...
180
00:14:57,896 --> 00:14:58,884
Shut up, Jack.
181
00:15:14,488 --> 00:15:16,366
Nice.
182
00:15:16,549 --> 00:15:18,328
You're up.
183
00:15:34,067 --> 00:15:35,945
Wow.
184
00:15:36,644 --> 00:15:38,917
You really put it in there.
185
00:15:43,342 --> 00:15:45,417
We have more balls.
You can take a drop.
186
00:15:45,609 --> 00:15:47,586
I'm good.
187
00:15:52,823 --> 00:15:54,503
Got it.
188
00:16:07,765 --> 00:16:09,742
You may wanna move.
189
00:16:13,021 --> 00:16:14,404
What?
190
00:16:25,078 --> 00:16:27,055
Where is the doctor?
191
00:16:36,208 --> 00:16:38,185
I got him. I got him.
192
00:16:38,372 --> 00:16:40,645
- Where we headed?
- Bathroom.
193
00:16:43,834 --> 00:16:47,788
He's burning up. We've gotta get him in
the shower and bring this fever down.
194
00:16:48,059 --> 00:16:49,739
What can I do?
195
00:16:52,181 --> 00:16:56,629
OK, go through the medical stash,
there's a bottle of ofloxacin.
196
00:16:56,922 --> 00:16:58,997
- Ofloxacin.
- Little white pills.
197
00:16:59,189 --> 00:17:01,462
Bring the alcohol
and some gauze patches,
198
00:17:01,662 --> 00:17:05,319
then strip that bed and make sure
it's got clean sheets on it.
199
00:17:07,330 --> 00:17:09,307
- Kate!
- Yeah, yeah.
200
00:17:17,739 --> 00:17:19,716
What happened?
201
00:17:21,242 --> 00:17:23,317
John, the button.
202
00:17:51,230 --> 00:17:53,207
Hello.
203
00:17:55,147 --> 00:17:56,728
Hello.
204
00:18:09,574 --> 00:18:10,760
Hey.
205
00:18:12,768 --> 00:18:14,942
What are we doing here, Ana?
206
00:18:15,860 --> 00:18:18,232
I mean, their camp has gotta be close.
207
00:18:19,776 --> 00:18:21,950
I just want to get back to my wife.
208
00:18:25,135 --> 00:18:27,902
How long have I kept you alive out here,
Bernard?
209
00:18:29,773 --> 00:18:31,750
That's right.
210
00:18:32,760 --> 00:18:35,725
- So cut me some slack.
- Hey.
211
00:18:36,574 --> 00:18:39,737
We just want to know what you're doing.
What's the plan?
212
00:18:39,974 --> 00:18:41,951
She has no plan.
213
00:18:42,756 --> 00:18:45,721
She only has her guilt and a gun.
214
00:18:48,630 --> 00:18:50,508
You want a plan?
215
00:18:53,680 --> 00:18:56,151
Do you have any ammo
back at your camp?
216
00:18:56,361 --> 00:18:58,535
- What?
- Ammo, for the gun.
217
00:18:58,730 --> 00:19:00,805
Do you have any, back at your camp?
218
00:19:00,998 --> 00:19:04,556
- Yeah, a couple boxes.
- All right. I want it.
219
00:19:04,810 --> 00:19:08,665
At least half.
And I'll need a pack, a big one.
220
00:19:08,932 --> 00:19:13,578
A blanket, some medicine, clothes,
jeans and socks.
221
00:19:14,394 --> 00:19:16,272
- You getting all this?
- I got it.
222
00:19:16,455 --> 00:19:18,530
All right.
223
00:19:18,723 --> 00:19:22,776
You bring all of that stuff back to me,
and I'll let your friend go.
224
00:19:25,523 --> 00:19:27,895
- I'm not leaving them.
- Michael, you should.
225
00:19:28,100 --> 00:19:30,077
- No. We stay together.
- Go.
226
00:19:42,218 --> 00:19:44,293
I'll be back, man.
227
00:19:45,001 --> 00:19:47,966
Ana, what are you doing?
228
00:19:49,638 --> 00:19:52,010
You can't live out here alone.
229
00:19:53,966 --> 00:19:56,041
I'm already alone.
230
00:20:19,008 --> 00:20:20,787
I'll sign us out.
231
00:20:20,965 --> 00:20:24,424
- What, you're talking to me now?
- I just wanna go home, AL.
232
00:20:24,676 --> 00:20:27,345
Hey, I ordered that guy to stop twice.
233
00:20:27,561 --> 00:20:30,526
So every time we run into some yoyo
with a TV in his hands
234
00:20:30,755 --> 00:20:33,522
- you're gonna draw down?
- Hey, Ana Lucia.
235
00:20:34,362 --> 00:20:36,339
Your guy? We got him.
236
00:20:43,638 --> 00:20:45,713
His name is Jason McCormack.
237
00:20:45,905 --> 00:20:49,364
We picked him up on an assault
on an elderly woman in Echo Park.
238
00:20:49,614 --> 00:20:53,765
His fingerprints matched a partial
from your crime scene. He confessed.
239
00:20:54,045 --> 00:20:57,504
The DA's ready to file charges.
All he needs is for you to ID him.
240
00:21:03,011 --> 00:21:05,086
- It's not him.
- He confessed.
241
00:21:06,411 --> 00:21:09,772
- I don't know him.
- Can you guys give us a minute?
242
00:21:18,778 --> 00:21:21,644
- Why are you doing this?
- Because it's not him.
243
00:21:23,004 --> 00:21:26,661
He put four bullets into you.
Hollow points through your vest.
244
00:21:26,919 --> 00:21:28,994
He tried to kill you.
245
00:21:31,145 --> 00:21:34,407
You want a list of his priors?
You want him back out on the street?
246
00:21:39,390 --> 00:21:41,367
It's not him.
247
00:22:28,751 --> 00:22:30,728
What happened?
248
00:22:32,254 --> 00:22:34,329
Out there, what happened?
249
00:22:38,128 --> 00:22:41,390
- There was an accident.
- What kind of accident?
250
00:22:41,632 --> 00:22:44,202
A girl was shot... and killed.
251
00:22:49,052 --> 00:22:53,500
- What did she look like?
- She was tall, with blonde hair.
252
00:22:56,370 --> 00:22:58,544
- There was an Arab man.
- Shannon.
253
00:23:08,942 --> 00:23:11,314
There were five of you
from the tail section?
254
00:23:11,517 --> 00:23:12,604
Four.
255
00:23:12,755 --> 00:23:16,116
Why didn't the rest of them come
back with you? And Michael, Jin...
256
00:23:16,362 --> 00:23:18,635
They cannot come back right now.
257
00:23:20,896 --> 00:23:23,268
Can you take me to them?
258
00:23:30,995 --> 00:23:32,378
No.
259
00:23:34,086 --> 00:23:35,766
Here you go.
260
00:23:37,591 --> 00:23:39,864
What's happening?
Why is he shaking?
261
00:23:40,063 --> 00:23:44,412
He's septic. The infection's
gotten into the blood stream.
262
00:23:44,701 --> 00:23:48,358
If the antibiotics don't bring the fever
down, he'll go into shock.
263
00:23:49,957 --> 00:23:51,835
Hold him up.
264
00:23:58,200 --> 00:24:00,177
OK, I got him.
265
00:24:06,341 --> 00:24:08,219
No, swallow it, swallow it.
266
00:24:08,403 --> 00:24:10,775
- Damn it.
- Here, I'll do it.
267
00:24:10,979 --> 00:24:13,054
- No, no, I got it.
- I can do it.
268
00:24:19,946 --> 00:24:21,725
Sawyer.
269
00:24:24,170 --> 00:24:26,245
It's Kate.
270
00:24:28,911 --> 00:24:31,283
You need to listen to me, OK?
271
00:24:33,548 --> 00:24:37,205
The only way that you are going
to get better is if you take this pill.
272
00:24:40,041 --> 00:24:42,413
So I need you to swallow it, OK?
273
00:24:47,254 --> 00:24:49,231
OK, here we go.
274
00:24:55,705 --> 00:24:57,978
Now swallow.
275
00:24:58,178 --> 00:24:59,858
Swallow.
276
00:25:00,032 --> 00:25:02,305
Good, good. That's good.
277
00:25:07,657 --> 00:25:09,040
Nice job.
278
00:25:10,132 --> 00:25:13,789
We didn't learn the "whisper-in-the-ear"
thing in med school.
279
00:25:31,361 --> 00:25:33,239
What are you doing?
280
00:25:33,421 --> 00:25:37,276
I'm going, Ana.
I don't want to be a part of this.
281
00:25:40,222 --> 00:25:42,396
I know everything you've done for us.
282
00:25:43,417 --> 00:25:46,679
And I wouldn't even be alive
if it weren't for you.
283
00:25:46,922 --> 00:25:48,899
But I'm going.
284
00:25:52,073 --> 00:25:54,148
What about you?
285
00:25:55,064 --> 00:25:58,227
I just don't think
you're the best judge of character.
286
00:25:59,391 --> 00:26:02,060
I was with you
when you put Nathan in the pit.
287
00:26:05,574 --> 00:26:07,254
All right.
288
00:26:09,284 --> 00:26:11,854
You wanna go? Go.
289
00:26:14,745 --> 00:26:16,227
Leave.
290
00:26:16,910 --> 00:26:19,480
You, go.
291
00:26:26,288 --> 00:26:28,265
Get out of here.
292
00:26:30,409 --> 00:26:31,694
Go.
293
00:27:26,160 --> 00:27:28,137
Michael!
294
00:27:30,798 --> 00:27:34,257
Listen. It's all right. Jin is OK.
295
00:27:34,509 --> 00:27:36,387
What happened? Where is he?
296
00:27:36,569 --> 00:27:38,743
He's fine. And I'll explain.
297
00:27:39,557 --> 00:27:42,028
But right now I need to find Jack.
298
00:27:46,875 --> 00:27:48,852
Where are they?
299
00:27:54,604 --> 00:27:57,174
I said where are they?
300
00:27:57,385 --> 00:28:00,152
- Jack, it's not his...
- Shannon's dead! I'm not...
301
00:28:06,351 --> 00:28:08,822
You're gonna take me back out there.
Right now.
302
00:28:09,032 --> 00:28:11,305
He isn't the problem.
He brought Sawyer back.
303
00:28:11,504 --> 00:28:14,568
Half dead with a bullet hole
in his shoulder, John!
304
00:28:18,409 --> 00:28:21,275
Are you gonna talk to me,
or are you just gonna sit there?
305
00:28:22,841 --> 00:28:25,806
Anything I say will only make you angry.
306
00:28:30,260 --> 00:28:33,225
So yes, I will sit here.
307
00:28:35,000 --> 00:28:36,581
Jack!
308
00:28:43,966 --> 00:28:45,547
Michael.
309
00:28:47,160 --> 00:28:49,137
We got a problem, man.
310
00:28:55,817 --> 00:28:58,090
- Remember how to get out there?
- I think so.
311
00:28:58,290 --> 00:29:00,267
We should stop and think about this.
312
00:29:00,454 --> 00:29:04,210
Think about what, John? Shannon's dead.
Sayid's being held at gunpoint.
313
00:29:04,473 --> 00:29:08,921
You want to sit here and hope that
situation resolves itself, be my guest.
314
00:29:10,245 --> 00:29:12,320
- You know how to use this?
- Guess so.
315
00:29:13,748 --> 00:29:15,230
Stop!
316
00:29:17,560 --> 00:29:19,339
Please.
317
00:29:21,683 --> 00:29:24,055
What do you want?
318
00:29:24,260 --> 00:29:28,115
- Excuse me?
- Peace, revenge, justice?
319
00:29:28,382 --> 00:29:30,655
And you are going out
with all these guns.
320
00:29:32,091 --> 00:29:34,957
- What do you want?
- All of our people back here safely.
321
00:29:35,183 --> 00:29:38,445
- Your friend...
- Ana Lucia made a mistake.
322
00:29:40,542 --> 00:29:42,321
What did you say?
323
00:29:43,324 --> 00:29:45,498
Ana Lucia made a mistake.
324
00:29:49,507 --> 00:29:51,582
Ana Lucia?
325
00:30:01,463 --> 00:30:03,538
I will take you there.
326
00:30:03,729 --> 00:30:06,002
But only you.
327
00:30:06,820 --> 00:30:08,797
And no guns.
328
00:30:19,187 --> 00:30:20,570
Let's go.
329
00:30:26,812 --> 00:30:28,789
Where you from?
330
00:30:37,942 --> 00:30:40,314
Where are you from?
331
00:30:42,786 --> 00:30:44,763
I'm from Iraq.
332
00:30:48,144 --> 00:30:50,121
You have any kids?
333
00:30:53,503 --> 00:30:55,578
Why are you asking me
if I have children?
334
00:30:55,769 --> 00:30:59,624
- I'm curious.
- I do not. Do you have children?
335
00:31:01,232 --> 00:31:02,517
No.
336
00:31:02,674 --> 00:31:04,651
Are you going to kill me?
337
00:31:07,209 --> 00:31:09,581
That's what you're thinking about,
isn't it?
338
00:31:10,300 --> 00:31:12,277
Should I?
339
00:31:16,071 --> 00:31:18,443
Almost 40 days ago on this very island,
340
00:31:20,812 --> 00:31:23,382
I tied a man to a tree
and I tortured him.
341
00:31:25,965 --> 00:31:28,535
I tortured him as I tortured many men.
342
00:31:30,810 --> 00:31:33,676
Men whose voices
I still hear in the night.
343
00:31:38,022 --> 00:31:39,999
Should you kill me?
344
00:31:41,731 --> 00:31:43,806
Maybe you should.
345
00:31:45,648 --> 00:31:48,020
Maybe you are meant to.
346
00:32:03,167 --> 00:32:05,242
I'm a cop.
347
00:32:09,659 --> 00:32:11,636
I was a cop.
348
00:32:13,369 --> 00:32:17,520
One night, my partner and I
responded to a burglary call.
349
00:32:18,832 --> 00:32:23,379
We were the first ones there. I covered
the front and he went around the back.
350
00:32:28,828 --> 00:32:33,968
I was there a minute, then this kid
comes right through the front door.
351
00:32:34,907 --> 00:32:36,982
I tell him to put his hands up.
352
00:32:37,690 --> 00:32:39,864
And he says I'm making a mistake.
353
00:32:40,883 --> 00:32:42,860
That he's a student.
354
00:32:44,388 --> 00:32:46,463
And he wants to show me his ID.
355
00:32:49,232 --> 00:32:51,209
I believed him.
356
00:32:52,838 --> 00:32:54,419
I just...
357
00:32:57,063 --> 00:32:59,040
I let him reach.
358
00:33:02,834 --> 00:33:04,811
All I remember was a pop.
359
00:33:05,409 --> 00:33:08,275
By the time I hit the ground
I thought I was dead.
360
00:33:13,037 --> 00:33:15,112
I feel dead.
361
00:33:20,456 --> 00:33:23,718
What happened to him?
The man who shot you?
362
00:33:36,121 --> 00:33:37,900
- Oh, yeah!
- Who's up next?
363
00:33:39,316 --> 00:33:41,490
- Way to go!
- Catch you later, man. See ya!
364
00:33:41,685 --> 00:33:43,563
Yeah, on the flip.
365
00:34:07,037 --> 00:34:08,420
Hey.
366
00:34:09,716 --> 00:34:10,902
Jason.
367
00:34:20,948 --> 00:34:22,925
I know you?
368
00:34:25,585 --> 00:34:27,660
I was pregnant.
369
00:34:45,166 --> 00:34:47,143
What happened to him?
370
00:34:56,502 --> 00:34:59,072
Nothing. They never found him.
371
00:35:28,447 --> 00:35:30,226
Go ahead.
372
00:35:33,189 --> 00:35:34,671
Pick it up.
373
00:35:36,589 --> 00:35:38,566
I deserve it.
374
00:35:47,616 --> 00:35:50,383
What good would it be to kill you...
375
00:35:51,944 --> 00:35:54,019
if we're both already dead?
376
00:36:54,084 --> 00:36:55,467
Hey.
377
00:36:56,558 --> 00:36:58,535
Hey, can you hear me?
378
00:37:02,946 --> 00:37:05,120
You're gonna be OK.
379
00:37:08,409 --> 00:37:10,781
You're gonna be all right.
380
00:37:12,737 --> 00:37:14,714
You're home.
381
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net