1
00:00:03,000 --> 00:00:04,700
Previously on Lost:
2
00:00:04,800 --> 00:00:06,400
Tequila and tonic.
3
00:00:06,500 --> 00:00:09,300
- Ana Lucia.
- Jack.
4
00:00:09,400 --> 00:00:11,600
We'll have the next drink on the plane,
OK?
5
00:00:12,400 --> 00:00:15,200
- 42F.
- 42F. Right.
6
00:00:19,900 --> 00:00:21,800
All right, all of you get up.
7
00:00:24,400 --> 00:00:25,400
Sawyer!
8
00:00:25,500 --> 00:00:28,300
Help me make a stretcher.
We're gonna carry him.
9
00:00:30,100 --> 00:00:31,300
Walt!
10
00:00:33,100 --> 00:00:35,000
- Walt!
- Shannon!
11
00:00:42,400 --> 00:00:44,100
Shannon!
12
00:01:16,900 --> 00:01:18,500
So, how you doing?
13
00:01:19,400 --> 00:01:22,300
Well, the family
with the screaming baby moved.
14
00:01:22,400 --> 00:01:24,500
Well, you must be thrilled.
15
00:01:26,100 --> 00:01:29,000
Actually, it's too quiet now.
16
00:01:34,500 --> 00:01:37,800
So, how's Danny?
You two trying to work things out?
17
00:01:39,300 --> 00:01:42,900
There's nothing to work out. He left.
18
00:01:44,000 --> 00:01:45,600
You OK with that?
19
00:01:46,500 --> 00:01:50,500
I guess you could say I'm one of those
people who's just better off alone.
20
00:01:54,000 --> 00:01:56,700
- So how was the firing range?
- Good.
21
00:01:58,200 --> 00:02:00,700
How did it feel to hold a gun again?
22
00:02:00,800 --> 00:02:04,900
- Very good.
- All these steps count, Ana.
23
00:02:05,000 --> 00:02:07,900
You've come a long way
since we met four months ago.
24
00:02:10,500 --> 00:02:12,100
She say?
25
00:02:13,000 --> 00:02:16,700
You know, when I can come back to work?
26
00:02:18,300 --> 00:02:20,800
She left the final determination
up to me.
27
00:02:20,900 --> 00:02:22,600
Right.
28
00:02:24,900 --> 00:02:26,900
Do you think you're ready?
29
00:02:28,200 --> 00:02:30,200
What do you think?
30
00:02:49,400 --> 00:02:51,900
Welcome back to the force,
Officer Cortez.
31
00:03:07,500 --> 00:03:09,700
Sayid! Sayid, no!
32
00:03:12,900 --> 00:03:14,900
- He's one of us!
- No!
33
00:03:16,300 --> 00:03:17,700
Let go!
34
00:03:23,400 --> 00:03:24,800
Stop! Stop!
35
00:03:25,800 --> 00:03:27,100
Let go!
36
00:03:36,200 --> 00:03:38,300
Hey! Hey!
37
00:03:38,400 --> 00:03:40,700
Don't move! Nobody move!
38
00:04:08,700 --> 00:04:10,700
Nobody move! Nobody!
39
00:04:12,800 --> 00:04:14,800
Does he have anything else on him?
40
00:04:15,700 --> 00:04:18,300
- What?
- He just had a gun to your neck.
41
00:04:19,300 --> 00:04:22,100
Check to see if he has
anything else on him.
42
00:04:22,200 --> 00:04:23,900
- Hey, put it down.
- Stop.
43
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
- Don't point that at me.
- I said, stop.
44
00:04:26,100 --> 00:04:28,100
- What is your problem?
- Ana!
45
00:04:28,800 --> 00:04:31,500
Get back! Get back, both of you!
46
00:04:31,600 --> 00:04:33,100
Are you crazy?
47
00:04:33,200 --> 00:04:34,900
- Ana.
- Now!
48
00:04:35,000 --> 00:04:36,700
Ana!
49
00:04:39,100 --> 00:04:41,300
We need to tie him up.
50
00:04:42,300 --> 00:04:44,800
- I'm not tying him up.
- He tried to kill you.
51
00:04:47,100 --> 00:04:48,400
No.
52
00:05:00,900 --> 00:05:03,100
You. You do it.
53
00:05:06,600 --> 00:05:09,200
Tie him.
54
00:05:09,200 --> 00:05:12,600
- Use the vines from the stretcher.
- If we take that thing apart,
55
00:05:12,700 --> 00:05:14,500
- we won't be able to...
- Shut up!
56
00:05:14,600 --> 00:05:18,000
Ana, Sawyer needs a doctor,
or he'll die.
57
00:05:19,700 --> 00:05:21,400
I know what I'm doing.
58
00:05:33,200 --> 00:05:35,700
I hope this is all of it.
59
00:05:35,800 --> 00:05:38,000
- That's all we've got right now.
- OK.
60
00:05:39,100 --> 00:05:40,800
Thanks, Captain.
61
00:05:44,500 --> 00:05:45,800
Come on in.
62
00:05:48,000 --> 00:05:51,400
Hey, look who's here. Good to see you,
Ana Lucia. Welcome back.
63
00:05:51,500 --> 00:05:53,000
Thanks, Raggs.
64
00:05:53,100 --> 00:05:55,300
I'll, get you those IRs, Captain.
65
00:05:55,400 --> 00:05:57,400
- Today.
- You've got it.
66
00:06:00,500 --> 00:06:02,500
How are you?
67
00:06:02,600 --> 00:06:04,900
Good. Fine.
68
00:06:05,000 --> 00:06:06,000
Good.
69
00:06:07,700 --> 00:06:09,700
Your assignment.
70
00:06:12,200 --> 00:06:15,200
Evidence?
You're putting me behind a desk?
71
00:06:15,300 --> 00:06:17,500
- That a problem?
- I want patrol.
72
00:06:17,600 --> 00:06:20,300
- I don't care what you want.
- Just put me in a car.
73
00:06:20,400 --> 00:06:23,500
You were in an
officer-involved shooting. No.
74
00:06:35,700 --> 00:06:37,000
Both.
75
00:06:41,200 --> 00:06:44,700
I need to be back on the street. Please.
76
00:06:47,800 --> 00:06:51,400
I put you in a car,
everyone's gonna know I pulled strings.
77
00:06:51,500 --> 00:06:55,100
You don't want me to treat you
like my daughter? Don't ask for favours.
78
00:06:55,200 --> 00:06:57,200
Then transfer me.
79
00:07:00,600 --> 00:07:03,400
You don't get the transfer,
but I'll give you the car.
80
00:07:08,000 --> 00:07:11,900
- Happy?
- Sorry to bother you, Captain.
81
00:07:12,000 --> 00:07:15,000
Ana, there's a call for you.
They say it's real important.
82
00:07:15,100 --> 00:07:17,300
Thanks, Raggs, I'll be right there.
83
00:07:19,500 --> 00:07:21,700
They got you a cake.
84
00:07:22,500 --> 00:07:24,500
Try and act surprised.
85
00:07:37,200 --> 00:07:41,300
Jack, nice to see you out of the hatch.
You could use more sunshine.
86
00:07:42,200 --> 00:07:46,100
- I'll take that under advisement.
- Little fruit might do you good, too.
87
00:07:46,200 --> 00:07:49,500
Good for the constitution.
Least that's what they say.
88
00:07:49,600 --> 00:07:52,000
Well, if that's what they say.
89
00:07:57,000 --> 00:07:58,300
Where did you get these?
90
00:07:58,400 --> 00:08:01,700
Just cos you're excited,
no reason to talk with your mouth full.
91
00:08:13,600 --> 00:08:15,900
Past the hanging tree,
double or nothing.
92
00:08:17,000 --> 00:08:18,000
You sure?
93
00:08:18,100 --> 00:08:20,300
There's no way
you're hitting it that far.
94
00:08:20,400 --> 00:08:22,600
Hurley, the woman's on bloody steroids.
95
00:08:23,200 --> 00:08:24,500
Double's 10,000 bucks.
96
00:08:24,600 --> 00:08:27,100
That's nothing to someone
worth $150 million.
97
00:08:27,200 --> 00:08:29,400
He'll build you your own course.
98
00:08:29,500 --> 00:08:32,700
- What's he talking about?
- Ignore him, he's an idiot.
99
00:08:36,000 --> 00:08:37,300
Crap!
100
00:08:38,400 --> 00:08:40,300
You hooked it.
101
00:08:41,100 --> 00:08:43,200
Try keeping your left arm straight.
102
00:08:44,300 --> 00:08:46,300
You're giving me tips?
103
00:08:47,700 --> 00:08:50,200
Kate. I'm a doctor.
104
00:08:51,600 --> 00:08:53,700
So you think you could do better?
105
00:08:55,500 --> 00:08:57,800
Anyone can hit a ball. That's not golf.
106
00:08:58,600 --> 00:09:00,600
And what's golf?
107
00:09:01,600 --> 00:09:04,200
Golf is accuracy.
108
00:09:07,500 --> 00:09:12,700
Well, why don't we play a few holes and
see which one of us is more accurate?
109
00:09:13,900 --> 00:09:15,700
Fighting talk.
110
00:09:18,000 --> 00:09:21,100
- You're kidding, right?
- Three holes. No handicap.
111
00:09:21,200 --> 00:09:23,300
We play for bragging rights.
112
00:09:24,400 --> 00:09:25,900
What are we waiting for?
113
00:09:34,100 --> 00:09:37,200
Ana, let's just get to their camp.
114
00:09:37,300 --> 00:09:39,500
It was an accident. They'll understand.
115
00:09:39,600 --> 00:09:42,800
They'll understand?
I killed one of them.
116
00:09:51,300 --> 00:09:53,300
Those two move, shout.
117
00:09:53,400 --> 00:09:55,300
Wait. What are you doing?
118
00:09:58,300 --> 00:10:00,100
Untie me.
119
00:10:01,500 --> 00:10:03,500
- I'm not...
- Untie me!
120
00:10:04,300 --> 00:10:05,800
Ana.
121
00:10:09,700 --> 00:10:11,700
What are you doing?
122
00:10:12,800 --> 00:10:15,000
I'm taking him back to his camp.
123
00:10:15,100 --> 00:10:16,700
Don't leave.
124
00:10:16,800 --> 00:10:20,100
Please.
If that were you, he'd let you die.
125
00:10:20,200 --> 00:10:22,200
I am not doing it for him.
126
00:10:24,000 --> 00:10:25,900
I am doing it for me.
127
00:10:32,600 --> 00:10:34,800
1- Adam-7, assault with a deadly weapon
128
00:10:34,900 --> 00:10:38,900
convenience store on Alvarado and
Reservoir. Please respond, code three.
129
00:10:39,000 --> 00:10:41,400
So, that shrink give you any good drugs?
130
00:10:42,600 --> 00:10:45,400
Not that kind of shrink.
131
00:10:45,500 --> 00:10:47,900
- Did you miss me?
- Boy, did I.
132
00:10:50,000 --> 00:10:52,100
I heard about you and Danny.
133
00:10:53,400 --> 00:10:55,600
Want me to go kick his ass for you?
134
00:10:56,400 --> 00:10:59,000
Nah, it's better this way.
135
00:11:03,100 --> 00:11:05,700
What are we doing in Westwood?
136
00:11:05,800 --> 00:11:08,200
Thought a change of scenery
would be nice.
137
00:11:08,500 --> 00:11:11,500
Nice, safe neighbourhood
for your first day back.
138
00:11:14,600 --> 00:11:17,400
- This was her idea, wasn't it?
- She is the captain.
139
00:11:18,300 --> 00:11:22,600
8- Adam-9. Please respond to a domestic
disturbance call, 2210 south Veteran.
140
00:11:24,400 --> 00:11:26,100
This is 8-Adam-16.
141
00:11:26,200 --> 00:11:28,000
- That's not our call.
- Go ahead.
142
00:11:28,100 --> 00:11:32,100
We're just three blocks away
from that call on Veteran. We got it.
143
00:11:32,200 --> 00:11:34,300
Copy that, 8-Adam-16.
144
00:11:38,900 --> 00:11:41,100
Where are you going?
What are you doing?
145
00:11:41,200 --> 00:11:44,700
Not the TV, Travis! The TV is mine!
You bring that back!
146
00:11:44,800 --> 00:11:46,900
- I bought it with my money!
- Liar!
147
00:11:47,600 --> 00:11:49,600
- Did you call the cops?
- What?
148
00:11:49,700 --> 00:11:51,700
Do something useful, Shawna, shut up!
149
00:11:51,800 --> 00:11:55,400
- Arrest him! He's stealing my TV!
- She hit me! She hit me!
150
00:11:55,500 --> 00:11:58,000
- Hey! Enough! Both of you.
- Shut that kid up!
151
00:11:58,100 --> 00:12:01,000
What are you gonna do? Hit me again?
Hit the baby?
152
00:12:01,700 --> 00:12:03,200
Shut that kid up!
153
00:12:04,700 --> 00:12:07,400
- Both of you!
- Put your hands where I can see them!
154
00:12:07,500 --> 00:12:10,900
- Get down on the ground!
- All right.
155
00:12:11,000 --> 00:12:13,800
- Officer Cortez!
- Ma'am, get your baby upstairs.
156
00:12:13,900 --> 00:12:15,700
- Ana Lucia!
- Hands on the ground!
157
00:12:15,800 --> 00:12:17,900
Ana Lucia!
158
00:12:18,000 --> 00:12:20,600
- It's all right! OK, OK!
- He is down.
159
00:12:22,100 --> 00:12:25,100
- I'm down! I'm down!
- Holster your weapon.
160
00:12:26,500 --> 00:12:28,200
Now.
161
00:12:38,200 --> 00:12:39,700
Hey.
162
00:12:42,000 --> 00:12:44,700
- I think you should let him go.
- No.
163
00:12:45,200 --> 00:12:47,900
- He's gonna come after me.
- You don't know that.
164
00:12:49,100 --> 00:12:51,200
I killed someone he loves.
165
00:13:04,800 --> 00:13:07,300
Sit down. Now.
166
00:13:09,000 --> 00:13:11,100
I'm bringing him water.
167
00:13:11,800 --> 00:13:15,000
You wanna shoot me? Shoot me.
168
00:13:20,800 --> 00:13:23,000
Don't even think of untying him.
169
00:13:36,100 --> 00:13:38,300
Who is that woman?
170
00:13:39,500 --> 00:13:41,500
Her name is Ana Lucia.
171
00:13:42,200 --> 00:13:45,300
She was on the plane. Tail section.
They all were.
172
00:13:46,600 --> 00:13:49,500
- We were bringing them back.
- Where is Walt?
173
00:13:52,000 --> 00:13:53,900
They took him.
174
00:13:54,600 --> 00:13:56,300
The Others.
175
00:13:59,200 --> 00:14:03,600
- What do you mean they took him?
- From the raft. The night we left.
176
00:14:07,900 --> 00:14:09,400
Hey, man...
177
00:14:12,700 --> 00:14:14,900
Hey, we're gonna get out of this, man.
178
00:14:24,900 --> 00:14:27,000
- Guess you're first.
- Lucky me.
179
00:14:30,600 --> 00:14:33,400
The ladies' tee at my club back home
is ten feet closer...
180
00:14:33,500 --> 00:14:34,500
Shut up, Jack.
181
00:14:49,600 --> 00:14:51,500
Nice.
182
00:14:51,600 --> 00:14:53,400
You're up.
183
00:15:08,600 --> 00:15:10,500
Wow.
184
00:15:11,100 --> 00:15:13,400
You really put it in there.
185
00:15:17,600 --> 00:15:19,700
We have more balls.
You can take a drop.
186
00:15:19,800 --> 00:15:21,800
I'm good.
187
00:15:26,800 --> 00:15:28,500
Got it.
188
00:15:41,300 --> 00:15:43,300
You may wanna move.
189
00:15:46,400 --> 00:15:47,800
What?
190
00:15:58,100 --> 00:16:00,100
Where is the doctor?
191
00:16:08,900 --> 00:16:10,900
I got him. I got him.
192
00:16:11,000 --> 00:16:13,300
- Where we headed?
- Bathroom.
193
00:16:16,300 --> 00:16:20,300
He's burning up. We've gotta get him in
the shower and bring this fever down.
194
00:16:20,400 --> 00:16:22,100
What can I do?
195
00:16:24,400 --> 00:16:28,900
OK, go through the medical stash,
there's a bottle of ofloxacin.
196
00:16:29,000 --> 00:16:31,100
- Ofloxacin.
- Little white pills.
197
00:16:31,200 --> 00:16:33,500
Bring the alcohol
and some gauze patches,
198
00:16:33,600 --> 00:16:37,300
then strip that bed and make sure
it's got clean sheets on it.
199
00:16:39,100 --> 00:16:41,100
- Kate!
- Yeah, yeah.
200
00:16:49,200 --> 00:16:51,200
What happened?
201
00:16:52,600 --> 00:16:54,700
John, the button.
202
00:17:21,700 --> 00:17:23,700
Hello.
203
00:17:25,500 --> 00:17:27,100
Hello.
204
00:17:39,500 --> 00:17:40,700
Hey.
205
00:17:42,600 --> 00:17:44,800
What are we doing here, Ana?
206
00:17:45,600 --> 00:17:48,000
I mean, their camp has gotta be close.
207
00:17:49,400 --> 00:17:51,600
I just want to get back to my wife.
208
00:17:54,600 --> 00:17:57,400
How long have I kept you alive out here,
Bernard?
209
00:17:59,100 --> 00:18:01,100
That's right.
210
00:18:02,000 --> 00:18:05,000
- So cut me some slack.
- Hey.
211
00:18:05,700 --> 00:18:08,900
We just want to know what you're doing.
What's the plan?
212
00:18:09,000 --> 00:18:11,000
She has no plan.
213
00:18:11,700 --> 00:18:14,700
She only has her guilt and a gun.
214
00:18:17,400 --> 00:18:19,300
You want a plan?
215
00:18:22,300 --> 00:18:24,800
Do you have any ammo
back at your camp?
216
00:18:24,900 --> 00:18:27,100
- What?
- Ammo, for the gun.
217
00:18:27,200 --> 00:18:29,300
Do you have any, back at your camp?
218
00:18:29,400 --> 00:18:33,000
- Yeah, a couple boxes.
- All right. I want it.
219
00:18:33,100 --> 00:18:37,000
At least half.
And I'll need a pack, a big one.
220
00:18:37,100 --> 00:18:41,800
A blanket, some medicine, clothes,
jeans and socks.
221
00:18:42,400 --> 00:18:44,300
- You getting all this?
- I got it.
222
00:18:44,400 --> 00:18:46,500
All right.
223
00:18:46,600 --> 00:18:50,700
You bring all of that stuff back to me,
and I'll let your friend go.
224
00:18:53,200 --> 00:18:55,600
- I'm not leaving them.
- Michael, you should.
225
00:18:55,700 --> 00:18:57,700
- No. We stay together.
- Go.
226
00:19:09,400 --> 00:19:11,500
I'll be back, man.
227
00:19:12,100 --> 00:19:15,100
Ana, what are you doing?
228
00:19:16,600 --> 00:19:19,000
You can't live out here alone.
229
00:19:20,800 --> 00:19:22,900
I'm already alone.
230
00:19:45,100 --> 00:19:46,900
I'll sign us out.
231
00:19:47,000 --> 00:19:50,500
- What, you're talking to me now?
- I just wanna go home, AL.
232
00:19:50,600 --> 00:19:53,300
Hey, I ordered that guy to stop twice.
233
00:19:53,400 --> 00:19:56,400
So every time we run into some yoyo
with a TV in his hands
234
00:19:56,500 --> 00:19:59,300
- you're gonna draw down?
- Hey, Ana Lucia.
235
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
Your guy? We got him.
236
00:20:09,000 --> 00:20:11,100
His name is Jason McCormack.
237
00:20:11,200 --> 00:20:14,700
We picked him up on an assault
on an elderly woman in Echo Park.
238
00:20:14,800 --> 00:20:19,000
His fingerprints matched a partial
from your crime scene. He confessed.
239
00:20:19,100 --> 00:20:22,600
The DA's ready to file charges.
All he needs is for you to ID him.
240
00:20:27,800 --> 00:20:29,900
- It's not him.
- He confessed.
241
00:20:31,100 --> 00:20:34,500
- I don't know him.
- Can you guys give us a minute?
242
00:20:43,100 --> 00:20:46,000
- Why are you doing this?
- Because it's not him.
243
00:20:47,200 --> 00:20:50,900
He put four bullets into you.
Hollow points through your vest.
244
00:20:51,000 --> 00:20:53,100
He tried to kill you.
245
00:20:55,100 --> 00:20:58,400
You want a list of his priors?
You want him back out on the street?
246
00:21:03,100 --> 00:21:05,100
It's not him.
247
00:21:51,000 --> 00:21:53,000
What happened?
248
00:21:54,400 --> 00:21:56,500
Out there, what happened?
249
00:22:00,100 --> 00:22:03,400
- There was an accident.
- What kind of accident?
250
00:22:03,500 --> 00:22:06,100
A girl was shot... and killed.
251
00:22:10,700 --> 00:22:15,200
- What did she look like?
- She was tall, with blonde hair.
252
00:22:17,800 --> 00:22:20,000
- There was an Arab man.
- Shannon.
253
00:22:30,000 --> 00:22:32,400
There were five of you
from the tail section?
254
00:22:32,500 --> 00:22:33,600
Four.
255
00:22:33,700 --> 00:22:37,100
Why didn't the rest of them come
back with you? And Michael, Jin...
256
00:22:37,200 --> 00:22:39,500
They cannot come back right now.
257
00:22:41,600 --> 00:22:44,000
Can you take me to them?
258
00:22:51,400 --> 00:22:52,800
No.
259
00:22:54,400 --> 00:22:56,100
Here you go.
260
00:22:57,800 --> 00:23:00,100
What's happening?
Why is he shaking?
261
00:23:00,200 --> 00:23:04,600
He's septic. The infection's
gotten into the blood stream.
262
00:23:04,700 --> 00:23:08,400
If the antibiotics don't bring the fever
down, he'll go into shock.
263
00:23:09,800 --> 00:23:11,700
Hold him up.
264
00:23:17,800 --> 00:23:19,800
OK, I got him.
265
00:23:25,700 --> 00:23:27,600
No, swallow it, swallow it.
266
00:23:27,700 --> 00:23:30,100
- Damn it.
- Here, I'll do it.
267
00:23:30,200 --> 00:23:32,300
- No, no, I got it.
- I can do it.
268
00:23:38,900 --> 00:23:40,700
Sawyer.
269
00:23:43,000 --> 00:23:45,100
It's Kate.
270
00:23:47,600 --> 00:23:50,000
You need to listen to me, OK?
271
00:23:52,100 --> 00:23:55,800
The only way that you are going
to get better is if you take this pill.
272
00:23:58,400 --> 00:24:00,800
So I need you to swallow it, OK?
273
00:24:05,400 --> 00:24:07,400
OK, here we go.
274
00:24:13,600 --> 00:24:15,900
Now swallow.
275
00:24:16,000 --> 00:24:17,700
Swallow.
276
00:24:17,800 --> 00:24:20,100
Good, good. That's good.
277
00:24:25,200 --> 00:24:26,600
Nice job.
278
00:24:27,600 --> 00:24:31,300
We didn't learn the "whisper-in-the-ear"
thing in med school.
279
00:24:48,200 --> 00:24:50,100
What are you doing?
280
00:24:50,200 --> 00:24:54,100
I'm going, Ana.
I don't want to be a part of this.
281
00:24:56,800 --> 00:24:59,000
I know everything you've done for us.
282
00:24:59,900 --> 00:25:03,200
And I wouldn't even be alive
if it weren't for you.
283
00:25:03,300 --> 00:25:05,300
But I'm going.
284
00:25:08,300 --> 00:25:10,400
What about you?
285
00:25:11,200 --> 00:25:14,400
I just don't think
you're the best judge of character.
286
00:25:15,400 --> 00:25:18,100
I was with you
when you put Nathan in the pit.
287
00:25:21,400 --> 00:25:23,100
All right.
288
00:25:25,000 --> 00:25:27,600
You wanna go? Go.
289
00:25:30,300 --> 00:25:31,800
Leave.
290
00:25:32,400 --> 00:25:35,000
You, go.
291
00:25:41,500 --> 00:25:43,500
Get out of here.
292
00:25:45,500 --> 00:25:46,800
Go.
293
00:26:39,600 --> 00:26:41,600
Michael!
294
00:26:44,100 --> 00:26:47,600
Listen. It's all right. Jin is OK.
295
00:26:47,700 --> 00:26:49,600
What happened? Where is he?
296
00:26:49,700 --> 00:26:51,900
He's fine. And I'll explain.
297
00:26:52,600 --> 00:26:55,100
But right now I need to find Jack.
298
00:26:59,700 --> 00:27:01,700
Where are they?
299
00:27:07,200 --> 00:27:09,800
I said where are they?
300
00:27:09,900 --> 00:27:12,700
- Jack, it's not his...
- Shannon's dead! I'm not...
301
00:27:18,600 --> 00:27:21,100
You're gonna take me back out there.
Right now.
302
00:27:21,200 --> 00:27:23,500
He isn't the problem.
He brought Sawyer back.
303
00:27:23,600 --> 00:27:26,700
Half dead with a bullet hole
in his shoulder, John!
304
00:27:30,300 --> 00:27:33,200
Are you gonna talk to me,
or are you just gonna sit there?
305
00:27:34,600 --> 00:27:37,600
Anything I say will only make you angry.
306
00:27:41,800 --> 00:27:44,800
So yes, I will sit here.
307
00:27:46,400 --> 00:27:48,000
Jack!
308
00:27:55,100 --> 00:27:56,700
Michael.
309
00:27:58,200 --> 00:28:00,200
We got a problem, man.
310
00:28:06,600 --> 00:28:08,900
- Remember how to get out there?
- I think so.
311
00:28:09,000 --> 00:28:11,000
We should stop and think about this.
312
00:28:11,100 --> 00:28:14,900
Think about what, John? Shannon's dead.
Sayid's being held at gunpoint.
313
00:28:15,000 --> 00:28:19,500
You want to sit here and hope that
situation resolves itself, be my guest.
314
00:28:20,600 --> 00:28:22,700
- You know how to use this?
- Guess so.
315
00:28:24,000 --> 00:28:25,500
Stop!
316
00:28:27,700 --> 00:28:29,500
Please.
317
00:28:31,700 --> 00:28:34,100
What do you want?
318
00:28:34,200 --> 00:28:38,100
- Excuse me?
- Peace, revenge, justice?
319
00:28:38,200 --> 00:28:40,500
And you are going out
with all these guns.
320
00:28:41,800 --> 00:28:44,700
- What do you want?
- All of our people back here safely.
321
00:28:44,800 --> 00:28:48,100
- Your friend...
- Ana Lucia made a mistake.
322
00:28:50,000 --> 00:28:51,800
What did you say?
323
00:28:52,700 --> 00:28:54,900
Ana Lucia made a mistake.
324
00:28:58,700 --> 00:29:00,800
Ana Lucia?
325
00:29:10,300 --> 00:29:12,400
I will take you there.
326
00:29:12,500 --> 00:29:14,800
But only you.
327
00:29:15,500 --> 00:29:17,500
And no guns.
328
00:29:27,500 --> 00:29:28,900
Let's go.
329
00:29:34,900 --> 00:29:36,900
Where you from?
330
00:29:45,700 --> 00:29:48,100
Where are you from?
331
00:29:50,400 --> 00:29:52,400
I'm from Iraq.
332
00:29:55,600 --> 00:29:57,600
You have any kids?
333
00:30:00,800 --> 00:30:02,900
Why are you asking me
if I have children?
334
00:30:03,000 --> 00:30:06,900
- I'm curious.
- I do not. Do you have children?
335
00:30:08,300 --> 00:30:09,600
No.
336
00:30:09,700 --> 00:30:11,700
Are you going to kill me?
337
00:30:14,100 --> 00:30:16,500
That's what you're thinking about,
isn't it?
338
00:30:17,100 --> 00:30:19,100
Should I?
339
00:30:22,700 --> 00:30:25,100
Almost 40 days ago on this very island,
340
00:30:27,300 --> 00:30:29,900
I tied a man to a tree
and I tortured him.
341
00:30:32,300 --> 00:30:34,900
I tortured him as I tortured many men.
342
00:30:37,000 --> 00:30:39,900
Men whose voices
I still hear in the night.
343
00:30:44,000 --> 00:30:46,000
Should you kill me?
344
00:30:47,600 --> 00:30:49,700
Maybe you should.
345
00:30:51,400 --> 00:30:53,800
Maybe you are meant to.
346
00:31:08,400 --> 00:31:10,500
I'm a cop.
347
00:31:14,700 --> 00:31:16,700
I was a cop.
348
00:31:18,300 --> 00:31:22,500
One night, my partner and I
responded to a burglary call.
349
00:31:23,600 --> 00:31:28,200
We were the first ones there. I covered
the front and he went around the back.
350
00:31:33,300 --> 00:31:38,500
I was there a minute, then this kid
comes right through the front door.
351
00:31:39,200 --> 00:31:41,300
I tell him to put his hands up.
352
00:31:41,900 --> 00:31:44,100
And he says I'm making a mistake.
353
00:31:45,000 --> 00:31:47,000
That he's a student.
354
00:31:48,400 --> 00:31:50,500
And he wants to show me his ID.
355
00:31:53,100 --> 00:31:55,100
I believed him.
356
00:31:56,600 --> 00:31:58,200
I just...
357
00:32:00,700 --> 00:32:02,700
I let him reach.
358
00:32:06,300 --> 00:32:08,300
All I remember was a pop.
359
00:32:08,800 --> 00:32:11,700
By the time I hit the ground
I thought I was dead.
360
00:32:16,200 --> 00:32:18,300
I feel dead.
361
00:32:23,400 --> 00:32:26,700
What happened to him?
The man who shot you?
362
00:32:38,600 --> 00:32:40,400
- Oh, yeah!
- Who's up next?
363
00:32:41,700 --> 00:32:43,900
- Way to go!
- Catch you later, man. See ya!
364
00:32:44,000 --> 00:32:45,900
Yeah, on the flip.
365
00:33:08,600 --> 00:33:10,000
Hey.
366
00:33:11,200 --> 00:33:12,400
Jason.
367
00:33:22,100 --> 00:33:24,100
I know you?
368
00:33:26,600 --> 00:33:28,700
I was pregnant.
369
00:33:45,600 --> 00:33:47,600
What happened to him?
370
00:33:56,600 --> 00:33:59,200
Nothing. They never found him.
371
00:34:27,600 --> 00:34:29,400
Go ahead.
372
00:34:32,200 --> 00:34:33,700
Pick it up.
373
00:34:35,500 --> 00:34:37,500
I deserve it.
374
00:34:46,200 --> 00:34:49,000
What good would it be to kill you...
375
00:34:50,400 --> 00:34:52,500
if we're both already dead?
376
00:35:50,700 --> 00:35:52,100
Hey.
377
00:35:53,100 --> 00:35:55,100
Hey, can you hear me?
378
00:35:59,300 --> 00:36:01,500
You're gonna be OK.
379
00:36:04,600 --> 00:36:07,000
You're gonna be all right.
380
00:36:08,800 --> 00:36:10,800
You're home.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net