1 00:01:17,100 --> 00:01:18,600 You gotta help me! 2 00:01:34,717 --> 00:01:37,917 Emma! My sister! My sister! 3 00:01:38,157 --> 00:01:40,757 Emma! Emma! 4 00:02:01,508 --> 00:02:03,308 I'll be right back. 5 00:02:05,469 --> 00:02:07,769 - She's not breathing. - Watch out. 6 00:02:15,269 --> 00:02:17,269 Come with me. 7 00:02:25,380 --> 00:02:28,180 Don't worry, she will be fine. 8 00:02:39,454 --> 00:02:42,654 Good. Let it out. You OK? 9 00:02:44,666 --> 00:02:47,266 Where's my mom? 10 00:02:48,836 --> 00:02:50,836 I don't know. 11 00:02:51,024 --> 00:02:53,724 She's meeting us in Los Angeles. 12 00:02:53,944 --> 00:02:55,944 Pam! 13 00:02:56,133 --> 00:02:59,033 Pam! Anybody seen my wife? 14 00:03:01,137 --> 00:03:03,437 We're not there yet. 15 00:03:07,079 --> 00:03:10,079 I promise, we're gonna get you home soon, OK? 16 00:03:50,340 --> 00:03:52,140 Excuse me. 17 00:03:55,865 --> 00:03:58,065 Would you look after the children? 18 00:03:59,930 --> 00:04:02,230 There is something I have to do. 19 00:04:07,228 --> 00:04:09,228 OK. 20 00:04:11,084 --> 00:04:13,984 Stay with this nice woman. 21 00:04:14,212 --> 00:04:16,612 I'll be back in a minute. 22 00:04:38,084 --> 00:04:40,784 My leg! My leg! 23 00:04:41,004 --> 00:04:43,204 Is it bad? It's bad, isn't it? 24 00:04:43,401 --> 00:04:48,501 Nah, it's not that bad. I broke my leg skiing up at Stowe, in Vermont. 25 00:04:48,821 --> 00:04:54,721 I was on this run, going pretty fast. I was racing this cute ski patrol guy. 26 00:04:55,076 --> 00:04:58,876 I went off this mogul, lost my edge, and... bam! 27 00:05:03,207 --> 00:05:06,207 Snapped my left leg. 28 00:05:06,439 --> 00:05:08,839 Now, that... that was bad. 29 00:05:11,443 --> 00:05:13,543 You a doctor? 30 00:05:13,736 --> 00:05:16,336 Year of med school before I dropped out. 31 00:05:16,551 --> 00:05:18,751 I'm a clinical psychologist. 32 00:05:22,284 --> 00:05:25,084 You saved that girl's life. You a doctor? 33 00:05:27,184 --> 00:05:28,384 No. 34 00:05:28,539 --> 00:05:29,539 Help! 35 00:05:29,685 --> 00:05:32,185 Hey! I need some help! 36 00:05:32,395 --> 00:05:35,395 There's someone in the jungle! He's alive! 37 00:05:37,295 --> 00:05:40,695 Help! Help me! 38 00:05:40,944 --> 00:05:43,244 Please, help me! 39 00:05:46,574 --> 00:05:48,774 Help! 40 00:05:50,327 --> 00:05:52,727 Help! 41 00:05:54,600 --> 00:05:56,500 - We should climb up... - No, wait... 42 00:05:56,685 --> 00:05:58,785 What's your name? 43 00:06:01,064 --> 00:06:04,464 - Bernard! - You're gonna be all right, Bernard. 44 00:06:04,713 --> 00:06:10,413 I need you to unbuckle your seat belt and grab the branch next to you. 45 00:06:12,322 --> 00:06:14,922 Is he dead? I think he's dead! 46 00:06:15,136 --> 00:06:18,336 - Maybe we should climb up. - No. I need you to focus, Bernard. 47 00:06:18,577 --> 00:06:22,077 Unbuckle your seat belt. 48 00:06:28,479 --> 00:06:31,879 Now, grab the branch next to you. 49 00:06:34,213 --> 00:06:37,913 - I don't think I can do that. - Bernard, those seats are gonna fall. 50 00:06:54,854 --> 00:06:56,954 Come on, you can do it. 51 00:06:58,606 --> 00:06:59,906 Bernard! 52 00:07:08,927 --> 00:07:11,527 All right, hold on tight, OK? 53 00:07:11,741 --> 00:07:13,741 I'm coming up to get you. 54 00:07:27,378 --> 00:07:31,078 - Does anybody have any water? - No. Not here. 55 00:07:35,822 --> 00:07:37,922 Couldn't find any matches? 56 00:07:38,116 --> 00:07:42,316 Dry ones? You can ask around, but I couldn't find any. 57 00:07:42,598 --> 00:07:47,398 It's gonna be dark soon. Gonna get a signal fire started so they can find us. 58 00:07:47,705 --> 00:07:51,305 - What are you, a Boy Scout? - Grown-up version. 59 00:07:51,563 --> 00:07:55,563 - I'm in the Peace Corps. - They still have that? 60 00:07:55,837 --> 00:08:00,037 I'm just happy somebody your age actually knows what it is. 61 00:08:05,219 --> 00:08:08,219 - What's your name? - Goodwin. 62 00:08:08,451 --> 00:08:10,951 I'm Ana Lucia. 63 00:08:42,226 --> 00:08:48,726 I heard that you were the one who pulled the dead bodies out of the water. 64 00:08:51,608 --> 00:08:52,808 Yes. 65 00:08:55,466 --> 00:08:58,066 Were any of them African-American? 66 00:08:59,635 --> 00:09:00,735 No. 67 00:09:04,639 --> 00:09:06,739 It's my wife. 68 00:09:08,704 --> 00:09:11,304 I can't find her. 69 00:09:12,874 --> 00:09:15,474 I will pray for her. 70 00:09:19,129 --> 00:09:21,929 Where the hell are the rescue planes? 71 00:09:24,237 --> 00:09:26,437 I will pray for them, too. 72 00:10:02,287 --> 00:10:04,287 What was that? 73 00:10:07,081 --> 00:10:09,981 Libby, watch the kids. 74 00:10:11,043 --> 00:10:12,643 Over here. 75 00:10:13,753 --> 00:10:16,653 It's all right. We'll be OK. 76 00:10:29,077 --> 00:10:30,677 What happened? 77 00:10:59,308 --> 00:11:00,708 No wallets... 78 00:11:00,872 --> 00:11:03,972 ...no cell phone... 79 00:11:04,208 --> 00:11:06,108 ...no keys, nothing. 80 00:11:09,837 --> 00:11:11,137 Hey. 81 00:11:15,467 --> 00:11:17,667 Are you OK? 82 00:11:20,157 --> 00:11:23,857 Hey! Look, three other people are missing. 83 00:11:24,119 --> 00:11:27,919 The blonde guy, the curly haired guy, and the German who was helping us. 84 00:11:28,184 --> 00:11:30,984 Did you see where they came from? How many there were? 85 00:11:31,208 --> 00:11:32,808 No, I didn't see anything. 86 00:11:34,021 --> 00:11:36,821 - Who are these people? - I don't know. 87 00:11:37,045 --> 00:11:39,745 But they're out here in the jungle with no shoes, 88 00:11:39,964 --> 00:11:43,264 nothing in their pockets, no labels on their clothes. 89 00:11:44,758 --> 00:11:47,658 These people were here before us. 90 00:11:52,890 --> 00:11:54,790 We need to get off the beach. 91 00:11:54,975 --> 00:11:57,975 We need to find a safer place. 92 00:11:58,207 --> 00:12:01,107 We've got kids and people who are seriously hurt. 93 00:12:01,335 --> 00:12:03,135 Where are we gonna go? 94 00:12:04,253 --> 00:12:07,553 How are we gonna move them? What about the signal fire? 95 00:12:07,797 --> 00:12:10,897 How are we all gonna get rescued if we're off the beach? 96 00:12:11,133 --> 00:12:15,833 - Nathan's right. - They have satellites. The black box. 97 00:12:16,137 --> 00:12:18,337 We don't need a fire for them to find us. 98 00:12:18,534 --> 00:12:20,534 Yes, we do. 99 00:12:23,643 --> 00:12:27,143 Before the crash, the pilot said we'd lost communication. 100 00:12:27,395 --> 00:12:29,095 We were turning back. 101 00:12:29,272 --> 00:12:32,372 We were flying for two hours in the wrong direction. 102 00:12:33,232 --> 00:12:35,832 They don't know where to look. 103 00:13:07,112 --> 00:13:08,812 It's Donald. 104 00:13:08,989 --> 00:13:12,189 His leg... the infection is getting worse. 105 00:13:12,430 --> 00:13:15,330 He'll be the fourth to go. 106 00:13:17,537 --> 00:13:20,237 What are we supposed to do about that? 107 00:14:05,490 --> 00:14:08,490 No, come here! Come on! Grab it! Grab it! Over here! 108 00:14:08,721 --> 00:14:10,621 Come on! Over here! 109 00:14:15,497 --> 00:14:18,297 I got it! I got it! Oh, no! I got it! All right... 110 00:14:18,520 --> 00:14:20,720 I got it! I got it! I got it... 111 00:14:44,998 --> 00:14:47,198 Would you like some chicken? 112 00:14:54,589 --> 00:14:56,689 You haven't said a word in a week. 113 00:14:58,968 --> 00:15:01,568 Why aren't you talking? 114 00:15:05,953 --> 00:15:08,153 Hey. 115 00:15:08,350 --> 00:15:10,550 It wasn't your fault, you know. 116 00:15:12,520 --> 00:15:15,120 You were just defending yourself. 117 00:15:36,183 --> 00:15:38,583 - That'll work. - Yeah... 118 00:15:38,789 --> 00:15:40,989 I heard a pig or something out there. 119 00:15:41,187 --> 00:15:44,187 Maybe we can have some bacon tomorrow. 120 00:15:49,318 --> 00:15:51,118 Give it to me. 121 00:15:53,279 --> 00:15:54,879 What? 122 00:15:58,074 --> 00:16:00,274 Where were you? 123 00:16:00,471 --> 00:16:02,671 I had to go to the bathroom. 124 00:16:02,870 --> 00:16:04,670 We have a system for that. 125 00:16:04,850 --> 00:16:06,750 We go in pairs. 126 00:16:08,707 --> 00:16:10,507 Yeah, sorry. 127 00:16:55,513 --> 00:16:58,013 Behind you! Behind you! 128 00:16:58,224 --> 00:17:01,624 - Help us! Please! - The kids! They took the kids! 129 00:17:03,958 --> 00:17:05,758 Stop! 130 00:17:15,945 --> 00:17:19,745 I can't find them! And they took Jim and Eli! 131 00:17:20,012 --> 00:17:22,212 - Nancy's gone! - They're gone. 132 00:17:22,408 --> 00:17:24,808 Which way did they go? 133 00:17:25,014 --> 00:17:27,414 Which way did they go? 134 00:17:29,185 --> 00:17:32,585 Wake up! Wake up! Who are you? 135 00:17:32,833 --> 00:17:37,633 - Talk to me! Wake up! - She's dead! She's dead. 136 00:17:43,571 --> 00:17:45,571 What are you doing? 137 00:17:48,470 --> 00:17:50,670 Is that a knife? 138 00:17:57,018 --> 00:17:58,318 What is that? 139 00:18:04,941 --> 00:18:07,141 It's a list. 140 00:18:10,049 --> 00:18:11,649 A list of what? 141 00:18:11,821 --> 00:18:14,621 Nine... of us. 142 00:18:25,476 --> 00:18:28,276 Nothing? 143 00:18:28,500 --> 00:18:33,000 They drag nine people into the jungle, the kids... 144 00:18:33,295 --> 00:18:35,395 ...and there's no sign of them? 145 00:18:39,237 --> 00:18:41,537 Now's not a good time to talk? 146 00:18:45,596 --> 00:18:49,196 What needs to happen to make you say something? 147 00:18:49,454 --> 00:18:51,554 Hey! Calm down, let's figure this out. 148 00:18:51,747 --> 00:18:54,947 "Calm down, let's figure this out"? 149 00:18:55,187 --> 00:18:59,587 Here are the names of every single person they took, all nine of them. 150 00:18:59,878 --> 00:19:02,278 What they were wearing, what they look like. 151 00:19:02,483 --> 00:19:05,483 One of them had a list of us. 152 00:19:05,715 --> 00:19:08,315 They coulda got our names from the people they took. 153 00:19:08,531 --> 00:19:13,131 - Nobody knew any names the first night. - Maybe they're watching us. 154 00:19:14,576 --> 00:19:16,776 You were gone for two hours yesterday. 155 00:19:16,974 --> 00:19:19,474 - What? - Where were you? 156 00:19:19,685 --> 00:19:23,185 - I was going to the bathroom. - Hey, stop! 157 00:19:23,436 --> 00:19:25,836 We're all scared. 158 00:19:26,043 --> 00:19:29,943 Let's not get paranoid here. We don't know anything. 159 00:19:30,212 --> 00:19:36,112 He's right. Why would they try to infiltrate us? Now, that's crazy. 160 00:19:36,467 --> 00:19:41,067 Well, whoever they are, they know we are here. We need to leave this beach. 161 00:19:42,514 --> 00:19:45,714 You said we needed to keep the signal fire burning. 162 00:19:47,518 --> 00:19:50,418 I think it's time we let it go out. 163 00:20:30,779 --> 00:20:32,679 Five minutes. 164 00:20:36,200 --> 00:20:40,700 - We've been walking for three days. - And you're still here. Five minutes. 165 00:20:40,995 --> 00:20:44,095 Know what? You all wanna keep walking, go ahead. 166 00:20:44,331 --> 00:20:47,631 Fresh water, rock wall at our backs, lots of fruit trees, 167 00:20:47,876 --> 00:20:50,476 right here looks pretty good to me. 168 00:20:59,133 --> 00:21:01,433 Fine. OK. 169 00:21:03,616 --> 00:21:06,016 This'll work. 170 00:21:15,292 --> 00:21:18,192 - Hey. - Hey. 171 00:21:21,338 --> 00:21:25,638 Back at the beach, the night they came back, 172 00:21:25,924 --> 00:21:30,824 you said that Nathan was gone for two hours, that he was missing. 173 00:21:33,221 --> 00:21:35,021 He creeps me out, Ana. 174 00:21:38,746 --> 00:21:41,546 You really think it's possible that one of us is... 175 00:21:43,543 --> 00:21:45,443 one of them? 176 00:21:45,627 --> 00:21:48,227 Why do you think I'm digging this hole? 177 00:21:56,573 --> 00:22:01,473 - We gonna catch rabbits with this? - Hell, yeah. Give me another stick. 178 00:22:06,579 --> 00:22:08,279 Hey, Ana. 179 00:22:09,813 --> 00:22:11,213 Ana! 180 00:22:21,175 --> 00:22:24,575 - What are you doing? - You and I are gonna have a talk. 181 00:22:26,491 --> 00:22:29,791 You let me out of here right now! You let me out! 182 00:22:30,036 --> 00:22:32,136 You let me out, or I'll... 183 00:22:32,329 --> 00:22:35,129 - I didn't do anything, Ana! - He wasn't on the plane. 184 00:22:35,352 --> 00:22:37,352 - What? - We were in the air two hours. 185 00:22:37,542 --> 00:22:39,442 I didn't see him once. Not once. 186 00:22:39,626 --> 00:22:42,026 - It's a big plane. - I didn't see him either. 187 00:22:42,232 --> 00:22:46,032 I'm pretty good with faces, of the passengers. I did not see him. 188 00:22:46,298 --> 00:22:49,698 - You're not all serious - He never talks about himself. Nathan. 189 00:22:49,946 --> 00:22:52,646 Every time I ask him anything, he just dodges. 190 00:22:52,865 --> 00:22:55,565 If he were one of them, why would he still be here? 191 00:22:55,784 --> 00:22:58,284 I don't know, but I'm gonna find out. 192 00:22:59,329 --> 00:23:02,929 Will you let me out? Ana? 193 00:23:05,375 --> 00:23:07,475 - You got a problem with this? - Let me out! 194 00:23:07,667 --> 00:23:10,167 I didn't do anything. 195 00:23:12,671 --> 00:23:14,071 Let me out! 196 00:23:35,710 --> 00:23:37,610 Where are the kids? 197 00:23:39,149 --> 00:23:41,649 Where are the kids? 198 00:23:46,343 --> 00:23:48,343 Where you from, Nathan? 199 00:23:51,034 --> 00:23:53,534 - Canada. - What were you doing in Australia? 200 00:23:53,745 --> 00:23:55,645 - Company retreat. - Where are they? 201 00:23:55,829 --> 00:23:57,829 - What? - The rest of your retreat. 202 00:23:58,017 --> 00:24:00,617 - Where are they? - They weren't on the plane. 203 00:24:00,833 --> 00:24:05,233 - I stayed extra days to sightsee. - How come nobody saw you on the plane? 204 00:24:05,524 --> 00:24:08,124 - I was in the lavatory. - For two hours? 205 00:24:08,339 --> 00:24:10,339 I don't remember seeing you. 206 00:24:10,527 --> 00:24:13,527 That's because you weren't on it. 207 00:24:18,555 --> 00:24:20,055 Where are the kids, Nathan? 208 00:24:26,060 --> 00:24:27,960 Where are the kids? 209 00:24:30,335 --> 00:24:32,935 You're not talking to me anymore? 210 00:24:39,300 --> 00:24:41,600 What's that behind you? 211 00:24:43,470 --> 00:24:45,170 Get up. 212 00:24:48,161 --> 00:24:50,461 I said, get up! 213 00:24:55,249 --> 00:24:56,749 - Who gave him food? - What? 214 00:24:56,917 --> 00:24:58,817 I'm trying to find out what they did, 215 00:24:59,001 --> 00:25:02,201 - and you're taking care of him. - I didn't do anything. 216 00:25:02,442 --> 00:25:06,142 And what if you're wrong, Ana? We don't even know that there is spy. 217 00:25:06,403 --> 00:25:10,503 Whose idea was it to stay at the beach where they could pick us off one by one? 218 00:25:10,782 --> 00:25:12,482 His. Nathan's. 219 00:25:12,658 --> 00:25:15,358 Well, they haven't come since we put him in there. 220 00:25:15,576 --> 00:25:17,376 Who did it? 221 00:25:23,082 --> 00:25:24,882 You? 222 00:25:57,795 --> 00:26:00,295 I'm worried about you, Ana. 223 00:26:00,506 --> 00:26:03,106 You've had him down there four days. 224 00:26:06,344 --> 00:26:10,444 I promised that little girl that I would get her back home to her mom. 225 00:26:18,124 --> 00:26:20,124 Do you have any kids, Ana? 226 00:26:24,899 --> 00:26:26,599 No. 227 00:26:35,532 --> 00:26:37,632 We should let him go. 228 00:26:39,494 --> 00:26:42,094 We're not savages. 229 00:26:42,308 --> 00:26:45,508 If I were a savage I would have cut off his finger already. 230 00:26:48,145 --> 00:26:49,745 That's tomorrow. 231 00:27:19,627 --> 00:27:22,527 Grab the rope. I'll pull you up. 232 00:27:34,535 --> 00:27:39,235 Ana Lucia's... I think... We all think she's gonna hurt you. 233 00:27:39,539 --> 00:27:42,339 You need to get away from here. 234 00:27:42,562 --> 00:27:44,962 There's some fruit in there, now just go. 235 00:27:46,523 --> 00:27:50,523 - Which way's the beach? - That way, maybe five miles. 236 00:28:17,276 --> 00:28:18,476 Morning. 237 00:28:23,009 --> 00:28:24,309 Morning. 238 00:28:27,491 --> 00:28:32,491 - Ana Lucia! He's gone! - What? 239 00:28:32,808 --> 00:28:35,008 He's gone! Nathan's gone! 240 00:28:41,251 --> 00:28:44,751 - Ana, what are you gonna do? - They found us, it's time to move. 241 00:29:25,660 --> 00:29:27,960 What is it? 242 00:29:28,161 --> 00:29:29,461 I don't know. 243 00:29:29,622 --> 00:29:32,222 Some sort of bunker. 244 00:29:32,436 --> 00:29:34,536 Do you think it's theirs? 245 00:29:38,587 --> 00:29:40,787 What are you doing? 246 00:30:08,922 --> 00:30:10,922 What is this place? 247 00:30:11,111 --> 00:30:14,511 Looks like some sort of storage facility. 248 00:30:24,767 --> 00:30:27,767 Hey, come over here. 249 00:30:36,755 --> 00:30:38,855 What was that? Get it. 250 00:30:42,072 --> 00:30:43,972 What else is in here? 251 00:30:46,137 --> 00:30:48,437 It's a glass eye. 252 00:31:01,044 --> 00:31:02,844 Look at this. 253 00:31:06,674 --> 00:31:08,174 It's a radio. 254 00:31:23,248 --> 00:31:24,748 Hello? 255 00:31:25,542 --> 00:31:28,042 Hello? Can anybody hear me? 256 00:31:30,233 --> 00:31:34,433 The hills are blocking it. If we want a signal, we need to get to higher ground. 257 00:31:36,070 --> 00:31:38,270 - I'll do it. - I'll go with you. 258 00:31:38,468 --> 00:31:39,668 No, you stay here. 259 00:31:39,823 --> 00:31:42,823 - Get this place set up as a shelter. - We can all set it up. 260 00:31:43,056 --> 00:31:45,156 We can make it back in a couple of hours. 261 00:31:45,348 --> 00:31:47,148 Let's go. 262 00:31:53,897 --> 00:31:58,997 - Why do you think they're doing this? - Why do I think who's doing what? 263 00:31:59,317 --> 00:32:04,417 Them. Don't you ever wonder why they attack us? 264 00:32:04,738 --> 00:32:08,038 Maybe they're not attacking us. 265 00:32:09,846 --> 00:32:14,246 Yeah, they just drag us into the jungle every now and then. 266 00:32:14,538 --> 00:32:17,038 No real harm done. 267 00:32:17,248 --> 00:32:19,348 Good point. 268 00:32:23,189 --> 00:32:28,189 Why do you think they take some of us and not the others? 269 00:32:28,506 --> 00:32:31,006 That first night they took the strongest of us, 270 00:32:31,216 --> 00:32:33,916 our quiet friend, three other guys. 271 00:32:35,177 --> 00:32:41,477 They're all athletic... tough... threats. 272 00:32:41,850 --> 00:32:44,150 They didn't take you. 273 00:32:48,104 --> 00:32:51,804 Guess they changed their plan after two of them got killed. 274 00:32:55,714 --> 00:32:59,414 - Wanna take a break? - Yeah, that's a good idea. 275 00:33:15,833 --> 00:33:17,733 Can I have the knife? 276 00:33:39,601 --> 00:33:41,301 Thank you. 277 00:33:44,396 --> 00:33:47,196 Where do you think they got it? 278 00:33:47,419 --> 00:33:49,619 I mean, they don't even wear shoes. 279 00:33:49,817 --> 00:33:52,317 How did they get an army knife? 280 00:33:53,674 --> 00:33:58,174 - Sorry? - The knife. It's US military. 281 00:34:02,639 --> 00:34:03,639 Here... 282 00:34:06,288 --> 00:34:07,888 I'll show you. 283 00:34:12,960 --> 00:34:14,960 You see the tang stamp? 284 00:34:15,878 --> 00:34:18,078 This knife's probably 20 years old. 285 00:34:18,276 --> 00:34:20,876 You don't see these anymore. 286 00:34:21,090 --> 00:34:24,990 Yet, here it is, on this island. 287 00:34:26,720 --> 00:34:28,720 Weird, huh? 288 00:34:32,140 --> 00:34:34,340 Can I ask you something? 289 00:34:35,894 --> 00:34:37,994 Sure, Ana. 290 00:34:38,187 --> 00:34:41,787 When you ran out of the jungle, the day of the crash... 291 00:34:43,816 --> 00:34:47,616 ...how did you find Bernard up in the tree? 292 00:34:49,444 --> 00:34:51,844 I heard him shouting from the beach. 293 00:34:54,657 --> 00:34:56,657 From the beach? 294 00:34:59,974 --> 00:35:02,474 Why are you asking me about that, Ana? 295 00:35:06,021 --> 00:35:08,321 Did he see you out there? 296 00:35:10,190 --> 00:35:13,590 Is that why you pretended to be one of us? 297 00:35:18,217 --> 00:35:22,117 You ran out of the jungle ten minutes after the crash. 298 00:35:22,387 --> 00:35:24,087 You weren't wet. 299 00:35:28,120 --> 00:35:30,920 You were never even in the ocean. 300 00:35:40,837 --> 00:35:43,537 Where are they? 301 00:35:43,758 --> 00:35:45,758 Your friends? 302 00:35:48,656 --> 00:35:51,756 Nathan... what did you... 303 00:35:51,992 --> 00:35:55,692 If you had cut off his finger and he still told you he was on the plane, 304 00:35:55,953 --> 00:36:00,053 I think maybe you would have started to believe you had the wrong guy. 305 00:36:01,375 --> 00:36:02,675 Did you kill him? 306 00:36:02,833 --> 00:36:05,333 Nathan was not a good person. 307 00:36:08,045 --> 00:36:11,245 That's why he wasn't on the list. 308 00:36:19,200 --> 00:36:22,300 What about the kids? Did you kill them, too? 309 00:36:22,535 --> 00:36:24,535 The children are fine. 310 00:36:28,895 --> 00:36:31,395 They're better off now. 311 00:37:16,535 --> 00:37:18,735 Where's Goodwin? 312 00:37:23,102 --> 00:37:25,302 We're safe here now. 313 00:37:49,580 --> 00:37:52,880 Why are you wasting time with that thing? There's no signal. 314 00:37:53,125 --> 00:37:58,325 I only turn it on a couple minutes a day. It really doesn't... 315 00:37:59,484 --> 00:38:02,484 Hello? Hello? Anybody out there? Mayday! Mayday! 316 00:38:04,487 --> 00:38:07,287 - Is there someone there? - Hello! Hello! 317 00:38:08,761 --> 00:38:10,961 - Who is that? - Can you hear me? 318 00:38:11,160 --> 00:38:13,060 Repeat your transmission. 319 00:38:13,245 --> 00:38:18,045 Hello! We're survivors of the crash of Oceanic flight 815, please copy! 320 00:38:18,352 --> 00:38:22,452 We're the survivors of flight 815! No, wait a minute, what are you doing? 321 00:38:22,731 --> 00:38:24,831 It's them. 322 00:38:28,359 --> 00:38:29,859 It's them. 323 00:38:31,591 --> 00:38:35,291 They're trying to draw us out. They're trying to find us. 324 00:38:35,553 --> 00:38:37,453 No, he said "flight 815". 325 00:38:37,638 --> 00:38:41,638 They know our flight number because Goodwin knew our flight number. 326 00:38:43,371 --> 00:38:47,471 - What if there are survivors out there? - There are no survivors. 327 00:38:51,919 --> 00:38:54,319 This is our life now. 328 00:38:54,525 --> 00:38:56,425 Get used to it. 329 00:39:48,107 --> 00:39:50,307 What are you looking at? 330 00:39:55,300 --> 00:39:57,500 It's going to be OK. 331 00:40:16,253 --> 00:40:18,453 What, you're talking now? 332 00:40:20,215 --> 00:40:22,515 It's been 40 days. 333 00:40:31,786 --> 00:40:34,486 You been waiting 40 days to talk? 334 00:40:36,998 --> 00:40:39,598 You waited 40 days to cry. 335 00:41:27,452 --> 00:41:28,652 Libby. 336 00:41:39,129 --> 00:41:41,629 - Turn him over. - Is he alive? 337 00:41:46,321 --> 00:41:48,421 Get Ana Lucia! Quick! 338 00:42:00,289 --> 00:42:02,289 Who are you? 339 00:42:05,502 --> 00:42:07,902 Where are you from? 340 00:42:17,281 --> 00:42:20,381 - He doesn't speak English. - That doesn't mean anything. 341 00:42:20,618 --> 00:42:24,018 - We found him in the water. - He has a broken handcuff on his wrist. 342 00:42:26,559 --> 00:42:28,359 I'm not sure that he's a threat. 343 00:42:32,502 --> 00:42:33,502 He's running! 344 00:42:36,984 --> 00:42:39,984 - Michael! Sawyer! - Jin! 345 00:42:41,050 --> 00:42:43,550 Whoa! Whoa! Whoa! 346 00:42:43,759 --> 00:42:47,759 Others! Others! Others! Others! Others... 347 00:42:48,033 --> 00:42:49,433 Others... 348 00:43:09,926 --> 00:43:12,226 - Hit me. - Hit you? 349 00:43:12,427 --> 00:43:15,227 You think they're OK? 350 00:43:15,451 --> 00:43:17,151 Let's find out. 351 00:43:17,327 --> 00:43:18,627 Hit me. 352 00:44:33,009 --> 00:44:34,809 - Cindy? - Did they take her? 353 00:44:34,989 --> 00:44:36,589 Cindy! 354 00:44:59,591 --> 00:45:01,291 What was that? 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net