1 00:01:15,600 --> 00:01:17,100 You gotta help me! 2 00:01:32,500 --> 00:01:35,700 Emma! My sister! My sister! 3 00:01:35,800 --> 00:01:38,400 Emma! Emma! 4 00:01:58,200 --> 00:02:00,000 I'll be right back. 5 00:02:02,000 --> 00:02:04,300 - She's not breathing. - Watch out. 6 00:02:11,400 --> 00:02:13,400 Come with me. 7 00:02:21,100 --> 00:02:23,900 Don't worry, she will be fine. 8 00:02:34,600 --> 00:02:37,800 Good. Let it out. You OK? 9 00:02:39,600 --> 00:02:42,200 Where's my mom? 10 00:02:43,600 --> 00:02:45,600 I don't know. 11 00:02:45,700 --> 00:02:48,400 She's meeting us in Los Angeles. 12 00:02:48,500 --> 00:02:50,500 Pam! 13 00:02:50,600 --> 00:02:53,500 Pam! Anybody seen my wife? 14 00:02:55,400 --> 00:02:57,700 We're not there yet. 15 00:03:01,100 --> 00:03:04,100 I promise, we're gonna get you home soon, OK? 16 00:03:42,600 --> 00:03:44,400 Excuse me. 17 00:03:47,900 --> 00:03:50,100 Would you look after the children? 18 00:03:51,800 --> 00:03:54,100 There is something I have to do. 19 00:03:58,800 --> 00:04:00,800 OK. 20 00:04:02,500 --> 00:04:05,400 Stay with this nice woman. 21 00:04:05,500 --> 00:04:07,900 I'll be back in a minute. 22 00:04:28,400 --> 00:04:31,100 My leg! My leg! 23 00:04:31,200 --> 00:04:33,400 Is it bad? It's bad, isn't it? 24 00:04:33,500 --> 00:04:38,600 Nah, it's not that bad. I broke my leg skiing up at Stowe, in Vermont. 25 00:04:38,700 --> 00:04:44,600 I was on this run, going pretty fast. I was racing this cute ski patrol guy. 26 00:04:44,700 --> 00:04:48,500 I went off this mogul, lost my edge, and... bam! 27 00:04:52,500 --> 00:04:55,500 Snapped my left leg. 28 00:04:55,600 --> 00:04:58,000 Now, that... that was bad. 29 00:05:00,400 --> 00:05:02,500 You a doctor? 30 00:05:02,600 --> 00:05:05,200 Year of med school before I dropped out. 31 00:05:05,300 --> 00:05:07,500 I'm a clinical psychologist. 32 00:05:10,800 --> 00:05:13,600 You saved that girl's life. You a doctor? 33 00:05:15,500 --> 00:05:16,700 No. 34 00:05:16,800 --> 00:05:17,800 Help! 35 00:05:17,900 --> 00:05:20,400 Hey! I need some help! 36 00:05:20,500 --> 00:05:23,500 There's someone in the jungle! He's alive! 37 00:05:25,200 --> 00:05:28,600 Help! Help me! 38 00:05:28,700 --> 00:05:31,000 Please, help me! 39 00:05:34,100 --> 00:05:36,300 Help! 40 00:05:37,700 --> 00:05:40,100 Help! 41 00:05:41,800 --> 00:05:43,700 - We should climb up... - No, wait... 42 00:05:43,800 --> 00:05:45,900 What's your name? 43 00:05:48,000 --> 00:05:51,400 - Bernard! - You're gonna be all right, Bernard. 44 00:05:51,500 --> 00:05:57,200 I need you to unbuckle your seat belt and grab the branch next to you. 45 00:05:58,800 --> 00:06:01,400 Is he dead? I think he's dead! 46 00:06:01,500 --> 00:06:04,700 - Maybe we should climb up. - No. I need you to focus, Bernard. 47 00:06:04,800 --> 00:06:08,300 Unbuckle your seat belt. 48 00:06:14,300 --> 00:06:17,700 Now, grab the branch next to you. 49 00:06:19,800 --> 00:06:23,500 - I don't think I can do that. - Bernard, those seats are gonna fall. 50 00:06:39,600 --> 00:06:41,700 Come on, you can do it. 51 00:06:43,200 --> 00:06:44,500 Bernard! 52 00:06:53,100 --> 00:06:55,700 All right, hold on tight, OK? 53 00:06:55,800 --> 00:06:57,800 I'm coming up to get you. 54 00:07:10,800 --> 00:07:14,500 - Does anybody have any water? - No. Not here. 55 00:07:18,900 --> 00:07:21,000 Couldn't find any matches? 56 00:07:21,100 --> 00:07:25,300 Dry ones? You can ask around, but I couldn't find any. 57 00:07:25,400 --> 00:07:30,200 It's gonna be dark soon. Gonna get a signal fire started so they can find us. 58 00:07:30,300 --> 00:07:33,900 - What are you, a Boy Scout? - Grown-up version. 59 00:07:34,000 --> 00:07:38,000 - I'm in the Peace Corps. - They still have that? 60 00:07:38,100 --> 00:07:42,300 I'm just happy somebody your age actually knows what it is. 61 00:07:47,100 --> 00:07:50,100 - What's your name? - Goodwin. 62 00:07:50,200 --> 00:07:52,700 I'm Ana Lucia. 63 00:08:22,600 --> 00:08:29,100 I heard that you were the one who pulled the dead bodies out of the water. 64 00:08:31,600 --> 00:08:32,800 Yes. 65 00:08:35,300 --> 00:08:37,900 Were any of them African-American? 66 00:08:39,300 --> 00:08:40,400 No. 67 00:08:44,100 --> 00:08:46,200 It's my wife. 68 00:08:48,000 --> 00:08:50,600 I can't find her. 69 00:08:52,000 --> 00:08:54,600 I will pray for her. 70 00:08:58,000 --> 00:09:00,800 Where the hell are the rescue planes? 71 00:09:02,900 --> 00:09:05,100 I will pray for them, too. 72 00:09:39,400 --> 00:09:41,400 What was that? 73 00:09:44,000 --> 00:09:46,900 Libby, watch the kids. 74 00:09:47,800 --> 00:09:49,400 Over here. 75 00:09:50,400 --> 00:09:53,300 It's all right. We'll be OK. 76 00:10:05,100 --> 00:10:06,700 What happened? 77 00:10:34,100 --> 00:10:35,500 No wallets... 78 00:10:35,600 --> 00:10:38,700 ...no cell phone... 79 00:10:38,800 --> 00:10:40,700 ...no keys, nothing. 80 00:10:44,200 --> 00:10:45,500 Hey. 81 00:10:49,600 --> 00:10:51,800 Are you OK? 82 00:10:54,100 --> 00:10:57,800 Hey! Look, three other people are missing. 83 00:10:57,900 --> 00:11:01,700 The blonde guy, the curly haired guy, and the German who was helping us. 84 00:11:01,800 --> 00:11:04,600 Did you see where they came from? How many there were? 85 00:11:04,700 --> 00:11:06,300 No, I didn't see anything. 86 00:11:07,400 --> 00:11:10,200 - Who are these people? - I don't know. 87 00:11:10,300 --> 00:11:13,000 But they're out here in the jungle with no shoes, 88 00:11:13,100 --> 00:11:16,400 nothing in their pockets, no labels on their clothes. 89 00:11:17,700 --> 00:11:20,600 These people were here before us. 90 00:11:25,500 --> 00:11:27,400 We need to get off the beach. 91 00:11:27,500 --> 00:11:30,500 We need to find a safer place. 92 00:11:30,600 --> 00:11:33,500 We've got kids and people who are seriously hurt. 93 00:11:33,600 --> 00:11:35,400 Where are we gonna go? 94 00:11:36,400 --> 00:11:39,700 How are we gonna move them? What about the signal fire? 95 00:11:39,800 --> 00:11:42,900 How are we all gonna get rescued if we're off the beach? 96 00:11:43,000 --> 00:11:47,700 - Nathan's right. - They have satellites. The black box. 97 00:11:47,800 --> 00:11:50,000 We don't need a fire for them to find us. 98 00:11:50,100 --> 00:11:52,100 Yes, we do. 99 00:11:55,000 --> 00:11:58,500 Before the crash, the pilot said we'd lost communication. 100 00:11:58,600 --> 00:12:00,300 We were turning back. 101 00:12:00,400 --> 00:12:03,500 We were flying for two hours in the wrong direction. 102 00:12:04,200 --> 00:12:06,800 They don't know where to look. 103 00:12:36,700 --> 00:12:38,400 It's Donald. 104 00:12:38,500 --> 00:12:41,700 His leg... the infection is getting worse. 105 00:12:41,800 --> 00:12:44,700 He'll be the fourth to go. 106 00:12:46,700 --> 00:12:49,400 What are we supposed to do about that? 107 00:13:32,700 --> 00:13:35,700 No, come here! Come on! Grab it! Grab it! Over here! 108 00:13:35,800 --> 00:13:37,700 Come on! Over here! 109 00:13:42,300 --> 00:13:45,100 I got it! I got it! Oh, no! I got it! All right... 110 00:13:45,200 --> 00:13:47,400 I got it! I got it! I got it... 111 00:14:10,600 --> 00:14:12,800 Would you like some chicken? 112 00:14:19,800 --> 00:14:21,900 You haven't said a word in a week. 113 00:14:24,000 --> 00:14:26,600 Why aren't you talking? 114 00:14:30,700 --> 00:14:32,900 Hey. 115 00:14:33,000 --> 00:14:35,200 It wasn't your fault, you know. 116 00:14:37,000 --> 00:14:39,600 You were just defending yourself. 117 00:14:59,700 --> 00:15:02,100 - That'll work. - Yeah... 118 00:15:02,200 --> 00:15:04,400 I heard a pig or something out there. 119 00:15:04,500 --> 00:15:07,500 Maybe we can have some bacon tomorrow. 120 00:15:12,300 --> 00:15:14,100 Give it to me. 121 00:15:16,100 --> 00:15:17,700 What? 122 00:15:20,700 --> 00:15:22,900 Where were you? 123 00:15:23,000 --> 00:15:25,200 I had to go to the bathroom. 124 00:15:25,300 --> 00:15:27,100 We have a system for that. 125 00:15:27,200 --> 00:15:29,100 We go in pairs. 126 00:15:30,900 --> 00:15:32,700 Yeah, sorry. 127 00:16:15,800 --> 00:16:18,300 Behind you! Behind you! 128 00:16:18,400 --> 00:16:21,800 - Help us! Please! - The kids! They took the kids! 129 00:16:23,900 --> 00:16:25,700 Stop! 130 00:16:35,400 --> 00:16:39,200 I can't find them! And they took Jim and Eli! 131 00:16:39,300 --> 00:16:41,500 - Nancy's gone! - They're gone. 132 00:16:41,600 --> 00:16:44,000 Which way did they go? 133 00:16:44,100 --> 00:16:46,500 Which way did they go? 134 00:16:48,100 --> 00:16:51,500 Wake up! Wake up! Who are you? 135 00:16:51,600 --> 00:16:56,400 - Talk to me! Wake up! - She's dead! She's dead. 136 00:17:01,900 --> 00:17:03,900 What are you doing? 137 00:17:06,600 --> 00:17:08,800 Is that a knife? 138 00:17:14,800 --> 00:17:16,100 What is that? 139 00:17:22,400 --> 00:17:24,600 It's a list. 140 00:17:27,300 --> 00:17:28,900 A list of what? 141 00:17:29,000 --> 00:17:31,800 Nine... of us. 142 00:17:42,100 --> 00:17:44,900 Nothing? 143 00:17:45,000 --> 00:17:49,500 They drag nine people into the jungle, the kids... 144 00:17:49,600 --> 00:17:51,700 ...and there's no sign of them? 145 00:17:55,300 --> 00:17:57,600 Now's not a good time to talk? 146 00:18:01,400 --> 00:18:05,000 What needs to happen to make you say something? 147 00:18:05,100 --> 00:18:07,200 Hey! Calm down, let's figure this out. 148 00:18:07,300 --> 00:18:10,500 "Calm down, let's figure this out"? 149 00:18:10,600 --> 00:18:15,000 Here are the names of every single person they took, all nine of them. 150 00:18:15,100 --> 00:18:17,500 What they were wearing, what they look like. 151 00:18:17,600 --> 00:18:20,600 One of them had a list of us. 152 00:18:20,700 --> 00:18:23,300 They coulda got our names from the people they took. 153 00:18:23,400 --> 00:18:28,000 - Nobody knew any names the first night. - Maybe they're watching us. 154 00:18:29,200 --> 00:18:31,400 You were gone for two hours yesterday. 155 00:18:31,500 --> 00:18:34,000 - What? - Where were you? 156 00:18:34,100 --> 00:18:37,600 - I was going to the bathroom. - Hey, stop! 157 00:18:37,700 --> 00:18:40,100 We're all scared. 158 00:18:40,200 --> 00:18:44,100 Let's not get paranoid here. We don't know anything. 159 00:18:44,200 --> 00:18:50,100 He's right. Why would they try to infiltrate us? Now, that's crazy. 160 00:18:50,200 --> 00:18:54,800 Well, whoever they are, they know we are here. We need to leave this beach. 161 00:18:56,000 --> 00:18:59,200 You said we needed to keep the signal fire burning. 162 00:19:00,800 --> 00:19:03,700 I think it's time we let it go out. 163 00:19:42,300 --> 00:19:44,200 Five minutes. 164 00:19:47,500 --> 00:19:52,000 - We've been walking for three days. - And you're still here. Five minutes. 165 00:19:52,100 --> 00:19:55,200 Know what? You all wanna keep walking, go ahead. 166 00:19:55,300 --> 00:19:58,600 Fresh water, rock wall at our backs, lots of fruit trees, 167 00:19:58,700 --> 00:20:01,300 right here looks pretty good to me. 168 00:20:09,500 --> 00:20:11,800 Fine. OK. 169 00:20:13,800 --> 00:20:16,200 This'll work. 170 00:20:25,000 --> 00:20:27,900 - Hey. - Hey. 171 00:20:30,800 --> 00:20:35,100 Back at the beach, the night they came back, 172 00:20:35,200 --> 00:20:40,100 you said that Nathan was gone for two hours, that he was missing. 173 00:20:42,200 --> 00:20:44,000 He creeps me out, Ana. 174 00:20:47,500 --> 00:20:50,300 You really think it's possible that one of us is... 175 00:20:52,100 --> 00:20:54,000 one of them? 176 00:20:54,100 --> 00:20:56,700 Why do you think I'm digging this hole? 177 00:21:04,600 --> 00:21:09,500 - We gonna catch rabbits with this? - Hell, yeah. Give me another stick. 178 00:21:14,200 --> 00:21:15,900 Hey, Ana. 179 00:21:17,300 --> 00:21:18,700 Ana! 180 00:21:28,200 --> 00:21:31,600 - What are you doing? - You and I are gonna have a talk. 181 00:21:33,300 --> 00:21:36,600 You let me out of here right now! You let me out! 182 00:21:36,700 --> 00:21:38,800 You let me out, or I'll... 183 00:21:38,900 --> 00:21:41,700 - I didn't do anything, Ana! - He wasn't on the plane. 184 00:21:41,800 --> 00:21:43,800 - What? - We were in the air two hours. 185 00:21:43,900 --> 00:21:45,800 I didn't see him once. Not once. 186 00:21:45,900 --> 00:21:48,300 - It's a big plane. - I didn't see him either. 187 00:21:48,400 --> 00:21:52,200 I'm pretty good with faces, of the passengers. I did not see him. 188 00:21:52,300 --> 00:21:55,700 - You're not all serious - He never talks about himself. Nathan. 189 00:21:55,800 --> 00:21:58,500 Every time I ask him anything, he just dodges. 190 00:21:58,600 --> 00:22:01,300 If he were one of them, why would he still be here? 191 00:22:01,400 --> 00:22:03,900 I don't know, but I'm gonna find out. 192 00:22:04,800 --> 00:22:08,400 Will you let me out? Ana? 193 00:22:10,600 --> 00:22:12,700 - You got a problem with this? - Let me out! 194 00:22:12,800 --> 00:22:15,300 I didn't do anything. 195 00:22:17,600 --> 00:22:19,000 Let me out! 196 00:22:39,700 --> 00:22:41,600 Where are the kids? 197 00:22:43,000 --> 00:22:45,500 Where are the kids? 198 00:22:49,900 --> 00:22:51,900 Where you from, Nathan? 199 00:22:54,400 --> 00:22:56,900 - Canada. - What were you doing in Australia? 200 00:22:57,000 --> 00:22:58,900 - Company retreat. - Where are they? 201 00:22:59,000 --> 00:23:01,000 - What? - The rest of your retreat. 202 00:23:01,100 --> 00:23:03,700 - Where are they? - They weren't on the plane. 203 00:23:03,800 --> 00:23:08,200 - I stayed extra days to sightsee. - How come nobody saw you on the plane? 204 00:23:08,300 --> 00:23:10,900 - I was in the lavatory. - For two hours? 205 00:23:11,000 --> 00:23:13,000 I don't remember seeing you. 206 00:23:13,100 --> 00:23:16,100 That's because you weren't on it. 207 00:23:20,800 --> 00:23:22,300 Where are the kids, Nathan? 208 00:23:28,000 --> 00:23:29,900 Where are the kids? 209 00:23:32,100 --> 00:23:34,700 You're not talking to me anymore? 210 00:23:40,700 --> 00:23:43,000 What's that behind you? 211 00:23:44,700 --> 00:23:46,400 Get up. 212 00:23:49,200 --> 00:23:51,500 I said, get up! 213 00:23:56,000 --> 00:23:57,500 - Who gave him food? - What? 214 00:23:57,600 --> 00:23:59,500 I'm trying to find out what they did, 215 00:23:59,600 --> 00:24:02,800 - and you're taking care of him. - I didn't do anything. 216 00:24:02,900 --> 00:24:06,600 And what if you're wrong, Ana? We don't even know that there is spy. 217 00:24:06,700 --> 00:24:10,800 Whose idea was it to stay at the beach where they could pick us off one by one? 218 00:24:10,900 --> 00:24:12,600 His. Nathan's. 219 00:24:12,700 --> 00:24:15,400 Well, they haven't come since we put him in there. 220 00:24:15,500 --> 00:24:17,300 Who did it? 221 00:24:22,700 --> 00:24:24,500 You? 222 00:24:56,000 --> 00:24:58,500 I'm worried about you, Ana. 223 00:24:58,600 --> 00:25:01,200 You've had him down there four days. 224 00:25:04,200 --> 00:25:08,300 I promised that little girl that I would get her back home to her mom. 225 00:25:15,500 --> 00:25:17,500 Do you have any kids, Ana? 226 00:25:22,000 --> 00:25:23,700 No. 227 00:25:32,200 --> 00:25:34,300 We should let him go. 228 00:25:36,000 --> 00:25:38,600 We're not savages. 229 00:25:38,700 --> 00:25:41,900 If I were a savage I would have cut off his finger already. 230 00:25:44,300 --> 00:25:45,900 That's tomorrow. 231 00:26:14,500 --> 00:26:17,400 Grab the rope. I'll pull you up. 232 00:26:28,800 --> 00:26:33,500 Ana Lucia's... I think... We all think she's gonna hurt you. 233 00:26:33,600 --> 00:26:36,400 You need to get away from here. 234 00:26:36,500 --> 00:26:38,900 There's some fruit in there, now just go. 235 00:26:40,300 --> 00:26:44,300 - Which way's the beach? - That way, maybe five miles. 236 00:27:09,800 --> 00:27:11,000 Morning. 237 00:27:15,300 --> 00:27:16,600 Morning. 238 00:27:19,600 --> 00:27:24,600 - Ana Lucia! He's gone! - What? 239 00:27:24,700 --> 00:27:26,900 He's gone! Nathan's gone! 240 00:27:32,800 --> 00:27:36,300 - Ana, what are you gonna do? - They found us, it's time to move. 241 00:28:15,400 --> 00:28:17,700 What is it? 242 00:28:17,800 --> 00:28:19,100 I don't know. 243 00:28:19,200 --> 00:28:21,800 Some sort of bunker. 244 00:28:21,900 --> 00:28:24,000 Do you think it's theirs? 245 00:28:27,800 --> 00:28:30,000 What are you doing? 246 00:28:56,900 --> 00:28:58,900 What is this place? 247 00:28:59,000 --> 00:29:02,400 Looks like some sort of storage facility. 248 00:29:12,100 --> 00:29:15,100 Hey, come over here. 249 00:29:23,600 --> 00:29:25,700 What was that? Get it. 250 00:29:28,700 --> 00:29:30,600 What else is in here? 251 00:29:32,600 --> 00:29:34,900 It's a glass eye. 252 00:29:46,900 --> 00:29:48,700 Look at this. 253 00:29:52,300 --> 00:29:53,800 It's a radio. 254 00:30:08,200 --> 00:30:09,700 Hello? 255 00:30:10,400 --> 00:30:12,900 Hello? Can anybody hear me? 256 00:30:14,900 --> 00:30:19,100 The hills are blocking it. If we want a signal, we need to get to higher ground. 257 00:30:20,500 --> 00:30:22,700 - I'll do it. - I'll go with you. 258 00:30:22,800 --> 00:30:24,000 No, you stay here. 259 00:30:24,100 --> 00:30:27,100 - Get this place set up as a shelter. - We can all set it up. 260 00:30:27,200 --> 00:30:29,300 We can make it back in a couple of hours. 261 00:30:29,400 --> 00:30:31,200 Let's go. 262 00:30:37,600 --> 00:30:42,700 - Why do you think they're doing this? - Why do I think who's doing what? 263 00:30:42,800 --> 00:30:47,900 Them. Don't you ever wonder why they attack us? 264 00:30:48,000 --> 00:30:51,300 Maybe they're not attacking us. 265 00:30:52,900 --> 00:30:57,300 Yeah, they just drag us into the jungle every now and then. 266 00:30:57,400 --> 00:30:59,900 No real harm done. 267 00:31:00,000 --> 00:31:02,100 Good point. 268 00:31:05,700 --> 00:31:10,700 Why do you think they take some of us and not the others? 269 00:31:10,800 --> 00:31:13,300 That first night they took the strongest of us, 270 00:31:13,400 --> 00:31:16,100 our quiet friend, three other guys. 271 00:31:17,200 --> 00:31:23,500 They're all athletic... tough... threats. 272 00:31:23,600 --> 00:31:25,900 They didn't take you. 273 00:31:29,600 --> 00:31:33,300 Guess they changed their plan after two of them got killed. 274 00:31:36,900 --> 00:31:40,600 - Wanna take a break? - Yeah, that's a good idea. 275 00:31:56,200 --> 00:31:58,100 Can I have the knife? 276 00:32:19,000 --> 00:32:20,700 Thank you. 277 00:32:23,600 --> 00:32:26,400 Where do you think they got it? 278 00:32:26,500 --> 00:32:28,700 I mean, they don't even wear shoes. 279 00:32:28,800 --> 00:32:31,300 How did they get an army knife? 280 00:32:32,500 --> 00:32:37,000 - Sorry? - The knife. It's US military. 281 00:32:41,100 --> 00:32:42,100 Here... 282 00:32:44,600 --> 00:32:46,200 I'll show you. 283 00:32:51,000 --> 00:32:53,000 You see the tang stamp? 284 00:32:53,800 --> 00:32:56,000 This knife's probably 20 years old. 285 00:32:56,100 --> 00:32:58,700 You don't see these anymore. 286 00:32:58,800 --> 00:33:02,700 Yet, here it is, on this island. 287 00:33:04,200 --> 00:33:06,200 Weird, huh? 288 00:33:09,400 --> 00:33:11,600 Can I ask you something? 289 00:33:13,000 --> 00:33:15,100 Sure, Ana. 290 00:33:15,200 --> 00:33:18,800 When you ran out of the jungle, the day of the crash... 291 00:33:20,600 --> 00:33:24,400 ...how did you find Bernard up in the tree? 292 00:33:26,000 --> 00:33:28,400 I heard him shouting from the beach. 293 00:33:31,000 --> 00:33:33,000 From the beach? 294 00:33:36,100 --> 00:33:38,600 Why are you asking me about that, Ana? 295 00:33:41,900 --> 00:33:44,200 Did he see you out there? 296 00:33:45,900 --> 00:33:49,300 Is that why you pretended to be one of us? 297 00:33:53,600 --> 00:33:57,500 You ran out of the jungle ten minutes after the crash. 298 00:33:57,600 --> 00:33:59,300 You weren't wet. 299 00:34:03,100 --> 00:34:05,900 You were never even in the ocean. 300 00:34:15,300 --> 00:34:18,000 Where are they? 301 00:34:18,100 --> 00:34:20,100 Your friends? 302 00:34:22,800 --> 00:34:25,900 Nathan... what did you... 303 00:34:26,000 --> 00:34:29,700 If you had cut off his finger and he still told you he was on the plane, 304 00:34:29,800 --> 00:34:33,900 I think maybe you would have started to believe you had the wrong guy. 305 00:34:35,000 --> 00:34:36,300 Did you kill him? 306 00:34:36,400 --> 00:34:38,900 Nathan was not a good person. 307 00:34:41,400 --> 00:34:44,600 That's why he wasn't on the list. 308 00:34:52,100 --> 00:34:55,200 What about the kids? Did you kill them, too? 309 00:34:55,300 --> 00:34:57,300 The children are fine. 310 00:35:01,400 --> 00:35:03,900 They're better off now. 311 00:35:47,100 --> 00:35:49,300 Where's Goodwin? 312 00:35:53,400 --> 00:35:55,600 We're safe here now. 313 00:36:18,800 --> 00:36:22,100 Why are you wasting time with that thing? There's no signal. 314 00:36:22,200 --> 00:36:27,400 I only turn it on a couple minutes a day. It really doesn't... 315 00:36:28,300 --> 00:36:31,300 Hello? Hello? Anybody out there? Mayday! Mayday! 316 00:36:33,100 --> 00:36:35,900 - Is there someone there? - Hello! Hello! 317 00:36:37,200 --> 00:36:39,400 - Who is that? - Can you hear me? 318 00:36:39,500 --> 00:36:41,400 Repeat your transmission. 319 00:36:41,500 --> 00:36:46,300 Hello! We're survivors of the crash of Oceanic flight 815, please copy! 320 00:36:46,400 --> 00:36:50,500 We're the survivors of flight 815! No, wait a minute, what are you doing? 321 00:36:50,600 --> 00:36:52,700 It's them. 322 00:36:56,000 --> 00:36:57,500 It's them. 323 00:36:59,100 --> 00:37:02,800 They're trying to draw us out. They're trying to find us. 324 00:37:02,900 --> 00:37:04,800 No, he said "flight 815". 325 00:37:04,900 --> 00:37:08,900 They know our flight number because Goodwin knew our flight number. 326 00:37:10,400 --> 00:37:14,500 - What if there are survivors out there? - There are no survivors. 327 00:37:18,600 --> 00:37:21,000 This is our life now. 328 00:37:21,100 --> 00:37:23,000 Get used to it. 329 00:38:12,500 --> 00:38:14,700 What are you looking at? 330 00:38:19,400 --> 00:38:21,600 It's going to be OK. 331 00:38:39,500 --> 00:38:41,700 What, you're talking now? 332 00:38:43,300 --> 00:38:45,600 It's been 40 days. 333 00:38:54,400 --> 00:38:57,100 You been waiting 40 days to talk? 334 00:38:59,400 --> 00:39:02,000 You waited 40 days to cry. 335 00:39:47,800 --> 00:39:49,000 Libby. 336 00:39:59,000 --> 00:40:01,500 - Turn him over. - Is he alive? 337 00:40:05,900 --> 00:40:08,000 Get Ana Lucia! Quick! 338 00:40:19,300 --> 00:40:21,300 Who are you? 339 00:40:24,300 --> 00:40:26,700 Where are you from? 340 00:40:35,600 --> 00:40:38,700 - He doesn't speak English. - That doesn't mean anything. 341 00:40:38,800 --> 00:40:42,200 - We found him in the water. - He has a broken handcuff on his wrist. 342 00:40:44,500 --> 00:40:46,300 I'm not sure that he's a threat. 343 00:40:50,200 --> 00:40:51,200 He's running! 344 00:40:54,500 --> 00:40:57,500 - Michael! Sawyer! - Jin! 345 00:40:58,400 --> 00:41:00,900 Whoa! Whoa! Whoa! 346 00:41:01,000 --> 00:41:05,000 Others! Others! Others! Others! Others... 347 00:41:05,100 --> 00:41:06,500 Others... 348 00:41:26,100 --> 00:41:28,400 - Hit me. - Hit you? 349 00:41:28,500 --> 00:41:31,300 You think they're OK? 350 00:41:31,400 --> 00:41:33,100 Let's find out. 351 00:41:33,200 --> 00:41:34,500 Hit me. 352 00:42:45,800 --> 00:42:47,600 - Cindy? - Did they take her? 353 00:42:47,700 --> 00:42:49,300 Cindy! 354 00:43:11,300 --> 00:43:13,000 What was that? 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net