1
00:01:15,600 --> 00:01:17,100
You gotta help me!
2
00:01:32,500 --> 00:01:35,700
Emma! My sister! My sister!
3
00:01:35,800 --> 00:01:38,400
Emma! Emma!
4
00:01:58,200 --> 00:02:00,000
I'll be right back.
5
00:02:02,000 --> 00:02:04,300
- She's not breathing.
- Watch out.
6
00:02:11,400 --> 00:02:13,400
Come with me.
7
00:02:21,100 --> 00:02:23,900
Don't worry, she will be fine.
8
00:02:34,600 --> 00:02:37,800
Good. Let it out. You OK?
9
00:02:39,600 --> 00:02:42,200
Where's my mom?
10
00:02:43,600 --> 00:02:45,600
I don't know.
11
00:02:45,700 --> 00:02:48,400
She's meeting us in Los Angeles.
12
00:02:48,500 --> 00:02:50,500
Pam!
13
00:02:50,600 --> 00:02:53,500
Pam! Anybody seen my wife?
14
00:02:55,400 --> 00:02:57,700
We're not there yet.
15
00:03:01,100 --> 00:03:04,100
I promise,
we're gonna get you home soon, OK?
16
00:03:42,600 --> 00:03:44,400
Excuse me.
17
00:03:47,900 --> 00:03:50,100
Would you look after the children?
18
00:03:51,800 --> 00:03:54,100
There is something I have to do.
19
00:03:58,800 --> 00:04:00,800
OK.
20
00:04:02,500 --> 00:04:05,400
Stay with this nice woman.
21
00:04:05,500 --> 00:04:07,900
I'll be back in a minute.
22
00:04:28,400 --> 00:04:31,100
My leg! My leg!
23
00:04:31,200 --> 00:04:33,400
Is it bad? It's bad, isn't it?
24
00:04:33,500 --> 00:04:38,600
Nah, it's not that bad. I broke my leg
skiing up at Stowe, in Vermont.
25
00:04:38,700 --> 00:04:44,600
I was on this run, going pretty fast.
I was racing this cute ski patrol guy.
26
00:04:44,700 --> 00:04:48,500
I went off this mogul, lost my edge,
and... bam!
27
00:04:52,500 --> 00:04:55,500
Snapped my left leg.
28
00:04:55,600 --> 00:04:58,000
Now, that... that was bad.
29
00:05:00,400 --> 00:05:02,500
You a doctor?
30
00:05:02,600 --> 00:05:05,200
Year of med school before I dropped out.
31
00:05:05,300 --> 00:05:07,500
I'm a clinical psychologist.
32
00:05:10,800 --> 00:05:13,600
You saved that girl's life.
You a doctor?
33
00:05:15,500 --> 00:05:16,700
No.
34
00:05:16,800 --> 00:05:17,800
Help!
35
00:05:17,900 --> 00:05:20,400
Hey! I need some help!
36
00:05:20,500 --> 00:05:23,500
There's someone in the jungle!
He's alive!
37
00:05:25,200 --> 00:05:28,600
Help! Help me!
38
00:05:28,700 --> 00:05:31,000
Please, help me!
39
00:05:34,100 --> 00:05:36,300
Help!
40
00:05:37,700 --> 00:05:40,100
Help!
41
00:05:41,800 --> 00:05:43,700
- We should climb up...
- No, wait...
42
00:05:43,800 --> 00:05:45,900
What's your name?
43
00:05:48,000 --> 00:05:51,400
- Bernard!
- You're gonna be all right, Bernard.
44
00:05:51,500 --> 00:05:57,200
I need you to unbuckle your seat belt
and grab the branch next to you.
45
00:05:58,800 --> 00:06:01,400
Is he dead? I think he's dead!
46
00:06:01,500 --> 00:06:04,700
- Maybe we should climb up.
- No. I need you to focus, Bernard.
47
00:06:04,800 --> 00:06:08,300
Unbuckle your seat belt.
48
00:06:14,300 --> 00:06:17,700
Now, grab the branch next to you.
49
00:06:19,800 --> 00:06:23,500
- I don't think I can do that.
- Bernard, those seats are gonna fall.
50
00:06:39,600 --> 00:06:41,700
Come on, you can do it.
51
00:06:43,200 --> 00:06:44,500
Bernard!
52
00:06:53,100 --> 00:06:55,700
All right, hold on tight, OK?
53
00:06:55,800 --> 00:06:57,800
I'm coming up to get you.
54
00:07:10,800 --> 00:07:14,500
- Does anybody have any water?
- No. Not here.
55
00:07:18,900 --> 00:07:21,000
Couldn't find any matches?
56
00:07:21,100 --> 00:07:25,300
Dry ones? You can ask around,
but I couldn't find any.
57
00:07:25,400 --> 00:07:30,200
It's gonna be dark soon. Gonna get a
signal fire started so they can find us.
58
00:07:30,300 --> 00:07:33,900
- What are you, a Boy Scout?
- Grown-up version.
59
00:07:34,000 --> 00:07:38,000
- I'm in the Peace Corps.
- They still have that?
60
00:07:38,100 --> 00:07:42,300
I'm just happy somebody your age
actually knows what it is.
61
00:07:47,100 --> 00:07:50,100
- What's your name?
- Goodwin.
62
00:07:50,200 --> 00:07:52,700
I'm Ana Lucia.
63
00:08:22,600 --> 00:08:29,100
I heard that you were the one who
pulled the dead bodies out of the water.
64
00:08:31,600 --> 00:08:32,800
Yes.
65
00:08:35,300 --> 00:08:37,900
Were any of them African-American?
66
00:08:39,300 --> 00:08:40,400
No.
67
00:08:44,100 --> 00:08:46,200
It's my wife.
68
00:08:48,000 --> 00:08:50,600
I can't find her.
69
00:08:52,000 --> 00:08:54,600
I will pray for her.
70
00:08:58,000 --> 00:09:00,800
Where the hell are the rescue planes?
71
00:09:02,900 --> 00:09:05,100
I will pray for them, too.
72
00:09:39,400 --> 00:09:41,400
What was that?
73
00:09:44,000 --> 00:09:46,900
Libby, watch the kids.
74
00:09:47,800 --> 00:09:49,400
Over here.
75
00:09:50,400 --> 00:09:53,300
It's all right. We'll be OK.
76
00:10:05,100 --> 00:10:06,700
What happened?
77
00:10:34,100 --> 00:10:35,500
No wallets...
78
00:10:35,600 --> 00:10:38,700
...no cell phone...
79
00:10:38,800 --> 00:10:40,700
...no keys, nothing.
80
00:10:44,200 --> 00:10:45,500
Hey.
81
00:10:49,600 --> 00:10:51,800
Are you OK?
82
00:10:54,100 --> 00:10:57,800
Hey!
Look, three other people are missing.
83
00:10:57,900 --> 00:11:01,700
The blonde guy, the curly haired guy,
and the German who was helping us.
84
00:11:01,800 --> 00:11:04,600
Did you see where they came from?
How many there were?
85
00:11:04,700 --> 00:11:06,300
No, I didn't see anything.
86
00:11:07,400 --> 00:11:10,200
- Who are these people?
- I don't know.
87
00:11:10,300 --> 00:11:13,000
But they're out here in the jungle
with no shoes,
88
00:11:13,100 --> 00:11:16,400
nothing in their pockets,
no labels on their clothes.
89
00:11:17,700 --> 00:11:20,600
These people were here before us.
90
00:11:25,500 --> 00:11:27,400
We need to get off the beach.
91
00:11:27,500 --> 00:11:30,500
We need to find a safer place.
92
00:11:30,600 --> 00:11:33,500
We've got kids
and people who are seriously hurt.
93
00:11:33,600 --> 00:11:35,400
Where are we gonna go?
94
00:11:36,400 --> 00:11:39,700
How are we gonna move them?
What about the signal fire?
95
00:11:39,800 --> 00:11:42,900
How are we all gonna get rescued
if we're off the beach?
96
00:11:43,000 --> 00:11:47,700
- Nathan's right.
- They have satellites. The black box.
97
00:11:47,800 --> 00:11:50,000
We don't need a fire
for them to find us.
98
00:11:50,100 --> 00:11:52,100
Yes, we do.
99
00:11:55,000 --> 00:11:58,500
Before the crash,
the pilot said we'd lost communication.
100
00:11:58,600 --> 00:12:00,300
We were turning back.
101
00:12:00,400 --> 00:12:03,500
We were flying for two hours
in the wrong direction.
102
00:12:04,200 --> 00:12:06,800
They don't know where to look.
103
00:12:36,700 --> 00:12:38,400
It's Donald.
104
00:12:38,500 --> 00:12:41,700
His leg...
the infection is getting worse.
105
00:12:41,800 --> 00:12:44,700
He'll be the fourth to go.
106
00:12:46,700 --> 00:12:49,400
What are we supposed to do about that?
107
00:13:32,700 --> 00:13:35,700
No, come here! Come on!
Grab it! Grab it! Over here!
108
00:13:35,800 --> 00:13:37,700
Come on! Over here!
109
00:13:42,300 --> 00:13:45,100
I got it! I got it! Oh, no!
I got it! All right...
110
00:13:45,200 --> 00:13:47,400
I got it! I got it! I got it...
111
00:14:10,600 --> 00:14:12,800
Would you like some chicken?
112
00:14:19,800 --> 00:14:21,900
You haven't said a word in a week.
113
00:14:24,000 --> 00:14:26,600
Why aren't you talking?
114
00:14:30,700 --> 00:14:32,900
Hey.
115
00:14:33,000 --> 00:14:35,200
It wasn't your fault, you know.
116
00:14:37,000 --> 00:14:39,600
You were just defending yourself.
117
00:14:59,700 --> 00:15:02,100
- That'll work.
- Yeah...
118
00:15:02,200 --> 00:15:04,400
I heard a pig or something out there.
119
00:15:04,500 --> 00:15:07,500
Maybe we can have some bacon tomorrow.
120
00:15:12,300 --> 00:15:14,100
Give it to me.
121
00:15:16,100 --> 00:15:17,700
What?
122
00:15:20,700 --> 00:15:22,900
Where were you?
123
00:15:23,000 --> 00:15:25,200
I had to go to the bathroom.
124
00:15:25,300 --> 00:15:27,100
We have a system for that.
125
00:15:27,200 --> 00:15:29,100
We go in pairs.
126
00:15:30,900 --> 00:15:32,700
Yeah, sorry.
127
00:16:15,800 --> 00:16:18,300
Behind you! Behind you!
128
00:16:18,400 --> 00:16:21,800
- Help us! Please!
- The kids! They took the kids!
129
00:16:23,900 --> 00:16:25,700
Stop!
130
00:16:35,400 --> 00:16:39,200
I can't find them!
And they took Jim and Eli!
131
00:16:39,300 --> 00:16:41,500
- Nancy's gone!
- They're gone.
132
00:16:41,600 --> 00:16:44,000
Which way did they go?
133
00:16:44,100 --> 00:16:46,500
Which way did they go?
134
00:16:48,100 --> 00:16:51,500
Wake up! Wake up! Who are you?
135
00:16:51,600 --> 00:16:56,400
- Talk to me! Wake up!
- She's dead! She's dead.
136
00:17:01,900 --> 00:17:03,900
What are you doing?
137
00:17:06,600 --> 00:17:08,800
Is that a knife?
138
00:17:14,800 --> 00:17:16,100
What is that?
139
00:17:22,400 --> 00:17:24,600
It's a list.
140
00:17:27,300 --> 00:17:28,900
A list of what?
141
00:17:29,000 --> 00:17:31,800
Nine... of us.
142
00:17:42,100 --> 00:17:44,900
Nothing?
143
00:17:45,000 --> 00:17:49,500
They drag nine people
into the jungle, the kids...
144
00:17:49,600 --> 00:17:51,700
...and there's no sign of them?
145
00:17:55,300 --> 00:17:57,600
Now's not a good time to talk?
146
00:18:01,400 --> 00:18:05,000
What needs to happen
to make you say something?
147
00:18:05,100 --> 00:18:07,200
Hey! Calm down, let's figure this out.
148
00:18:07,300 --> 00:18:10,500
"Calm down, let's figure this out"?
149
00:18:10,600 --> 00:18:15,000
Here are the names of every single
person they took, all nine of them.
150
00:18:15,100 --> 00:18:17,500
What they were wearing,
what they look like.
151
00:18:17,600 --> 00:18:20,600
One of them had a list of us.
152
00:18:20,700 --> 00:18:23,300
They coulda got our names
from the people they took.
153
00:18:23,400 --> 00:18:28,000
- Nobody knew any names the first night.
- Maybe they're watching us.
154
00:18:29,200 --> 00:18:31,400
You were gone for two hours yesterday.
155
00:18:31,500 --> 00:18:34,000
- What?
- Where were you?
156
00:18:34,100 --> 00:18:37,600
- I was going to the bathroom.
- Hey, stop!
157
00:18:37,700 --> 00:18:40,100
We're all scared.
158
00:18:40,200 --> 00:18:44,100
Let's not get paranoid here.
We don't know anything.
159
00:18:44,200 --> 00:18:50,100
He's right. Why would they try to
infiltrate us? Now, that's crazy.
160
00:18:50,200 --> 00:18:54,800
Well, whoever they are, they know we
are here. We need to leave this beach.
161
00:18:56,000 --> 00:18:59,200
You said we needed
to keep the signal fire burning.
162
00:19:00,800 --> 00:19:03,700
I think it's time we let it go out.
163
00:19:42,300 --> 00:19:44,200
Five minutes.
164
00:19:47,500 --> 00:19:52,000
- We've been walking for three days.
- And you're still here. Five minutes.
165
00:19:52,100 --> 00:19:55,200
Know what?
You all wanna keep walking, go ahead.
166
00:19:55,300 --> 00:19:58,600
Fresh water, rock wall at our backs,
lots of fruit trees,
167
00:19:58,700 --> 00:20:01,300
right here looks pretty good to me.
168
00:20:09,500 --> 00:20:11,800
Fine. OK.
169
00:20:13,800 --> 00:20:16,200
This'll work.
170
00:20:25,000 --> 00:20:27,900
- Hey.
- Hey.
171
00:20:30,800 --> 00:20:35,100
Back at the beach,
the night they came back,
172
00:20:35,200 --> 00:20:40,100
you said that Nathan was gone
for two hours, that he was missing.
173
00:20:42,200 --> 00:20:44,000
He creeps me out, Ana.
174
00:20:47,500 --> 00:20:50,300
You really think it's possible
that one of us is...
175
00:20:52,100 --> 00:20:54,000
one of them?
176
00:20:54,100 --> 00:20:56,700
Why do you think I'm digging this hole?
177
00:21:04,600 --> 00:21:09,500
- We gonna catch rabbits with this?
- Hell, yeah. Give me another stick.
178
00:21:14,200 --> 00:21:15,900
Hey, Ana.
179
00:21:17,300 --> 00:21:18,700
Ana!
180
00:21:28,200 --> 00:21:31,600
- What are you doing?
- You and I are gonna have a talk.
181
00:21:33,300 --> 00:21:36,600
You let me out of here right now!
You let me out!
182
00:21:36,700 --> 00:21:38,800
You let me out, or I'll...
183
00:21:38,900 --> 00:21:41,700
- I didn't do anything, Ana!
- He wasn't on the plane.
184
00:21:41,800 --> 00:21:43,800
- What?
- We were in the air two hours.
185
00:21:43,900 --> 00:21:45,800
I didn't see him once. Not once.
186
00:21:45,900 --> 00:21:48,300
- It's a big plane.
- I didn't see him either.
187
00:21:48,400 --> 00:21:52,200
I'm pretty good with faces,
of the passengers. I did not see him.
188
00:21:52,300 --> 00:21:55,700
- You're not all serious
- He never talks about himself. Nathan.
189
00:21:55,800 --> 00:21:58,500
Every time I ask him anything,
he just dodges.
190
00:21:58,600 --> 00:22:01,300
If he were one of them,
why would he still be here?
191
00:22:01,400 --> 00:22:03,900
I don't know, but I'm gonna find out.
192
00:22:04,800 --> 00:22:08,400
Will you let me out? Ana?
193
00:22:10,600 --> 00:22:12,700
- You got a problem with this?
- Let me out!
194
00:22:12,800 --> 00:22:15,300
I didn't do anything.
195
00:22:17,600 --> 00:22:19,000
Let me out!
196
00:22:39,700 --> 00:22:41,600
Where are the kids?
197
00:22:43,000 --> 00:22:45,500
Where are the kids?
198
00:22:49,900 --> 00:22:51,900
Where you from, Nathan?
199
00:22:54,400 --> 00:22:56,900
- Canada.
- What were you doing in Australia?
200
00:22:57,000 --> 00:22:58,900
- Company retreat.
- Where are they?
201
00:22:59,000 --> 00:23:01,000
- What?
- The rest of your retreat.
202
00:23:01,100 --> 00:23:03,700
- Where are they?
- They weren't on the plane.
203
00:23:03,800 --> 00:23:08,200
- I stayed extra days to sightsee.
- How come nobody saw you on the plane?
204
00:23:08,300 --> 00:23:10,900
- I was in the lavatory.
- For two hours?
205
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
I don't remember seeing you.
206
00:23:13,100 --> 00:23:16,100
That's because you weren't on it.
207
00:23:20,800 --> 00:23:22,300
Where are the kids, Nathan?
208
00:23:28,000 --> 00:23:29,900
Where are the kids?
209
00:23:32,100 --> 00:23:34,700
You're not talking to me anymore?
210
00:23:40,700 --> 00:23:43,000
What's that behind you?
211
00:23:44,700 --> 00:23:46,400
Get up.
212
00:23:49,200 --> 00:23:51,500
I said, get up!
213
00:23:56,000 --> 00:23:57,500
- Who gave him food?
- What?
214
00:23:57,600 --> 00:23:59,500
I'm trying to find out what they did,
215
00:23:59,600 --> 00:24:02,800
- and you're taking care of him.
- I didn't do anything.
216
00:24:02,900 --> 00:24:06,600
And what if you're wrong, Ana?
We don't even know that there is spy.
217
00:24:06,700 --> 00:24:10,800
Whose idea was it to stay at the beach
where they could pick us off one by one?
218
00:24:10,900 --> 00:24:12,600
His. Nathan's.
219
00:24:12,700 --> 00:24:15,400
Well, they haven't come
since we put him in there.
220
00:24:15,500 --> 00:24:17,300
Who did it?
221
00:24:22,700 --> 00:24:24,500
You?
222
00:24:56,000 --> 00:24:58,500
I'm worried about you, Ana.
223
00:24:58,600 --> 00:25:01,200
You've had him down there four days.
224
00:25:04,200 --> 00:25:08,300
I promised that little girl that
I would get her back home to her mom.
225
00:25:15,500 --> 00:25:17,500
Do you have any kids, Ana?
226
00:25:22,000 --> 00:25:23,700
No.
227
00:25:32,200 --> 00:25:34,300
We should let him go.
228
00:25:36,000 --> 00:25:38,600
We're not savages.
229
00:25:38,700 --> 00:25:41,900
If I were a savage
I would have cut off his finger already.
230
00:25:44,300 --> 00:25:45,900
That's tomorrow.
231
00:26:14,500 --> 00:26:17,400
Grab the rope. I'll pull you up.
232
00:26:28,800 --> 00:26:33,500
Ana Lucia's... I think...
We all think she's gonna hurt you.
233
00:26:33,600 --> 00:26:36,400
You need to get away from here.
234
00:26:36,500 --> 00:26:38,900
There's some fruit in there,
now just go.
235
00:26:40,300 --> 00:26:44,300
- Which way's the beach?
- That way, maybe five miles.
236
00:27:09,800 --> 00:27:11,000
Morning.
237
00:27:15,300 --> 00:27:16,600
Morning.
238
00:27:19,600 --> 00:27:24,600
- Ana Lucia! He's gone!
- What?
239
00:27:24,700 --> 00:27:26,900
He's gone! Nathan's gone!
240
00:27:32,800 --> 00:27:36,300
- Ana, what are you gonna do?
- They found us, it's time to move.
241
00:28:15,400 --> 00:28:17,700
What is it?
242
00:28:17,800 --> 00:28:19,100
I don't know.
243
00:28:19,200 --> 00:28:21,800
Some sort of bunker.
244
00:28:21,900 --> 00:28:24,000
Do you think it's theirs?
245
00:28:27,800 --> 00:28:30,000
What are you doing?
246
00:28:56,900 --> 00:28:58,900
What is this place?
247
00:28:59,000 --> 00:29:02,400
Looks like
some sort of storage facility.
248
00:29:12,100 --> 00:29:15,100
Hey, come over here.
249
00:29:23,600 --> 00:29:25,700
What was that? Get it.
250
00:29:28,700 --> 00:29:30,600
What else is in here?
251
00:29:32,600 --> 00:29:34,900
It's a glass eye.
252
00:29:46,900 --> 00:29:48,700
Look at this.
253
00:29:52,300 --> 00:29:53,800
It's a radio.
254
00:30:08,200 --> 00:30:09,700
Hello?
255
00:30:10,400 --> 00:30:12,900
Hello? Can anybody hear me?
256
00:30:14,900 --> 00:30:19,100
The hills are blocking it. If we want a
signal, we need to get to higher ground.
257
00:30:20,500 --> 00:30:22,700
- I'll do it.
- I'll go with you.
258
00:30:22,800 --> 00:30:24,000
No, you stay here.
259
00:30:24,100 --> 00:30:27,100
- Get this place set up as a shelter.
- We can all set it up.
260
00:30:27,200 --> 00:30:29,300
We can make it back
in a couple of hours.
261
00:30:29,400 --> 00:30:31,200
Let's go.
262
00:30:37,600 --> 00:30:42,700
- Why do you think they're doing this?
- Why do I think who's doing what?
263
00:30:42,800 --> 00:30:47,900
Them. Don't you ever wonder
why they attack us?
264
00:30:48,000 --> 00:30:51,300
Maybe they're not attacking us.
265
00:30:52,900 --> 00:30:57,300
Yeah, they just drag us into the jungle
every now and then.
266
00:30:57,400 --> 00:30:59,900
No real harm done.
267
00:31:00,000 --> 00:31:02,100
Good point.
268
00:31:05,700 --> 00:31:10,700
Why do you think they take some of us
and not the others?
269
00:31:10,800 --> 00:31:13,300
That first night
they took the strongest of us,
270
00:31:13,400 --> 00:31:16,100
our quiet friend, three other guys.
271
00:31:17,200 --> 00:31:23,500
They're all athletic...
tough... threats.
272
00:31:23,600 --> 00:31:25,900
They didn't take you.
273
00:31:29,600 --> 00:31:33,300
Guess they changed their plan
after two of them got killed.
274
00:31:36,900 --> 00:31:40,600
- Wanna take a break?
- Yeah, that's a good idea.
275
00:31:56,200 --> 00:31:58,100
Can I have the knife?
276
00:32:19,000 --> 00:32:20,700
Thank you.
277
00:32:23,600 --> 00:32:26,400
Where do you think they got it?
278
00:32:26,500 --> 00:32:28,700
I mean, they don't even wear shoes.
279
00:32:28,800 --> 00:32:31,300
How did they get an army knife?
280
00:32:32,500 --> 00:32:37,000
- Sorry?
- The knife. It's US military.
281
00:32:41,100 --> 00:32:42,100
Here...
282
00:32:44,600 --> 00:32:46,200
I'll show you.
283
00:32:51,000 --> 00:32:53,000
You see the tang stamp?
284
00:32:53,800 --> 00:32:56,000
This knife's probably 20 years old.
285
00:32:56,100 --> 00:32:58,700
You don't see these anymore.
286
00:32:58,800 --> 00:33:02,700
Yet, here it is, on this island.
287
00:33:04,200 --> 00:33:06,200
Weird, huh?
288
00:33:09,400 --> 00:33:11,600
Can I ask you something?
289
00:33:13,000 --> 00:33:15,100
Sure, Ana.
290
00:33:15,200 --> 00:33:18,800
When you ran out of the jungle,
the day of the crash...
291
00:33:20,600 --> 00:33:24,400
...how did you find Bernard
up in the tree?
292
00:33:26,000 --> 00:33:28,400
I heard him shouting from the beach.
293
00:33:31,000 --> 00:33:33,000
From the beach?
294
00:33:36,100 --> 00:33:38,600
Why are you asking me about that, Ana?
295
00:33:41,900 --> 00:33:44,200
Did he see you out there?
296
00:33:45,900 --> 00:33:49,300
Is that why you pretended
to be one of us?
297
00:33:53,600 --> 00:33:57,500
You ran out of the jungle
ten minutes after the crash.
298
00:33:57,600 --> 00:33:59,300
You weren't wet.
299
00:34:03,100 --> 00:34:05,900
You were never even in the ocean.
300
00:34:15,300 --> 00:34:18,000
Where are they?
301
00:34:18,100 --> 00:34:20,100
Your friends?
302
00:34:22,800 --> 00:34:25,900
Nathan... what did you...
303
00:34:26,000 --> 00:34:29,700
If you had cut off his finger and
he still told you he was on the plane,
304
00:34:29,800 --> 00:34:33,900
I think maybe you would have started
to believe you had the wrong guy.
305
00:34:35,000 --> 00:34:36,300
Did you kill him?
306
00:34:36,400 --> 00:34:38,900
Nathan was not a good person.
307
00:34:41,400 --> 00:34:44,600
That's why he wasn't on the list.
308
00:34:52,100 --> 00:34:55,200
What about the kids?
Did you kill them, too?
309
00:34:55,300 --> 00:34:57,300
The children are fine.
310
00:35:01,400 --> 00:35:03,900
They're better off now.
311
00:35:47,100 --> 00:35:49,300
Where's Goodwin?
312
00:35:53,400 --> 00:35:55,600
We're safe here now.
313
00:36:18,800 --> 00:36:22,100
Why are you wasting time
with that thing? There's no signal.
314
00:36:22,200 --> 00:36:27,400
I only turn it on a couple minutes
a day. It really doesn't...
315
00:36:28,300 --> 00:36:31,300
Hello? Hello? Anybody out there?
Mayday! Mayday!
316
00:36:33,100 --> 00:36:35,900
- Is there someone there?
- Hello! Hello!
317
00:36:37,200 --> 00:36:39,400
- Who is that?
- Can you hear me?
318
00:36:39,500 --> 00:36:41,400
Repeat your transmission.
319
00:36:41,500 --> 00:36:46,300
Hello! We're survivors of the crash
of Oceanic flight 815, please copy!
320
00:36:46,400 --> 00:36:50,500
We're the survivors of flight 815!
No, wait a minute, what are you doing?
321
00:36:50,600 --> 00:36:52,700
It's them.
322
00:36:56,000 --> 00:36:57,500
It's them.
323
00:36:59,100 --> 00:37:02,800
They're trying to draw us out.
They're trying to find us.
324
00:37:02,900 --> 00:37:04,800
No, he said "flight 815".
325
00:37:04,900 --> 00:37:08,900
They know our flight number because
Goodwin knew our flight number.
326
00:37:10,400 --> 00:37:14,500
- What if there are survivors out there?
- There are no survivors.
327
00:37:18,600 --> 00:37:21,000
This is our life now.
328
00:37:21,100 --> 00:37:23,000
Get used to it.
329
00:38:12,500 --> 00:38:14,700
What are you looking at?
330
00:38:19,400 --> 00:38:21,600
It's going to be OK.
331
00:38:39,500 --> 00:38:41,700
What, you're talking now?
332
00:38:43,300 --> 00:38:45,600
It's been 40 days.
333
00:38:54,400 --> 00:38:57,100
You been waiting 40 days to talk?
334
00:38:59,400 --> 00:39:02,000
You waited 40 days to cry.
335
00:39:47,800 --> 00:39:49,000
Libby.
336
00:39:59,000 --> 00:40:01,500
- Turn him over.
- Is he alive?
337
00:40:05,900 --> 00:40:08,000
Get Ana Lucia! Quick!
338
00:40:19,300 --> 00:40:21,300
Who are you?
339
00:40:24,300 --> 00:40:26,700
Where are you from?
340
00:40:35,600 --> 00:40:38,700
- He doesn't speak English.
- That doesn't mean anything.
341
00:40:38,800 --> 00:40:42,200
- We found him in the water.
- He has a broken handcuff on his wrist.
342
00:40:44,500 --> 00:40:46,300
I'm not sure that he's a threat.
343
00:40:50,200 --> 00:40:51,200
He's running!
344
00:40:54,500 --> 00:40:57,500
- Michael! Sawyer!
- Jin!
345
00:40:58,400 --> 00:41:00,900
Whoa! Whoa! Whoa!
346
00:41:01,000 --> 00:41:05,000
Others! Others! Others! Others!
Others...
347
00:41:05,100 --> 00:41:06,500
Others...
348
00:41:26,100 --> 00:41:28,400
- Hit me.
- Hit you?
349
00:41:28,500 --> 00:41:31,300
You think they're OK?
350
00:41:31,400 --> 00:41:33,100
Let's find out.
351
00:41:33,200 --> 00:41:34,500
Hit me.
352
00:42:45,800 --> 00:42:47,600
- Cindy?
- Did they take her?
353
00:42:47,700 --> 00:42:49,300
Cindy!
354
00:43:11,300 --> 00:43:13,000
What was that?
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net