1 00:00:02,002 --> 00:00:03,594 Previously on Lost: 2 00:00:03,670 --> 00:00:06,332 - Mayday! Mayday! 3 00:00:06,406 --> 00:00:09,842 French! The French are coming! I've never been so happy to hear the French! 4 00:00:09,909 --> 00:00:12,377 - Does anyone speak French? - She does. 5 00:00:15,849 --> 00:00:17,612 I'm alone now. 6 00:00:17,684 --> 00:00:19,447 On the island alone. 7 00:00:19,519 --> 00:00:22,511 Please, someone come. 8 00:00:22,589 --> 00:00:25,956 The others, they're... They're dead. 9 00:00:26,026 --> 00:00:27,425 It killed them. 10 00:00:29,329 --> 00:00:32,321 It killed them all." 11 00:00:34,434 --> 00:00:37,335 - I can't stay here. - There's nowhere to go. 12 00:00:37,404 --> 00:00:39,668 Someone has to walk the shore and map the island. 13 00:00:39,739 --> 00:00:41,969 See what else there is. 14 00:00:42,042 --> 00:00:43,600 I hope we meet again. 15 00:02:35,889 --> 00:02:38,517 - What's happening? - You know what's happening. 16 00:02:38,858 --> 00:02:42,954 - But I don't understand. Why...? - It was your responsibility, 17 00:02:43,029 --> 00:02:45,520 but you gave him away, Claire. 18 00:02:47,267 --> 00:02:51,294 - Everyone pays the price now. 19 00:03:41,621 --> 00:03:44,715 Hey, hey, hey, hey! It's Charlie! It's Charlie! 20 00:03:46,426 --> 00:03:48,690 Wait, wait, wait a minute! 21 00:03:50,196 --> 00:03:52,528 It's okay! It's okay. 22 00:03:54,767 --> 00:03:57,531 - It's all right. You were dreaming. 23 00:04:00,406 --> 00:04:03,204 You were sleepwalking. All right? 24 00:04:04,410 --> 00:04:06,275 Okay. 25 00:04:07,680 --> 00:04:10,478 Claire, what happened? 26 00:04:33,139 --> 00:04:34,902 Must have been a hell of a nightmare. 27 00:04:36,876 --> 00:04:39,140 Who said it was a nightmare? 28 00:04:39,912 --> 00:04:41,709 When someone makes a fist so tight 29 00:04:41,781 --> 00:04:44,579 they dig their nails a quarter of an inch into their palms, 30 00:04:44,651 --> 00:04:47,313 they probably weren't dreaming about riding ponies. 31 00:04:48,221 --> 00:04:52,624 - Did you ever sleepwalk before? - No. I don't think so. 32 00:04:52,692 --> 00:04:56,025 - How would I know? - It'd get back to you. 33 00:04:56,095 --> 00:04:59,428 I had a girlfriend once that, uh, told me I talked in my sleep. 34 00:04:59,499 --> 00:05:02,491 - What did you say? - Don't know. 35 00:05:02,568 --> 00:05:05,537 Whatever it was, she didn't like it. 36 00:05:08,408 --> 00:05:12,811 - How was your OBIG YN in Sydney? - Good. She was good. 37 00:05:12,879 --> 00:05:15,848 She was okay with letting you fly in your third trimester? 38 00:05:17,317 --> 00:05:20,616 Yeah, I went for a checkup a week before, and she said it would be fine. 39 00:05:21,521 --> 00:05:25,514 - Ultrasound was cool? - Mm-hmm. Very healthy. 40 00:05:27,794 --> 00:05:32,424 - How you been feeling? - Okay. Back's pretty sore, 41 00:05:32,498 --> 00:05:35,365 but probably just from sleeping on the ground. 42 00:05:35,435 --> 00:05:38,871 I get dizzy if I stand up too fast. 43 00:05:38,938 --> 00:05:41,930 - And I have to pee all the time. 44 00:05:42,642 --> 00:05:46,271 - You eating enough? - Boar and bananas. 45 00:05:46,346 --> 00:05:47,779 How many weeks in are you? 46 00:05:47,847 --> 00:05:51,510 What was the date that you found out that you were pregnant? 47 00:05:54,053 --> 00:05:55,680 - Is it pink? - I don't know. 48 00:05:55,755 --> 00:05:57,382 I mean, did you actually pee on it? 49 00:05:57,457 --> 00:06:00,017 - Just give me a second. - Maybe you didn't do it right. 50 00:06:00,093 --> 00:06:02,357 - Thomas, I can pee on a stick. - What color is it? 51 00:06:02,428 --> 00:06:03,690 How long's it been? 52 00:06:03,763 --> 00:06:07,699 - Six... 66 seconds. Oh, gosh. - Shh. 53 00:06:08,835 --> 00:06:11,531 - Okay, there's definitely two lines. - Two pink lines? 54 00:06:11,604 --> 00:06:14,072 Pink? No, no, no. These are, like, red. 55 00:06:14,140 --> 00:06:15,903 What? 56 00:06:15,975 --> 00:06:17,067 They're pink. 57 00:06:17,143 --> 00:06:20,874 These two lines... First of all, these tests are not always accurate. 58 00:06:20,947 --> 00:06:24,212 No, no, no. My uncle, you know, we thought he had testicular cancer. 59 00:06:24,283 --> 00:06:26,911 - You remember that? - He did. He's dead. 60 00:06:26,986 --> 00:06:29,716 Well, yeah... I mean, no, no. It was like a wrong... 61 00:06:29,789 --> 00:06:33,520 It was a bad diagnosis. This thing doesn't mean for sure you're pregnant. 62 00:06:33,593 --> 00:06:34,890 - Thomas! - Get another. 63 00:06:34,961 --> 00:06:39,591 I am six weeks late, okay? Six weeks. That never happens. 64 00:06:39,665 --> 00:06:42,759 I'm pregnant. 65 00:06:44,771 --> 00:06:49,504 Okay. Okay, look, it's all gonna be okay. 66 00:06:49,575 --> 00:06:51,770 I know. I know. 67 00:06:55,415 --> 00:06:57,144 Hey, Claire... 68 00:06:59,051 --> 00:07:02,179 You know, if we wanted to, we could do this. 69 00:07:03,156 --> 00:07:05,556 - Stop it. - No, I'm not kidding. 70 00:07:05,625 --> 00:07:09,083 - My mom would disown me. - She basically has already. 71 00:07:10,997 --> 00:07:15,457 Yeah, and but with what? I mean, my $5-an-hour job at Fish 'n Fry? 72 00:07:15,535 --> 00:07:20,700 You're not the only one with a job, you know? I mean, I've got my painting. 73 00:07:21,574 --> 00:07:25,101 That's sweet, but... 74 00:07:25,178 --> 00:07:28,944 - This isn't what we want. - Maybe it is. 75 00:07:31,451 --> 00:07:33,646 You know? 76 00:07:33,719 --> 00:07:35,914 This could be like, uh... 77 00:07:38,291 --> 00:07:41,590 I don't know. It could be, like, the best thing ever. 78 00:07:45,498 --> 00:07:48,399 You'd really want to try? 79 00:07:48,468 --> 00:07:51,198 Yeah. 80 00:07:58,044 --> 00:08:02,208 Claire, I love you. 81 00:08:19,499 --> 00:08:21,933 Well, this is a first. 82 00:08:22,435 --> 00:08:28,135 You standing still, middle of the day, doing nothing. 83 00:08:28,207 --> 00:08:31,574 - Amazing. - I'm doing something. 84 00:08:31,644 --> 00:08:34,374 Yeah? What's that? 85 00:08:35,014 --> 00:08:37,778 I'm sinking. 86 00:08:37,850 --> 00:08:42,583 Water goes out, takes the sand with it and you sink. 87 00:08:46,726 --> 00:08:48,990 I used to do it with my mom when I was a kid. 88 00:08:55,234 --> 00:09:00,035 Ah. New plan. You're gonna just sink your way right off the island. 89 00:09:00,106 --> 00:09:01,835 Sayid would be proud. 90 00:09:04,544 --> 00:09:07,342 He's been gone for almost a week. 91 00:09:07,413 --> 00:09:09,574 Something tells me he'll be okay. 92 00:09:12,518 --> 00:09:15,351 So, what are you doing this far from the caves? 93 00:09:15,421 --> 00:09:19,187 Bringing water down. Bringing fish back. 94 00:09:24,830 --> 00:09:26,559 Claire's gonna have the baby soon. 95 00:09:39,745 --> 00:09:41,440 Dear diary, 96 00:09:41,514 --> 00:09:44,347 still on the bloody island. 97 00:09:44,417 --> 00:09:47,045 Today, I swallowed a bug. 98 00:09:48,988 --> 00:09:51,218 Love, Claire. 99 00:09:52,725 --> 00:09:55,694 Here. 100 00:09:56,095 --> 00:09:59,656 What separates us from these savage Yanks if we can't drink tea? 101 00:10:02,001 --> 00:10:05,266 - Feeling better? - It was just a dream. 102 00:10:05,338 --> 00:10:07,704 Mmm. 103 00:10:08,608 --> 00:10:11,634 I have this dream. 104 00:10:11,711 --> 00:10:13,736 I'm driving a bus, 105 00:10:13,813 --> 00:10:17,146 and my teeth start falling out. 106 00:10:17,216 --> 00:10:21,277 My mum is in the back, eating biscuits. 107 00:10:21,354 --> 00:10:24,482 Everything smells of bacon. 108 00:10:24,557 --> 00:10:26,821 It's weird. 109 00:10:26,892 --> 00:10:29,452 Of course, I don't wake up screaming. 110 00:10:29,528 --> 00:10:31,587 I'm all right, Charlie. 111 00:10:31,664 --> 00:10:34,030 Mmm. No, of course you are. 112 00:10:36,569 --> 00:10:38,469 It's just... 113 00:10:39,472 --> 00:10:40,962 ...I think about you... 114 00:10:42,008 --> 00:10:44,101 ...in this place. 115 00:10:44,176 --> 00:10:46,838 How hard it must be for you, 116 00:10:46,912 --> 00:10:49,847 without your family and your friends. 117 00:10:49,915 --> 00:10:53,407 And I think, we could be friends. 118 00:10:53,486 --> 00:10:55,977 I could be your friend. 119 00:10:58,157 --> 00:11:00,557 We don't have to do each other's hair or anything. 120 00:11:00,660 --> 00:11:03,629 I just mean that, you know, 121 00:11:03,663 --> 00:11:08,930 if you needed someone to talk to about anything, 122 00:11:10,269 --> 00:11:12,237 I'm here. 123 00:11:16,542 --> 00:11:18,533 Charlie... 124 00:11:26,452 --> 00:11:27,851 Okay. 125 00:11:29,021 --> 00:11:33,515 - I didn't mean that I... - It's cool, Claire. It's cool. 126 00:11:40,533 --> 00:11:42,728 Thomas cleaned out his whole loft. 127 00:11:42,802 --> 00:11:45,999 - I'm officially moving in on Tuesday. - That is great! 128 00:11:46,072 --> 00:11:48,632 I know. He's awesome. 129 00:11:50,509 --> 00:11:52,807 - You know, maybe we shouldn't... - No. 130 00:11:52,878 --> 00:11:55,244 - You're not backing out now. - It seems silly. 131 00:11:55,314 --> 00:11:56,906 He's just a psychic, Claire. 132 00:11:56,982 --> 00:11:59,678 I thought you were into this, all your astrology stuff. 133 00:11:59,752 --> 00:12:03,085 Yeah, I know, but I don't need somebody telling me 134 00:12:03,155 --> 00:12:05,453 what's gonna happen or how to live my life. 135 00:12:05,524 --> 00:12:08,015 It's not about what you need. It's about what's fun. 136 00:12:08,094 --> 00:12:11,257 So unless you have another excuse... 137 00:12:12,398 --> 00:12:14,696 I'll need your hands for this. 138 00:12:45,131 --> 00:12:46,621 So when did you find out? 139 00:12:47,967 --> 00:12:50,401 - What? - About the baby. 140 00:12:57,309 --> 00:13:00,278 Um... Two days ago. 141 00:13:08,988 --> 00:13:11,616 - She hasn't told her mum yet... - Shh. 142 00:13:15,561 --> 00:13:17,961 What, should I not tell her? 143 00:13:22,334 --> 00:13:25,098 What? What is it? 144 00:13:28,274 --> 00:13:29,605 I'm sorry. Um... 145 00:13:30,276 --> 00:13:33,905 I can't... I can't... 146 00:13:33,979 --> 00:13:35,970 What were you gonna...? What did you see? 147 00:13:36,048 --> 00:13:39,415 - I'm not doing this reading. - No, you were gonna say something. 148 00:13:39,485 --> 00:13:42,386 You'll have to leave. Now. 149 00:13:44,423 --> 00:13:45,981 Thanks, thanks very much. 150 00:13:52,698 --> 00:13:55,064 What a freak. 151 00:14:14,053 --> 00:14:16,783 Help me! 152 00:14:16,856 --> 00:14:20,815 Somebody's trying to hurt me! Please! Help me! 153 00:14:23,128 --> 00:14:24,857 - Someone attacked her! - What? 154 00:14:24,930 --> 00:14:27,262 - He held me down! - Which way did he go? 155 00:14:27,333 --> 00:14:29,198 - I couldn't see... - What's going on? 156 00:14:29,268 --> 00:14:31,395 Just now! He just ran away! 157 00:14:31,470 --> 00:14:33,335 Fan out, check the surrounding caves. 158 00:14:33,405 --> 00:14:35,805 - Wait, wait, hold on. - Hurley, come on, let's go. 159 00:14:36,308 --> 00:14:39,072 Come on. Come on. Let's sit down here, okay? 160 00:14:39,545 --> 00:14:41,274 - Can you get her some water? - Sure. 161 00:14:41,847 --> 00:14:44,839 Claire, look at me. It's okay. You're safe now. 162 00:14:44,917 --> 00:14:47,886 - Did you get a look at him at all? - It was dark. I couldn't see. 163 00:14:47,953 --> 00:14:50,547 - Where did this happen? - He was here! 164 00:14:50,623 --> 00:14:53,524 I mean, I was sleeping, and I woke up, 165 00:14:53,592 --> 00:14:56,356 and he was trying to hurt my baby! 166 00:14:56,428 --> 00:15:00,023 He had this thing, like a needle, 167 00:15:00,099 --> 00:15:02,829 and he stabbed me with it! 168 00:15:05,037 --> 00:15:07,631 He was trying to hurt my baby. 169 00:15:08,641 --> 00:15:11,201 It's okay. It's okay. 170 00:15:16,548 --> 00:15:19,210 We hoofed around the entire perimeter, man. 171 00:15:19,285 --> 00:15:23,722 - Nobody saw or heard anything? - Uh-uh. Nada. Everyone was asleep. 172 00:15:23,789 --> 00:15:26,280 So, I had an idea. 173 00:15:26,358 --> 00:15:29,885 I'm out here looking for some psycho with Scott and Steve, right? 174 00:15:29,962 --> 00:15:33,056 And I'm realizing, who the hell are Scott and Steve? 175 00:15:33,132 --> 00:15:35,600 - I'm not following you. - Look, if I was a cop, 176 00:15:35,668 --> 00:15:38,364 and some woman got attacked, we'd canvas, right? 177 00:15:38,437 --> 00:15:41,565 Knock on doors, find witnesses. But we don't even have doors. 178 00:15:41,640 --> 00:15:43,631 You're not helping me understand... 179 00:15:43,709 --> 00:15:45,768 We don't know who's living here, 180 00:15:45,844 --> 00:15:47,505 and who's still at the beach. 181 00:15:47,579 --> 00:15:49,479 I mean, we don't even know each other. 182 00:15:49,548 --> 00:15:52,073 My name isn't Hurley. It's Hugo Reyes. 183 00:15:52,718 --> 00:15:55,380 Hurley's just a nickname I have, all right? 184 00:15:55,454 --> 00:15:57,251 Why? I'm not telling. 185 00:15:57,323 --> 00:15:59,883 The point is, we got to find out who everyone is. 186 00:15:59,959 --> 00:16:01,927 - You want to start a census? - A registry. 187 00:16:01,994 --> 00:16:04,485 Names, what people look like, who's related to who. 188 00:16:04,563 --> 00:16:07,657 We lay down the law, people will stop attacking each other. 189 00:16:07,733 --> 00:16:10,793 Seems like someone's punched or stabbed every other day. 190 00:16:10,869 --> 00:16:13,702 We got to find out who did this to her. 191 00:16:24,683 --> 00:16:26,548 You all right? 192 00:16:34,059 --> 00:16:35,993 Don't worry. 193 00:16:36,061 --> 00:16:39,963 If you want to close your eyes, I'll be here all night. 194 00:16:40,966 --> 00:16:42,831 I won't let anyone get to you. 195 00:16:46,005 --> 00:16:48,098 I won't leave you, Claire. 196 00:16:48,173 --> 00:16:50,368 Promise. 197 00:16:59,885 --> 00:17:03,218 - Wow, we have drapes now. - I know. 198 00:17:03,288 --> 00:17:05,483 I feel all grown up. 199 00:17:05,557 --> 00:17:08,890 - You like 'em? - Yeah. They're good. 200 00:17:09,561 --> 00:17:13,258 I don't know why drapes represent age for me. 201 00:17:13,332 --> 00:17:16,062 I guess it just feels like something my mum would do. 202 00:17:16,335 --> 00:17:18,326 Oh, um, Sasha called. 203 00:17:18,404 --> 00:17:21,862 They're going out tonight. They wanted to know if we'd go. 204 00:17:26,745 --> 00:17:27,803 What? 205 00:17:27,880 --> 00:17:31,213 I didn't eat all the chips. There's another bag. 206 00:17:35,087 --> 00:17:38,716 Claire? I can't do this. 207 00:17:40,492 --> 00:17:44,121 Do what? Did you have a bad day? 208 00:17:49,168 --> 00:17:51,898 This isn't working. 209 00:17:52,404 --> 00:17:55,305 - Come on, you knew that. - I what? 210 00:18:03,916 --> 00:18:08,410 Just so I'm not overreacting here, 211 00:18:08,487 --> 00:18:10,512 are you breaking up with me? 212 00:18:10,589 --> 00:18:14,423 For the past three months, it's just, there's some plan, some responsibility, 213 00:18:14,493 --> 00:18:17,155 somewhere we have to be, someone you have to talk to. 214 00:18:17,229 --> 00:18:19,459 I'm trying to make sure when the baby comes... 215 00:18:19,531 --> 00:18:23,228 "When the baby..." Yeah. I mean, that is just not... 216 00:18:23,302 --> 00:18:25,793 If it's like this now, you know, 217 00:18:25,871 --> 00:18:28,601 what's it gonna be like when the baby comes? 218 00:18:28,674 --> 00:18:31,871 - But you said we should do this. - Yeah. 219 00:18:31,944 --> 00:18:35,072 Yeah, well, now it's real. 220 00:18:35,147 --> 00:18:36,944 You can't just change your mind. 221 00:18:37,015 --> 00:18:40,041 How in the hell am I supposed to be a dad, Claire? 222 00:18:40,119 --> 00:18:41,916 How about my painting? My life? 223 00:18:41,987 --> 00:18:44,319 I knew... I knew this was gonna happen. 224 00:18:44,389 --> 00:18:47,916 I told you so. Perfect. Now I get all your daddy abandonment crap. 225 00:18:47,993 --> 00:18:51,588 Hey, you bastard, don't you dare try and justify what you're doing! 226 00:18:51,663 --> 00:18:54,131 I have done nothing! I've done absolutely nothing. 227 00:18:54,199 --> 00:18:55,427 What, I have? 228 00:18:55,501 --> 00:18:57,594 You don't think I've seen what you've done? 229 00:18:57,669 --> 00:19:01,002 - Excuse me? - You were supposed to be on the Pill. 230 00:19:01,607 --> 00:19:05,008 - You think I got pregnant on purpose? - I don't even care. 231 00:19:05,077 --> 00:19:07,875 Or that this was some kind of plan? You are out of your mind! 232 00:19:07,946 --> 00:19:10,278 - It's over, Claire! - No, it's not over! 233 00:19:10,349 --> 00:19:12,249 - I'm out of here. - Thomas! 234 00:19:26,765 --> 00:19:29,256 John, right? John Locke? 235 00:19:30,269 --> 00:19:32,066 Is this about your census? 236 00:19:32,137 --> 00:19:35,300 Yeah, you know, I thought it would be a good idea, you know, 237 00:19:35,374 --> 00:19:38,775 get everyone's name and place of residence. 238 00:19:38,844 --> 00:19:40,971 And who's checking on you? 239 00:19:41,747 --> 00:19:44,614 Uh, me. 240 00:19:44,683 --> 00:19:46,742 It was a joke. 241 00:19:49,288 --> 00:19:52,985 - Uh, good one. - Yep. 242 00:19:53,058 --> 00:19:54,685 You already know my name. 243 00:19:54,760 --> 00:19:58,389 I lived most of my life in Tustin, California. 244 00:19:58,463 --> 00:20:01,830 Cool. And reason for travel? 245 00:20:02,334 --> 00:20:05,462 The reason you were in Australia? 246 00:20:05,537 --> 00:20:08,995 - I was looking for something. - Looking. Uh-huh. 247 00:20:09,074 --> 00:20:10,974 Right on. 248 00:20:11,043 --> 00:20:13,443 Something. 249 00:20:13,512 --> 00:20:15,776 So, did you find it? 250 00:20:17,983 --> 00:20:19,951 No, it found me. 251 00:20:22,888 --> 00:20:26,324 - Anything else? - No, no, that's good. 252 00:20:26,391 --> 00:20:27,983 Uh, thanks. 253 00:20:28,060 --> 00:20:30,358 Hey, uh, I know I already talked to you, 254 00:20:30,429 --> 00:20:32,795 but I just wanted to get away from him for a second. 255 00:20:32,864 --> 00:20:35,594 Did you see anyone leave the beach last night? 256 00:20:35,667 --> 00:20:37,794 People come and go, but... 257 00:20:37,869 --> 00:20:40,269 No, I don't know. 258 00:20:41,073 --> 00:20:42,631 What? 259 00:20:42,708 --> 00:20:45,199 - I'm not sure anything happened. - Wait, what? 260 00:20:46,478 --> 00:20:48,639 Claire told Michael and I that this attacker 261 00:20:48,714 --> 00:20:52,172 tried to inject her with something. But there was no mark on her stomach. 262 00:20:52,251 --> 00:20:55,448 She wakes up two nights screaming. First time, sleepwalking. 263 00:20:55,520 --> 00:20:57,852 Think she's making this up? She was terrified. 264 00:20:57,923 --> 00:21:00,756 She said he was hurting her baby. Why would someone do that 265 00:21:00,859 --> 00:21:02,986 - With us 20 feet away? - You think she's lying? 266 00:21:03,028 --> 00:21:05,394 No. Pregnant woman have extremely lucid... 267 00:21:05,464 --> 00:21:07,432 - Lucid. - Textbook anxiety nightmares. 268 00:21:07,499 --> 00:21:10,059 You know everything that's going on with everyone? 269 00:21:13,839 --> 00:21:14,931 So, what do we do? 270 00:21:15,007 --> 00:21:18,374 Claire's due in a little more than a week. Maybe two. 271 00:21:18,443 --> 00:21:20,502 But if she stays stressed out like this 272 00:21:20,579 --> 00:21:23,639 or has another panic attack, it could trigger an early labor. 273 00:21:23,715 --> 00:21:28,311 Out here with no instruments, no monitors, no anesthetic... 274 00:21:29,655 --> 00:21:32,556 That would not be good. 275 00:21:32,624 --> 00:21:35,092 It's not all in her head. 276 00:21:41,633 --> 00:21:44,500 - Hey, Lance. - Sorry? 277 00:21:44,569 --> 00:21:47,060 Lance. Your name's Lance, right? 278 00:21:47,139 --> 00:21:49,573 - Ethan. - Dude, that's right. 279 00:21:49,641 --> 00:21:51,905 Lance is a skinny guy with glasses and red hair. 280 00:21:51,977 --> 00:21:54,537 I can see how you'd confuse us. 281 00:21:54,613 --> 00:21:57,605 Sorry, dude. Lots of names and faces. 282 00:21:57,683 --> 00:22:00,345 Pathetic. You'd think after a couple weeks on the island 283 00:22:00,452 --> 00:22:02,511 with the same people, we'd know each other. 284 00:22:02,554 --> 00:22:05,955 - You're right. You would think so. - So we're doing this list, 285 00:22:06,024 --> 00:22:08,925 all the survivors' names, home addresses, stuff like that. 286 00:22:08,994 --> 00:22:10,825 Okay, well, you already have my name. 287 00:22:10,896 --> 00:22:13,490 - All right, not Lance. - Definitely not. 288 00:22:13,565 --> 00:22:15,965 - Last name? - Rom. 289 00:22:16,034 --> 00:22:18,434 - Rom, R-O-M? - That's right. 290 00:22:18,503 --> 00:22:20,835 - Great. Where you from, Ethan Rom? - Ontario. 291 00:22:20,906 --> 00:22:24,307 Right on. Love Canada. Great, uh... 292 00:22:26,845 --> 00:22:29,370 Well, that should do it. Thanks for your time, dude. 293 00:22:29,448 --> 00:22:31,712 - Hey, what's this for? - Oh, it's nothing. 294 00:22:31,783 --> 00:22:34,547 Just, you know, thought it'd be a good idea. 295 00:22:39,958 --> 00:22:41,949 Claire? 296 00:22:42,027 --> 00:22:44,393 Did you find him? 297 00:22:44,463 --> 00:22:47,364 - Um, no. - What if he comes back? 298 00:22:50,068 --> 00:22:51,535 Claire... 299 00:22:53,305 --> 00:22:55,034 This situation that we're in, 300 00:22:55,107 --> 00:22:59,373 the crash, that no one's coming, this place, 301 00:22:59,444 --> 00:23:01,776 it can kind of mess with your head a little 302 00:23:01,847 --> 00:23:04,338 and make you see things that aren't actually there. 303 00:23:04,416 --> 00:23:07,078 Now, I know it feels very real... 304 00:23:07,152 --> 00:23:11,521 - I don't under... - Look, your baby's coming. 305 00:23:11,590 --> 00:23:13,888 Soon. 306 00:23:13,959 --> 00:23:16,757 And I can't even imagine how scary that must be for you. 307 00:23:16,828 --> 00:23:22,528 But the more upset you are, the more dangerous it is for you, and your baby. 308 00:23:23,402 --> 00:23:26,929 So I want you to take these. 309 00:23:27,005 --> 00:23:29,838 - What are they? - It's a sedative. 310 00:23:29,908 --> 00:23:33,867 Very mild, commonly used in situations like yours. 311 00:23:33,945 --> 00:23:38,075 It won't harm the baby. I promise. 312 00:23:38,150 --> 00:23:39,947 You don't believe me. 313 00:23:41,119 --> 00:23:44,577 - Claire... - You think I'm making this up? 314 00:23:45,657 --> 00:23:48,285 I get attacked, and you want to give me sleeping pills? 315 00:23:48,360 --> 00:23:51,420 They're not sleeping... Look, it's a very mild sedative. 316 00:23:51,496 --> 00:23:53,760 - I'm leaving. - What? No! Claire. Claire... 317 00:23:53,832 --> 00:23:56,733 It was safe at the beach. It's not safe here. 318 00:23:56,802 --> 00:24:01,705 - Don't do this. Think about the baby. - Don't talk to me about the baby. 319 00:24:01,773 --> 00:24:04,970 I'm sick of everyone telling me what to do. Let go of me. 320 00:24:06,178 --> 00:24:08,738 You okay? 321 00:24:10,816 --> 00:24:13,011 What did you say to her? 322 00:24:30,168 --> 00:24:33,604 - Yes? - Mr. Malkin, we met before? 323 00:24:33,672 --> 00:24:37,904 - Yes, I remember. - You wouldn't give me a reading. 324 00:24:37,976 --> 00:24:40,137 I was hoping you would now. 325 00:24:49,888 --> 00:24:52,152 If you're a psychic, why do you have to count it? 326 00:24:52,224 --> 00:24:56,524 - That's not how it works. - I was just joking. 327 00:25:08,607 --> 00:25:11,667 So... how does it work? 328 00:25:12,377 --> 00:25:14,368 I don't know. 329 00:25:23,121 --> 00:25:25,316 When did he leave you? 330 00:25:27,325 --> 00:25:28,849 Last week. 331 00:25:30,795 --> 00:25:32,786 Is that why you didn't want to do my reading? 332 00:25:32,864 --> 00:25:36,823 No, no, no. I saw something, sort of a blurry thing. 333 00:25:36,902 --> 00:25:39,996 And blurry's bad? 334 00:25:40,071 --> 00:25:42,232 Blurry's bad. 335 00:25:42,307 --> 00:25:44,741 That's why I stopped the reading. 336 00:25:44,809 --> 00:25:47,505 Are you sure you want to go on now? 337 00:25:51,216 --> 00:25:53,207 Yes, please. 338 00:26:15,440 --> 00:26:17,738 I can tell you, 339 00:26:17,809 --> 00:26:19,367 this is important. 340 00:26:20,545 --> 00:26:25,141 - Okay. - It is crucial that you, yourself, 341 00:26:25,216 --> 00:26:26,547 raise this child. 342 00:26:27,786 --> 00:26:29,413 You mean with Thomas? Is he...? 343 00:26:29,487 --> 00:26:33,218 The father of this child will play no part in its life, nor yours. 344 00:26:34,492 --> 00:26:38,792 - So, what exactly are you saying? - This child parented by anyone else, 345 00:26:38,863 --> 00:26:40,888 anyone other than you... 346 00:26:43,335 --> 00:26:46,463 - Danger surrounds this baby. - Danger? 347 00:26:46,538 --> 00:26:48,972 Your nature, your spirit, 348 00:26:49,040 --> 00:26:52,669 your goodness must be an influence in the development of this child. 349 00:26:57,215 --> 00:27:02,243 Look, if Thomas and I don't, you know, get back together, 350 00:27:02,354 --> 00:27:05,414 I'm putting this baby up for adoption. 351 00:27:05,457 --> 00:27:09,393 I just wanted to find out what would give the baby the happiest life. 352 00:27:09,461 --> 00:27:14,398 There is no happy life. Not for this child, not without you. 353 00:27:14,466 --> 00:27:17,629 - I don't... - There can't be another. 354 00:27:17,702 --> 00:27:19,966 You mustn't allow another to raise your baby. 355 00:27:20,038 --> 00:27:23,565 Okay. Great. Thanks for taking my 200. 356 00:27:23,642 --> 00:27:27,908 Look, take it. Miss Littleton, I am begging you just to consider... 357 00:27:27,979 --> 00:27:31,437 - I can't raise this child by myself. - You have to listen to me! 358 00:27:31,516 --> 00:27:33,484 Thanks for your time and my money back! 359 00:27:33,551 --> 00:27:36,577 The baby needs your protection! 360 00:27:38,323 --> 00:27:41,190 Miss Littleton! Please! 361 00:27:53,605 --> 00:27:56,540 - Hello? - Miss Littleton, it's Richard Malkin. 362 00:27:56,608 --> 00:27:59,736 - Oh, my God. - Listen to me. I have a plan, 363 00:27:59,811 --> 00:28:01,938 something that will make this all better. 364 00:28:02,013 --> 00:28:05,107 You've got to stop calling me. It's too late, all right? 365 00:28:05,183 --> 00:28:07,413 I'm going to see Adoptive Services tomorrow. 366 00:28:07,485 --> 00:28:10,386 I've been telling you for months, you cannot do that. 367 00:28:10,455 --> 00:28:12,980 What I do with my baby is none of your business. 368 00:28:13,058 --> 00:28:14,821 If you don't do what I'm suggesting, 369 00:28:14,893 --> 00:28:16,554 great danger will befall... 370 00:28:16,628 --> 00:28:19,620 Great danger will befall you if you don't stop calling me 371 00:28:19,698 --> 00:28:22,792 - In the middle of the night. - I know what you're feeling inside. 372 00:28:22,867 --> 00:28:25,301 You're doubting your decision to give up the baby. 373 00:28:25,370 --> 00:28:28,862 Look, I'm begging you, don't do it. At least hear my plan first. 374 00:28:28,940 --> 00:28:30,965 Good night. 375 00:28:36,848 --> 00:28:38,679 Hi. 376 00:28:39,517 --> 00:28:42,748 - Where are you going? - Back to the beach. 377 00:28:42,821 --> 00:28:47,019 - Well, what happened? Did Jack...? - Jack tried to dope me. 378 00:28:47,092 --> 00:28:50,493 He thinks I'm making all this up, that none of it really happened. 379 00:28:50,562 --> 00:28:53,258 Right. So, to prove your sanity, 380 00:28:53,331 --> 00:28:57,233 you go tromping through the jungle alone. Well done. 381 00:29:02,040 --> 00:29:04,065 I'm not crazy, Charlie. 382 00:29:13,184 --> 00:29:15,982 You want my information? 383 00:29:16,054 --> 00:29:18,113 Name: Shannon Rutherford. 384 00:29:18,189 --> 00:29:21,955 Age: 20. Address: Craphole Island. 385 00:29:22,026 --> 00:29:25,962 So, uh, where were you guys last night? 386 00:29:26,030 --> 00:29:28,123 Um, the beach. 387 00:29:29,134 --> 00:29:31,102 Why the interrogation? 388 00:29:31,169 --> 00:29:33,729 You're like the twentieth person to ask me that. 389 00:29:33,805 --> 00:29:36,365 Why is everyone uptight about answering questions? 390 00:29:36,441 --> 00:29:38,636 Well, maybe we're just not cool with you 391 00:29:38,710 --> 00:29:41,440 setting up your own little Patriot Act, man. 392 00:29:41,513 --> 00:29:43,572 He's a liberal. 393 00:29:44,716 --> 00:29:46,775 - Seriously, why the list? - It's nothing. 394 00:29:46,851 --> 00:29:48,944 We had an incident in the valley last night. 395 00:29:49,020 --> 00:29:51,420 - An incident? - Yeah, Claire, the pregnant girl. 396 00:29:51,489 --> 00:29:56,119 You know her? She, uh, kind of got attacked. 397 00:29:56,194 --> 00:29:58,560 - What? - She okay? 398 00:29:58,630 --> 00:30:02,657 - Yeah, she's a little shook up, but... - I am not moving to the Rape Caves. 399 00:30:04,035 --> 00:30:06,936 Your life would be much easier if you just had the manifest. 400 00:30:07,005 --> 00:30:09,974 We crossed out names of the dead after we burned the fuselage, 401 00:30:10,041 --> 00:30:12,134 so should be a full roster of the rest of us. 402 00:30:12,210 --> 00:30:14,337 What? Really? Who has it? 403 00:30:15,180 --> 00:30:17,341 Who do you think? 404 00:30:27,225 --> 00:30:29,989 I'm just gonna lay it out straight. 405 00:30:30,061 --> 00:30:31,653 Okay, you do that. 406 00:30:31,729 --> 00:30:33,993 I hear you have the flight manifest, 407 00:30:34,065 --> 00:30:36,932 and I need it and want you to give it to me. 408 00:30:37,936 --> 00:30:40,996 - That so? - Now, you could do what you normally do 409 00:30:41,072 --> 00:30:43,666 when someone asks for something, tell me to screw off. 410 00:30:43,741 --> 00:30:49,043 - Screw off? - Or you could just give it to me. 411 00:30:50,281 --> 00:30:54,115 'Cause, dude, you could use the points. 412 00:30:56,354 --> 00:30:59,551 Well, gosh, you sure know how to butter a man up, Stay-Puff. 413 00:30:59,624 --> 00:31:01,649 It's a gift. 414 00:31:06,197 --> 00:31:10,031 Manifest is in the brown suitcase. Take it. 415 00:31:12,203 --> 00:31:14,501 - Please let me carry your bag. - I'm fine. 416 00:31:14,572 --> 00:31:16,665 I know you're fine, but I can carry your bag. 417 00:31:16,741 --> 00:31:18,470 Why did you come after me? 418 00:31:18,543 --> 00:31:22,001 Well, it's probably because I like you. 419 00:31:22,947 --> 00:31:26,815 - What? - You don't like me, Charlie, okay? 420 00:31:26,885 --> 00:31:29,683 You just want to rescue me because I'm... 421 00:31:29,754 --> 00:31:31,881 Because of this. 422 00:31:31,956 --> 00:31:35,687 But I'm fine, okay? I don't need rescuing. I don't need... 423 00:31:36,527 --> 00:31:38,427 - Claire? What is it? 424 00:31:39,297 --> 00:31:42,266 What? Claire, what? What is it? 425 00:31:49,073 --> 00:31:50,938 - Was that another one? - Yeah. 426 00:31:51,009 --> 00:31:53,569 We need to time the contractions. That's what you do. 427 00:31:53,645 --> 00:31:57,741 Time the contractions, okay? One sugar plum fairy, two sugar plum fairy... 428 00:31:57,815 --> 00:32:00,545 You just need to calm down, all right? Big deep breaths. 429 00:32:03,821 --> 00:32:05,914 - Bloody hell. - I need you to go get Jack. 430 00:32:05,990 --> 00:32:08,356 - I'll be all right. - I'm not leaving you alone. 431 00:32:08,426 --> 00:32:10,860 - I can deliver a baby. I can do this. - Please, go! 432 00:32:10,929 --> 00:32:12,760 - You don't know how to... - Listen. 433 00:32:12,830 --> 00:32:15,321 I might not know what I'm doing, but I'll figure it out. 434 00:32:15,400 --> 00:32:18,460 If I can kick drugs, I can deliver a baby. 435 00:32:18,536 --> 00:32:23,064 Let me explain. I'm a drug addict. I was a drug addict. I'm clean now. 436 00:32:23,141 --> 00:32:25,837 - Get Jack! - Right. 437 00:32:37,956 --> 00:32:40,754 Arlene and Joseph will bring you to Melbourne. 438 00:32:40,825 --> 00:32:43,919 They'll pay your living and medical expenses. 439 00:32:43,995 --> 00:32:47,829 We found you an apartment. It's a really nice two-bedroom place, 440 00:32:47,899 --> 00:32:50,766 and we think you're gonna be really comfortable in it. 441 00:32:50,835 --> 00:32:54,464 As discussed, once the baby's born and handed over to the Stewarts, 442 00:32:54,539 --> 00:32:56,769 you'll have no right to see the child again. 443 00:32:56,841 --> 00:32:59,435 You'll have no right to correspond with the child, 444 00:32:59,544 --> 00:33:01,603 it will be entirely up to Arlene and Joseph 445 00:33:01,646 --> 00:33:05,980 to decide whether to tell the child anything about you. Understood? 446 00:33:07,385 --> 00:33:10,115 - Yes. - Upon your discharge from the hospital, 447 00:33:10,188 --> 00:33:13,954 you will be given an additional payment of $20,000. 448 00:33:16,995 --> 00:33:20,590 I just want to make sure that you're gonna take really good care of the baby. 449 00:33:20,665 --> 00:33:23,828 Of course we will. 450 00:33:23,901 --> 00:33:28,304 Now, I'll need you to sign and date here where indicated. 451 00:33:36,547 --> 00:33:40,813 Do you know Catch a Falling Star? 452 00:33:40,885 --> 00:33:42,785 It's a song, like a lullaby. 453 00:33:42,854 --> 00:33:45,652 "Catch a falling star and put it in your pocket." 454 00:33:47,525 --> 00:33:51,017 My dad used to sing that to me when I was little. 455 00:33:52,296 --> 00:33:57,233 Do you think you could sing it to the baby once in a while? 456 00:33:57,301 --> 00:34:00,327 Of course. 457 00:34:14,752 --> 00:34:17,550 It's not working. 458 00:34:17,622 --> 00:34:19,487 Here. 459 00:34:49,887 --> 00:34:51,684 I'm... 460 00:34:51,756 --> 00:34:53,883 I'm... I'm sorry. 461 00:34:53,958 --> 00:34:59,555 - I can't do this. - What? No! No! 462 00:35:05,470 --> 00:35:09,201 Okay, what is it? What's your offer? 463 00:35:17,915 --> 00:35:21,476 - Thank God! What's your name? - Ethan. Are you all right? 464 00:35:21,552 --> 00:35:23,611 Go the caves. Run to the caves. Get Jack. 465 00:35:23,688 --> 00:35:25,588 - Tell him Claire... - Claire. She okay? 466 00:35:25,656 --> 00:35:29,422 She's having the baby. Go fast, okay? I'll be with her, on the path there. Go! 467 00:35:45,610 --> 00:35:47,942 - Claire! - I'm here! 468 00:35:48,012 --> 00:35:50,742 Claire! Okay, Jack's coming. 469 00:35:50,815 --> 00:35:52,840 - How you doing? - It hurts. 470 00:35:52,917 --> 00:35:55,977 Okay, just take my hand. Squeeze. Okay, breathe. 471 00:35:56,053 --> 00:36:00,490 Inhale. Exhale. Good. Just breathe. 472 00:36:02,693 --> 00:36:04,923 Inhale. Okay, good. 473 00:36:04,996 --> 00:36:08,762 - Oh, I'm not supposed to be here. - We all feel like that a little bit. 474 00:36:08,833 --> 00:36:11,700 I know. It's just... 475 00:36:11,769 --> 00:36:14,169 Someone promised me it would be different. 476 00:36:14,238 --> 00:36:17,639 Well, he was wrong. 477 00:36:19,310 --> 00:36:21,710 Yeah. He was wrong. 478 00:36:21,779 --> 00:36:24,407 You spent the last four months telling me 479 00:36:24,482 --> 00:36:26,780 I have to raise the baby myself. 480 00:36:26,851 --> 00:36:29,513 Now you're giving me money and saying I don't have to? 481 00:36:29,587 --> 00:36:33,148 I found a couple in Los Angeles who are very eager to adopt. 482 00:36:33,224 --> 00:36:36,057 The baby will be safe in their care. 483 00:36:36,127 --> 00:36:38,891 - Now, I've foreseen... - You've foreseen. 484 00:36:38,963 --> 00:36:41,158 I don't even know why I'm here. I'm sorry. 485 00:36:41,232 --> 00:36:45,100 I know this sounds ridiculous, Claire, all this psychic business, 486 00:36:45,169 --> 00:36:49,196 and I appreciate that you must think I'm a raving madman. 487 00:36:49,273 --> 00:36:52,538 But this is what must happen. 488 00:36:55,279 --> 00:36:59,409 So you're giving me $6,000 489 00:36:59,483 --> 00:37:03,385 to give my baby to a couple of strangers in Los Angeles? 490 00:37:03,454 --> 00:37:07,891 $12,000. The other six when you arrive in Los Angeles. 491 00:37:07,959 --> 00:37:11,725 And they're not strangers, Claire. They're good people. 492 00:37:14,966 --> 00:37:19,733 - A psychic? - I know. It's embarrassing. 493 00:37:19,804 --> 00:37:24,104 And after everything, he was just full of it. 494 00:37:30,381 --> 00:37:31,780 Or not. 495 00:37:33,284 --> 00:37:36,583 I mean, all he wanted 496 00:37:36,654 --> 00:37:38,815 was that no one else raise your baby, right? 497 00:37:42,660 --> 00:37:44,560 Maybe he knew. 498 00:37:45,296 --> 00:37:48,629 I mean, if you wanted it bad enough... 499 00:37:48,699 --> 00:37:52,260 You know, if he had the gift, 500 00:37:52,336 --> 00:37:54,770 and I believe some people do... 501 00:37:55,873 --> 00:37:58,603 Maybe he knew, Claire. 502 00:38:11,455 --> 00:38:14,151 I can't go tomorrow. I have to get my... 503 00:38:14,225 --> 00:38:16,819 It has to be this flight. It can't be any other. 504 00:38:16,894 --> 00:38:20,990 They're already scheduled to meet you when you arrive. Flight 815. 505 00:38:21,065 --> 00:38:23,397 Flight 815. 506 00:38:32,243 --> 00:38:36,612 There was no couple in Los Angeles. 507 00:38:38,349 --> 00:38:40,476 He knew. 508 00:38:40,951 --> 00:38:43,283 He knew about the plane, 509 00:38:43,354 --> 00:38:45,515 what was gonna happen... 510 00:38:47,658 --> 00:38:50,126 Oh, my God, he knew. 511 00:39:03,341 --> 00:39:06,868 - You feel another one coming? - I don't think so. 512 00:39:10,281 --> 00:39:11,976 Where the hell is Jack? 513 00:39:14,251 --> 00:39:17,516 You know, I think... 514 00:39:19,190 --> 00:39:21,715 - I think I'm all right. - The contractions? 515 00:39:22,259 --> 00:39:24,887 Maybe that was the last one. 516 00:39:24,962 --> 00:39:27,829 Please, let that have been the last one. 517 00:39:29,300 --> 00:39:34,636 Jack said that stress can cause a false labor. 518 00:39:35,139 --> 00:39:37,403 You sure you're all right? 519 00:39:38,242 --> 00:39:39,539 No pain. 520 00:39:42,179 --> 00:39:45,512 Birthing emergency averted. 521 00:39:45,583 --> 00:39:47,744 I told you I'd take care of you. 522 00:39:48,085 --> 00:39:51,612 - Thanks, Charlie. - You're quite welcome. 523 00:39:54,458 --> 00:39:56,756 You think you can make it back to the caves? 524 00:39:59,797 --> 00:40:01,890 I won't let anything happen to you. 525 00:40:06,337 --> 00:40:08,362 - Okay. - Okay. 526 00:40:08,439 --> 00:40:10,270 Let's go. 527 00:40:13,644 --> 00:40:15,407 Sayid. 528 00:40:15,479 --> 00:40:16,969 Listen to me. 529 00:40:22,853 --> 00:40:25,321 I found her, the Frenchwoman. 530 00:40:25,890 --> 00:40:27,915 I need some water. 531 00:40:27,992 --> 00:40:30,586 - What happened? - The woman on the island... 532 00:40:35,166 --> 00:40:38,101 I had to come back. I had to come back. 533 00:40:47,645 --> 00:40:49,579 We're not alone. 534 00:41:06,697 --> 00:41:10,929 - You okay? - Yeah, yeah, he just kicked. 535 00:41:11,268 --> 00:41:13,133 Here. 536 00:41:21,645 --> 00:41:23,272 We got a problem. 537 00:41:24,315 --> 00:41:26,442 The manifest. 538 00:41:26,517 --> 00:41:29,680 Jack, the census, the names of everyone who survived. 539 00:41:29,753 --> 00:41:31,084 All 46 of us. 540 00:41:31,155 --> 00:41:33,988 I interviewed everyone, here, at the beach. 541 00:41:34,058 --> 00:41:37,824 I got their names. One of them... One of them isn't... 542 00:41:37,895 --> 00:41:40,420 Jack. 543 00:41:40,498 --> 00:41:43,331 One of them isn't in the manifest. 544 00:41:43,701 --> 00:41:45,965 He wasn't on the plane. 545 00:41:46,904 --> 00:41:48,997 Hello, there. 546 00:41:54,245 --> 00:41:56,213 Ethan, where's Jack? 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net