00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,434 Previously on Lost: 2 00:00:02,502 --> 00:00:04,470 You didn't tell us your condition. 3 00:00:04,537 --> 00:00:08,029 My condition is not an issue. I've lived with it for four years. 4 00:00:08,108 --> 00:00:10,167 I'll get you on a plane back to Sydney. 5 00:00:10,243 --> 00:00:11,835 I don't want to go to Sydney! 6 00:00:11,911 --> 00:00:15,540 You don't know who you're dealing with. Don't tell me what I can't do! 7 00:00:15,615 --> 00:00:18,675 This is destiny. This is my destiny! 8 00:00:18,752 --> 00:00:21,550 I'm supposed to do this, damn it! 9 00:00:21,621 --> 00:00:25,216 How do you open a hatch that has no handle, no latch, 10 00:00:25,291 --> 00:00:27,384 no discernible way of opening it? 11 00:00:35,835 --> 00:00:37,427 What's that? 12 00:00:38,638 --> 00:00:40,538 A game. 13 00:00:40,607 --> 00:00:43,132 My favorite game. I used to play with my brother. 14 00:00:43,209 --> 00:00:44,733 It's called Mouse Trap. 15 00:00:45,512 --> 00:00:47,605 How do you play? 16 00:00:47,680 --> 00:00:50,080 You start with all these parts off the board. 17 00:00:50,150 --> 00:00:53,642 And then, one by one, 18 00:00:53,720 --> 00:00:56,052 you build the trap. 19 00:00:56,122 --> 00:00:58,249 Shoe. Bucket. Tub. 20 00:00:58,324 --> 00:01:00,519 Piece by piece, it all comes together. 21 00:01:00,593 --> 00:01:05,087 And then you wait till your opponent lands here on the old Cheese Wheel. 22 00:01:05,165 --> 00:01:06,996 Then if you set it up just right, 23 00:01:07,067 --> 00:01:10,400 you spring the trap. 24 00:01:12,439 --> 00:01:14,031 Go ahead, kiddo. 25 00:01:18,244 --> 00:01:20,303 May I help you, ma'am? 26 00:01:21,314 --> 00:01:23,475 Yes... 27 00:01:23,550 --> 00:01:26,075 Could you tell me where the footballs are? 28 00:01:26,152 --> 00:01:29,315 Yeah. Aisle eight for regulation. 29 00:01:29,389 --> 00:01:30,879 Aisle fifteen for Nerf. 30 00:01:30,957 --> 00:01:34,449 Oh, yes, thank you. Thanks. 31 00:01:44,804 --> 00:01:46,965 You want my opinion? 32 00:01:48,074 --> 00:01:50,099 Boone, you gotta have some faith. 33 00:01:50,176 --> 00:01:54,272 All we gotta do is break the glass, and then we're in. 34 00:01:54,347 --> 00:01:56,542 Trebuchet delivers half a ton of force. 35 00:01:56,616 --> 00:01:58,948 Why is it a trebuchet? Looks like a catapult. 36 00:01:59,018 --> 00:02:03,250 It's called a trebuchet, because it's a trebuchet. 37 00:02:03,323 --> 00:02:04,790 I don't get you, man. 38 00:02:04,858 --> 00:02:08,419 One minute you're quoting Nietzsche, now you're an engineer. 39 00:02:08,495 --> 00:02:11,123 I don't think I can spell "trebuchet." 40 00:02:11,197 --> 00:02:12,994 There's a T on the end. 41 00:02:13,833 --> 00:02:15,994 I'm serious. 42 00:02:16,069 --> 00:02:17,934 We've been coming here every day. 43 00:02:18,004 --> 00:02:19,733 You never talk about yourself. 44 00:02:19,806 --> 00:02:21,865 Everybody's got a story. 45 00:02:21,941 --> 00:02:23,966 My story would bore you. 46 00:02:44,197 --> 00:02:46,665 Three. Two. One. 47 00:03:02,782 --> 00:03:04,977 This was supposed to work. 48 00:03:07,487 --> 00:03:09,819 - This was supposed to work! - John! 49 00:03:12,392 --> 00:03:13,552 Your leg, man. 50 00:03:31,477 --> 00:03:32,910 You OK? 51 00:03:36,516 --> 00:03:37,915 Yeah. 52 00:03:38,551 --> 00:03:40,143 I'm fine. 53 00:04:38,278 --> 00:04:41,679 Your trebuchet. Why didn't it work? 54 00:04:41,748 --> 00:04:44,308 It didn't work because it wasn't strong enough. 55 00:04:44,384 --> 00:04:46,511 That won't break, whatever it's made of. 56 00:04:46,586 --> 00:04:49,077 Everything breaks if you apply the right force. 57 00:04:49,155 --> 00:04:51,851 We'll build another invention and hope it works? 58 00:04:51,924 --> 00:04:53,152 That's right. 59 00:04:53,960 --> 00:04:57,555 - What if it doesn't? - The island will tell us what to do. 60 00:04:57,630 --> 00:04:59,461 What's that? 61 00:05:01,200 --> 00:05:03,532 We should get back there. 62 00:05:03,603 --> 00:05:05,833 Salvage those pieces. 63 00:05:08,341 --> 00:05:09,774 Your leg OK? 64 00:05:10,977 --> 00:05:12,501 It's fine. 65 00:05:15,748 --> 00:05:17,579 Night, John. 66 00:05:38,271 --> 00:05:40,432 You all right, guy? 67 00:05:54,620 --> 00:05:57,054 Hey! Hey! 68 00:05:57,123 --> 00:05:58,886 - You following me? - I'm sorry. 69 00:05:58,958 --> 00:06:01,017 Who are you? 70 00:06:01,728 --> 00:06:03,127 I'm your mother. 71 00:06:11,304 --> 00:06:12,771 Look, Ms... 72 00:06:14,340 --> 00:06:16,774 I don't know why you think I'm your son 73 00:06:16,843 --> 00:06:19,869 - Or how you found me, but... - You're adopted, aren't you? 74 00:06:19,946 --> 00:06:22,972 No, I was raised in a foster home. 75 00:06:23,049 --> 00:06:26,041 Well, several foster homes, actually. 76 00:06:26,119 --> 00:06:28,178 Look, I don't mean to be rude. 77 00:06:29,822 --> 00:06:31,551 What do you want from me? 78 00:06:32,859 --> 00:06:36,317 I want to tell you that you're special. 79 00:06:36,396 --> 00:06:38,990 Very special. 80 00:06:39,065 --> 00:06:40,726 You are part of a design. 81 00:06:41,701 --> 00:06:44,397 You do realize that, don't you? 82 00:06:44,470 --> 00:06:46,301 That our meeting, me finding you, 83 00:06:48,040 --> 00:06:50,873 this is a sign of things to come. 84 00:06:52,311 --> 00:06:53,801 Great things. 85 00:06:57,083 --> 00:06:58,448 My father... 86 00:07:01,320 --> 00:07:03,254 ...is he still alive? 87 00:07:03,322 --> 00:07:04,846 Still alive? 88 00:07:07,360 --> 00:07:11,456 Oh, John, don't you understand? 89 00:07:11,531 --> 00:07:13,999 You don't have a father. 90 00:07:15,635 --> 00:07:18,195 You were immaculately conceived. 91 00:07:29,215 --> 00:07:32,548 - Which one? - That one. 92 00:07:32,618 --> 00:07:36,315 You're sure? This is the one I've been using, and nothing's happening. 93 00:07:36,389 --> 00:07:39,620 - I'm sorry it's not helping. - What's not helping? 94 00:07:40,726 --> 00:07:42,523 Nothing. 95 00:07:45,298 --> 00:07:47,892 Thanks anyway. 96 00:07:47,967 --> 00:07:49,400 Nice garden. 97 00:07:54,407 --> 00:07:56,602 What was that all about? 98 00:07:56,676 --> 00:07:58,143 He has headaches. 99 00:07:58,211 --> 00:08:01,442 Doesn't the guy have aspirin stashed away somewhere? 100 00:08:01,514 --> 00:08:05,075 He says aspirin didn't help. 101 00:08:11,991 --> 00:08:14,084 Can I ask you a question? 102 00:08:14,160 --> 00:08:16,685 Say you're having bad headaches. 103 00:08:16,762 --> 00:08:19,253 - Every day. - You OK? 104 00:08:19,332 --> 00:08:21,095 Yeah. I'm fine. 105 00:08:21,167 --> 00:08:24,330 So, who are we talking about then, Kate? 106 00:08:24,403 --> 00:08:27,133 - Sawyer. - Uh-huh. 107 00:08:27,206 --> 00:08:29,367 There might be something wrong with him. 108 00:08:29,442 --> 00:08:31,467 - What does he think? - Says he's fine... 109 00:08:31,544 --> 00:08:34,138 - Then he's fine. - He could be playing it down. 110 00:08:34,213 --> 00:08:36,306 - There could be something... - Look... 111 00:08:36,382 --> 00:08:39,510 I'd love to check the guy out and make sure he's OK, 112 00:08:39,585 --> 00:08:43,385 but we both know all I'm gonna get for my trouble is a snappy one-liner, 113 00:08:43,456 --> 00:08:46,050 and if I'm real lucky, a brand-new nickname. 114 00:08:46,125 --> 00:08:47,752 I'm just over it. 115 00:08:55,201 --> 00:08:56,793 You're late. 116 00:08:56,869 --> 00:08:59,838 - Late for what? - Late for work. 117 00:08:59,906 --> 00:09:02,773 - I think I'm done working. - I'm sorry. What? 118 00:09:02,842 --> 00:09:04,503 This is useless. 119 00:09:05,177 --> 00:09:07,236 You can't open that thing up. 120 00:09:07,313 --> 00:09:09,713 - Don't tell me what I can't do. - You get it? 121 00:09:09,782 --> 00:09:12,250 It's a dead end. You're not getting in. 122 00:09:12,318 --> 00:09:14,183 We didn't find this by accident. 123 00:09:14,253 --> 00:09:18,121 - We're supposed... - We're supposed to find this, right? 124 00:09:18,190 --> 00:09:19,782 We're supposed to open it. 125 00:09:19,859 --> 00:09:21,622 Then tell me something. 126 00:09:21,694 --> 00:09:24,788 If we're supposed to open it, why haven't we opened it yet? 127 00:09:28,000 --> 00:09:30,935 - The island will send us a sign. - "The island will..." 128 00:09:31,003 --> 00:09:34,097 All that's happening now is our faith is being tested. 129 00:09:34,173 --> 00:09:36,437 We will open it. The island will show us how. 130 00:09:36,509 --> 00:09:39,535 What kind of sign will the island send us? 131 00:09:48,554 --> 00:09:50,317 Did you see that? 132 00:09:52,058 --> 00:09:53,548 Boone? 133 00:10:02,735 --> 00:10:06,796 Theresa falls up the stairs. Theresa falls down the stairs. 134 00:10:06,872 --> 00:10:08,635 Theresa falls up the stairs. 135 00:10:08,708 --> 00:10:11,905 Theresa falls down the stairs. 136 00:10:11,978 --> 00:10:14,572 No, no. 137 00:10:14,647 --> 00:10:16,979 - Please don't. - Theresa falls up the stairs. 138 00:10:17,049 --> 00:10:19,074 Don't take it back. 139 00:10:44,844 --> 00:10:47,972 Boone. Wake up. 140 00:10:48,547 --> 00:10:50,708 - What time is it? - It's morning. Come on. 141 00:10:50,783 --> 00:10:53,343 OK. I'm up. 142 00:10:55,921 --> 00:10:57,115 What's going on? 143 00:10:59,425 --> 00:11:01,120 Come on. Let's go. 144 00:11:04,130 --> 00:11:06,325 Emily Annabeth Locke, 145 00:11:06,399 --> 00:11:08,731 in ten thousand words or less. 146 00:11:14,774 --> 00:11:16,969 So, she's my mother. 147 00:11:17,043 --> 00:11:20,342 I lifted some hairs from her car and matched them with your DNA. 148 00:11:20,413 --> 00:11:22,472 It's 99 percent certain. 149 00:11:23,816 --> 00:11:26,376 She was institutionalized. A few times. 150 00:11:26,452 --> 00:11:29,353 - What for? - Nothing criminal or violent. 151 00:11:29,422 --> 00:11:33,324 It's a type of schizophrenia. If she stays on her meds, she's OK. 152 00:11:38,431 --> 00:11:39,921 What about my father? 153 00:11:42,068 --> 00:11:45,970 Here's the thing. Your mother sought you out, so she's fair game. 154 00:11:46,038 --> 00:11:48,472 But this guy, 155 00:11:48,541 --> 00:11:51,032 maybe he doesn't even know you exist. 156 00:11:51,844 --> 00:11:54,176 Now, I've done this enough times to know... 157 00:11:54,914 --> 00:11:59,248 ...this stuff isn't meant to be, even though it may feel that way. 158 00:11:59,318 --> 00:12:02,651 Look, this probably won't have a happy ending. 159 00:12:05,825 --> 00:12:07,850 So... 160 00:12:08,594 --> 00:12:10,255 ...do you want it or not? 161 00:12:12,064 --> 00:12:14,089 I want it. 162 00:12:21,273 --> 00:12:24,333 - Your name is? - John Locke. 163 00:12:24,410 --> 00:12:28,574 - I'm Anthony Cooper's son. - Mr. Cooper doesn't have a son. 164 00:12:31,150 --> 00:12:34,278 Tell him I don't want anything. 165 00:12:34,353 --> 00:12:35,877 My mother is Emily Locke. 166 00:12:36,789 --> 00:12:38,279 Please. 167 00:12:39,658 --> 00:12:41,285 Just a minute. 168 00:12:42,795 --> 00:12:46,128 Mr. Cooper, I got John Locke here, says he's your son. 169 00:12:46,198 --> 00:12:47,859 Yes, sir. 170 00:12:47,933 --> 00:12:50,060 Well, you can go on in, sir. 171 00:13:00,613 --> 00:13:02,478 Well... 172 00:13:03,983 --> 00:13:06,247 This is awkward. 173 00:13:07,620 --> 00:13:11,681 Thank you for seeing me, sir. I'm... John. 174 00:13:14,960 --> 00:13:17,656 Something tells me I'm gonna want a drink for this? 175 00:13:17,730 --> 00:13:20,290 - You want a drink? - Yeah. All right. Great. 176 00:13:20,366 --> 00:13:23,802 - Scotch OK? - Yeah, that's... Thanks. 177 00:13:25,437 --> 00:13:27,598 So who found who? 178 00:13:27,673 --> 00:13:29,732 - I'm sorry, sir? - Emily. Your mother. 179 00:13:29,809 --> 00:13:32,334 Did she find you, or did you find her? 180 00:13:32,411 --> 00:13:34,470 She found me. 181 00:13:34,547 --> 00:13:35,946 How did she look? 182 00:13:36,015 --> 00:13:39,542 - All right, I guess. - She say anything about me? 183 00:13:40,820 --> 00:13:42,788 She said I didn't have a father. 184 00:13:42,855 --> 00:13:46,951 That I was immaculately conceived. 185 00:13:49,295 --> 00:13:51,058 Really? 186 00:13:52,631 --> 00:13:55,429 Well, I guess that makes me God, huh? 187 00:13:55,501 --> 00:13:58,800 I didn't know you existed until a year after you were born. 188 00:13:58,871 --> 00:14:03,535 She told me she wasn't gonna have the baby, you, at all. 189 00:14:03,609 --> 00:14:08,069 She drops off the face of the planet. She turns up asking for money, 190 00:14:08,147 --> 00:14:10,206 telling me she put you up for adoption. 191 00:14:10,282 --> 00:14:12,273 You gonna drink that or what? 192 00:14:15,087 --> 00:14:16,850 You have a family of your own? 193 00:14:19,491 --> 00:14:21,959 - No, sir. - Me neither. 194 00:14:22,027 --> 00:14:23,961 I tried it a couple times. 195 00:14:24,029 --> 00:14:26,520 Didn't take. 196 00:14:26,599 --> 00:14:29,159 - Do you hunt? - No. 197 00:14:29,235 --> 00:14:31,328 You're not an animal rights nut-job? 198 00:14:31,403 --> 00:14:33,371 No, sir. 199 00:14:33,439 --> 00:14:35,430 What are you doing this Sunday? 200 00:14:36,809 --> 00:14:39,403 - Nothing. - You wanna go hunting? 201 00:14:39,478 --> 00:14:43,744 Uh... Well, I'd like that. 202 00:14:43,816 --> 00:14:45,511 Yeah, I'd like that very much. 203 00:14:50,122 --> 00:14:52,352 I had a dream last night. 204 00:14:52,424 --> 00:14:54,221 I asked for a sign. 205 00:14:54,293 --> 00:14:56,989 And then I saw a plane crash. 206 00:14:57,062 --> 00:14:58,893 A Beechcraft. Right out there. 207 00:14:59,999 --> 00:15:01,364 It was a dream, but... 208 00:15:01,433 --> 00:15:04,630 ...it was the most real thing I've ever experienced. 209 00:15:06,138 --> 00:15:09,733 - I know where to go now. - Go for what? 210 00:15:09,808 --> 00:15:12,174 To find what we need to open this bastard up. 211 00:15:12,244 --> 00:15:15,179 You using that paste that made me see my sister get eaten? 212 00:15:15,247 --> 00:15:17,272 No, Boone, no. 213 00:15:18,450 --> 00:15:22,045 'Cause, I gotta tell you, signs and dreams and... 214 00:15:22,121 --> 00:15:23,850 Who's Theresa? 215 00:15:26,625 --> 00:15:28,718 - What? - "Theresa falls up the stairs. 216 00:15:28,794 --> 00:15:30,955 Theresa falls down the stairs." 217 00:15:34,266 --> 00:15:37,394 You were saying that in the dream. 218 00:15:39,071 --> 00:15:41,835 - How would you know about that? - I don't know, 219 00:15:41,907 --> 00:15:43,966 but we're supposed to go to this place. 220 00:15:44,710 --> 00:15:47,577 We're supposed to find that plane. 221 00:15:47,646 --> 00:15:50,137 Will you come with me? 222 00:16:08,901 --> 00:16:12,393 I was gonna ask you how this was going, but it's coming together fast. 223 00:16:12,471 --> 00:16:14,336 Fire wasn't a total loss. 224 00:16:14,406 --> 00:16:16,931 We learned things from building the first one, 225 00:16:17,009 --> 00:16:19,477 which is saving us from trial and error. 226 00:16:19,545 --> 00:16:21,536 Now it's just... 227 00:16:22,581 --> 00:16:23,843 ...trial. 228 00:16:25,551 --> 00:16:28,247 Yeah, yeah. Yeah, man, I know. 229 00:16:28,320 --> 00:16:30,117 "Now, now." 230 00:16:30,189 --> 00:16:31,850 Picking up a little Korean? 231 00:16:31,924 --> 00:16:35,553 Yeah. I'm pretty sure I know how to say "faster" and "idiot". 232 00:16:49,575 --> 00:16:52,009 I hear you're having trouble with your head. 233 00:16:53,912 --> 00:16:55,846 Now she got you making house calls? 234 00:16:56,682 --> 00:16:58,582 You're sensitive to the light too? 235 00:16:58,650 --> 00:17:00,880 - I'm sensitive to you... - All right. 236 00:17:00,953 --> 00:17:02,420 We'll see you. 237 00:17:04,623 --> 00:17:06,022 Doc! 238 00:17:08,327 --> 00:17:10,659 Sensitivity to the light, that bad? 239 00:17:10,729 --> 00:17:13,596 - Depends. - On what? 240 00:17:13,665 --> 00:17:15,860 On what's causing your headaches. 241 00:17:15,934 --> 00:17:18,596 It's not like it's a tumor or something. 242 00:17:21,874 --> 00:17:25,002 - What makes you think it's a tumor? - I don't. 243 00:17:25,077 --> 00:17:27,272 Great. OK then. 244 00:17:29,314 --> 00:17:31,043 My uncle... 245 00:17:34,520 --> 00:17:36,010 ...he, uh... 246 00:17:37,523 --> 00:17:40,515 ...died of a brain tumor. - Yeah? 247 00:17:42,528 --> 00:17:44,860 That run in the family? Tumors? 248 00:17:44,930 --> 00:17:47,262 What type of tumor was it? 249 00:17:47,332 --> 00:17:48,765 The type that kills you. 250 00:17:49,568 --> 00:17:51,695 Do you smell anything funny? 251 00:17:51,770 --> 00:17:55,262 Brain tumors bring on phantom smells. Like something burning. 252 00:17:56,508 --> 00:17:59,068 Just headaches. 253 00:17:59,144 --> 00:18:01,772 Well, I'm sure you're fine, then. 254 00:18:03,782 --> 00:18:06,376 If this is worrying you, there's tests I could do. 255 00:18:06,452 --> 00:18:07,885 Sorry, doc. 256 00:18:07,953 --> 00:18:09,477 Sounds fun, but... 257 00:18:10,622 --> 00:18:12,283 ...my insurance ran out. 258 00:18:16,195 --> 00:18:19,130 Insurance ran out. That's a good one. 259 00:18:27,706 --> 00:18:30,573 I could've mentioned her name out by the hatch one day. 260 00:18:30,642 --> 00:18:33,270 - Who? - Theresa. 261 00:18:33,345 --> 00:18:35,905 Maybe I was talking to myself. 262 00:18:35,981 --> 00:18:37,175 Maybe. 263 00:18:38,617 --> 00:18:40,551 But you didn't. 264 00:18:42,121 --> 00:18:44,817 So, in this dream you saw a plane crash, right? 265 00:18:44,890 --> 00:18:45,879 - Yeah. - OK. 266 00:18:45,958 --> 00:18:48,188 The fact that we were just in a plane crash, 267 00:18:48,260 --> 00:18:50,125 you didn't think for one second... 268 00:18:50,195 --> 00:18:53,096 - John, you OK? - I'm fine. 269 00:18:55,067 --> 00:18:57,194 - What is wrong with your leg? - I'm fine. 270 00:19:01,907 --> 00:19:03,169 What? 271 00:19:10,649 --> 00:19:13,413 Someone from camp hiked all the way out here? 272 00:19:15,521 --> 00:19:17,546 - Nope. - Where do you think it came from? 273 00:19:26,265 --> 00:19:27,527 Him. 274 00:19:36,642 --> 00:19:38,974 - Morning, Eddie. - Morning, Mr. Locke. 275 00:19:39,044 --> 00:19:41,137 - You gonna get birds again? - I hope so. 276 00:19:52,124 --> 00:19:53,284 Anthony? 277 00:19:53,358 --> 00:19:55,826 You weren't supposed to be here till 12:00. 278 00:19:57,129 --> 00:19:58,687 I thought you said 11:00. 279 00:20:03,101 --> 00:20:07,470 - What is this? - It's a dialysis machine. 280 00:20:07,539 --> 00:20:09,131 My kidney's failing. 281 00:20:09,208 --> 00:20:12,109 Damn doctors say I need a transplant. 282 00:20:12,177 --> 00:20:15,340 - When? - Tomorrow, if it were up to me. 283 00:20:15,414 --> 00:20:17,473 I'm on the donor list. 284 00:20:17,549 --> 00:20:21,110 But I'm an old man, and it's a long list. 285 00:20:21,987 --> 00:20:26,014 - How long... - The dialysis will be fine for awhile. 286 00:20:26,091 --> 00:20:28,457 I didn't tell you for this exact reason. 287 00:20:28,527 --> 00:20:32,520 I'm not gonna let this spoil a fantastic day, and neither should you. 288 00:20:32,598 --> 00:20:36,364 I'll get done here, and we'll have a nice lunch 289 00:20:36,435 --> 00:20:39,097 and go shoot some birds. 290 00:20:42,174 --> 00:20:44,870 He was a priest. 291 00:20:44,943 --> 00:20:46,740 How long you think he's been dead? 292 00:20:46,812 --> 00:20:49,508 Clothing would decompose within two years, 293 00:20:49,581 --> 00:20:51,879 but this is high-quality polyester. 294 00:20:51,950 --> 00:20:54,783 Could be two years, could be ten. 295 00:20:54,853 --> 00:20:57,287 Gold teeth. Obviously well-off. 296 00:21:00,959 --> 00:21:03,757 - What kind of money is that? - Nigerian naira. 297 00:21:05,130 --> 00:21:08,258 What is a Nigerian priest doing on an island in the South Pacific? 298 00:21:11,003 --> 00:21:13,403 I'm not so sure he was a priest. 299 00:21:36,028 --> 00:21:37,791 You wanna keep it down? 300 00:21:44,036 --> 00:21:46,129 - That's it. Get up. - What? 301 00:21:47,105 --> 00:21:48,697 Get up. 302 00:21:49,708 --> 00:21:52,541 - You're going to Jack. - Do I get a lollipop? 303 00:21:53,979 --> 00:21:58,211 - When did the headaches start? - A few days ago. A week maybe. 304 00:22:00,819 --> 00:22:02,616 Do you have to be here? 305 00:22:02,688 --> 00:22:04,815 Do you have them when you wake up? 306 00:22:04,890 --> 00:22:07,256 Usually they hit me middle of the day. 307 00:22:08,427 --> 00:22:10,088 What are you doing with that? 308 00:22:10,162 --> 00:22:13,222 Checking how your pupils respond to changing stimuli. 309 00:22:17,703 --> 00:22:19,500 What's that? That nod. 310 00:22:19,571 --> 00:22:21,903 - Let him do his thing. - I am, but I wanna know 311 00:22:21,973 --> 00:22:24,840 - What he thinks I should... - Shut up and relax. 312 00:22:25,477 --> 00:22:28,674 - What are you doing? - You ever had a blood transfusion? 313 00:22:28,747 --> 00:22:31,272 What? No. 314 00:22:31,350 --> 00:22:33,841 - Taken pills for malaria? - Nope. 315 00:22:33,919 --> 00:22:36,479 Have you ever had sex with a prostitute? 316 00:22:39,291 --> 00:22:42,556 - What's that got to do with anything? - Is that a yes? 317 00:22:46,131 --> 00:22:47,894 Yes. 318 00:22:49,267 --> 00:22:52,668 And have you ever contracted a sexually transmitted disease? 319 00:22:54,639 --> 00:22:57,631 I'm gonna take that as another yes. 320 00:22:57,709 --> 00:22:59,734 When was the last outbreak? 321 00:23:00,479 --> 00:23:02,379 Go to hell, doc. 322 00:23:06,017 --> 00:23:09,578 - I know he deserved it, but... - He needs glasses. 323 00:23:17,028 --> 00:23:19,155 What's going on? 324 00:23:19,231 --> 00:23:20,698 Nothing. 325 00:23:22,000 --> 00:23:25,731 - You can barely walk, man. - It's the wound from the shrapnel. 326 00:23:27,406 --> 00:23:29,636 That's your right leg. What's with your left? 327 00:23:29,708 --> 00:23:31,767 I'm fine. Now stop asking. 328 00:23:33,311 --> 00:23:35,438 - That's it. Let's go back. - I'm fine. 329 00:23:35,514 --> 00:23:37,607 No, you're not. Let me get you to Jack. 330 00:23:37,682 --> 00:23:41,413 No. Jack wouldn't know the first thing about what's wrong with me. 331 00:23:43,955 --> 00:23:45,286 John. 332 00:23:46,558 --> 00:23:48,856 - We've gotta go back. - No. 333 00:23:48,927 --> 00:23:51,361 What is wrong with you? Are you crazy? 334 00:23:51,430 --> 00:23:54,365 - I was in a wheelchair. - What? 335 00:23:54,433 --> 00:23:57,368 Paralyzed. For four years. 336 00:23:57,436 --> 00:23:59,734 The plane, our plane, 337 00:23:59,805 --> 00:24:03,707 I was in that chair when we took off, but not after we crashed. 338 00:24:03,775 --> 00:24:05,436 Why were you in a wheelchair? 339 00:24:05,510 --> 00:24:08,502 That doesn't matter anymore. 340 00:24:08,580 --> 00:24:12,607 But this island, it changed me. 341 00:24:12,684 --> 00:24:14,481 It made me whole. 342 00:24:14,553 --> 00:24:17,920 Now it's trying to take it back, and I don't know why. 343 00:24:19,991 --> 00:24:23,154 But it wants me to follow what I saw. 344 00:24:23,228 --> 00:24:24,786 - What? - I know it sounds crazy. 345 00:24:24,863 --> 00:24:27,263 Four weeks ago, I wouldn't have believed it. 346 00:24:27,332 --> 00:24:29,095 We are here for a reason. 347 00:24:29,167 --> 00:24:32,261 There's something that we were meant to find. 348 00:24:32,337 --> 00:24:34,498 It's gonna help us get into the hatch. 349 00:24:34,573 --> 00:24:36,006 I know it. 350 00:24:37,175 --> 00:24:39,006 But we gotta keep going. 351 00:24:43,348 --> 00:24:46,476 OK. Can you move your legs? 352 00:24:48,086 --> 00:24:51,112 Just help me up, son. 353 00:24:51,189 --> 00:24:53,953 OK. 354 00:24:54,025 --> 00:24:56,994 OK. 355 00:24:59,731 --> 00:25:02,165 These doves fly a lot faster than you think. 356 00:25:02,234 --> 00:25:04,031 So you gotta really lead them. 357 00:25:04,102 --> 00:25:06,093 If you have to drop it in high cover... 358 00:25:13,011 --> 00:25:15,445 - Got him. - Yeah, you did. 359 00:25:15,514 --> 00:25:17,641 Good shot, son. 360 00:25:23,488 --> 00:25:27,948 John, your mother, she may be a little crazy, 361 00:25:28,026 --> 00:25:30,358 but at least she brought us together. 362 00:25:31,663 --> 00:25:33,460 And thank God it happened now, 363 00:25:33,532 --> 00:25:36,092 while we still have time. 364 00:25:40,572 --> 00:25:42,699 Let's find your bird. 365 00:25:58,423 --> 00:26:00,755 She was my nanny. 366 00:26:02,294 --> 00:26:05,195 Theresa, she was my nanny. 367 00:26:05,797 --> 00:26:07,731 My mother wasn't around much. 368 00:26:07,799 --> 00:26:10,290 I needed someone to take it out on. 369 00:26:10,368 --> 00:26:12,893 My bedroom was at the top of a flight of stairs. 370 00:26:12,971 --> 00:26:16,304 And I would sit in bed all day, calling her on the intercom. 371 00:26:17,776 --> 00:26:20,438 One day she took a bad step. Broke her neck. 372 00:26:22,747 --> 00:26:24,647 I was six. 373 00:26:35,527 --> 00:26:37,017 What the hell is so funny? 374 00:26:52,978 --> 00:26:56,641 - Is that the plane you saw? - As best I can tell. 375 00:26:57,749 --> 00:27:02,311 - You really saw it? - Yeah. I really saw it. 376 00:27:02,387 --> 00:27:05,015 How long do you think it's been there? 377 00:27:05,090 --> 00:27:08,287 Doesn't matter. What's important is that we found it. 378 00:27:08,360 --> 00:27:11,488 What's important is what's inside it. 379 00:27:13,531 --> 00:27:15,590 What is inside of it? 380 00:27:16,601 --> 00:27:20,059 You're gonna have to climb up there for us and find out. 381 00:27:44,596 --> 00:27:46,757 You can still change your mind. 382 00:27:46,831 --> 00:27:49,629 Nah. They already shaved my back. 383 00:27:53,238 --> 00:27:55,399 I'm so thankful for you. 384 00:27:58,710 --> 00:28:00,371 This was meant to be. 385 00:28:06,618 --> 00:28:09,382 See you on the other side, son. 386 00:28:17,295 --> 00:28:20,264 If you're looking for a stool sample, you can forget it. 387 00:28:22,367 --> 00:28:24,301 You've been reading a lot... 388 00:28:24,369 --> 00:28:26,428 ...since we came to the island. 389 00:28:26,504 --> 00:28:27,835 OK. So what? 390 00:28:31,509 --> 00:28:33,443 You... 391 00:28:33,511 --> 00:28:35,342 You've got... 392 00:28:36,748 --> 00:28:40,377 - You've got hyperopia. - Hyperopia? 393 00:28:44,355 --> 00:28:46,186 That's... 394 00:28:48,293 --> 00:28:50,591 - What is that? - You're farsighted. 395 00:28:51,229 --> 00:28:53,561 - Farsighted? - Yeah. 396 00:28:53,631 --> 00:28:56,964 It can develop later in life when you add a new strain to the eyes. 397 00:28:57,035 --> 00:28:58,969 Like with reading. 398 00:29:08,580 --> 00:29:09,569 Blurry. 399 00:29:17,956 --> 00:29:19,116 Better or worse? 400 00:29:21,659 --> 00:29:23,149 Worse. 401 00:29:25,463 --> 00:29:27,226 Uh-uh. No way. 402 00:29:27,298 --> 00:29:29,289 It's not a fashion show. 403 00:30:07,939 --> 00:30:10,305 Har har, very funny. 404 00:30:11,142 --> 00:30:12,336 Dude. 405 00:30:12,410 --> 00:30:15,777 Looks like someone steamrolled Harry Potter. 406 00:30:20,185 --> 00:30:22,585 You love this, don't you? 407 00:30:24,355 --> 00:30:25,788 You're welcome. 408 00:30:56,988 --> 00:30:58,387 Hang on. 409 00:32:02,186 --> 00:32:05,849 Boone! 410 00:32:05,924 --> 00:32:07,789 Boone! 411 00:32:07,859 --> 00:32:09,690 I'm fine. 412 00:32:39,223 --> 00:32:41,248 Boone, what do you see? 413 00:32:43,628 --> 00:32:44,686 Boone! 414 00:32:44,762 --> 00:32:46,992 You wanna know what's in your damn plane? 415 00:32:50,568 --> 00:32:52,627 Here's your sign. 416 00:33:00,411 --> 00:33:03,847 They're drug smugglers. Heroin. That's all that's in here. 417 00:33:16,661 --> 00:33:18,925 I don't understand. 418 00:33:22,667 --> 00:33:24,658 I don't understand. 419 00:34:05,109 --> 00:34:07,737 Boone! Boone, get out! 420 00:34:12,083 --> 00:34:15,746 Hello. Hello. Anybody out there? 421 00:34:15,820 --> 00:34:18,687 - Mayday! Mayday! - There's no time. Get out now! 422 00:34:18,756 --> 00:34:21,850 - Is someone there? - Hello! Hello! 423 00:34:21,926 --> 00:34:25,828 - Can you hear me? - Repeat your transmission, please. 424 00:34:27,665 --> 00:34:31,692 Hello! We're survivors of the crash of Oceanic flight 815. 425 00:34:31,769 --> 00:34:34,431 - Please copy. - Get out now! 426 00:34:34,505 --> 00:34:36,496 Hello. We're survivors of flight 8 15. 427 00:34:55,526 --> 00:34:59,690 Ah! Ahh! 428 00:34:59,764 --> 00:35:01,959 Ah! 429 00:35:02,033 --> 00:35:04,160 Ahh! 430 00:35:52,183 --> 00:35:55,949 So did you know before or after you asked him about his latest outbreak? 431 00:35:56,020 --> 00:35:59,683 I'd answer that, but, you know, 432 00:35:59,757 --> 00:36:02,123 doctor-patient confidentiality. 433 00:36:02,193 --> 00:36:03,626 Of course. 434 00:36:06,531 --> 00:36:08,260 Thank you for helping him. 435 00:36:08,332 --> 00:36:11,631 I know it was probably the last thing you wanted to do. 436 00:36:13,638 --> 00:36:15,572 I didn't do it for him. 437 00:36:20,244 --> 00:36:22,508 Jack! Help! 438 00:36:25,850 --> 00:36:27,147 No, no, no. 439 00:36:27,218 --> 00:36:29,448 Put him down up here. 440 00:36:31,355 --> 00:36:34,347 All right. That's it. 441 00:36:34,425 --> 00:36:36,552 OK. Easy. Easy. 442 00:36:39,397 --> 00:36:41,490 - What happened? - There was an accident. 443 00:36:41,566 --> 00:36:45,832 Boone fell off a cliff out near the place where we were hunting. 444 00:36:53,778 --> 00:36:55,871 OK, I'm gonna need some water. 445 00:36:55,947 --> 00:36:59,474 Shirts, towels. Anything that I can use to staunch the bleeding. 446 00:36:59,550 --> 00:37:02,485 Kate, now! Please. 447 00:37:06,123 --> 00:37:09,217 John, tell me exactly what happened. 448 00:37:10,962 --> 00:37:12,589 John? 449 00:37:13,764 --> 00:37:14,822 Locke! 450 00:37:15,900 --> 00:37:17,367 Locke! 451 00:37:18,336 --> 00:37:19,826 Locke! 452 00:37:40,091 --> 00:37:42,719 I think what you did was so kind. 453 00:37:47,064 --> 00:37:49,362 - Where's my father? - Who? 454 00:37:49,433 --> 00:37:51,958 We had the transplant together. 455 00:37:53,070 --> 00:37:55,903 I didn't know he was your father. 456 00:37:57,074 --> 00:37:59,406 We don't have the same last name. 457 00:38:00,811 --> 00:38:04,907 - Where is he? - Mr. Cooper checked out this afternoon. 458 00:38:04,982 --> 00:38:07,576 He went back home. He's under private care. 459 00:38:07,652 --> 00:38:10,052 That doesn't make any... 460 00:38:10,121 --> 00:38:13,454 Wha... 461 00:38:13,524 --> 00:38:16,322 - Did he leave me a message? - No, not that I know of. 462 00:38:16,394 --> 00:38:19,830 You just relax, Mr. Locke. I'm gonna get you some juice. 463 00:38:31,809 --> 00:38:34,505 It was his idea. 464 00:38:39,650 --> 00:38:41,140 I'm sorry, John. 465 00:38:43,454 --> 00:38:45,718 What are you doing here? 466 00:38:46,791 --> 00:38:49,760 I needed some money. 467 00:38:49,827 --> 00:38:51,692 He's always been good that way. 468 00:38:51,762 --> 00:38:55,425 Your father's always been generous. 469 00:38:55,499 --> 00:38:57,558 You told me I didn't have a father. 470 00:38:58,269 --> 00:39:01,432 He said that was the only way you would give it to him. 471 00:39:01,505 --> 00:39:03,598 It had to be your idea. 472 00:39:05,176 --> 00:39:06,939 He told me where to find you. 473 00:39:07,011 --> 00:39:09,206 He asked me to go see you. 474 00:39:11,082 --> 00:39:13,607 I wanted to see you. 475 00:39:15,953 --> 00:39:17,887 This can't be happening. 476 00:39:17,955 --> 00:39:21,083 This is a misunderstanding. 477 00:39:21,158 --> 00:39:23,649 This can't happen to me. 478 00:39:25,363 --> 00:39:27,456 He wouldn't do this to me. 479 00:39:34,872 --> 00:39:36,965 He wouldn't do this to me! 480 00:39:55,559 --> 00:39:56,548 Eddie! 481 00:39:57,628 --> 00:40:01,496 - Eddie, open the gate! - Mr. Cooper's not seeing guests. 482 00:40:01,565 --> 00:40:04,363 - I'm not a guest. - I'm sorry, John. 483 00:40:12,676 --> 00:40:15,270 Eddie, open the gate. 484 00:40:15,346 --> 00:40:18,372 I'm sorry. I'm gonna need you to move your car. 485 00:40:30,361 --> 00:40:32,761 I know you're watching me. 486 00:40:36,367 --> 00:40:38,961 You can't do this. 487 00:40:39,036 --> 00:40:41,231 John, please. Move your car. 488 00:41:29,520 --> 00:41:31,954 I've done everything you wanted me to do. 489 00:41:32,022 --> 00:41:35,514 So why did you do this to me?