00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:02,043 --> 00:00:03,418 Previously on Lost: 2 00:00:03,503 --> 00:00:07,370 This is not your island. This is our island. 3 00:00:07,465 --> 00:00:12,210 They've attacked us, sabotaged us, abducted us, murdered us. 4 00:00:12,303 --> 00:00:16,170 We're not the only people on this island, and we all know it. 5 00:00:16,265 --> 00:00:19,052 They came the first night, took three of us. 6 00:00:19,143 --> 00:00:22,477 Then they came back and took nine more. 7 00:00:22,563 --> 00:00:25,434 They're smart and they're animals. 8 00:00:25,525 --> 00:00:27,683 You're coming with us. 9 00:01:36,012 --> 00:01:39,630 I burnt my hand. And my muffins. 10 00:01:41,809 --> 00:01:46,021 - Still hasn't fixed your plumbing yet? - It's a work in progress. 11 00:01:47,565 --> 00:01:50,186 It's not even literature. It's popcorn. 12 00:01:50,276 --> 00:01:52,945 Why isn't it literature, Adam? I'm dying to know. 13 00:01:53,029 --> 00:01:57,406 There's no metaphor. It's religious hokum-pokum. It's science fiction. 14 00:01:57,491 --> 00:02:00,279 - Now I know why Ben isn't here. - Excuse me? 15 00:02:00,369 --> 00:02:02,658 I know the host picks the book, but, Julie, 16 00:02:02,747 --> 00:02:05,320 he wouldn't read this in the damned bathroom. 17 00:02:05,416 --> 00:02:10,327 Well, Adam, I am the host, and I do pick the book. 18 00:02:10,421 --> 00:02:13,126 And this is my favourite book, 19 00:02:13,216 --> 00:02:18,091 so I am absolutely thrilled that you can't stand it. 20 00:02:18,179 --> 00:02:22,307 Silly me for sinking so low as to select something that Ben wouldn't like. 21 00:02:22,391 --> 00:02:26,555 Here I am thinking that freewill still actually exists on... 22 00:02:28,439 --> 00:02:31,357 - Whoa. - The doorway. Get under the doorway. 23 00:03:25,872 --> 00:03:26,903 Goodwin. 24 00:03:29,584 --> 00:03:32,585 - You see where the tail landed? - Probably in the water. 25 00:03:32,670 --> 00:03:36,169 You can make that shore in an hour. Ethan, get up to that fuselage. 26 00:03:36,257 --> 00:03:38,665 There may actually be survivors. 27 00:03:38,759 --> 00:03:41,630 And you're one of 'em. A passenger. You're in shock. 28 00:03:41,721 --> 00:03:44,887 Come up with a story if they ask. Stay quiet if they don't. 29 00:03:44,974 --> 00:03:47,014 Listen. Learn. Don't get involved. 30 00:03:47,101 --> 00:03:49,426 I want lists in three days. Go. 31 00:03:59,030 --> 00:04:02,031 So, I guess I'm out of the book club. 32 00:06:44,237 --> 00:06:45,779 Hey! 33 00:06:47,114 --> 00:06:48,609 Kate! 34 00:06:49,659 --> 00:06:52,114 Can you hear me? 35 00:06:53,663 --> 00:06:55,869 Kate! 36 00:07:06,926 --> 00:07:09,843 Rise and shine, Kate. 37 00:07:13,891 --> 00:07:15,089 Where am I? 38 00:07:15,184 --> 00:07:18,304 You don't really think I'm going to answer that, do you? 39 00:07:19,897 --> 00:07:23,349 - Where are Sawyer and Jack? - I'll tell you what. 40 00:07:23,442 --> 00:07:27,440 Why don't you just take a nice hot shower, wake yourself up, 41 00:07:27,530 --> 00:07:30,365 wash the day off you and start fresh? 44 00:07:37,957 --> 00:07:40,662 Kate, you're not my type. 45 00:08:32,678 --> 00:08:33,841 Hey. 46 00:08:38,226 --> 00:08:40,977 Where are we? 47 00:08:42,563 --> 00:08:45,268 Who the hell are you? 48 00:08:48,027 --> 00:08:50,020 You ain't gonna talk to me? 49 00:08:51,030 --> 00:08:54,779 What, you got more important things to do? 50 00:09:28,401 --> 00:09:29,812 Warning. 51 00:09:37,827 --> 00:09:39,155 Warning. 52 00:09:42,164 --> 00:09:44,122 I wouldn't do that. 53 00:09:44,208 --> 00:09:46,497 If I want your advice, I'll ask for it. 54 00:09:52,550 --> 00:09:54,293 Son of a bitch! 55 00:09:55,761 --> 00:09:57,505 Told you. 56 00:10:23,039 --> 00:10:24,497 Stop that. 57 00:10:34,175 --> 00:10:35,337 Hi, Jack. 58 00:10:37,345 --> 00:10:39,337 I'm Juliet. 59 00:10:49,357 --> 00:10:53,141 Hi. I'm Jack Shephard. I'm here for the... 60 00:10:53,236 --> 00:10:56,153 Where's your lawyer? 61 00:11:04,539 --> 00:11:07,374 You look pretty. 62 00:11:07,458 --> 00:11:09,451 Where's your lawyer? 63 00:11:13,381 --> 00:11:15,373 I fired him. 64 00:11:18,010 --> 00:11:20,003 Sarah... 65 00:11:22,139 --> 00:11:27,216 I'm sorry for pushing us to this place. 66 00:11:27,311 --> 00:11:29,683 I know that I... 67 00:11:33,734 --> 00:11:35,893 Excuse me. I'm sorry. 68 00:11:37,029 --> 00:11:38,405 Yeah? 69 00:11:41,117 --> 00:11:43,786 No, not yet. He just got here. 70 00:11:45,913 --> 00:11:48,238 I'll call you when I get out. 71 00:11:55,298 --> 00:11:58,548 - I'm gonna say this as simply as I can. - What's his name? 72 00:11:58,634 --> 00:12:00,508 - Stop it. - I'm not gonna stop it. 73 00:12:00,595 --> 00:12:02,920 I'm gonna keep asking you until you tell me. 74 00:12:03,014 --> 00:12:06,217 - I don't ask you what you do... - Just tell me what his name is. 75 00:12:06,309 --> 00:12:09,263 I wanna know who he is. 76 00:12:10,271 --> 00:12:13,854 Look, you can have everything, the cars, the house, I don't care. 77 00:12:13,941 --> 00:12:17,773 I just... I just wanna know 78 00:12:17,862 --> 00:12:23,283 the name of the man that is with my wife. 79 00:12:43,763 --> 00:12:45,969 Jack? 80 00:12:47,350 --> 00:12:50,516 Can you hear me in there? 81 00:12:53,898 --> 00:12:56,733 - Is that a yes? - Where are my friends? 82 00:12:56,817 --> 00:12:58,395 Come down from the table. 83 00:12:58,486 --> 00:13:01,356 You want me to come down, come in here and get me down. 84 00:13:01,447 --> 00:13:05,611 - If you wanna talk, I'm happy to. - Tell me where my friends are! 85 00:13:06,577 --> 00:13:09,247 I will if you let go of the chain. 86 00:13:10,915 --> 00:13:14,035 Do you think I'm stupid? 87 00:13:16,045 --> 00:13:19,959 I don't think you're stupid, Jack. 88 00:13:20,049 --> 00:13:23,003 I think you're stubborn. 89 00:13:52,498 --> 00:13:54,491 Hey! 90 00:13:55,334 --> 00:13:57,790 Where are my clothes? 91 00:14:26,866 --> 00:14:30,282 Come on, Kate. He's waiting. 92 00:15:40,523 --> 00:15:44,307 Sorry. I'm going to have to ask you to put those on, Kate. 93 00:15:44,402 --> 00:15:46,644 And if I don't? 94 00:15:47,780 --> 00:15:50,105 Then you don't get any coffee. 95 00:16:03,921 --> 00:16:05,914 A little tighter. 96 00:16:08,092 --> 00:16:10,085 Please? 97 00:16:19,729 --> 00:16:23,347 What did you do with Sawyer and Jack? 98 00:16:23,441 --> 00:16:25,433 Now, why Sawyer? 99 00:16:26,402 --> 00:16:29,937 - Why Sawyer what? - He's the first one you asked about. 100 00:16:30,031 --> 00:16:33,067 "What did you do with Sawyer and Jack"? 101 00:16:35,661 --> 00:16:38,698 - You don't know me. - Of course I don't. 102 00:16:41,250 --> 00:16:45,165 - I want my clothes back. - We burned them. 103 00:16:46,881 --> 00:16:49,170 Why did you bring me here? 104 00:16:49,258 --> 00:16:52,176 Why did you make me put on this dress? 105 00:16:52,261 --> 00:16:54,254 Why are you feeding me breakfast? 106 00:16:57,225 --> 00:17:00,973 I brought you here so you'd look out at the water and feel comforted, 107 00:17:01,062 --> 00:17:05,937 comforted that your friends were looking out at the same ocean. 108 00:17:06,025 --> 00:17:09,228 I gave you the dress so you'd feel like a lady. 109 00:17:10,321 --> 00:17:13,524 And I wanted you to eat your food with a real live fork 110 00:17:13,616 --> 00:17:15,941 and feel civilised. 111 00:17:18,329 --> 00:17:23,406 I did all those things so that you'd have something nice to hold onto. 112 00:17:24,794 --> 00:17:27,914 Because, Kate, 113 00:17:28,005 --> 00:17:32,299 the next two weeks are going to be very unpleasant. 114 00:17:44,438 --> 00:17:49,563 Yeah, hi. I met a woman on the train, Sarah, 115 00:17:49,652 --> 00:17:53,732 and she dropped her cell phone and I don't even know her last name, 116 00:17:53,823 --> 00:17:58,200 but your number was in her phone, so I was just wondering... 117 00:17:58,286 --> 00:18:00,444 I'm sorry. I'm sorry. Forget it. 118 00:18:00,538 --> 00:18:03,243 - Hey. - Just give me a minute, Dad. 119 00:18:06,002 --> 00:18:08,078 I asked you to give me a minute here. 120 00:18:08,171 --> 00:18:13,924 What's this? Why are you dialling all the numbers on Sarah's cell phone? 121 00:18:14,010 --> 00:18:18,588 - Because one of them is him. - You gotta stop this, Jack. It's over. 122 00:18:18,681 --> 00:18:21,552 Not until I know his name, 123 00:18:21,642 --> 00:18:24,727 where he works, where he lives, when they first kissed. 124 00:18:24,812 --> 00:18:27,730 I wanna know what it is about him. 125 00:18:36,824 --> 00:18:39,362 Why is Sarah calling you, Dad? 126 00:18:40,786 --> 00:18:43,574 I think it's time that you let this go. 127 00:18:43,664 --> 00:18:47,532 - Why is she calling you? - Because she was afraid for you. 128 00:18:47,627 --> 00:18:50,830 I wanna know exactly why the hell she was calling. 129 00:18:50,922 --> 00:18:53,294 You were slipping, losing your grip. 130 00:18:53,382 --> 00:18:58,091 - My grip is not the problem here. - Which is exactly what's happening. 131 00:18:58,179 --> 00:19:01,014 I think I know something about being obsessive. 132 00:19:01,098 --> 00:19:06,519 No. Being a drunk is not obsessive. 133 00:19:19,242 --> 00:19:21,318 Let it go, Jack. 134 00:19:55,027 --> 00:19:57,020 What? 135 00:19:58,865 --> 00:20:02,483 If you're trying to talk to me, I can't hear you. 136 00:20:02,577 --> 00:20:05,661 Let it go, Jack. 137 00:20:09,208 --> 00:20:12,043 I know you're hungry. I brought this for you. 138 00:20:14,088 --> 00:20:15,997 This is how it will work. 139 00:20:16,090 --> 00:20:20,503 You sit there, across from the door, back against the wall. 140 00:20:20,595 --> 00:20:24,094 I open the door and leave the tray. 141 00:20:24,182 --> 00:20:26,340 Can I trust you to do that, Jack? 142 00:20:29,395 --> 00:20:32,396 - I don't want your food. - It's a delicious sandwich. 143 00:20:32,481 --> 00:20:36,942 Tell the guy who's trying to talk to me through that intercom he can give it up! 144 00:20:38,404 --> 00:20:42,568 Maybe you're hungrier than you think. That intercom hasn't worked in years. 145 00:20:44,410 --> 00:20:47,696 What's that for? The button, what's it for? 146 00:20:48,539 --> 00:20:52,454 - It's for emergencies. - Who's watching me? 147 00:20:53,836 --> 00:20:57,122 Are you going to sit against the wall so I can open the door? 148 00:20:57,215 --> 00:21:00,132 It's just off the frying pan. 149 00:21:00,218 --> 00:21:02,210 You can have it. 150 00:21:08,476 --> 00:21:12,853 What do you do, Jack? What's your profession? 151 00:21:12,939 --> 00:21:15,430 I'm a repo man. 152 00:21:15,525 --> 00:21:18,894 You know, when people don't pay their bills, I go in for the bank 153 00:21:18,986 --> 00:21:21,442 and I collect their possessions. 154 00:21:21,531 --> 00:21:24,152 I'm a people person, so I really love it. 155 00:21:24,242 --> 00:21:26,115 Are you married? 156 00:21:26,202 --> 00:21:30,282 No. I never saw the point. 157 00:21:30,373 --> 00:21:32,698 What about you? 158 00:21:32,792 --> 00:21:37,003 What's your job, besides making sandwiches? 159 00:21:37,088 --> 00:21:40,836 I didn't make it. I just put the toothpicks in. 160 00:21:45,721 --> 00:21:49,849 When your plane crashed, where were you flying from? 161 00:21:58,359 --> 00:21:59,901 Sydney. 162 00:22:00,361 --> 00:22:02,982 What were you doing there? 163 00:22:03,072 --> 00:22:05,397 I was bringing my father home. 164 00:22:05,491 --> 00:22:10,367 - Why go all the way to Australia to... - Because he was dead. 165 00:22:12,081 --> 00:22:14,287 I'm sorry. 166 00:22:15,209 --> 00:22:18,792 Yeah, I'm sure you are. 167 00:22:18,880 --> 00:22:21,086 Thanks. 168 00:22:27,722 --> 00:22:31,221 You can trust me, Jack. 169 00:22:31,309 --> 00:22:34,974 I'm not gonna hurt you. 170 00:22:42,820 --> 00:22:46,438 What the hell is going on here? 171 00:23:12,099 --> 00:23:13,594 Hey! 172 00:23:16,270 --> 00:23:19,473 Hey, how long would it take to get to your camp? 173 00:23:19,565 --> 00:23:22,317 What, you're talking to me now, Chachi? 174 00:23:23,819 --> 00:23:26,275 From where they got you, how long a walk was it? 175 00:23:26,364 --> 00:23:28,440 Day? Two days? 176 00:23:28,533 --> 00:23:31,284 Hey, what are the people like, from your plane? 177 00:23:31,369 --> 00:23:33,907 They're just awesome. 178 00:23:33,996 --> 00:23:37,496 Last one of you boys came for a visit got tortured by our Iraqi. 179 00:23:37,583 --> 00:23:40,074 He tortured me, too. 180 00:23:40,169 --> 00:23:43,538 But, hell, you don't know any better. 181 00:23:47,093 --> 00:23:48,124 Subject escape. 182 00:23:48,219 --> 00:23:49,250 - Hey - Whoa. 183 00:23:49,345 --> 00:23:51,634 Subject escape. Subject escape. 184 00:23:51,722 --> 00:23:55,305 Hey, how'd you get out of there? 185 00:23:58,145 --> 00:23:59,426 - Run that way. - Hold on. 186 00:23:59,522 --> 00:24:01,514 You run that way. 187 00:24:17,748 --> 00:24:19,741 Hey. 188 00:24:51,908 --> 00:24:54,908 Say it. Say it, Karl. 189 00:24:56,621 --> 00:24:59,290 I'm... sorry... 190 00:25:01,083 --> 00:25:05,461 ...sorry I involved you in my breakout attempt. 191 00:25:34,700 --> 00:25:37,191 The drugs we gave you when we brought you here 192 00:25:37,286 --> 00:25:40,536 have a fairly serious side effect: Dehydration. 193 00:25:40,623 --> 00:25:43,244 Your head is probably sore, your throat is raw, 194 00:25:43,334 --> 00:25:45,706 and if you don't eat or drink something soon, 195 00:25:45,795 --> 00:25:47,953 you're going to start hallucinating. 196 00:25:51,384 --> 00:25:53,542 So you're a doctor, huh? 197 00:25:54,720 --> 00:25:58,469 No. I'm a repo woman. 198 00:26:02,186 --> 00:26:05,970 No strings attached. You don't have to answer any questions. 199 00:26:06,065 --> 00:26:07,939 You don't have to do anything 200 00:26:08,025 --> 00:26:10,599 but sit with your back up against the far wall, 201 00:26:10,695 --> 00:26:13,696 let me open that door, put the plate down and leave. 202 00:26:16,993 --> 00:26:19,069 I know it feels like you're giving up, 203 00:26:19,161 --> 00:26:23,029 like you're losing if you do anything that I ask you to, 204 00:26:23,124 --> 00:26:25,366 but you're not. 205 00:26:25,459 --> 00:26:27,535 You need to eat. 206 00:26:31,424 --> 00:26:33,500 What do you say? 207 00:27:09,045 --> 00:27:11,037 Thank you, Jack. 208 00:27:17,887 --> 00:27:22,264 Let's take out the epidural catheter and get him started on a PCA. 209 00:27:23,226 --> 00:27:25,514 Excuse me for just a second. 210 00:27:25,603 --> 00:27:28,770 You sure he's ready to self-administer his pain meds? 211 00:27:28,856 --> 00:27:30,849 Hello? 212 00:27:40,034 --> 00:27:42,027 Dr Shephard? 213 00:27:44,497 --> 00:27:46,822 Yeah. Bye. 214 00:28:26,956 --> 00:28:28,783 - Jack? - Give me your cell phone. 215 00:28:28,875 --> 00:28:31,033 - What? What? - I wanna see it. Now. 216 00:28:31,127 --> 00:28:35,919 Look where you are, Jack. Just look around you. Please. 217 00:28:36,674 --> 00:28:38,299 - OK? - Give me the phone. 218 00:28:38,384 --> 00:28:40,957 This is not the place for this. 219 00:28:41,053 --> 00:28:45,003 You must be Jack. Why don't you grab a chair, join us? 220 00:28:51,981 --> 00:28:54,554 You... you know me? 221 00:28:54,650 --> 00:28:57,604 Yes. Your father's told us all about you. 222 00:28:57,695 --> 00:29:01,278 What's he told you about me? What'd you tell them about me, Dad? 223 00:29:01,365 --> 00:29:05,197 That your son never really had it? Not like the old man. 224 00:29:06,454 --> 00:29:11,163 I didn't have the will to make it work? My life? My job? 225 00:29:11,250 --> 00:29:16,043 My marriage? What'd you tell them about my marriage, Dad? 226 00:29:16,839 --> 00:29:19,377 You know how he manages his marriage? 227 00:29:19,467 --> 00:29:21,958 A bottle of Scotch every night before dinner. 228 00:29:22,053 --> 00:29:24,970 Your father has been sober 50 days now. 229 00:29:25,056 --> 00:29:28,888 We're very proud of that. 230 00:29:30,645 --> 00:29:36,268 Wow, Dad. I wonder what helped you turn that corner? 231 00:29:37,652 --> 00:29:41,601 Think maybe it was a new lady friend? You think maybe that's what it was? 232 00:29:41,697 --> 00:29:45,825 - I will not let you talk to me this... - I will not let you sleep with my wife. 233 00:29:47,870 --> 00:29:51,738 Oh, Jack. Jack, I'm your father. 234 00:29:51,832 --> 00:29:54,324 Jack, please, just let it go. 235 00:30:19,277 --> 00:30:21,981 - Which way out? - Don't do this, Jack. 236 00:30:22,071 --> 00:30:24,313 Don't... Don't... 237 00:30:36,794 --> 00:30:39,036 - No! - Open the door. 238 00:30:39,130 --> 00:30:41,703 - I can't. I do that, we die. - You're lying to me. 239 00:30:41,799 --> 00:30:43,507 - I'm not. - Open the door! 240 00:30:43,593 --> 00:30:47,175 - I can't. I swear I can't. - She's telling the truth, Jack. 241 00:30:50,474 --> 00:30:54,057 I swear to God, I will kill her. 242 00:30:55,396 --> 00:30:56,427 OK. 243 00:30:59,650 --> 00:31:04,692 Have her open the door and she dies anyway. We all do. 244 00:31:11,621 --> 00:31:13,578 No! 245 00:31:40,191 --> 00:31:42,896 Jack! Over here! 246 00:32:02,964 --> 00:32:05,087 - The button! - What? 247 00:32:05,174 --> 00:32:07,712 The yellow button! The button! 248 00:32:34,745 --> 00:32:36,655 Come here. 249 00:33:06,777 --> 00:33:08,817 Warning. 250 00:33:14,410 --> 00:33:16,866 Gotcha, Doc Brown! 251 00:33:18,456 --> 00:33:20,745 Reward. Reward. 252 00:33:26,923 --> 00:33:28,583 Come on. 253 00:33:34,055 --> 00:33:36,047 Unbelievable. 254 00:33:46,817 --> 00:33:48,976 Keep moving. 255 00:34:08,798 --> 00:34:12,214 Stick your hands out through the bars, I'll take off your cuffs. 256 00:34:12,301 --> 00:34:15,338 Scratched you up pretty bad, didn't they? 257 00:34:15,429 --> 00:34:20,056 - I'll bring you some antiseptic later. - How about you bring me an ottoman? 258 00:34:20,142 --> 00:34:22,515 While you're at it, I could use a blow-dry. 259 00:34:22,603 --> 00:34:27,894 Hey, you got yourself a fish biscuit. How'd you do that? 260 00:34:27,984 --> 00:34:31,020 I figured out your complicated gizmos, that's how. 261 00:34:31,112 --> 00:34:33,982 Only took the bears two hours. 262 00:34:35,533 --> 00:34:38,238 How many of 'em were there? 263 00:34:41,289 --> 00:34:43,162 You OK, Freckles? 264 00:34:47,044 --> 00:34:49,084 Yeah. 265 00:34:49,172 --> 00:34:52,338 - You? - Just swell. 266 00:34:53,301 --> 00:34:56,717 I requested that cage, but whatever. 267 00:35:04,770 --> 00:35:07,974 Nice dress. 268 00:35:08,065 --> 00:35:10,687 They made me wear it. 269 00:35:19,285 --> 00:35:20,779 You hungry? 270 00:36:09,460 --> 00:36:12,995 It's an aquarium. 271 00:36:13,714 --> 00:36:16,751 - Excuse me? - This thing's for what, 272 00:36:17,844 --> 00:36:21,758 - sharks? - Dolphins, too. 273 00:36:29,981 --> 00:36:33,848 - We're underwater, aren't we? - Yes. 274 00:36:34,861 --> 00:36:39,985 Is this one of their stations, the Dharma Initiative? 275 00:36:40,074 --> 00:36:42,067 They called it the Hydra. 276 00:36:44,287 --> 00:36:46,694 So you people are just... 277 00:36:48,332 --> 00:36:50,906 ...whatever's left over of them? 278 00:36:52,628 --> 00:36:55,629 Well, that was a long time ago. 279 00:36:58,301 --> 00:37:04,256 It doesn't matter who we were. 280 00:37:04,348 --> 00:37:07,515 It only matters who we are. 281 00:37:08,352 --> 00:37:10,974 We know exactly who you are, Jack Shephard. 282 00:37:11,731 --> 00:37:14,138 You don't know anything about me. 283 00:37:14,859 --> 00:37:16,851 I know that you're a spinal surgeon 284 00:37:16,944 --> 00:37:20,360 based out of St. Sebastian's Hospital in Los Angeles. 285 00:37:20,448 --> 00:37:22,072 I know you went to Columbia 286 00:37:22,158 --> 00:37:26,238 and you graduated med school a year faster than anyone else. 287 00:37:26,329 --> 00:37:29,863 I know that you were married only once 288 00:37:29,957 --> 00:37:32,329 and that you contested the divorce. 289 00:37:34,295 --> 00:37:37,629 I know your father died in Sydney. 290 00:37:37,715 --> 00:37:43,006 I know this because I have a copy of his autopsy report. 291 00:37:45,890 --> 00:37:47,883 How... 292 00:37:48,893 --> 00:37:51,384 - How did you get... - We got it. 293 00:37:54,899 --> 00:37:57,437 What is that? 294 00:37:58,778 --> 00:38:03,736 This, Jack, is your life. 295 00:38:06,369 --> 00:38:08,694 Do you? 296 00:38:08,788 --> 00:38:14,031 Is it just about me or is it about my family, too? My... my friends? 297 00:38:14,126 --> 00:38:16,997 It's pretty much about everything. 298 00:38:19,257 --> 00:38:25,212 Do you know about my... about my ex-wife? 299 00:38:25,304 --> 00:38:26,585 Sarah. 300 00:38:28,224 --> 00:38:33,100 Yes, Jack. We know all about her. 301 00:38:36,357 --> 00:38:39,275 What would you like to find out? 302 00:38:44,115 --> 00:38:45,906 Get ready for the lockdown. 303 00:38:45,992 --> 00:38:49,195 Shephard. Someone posted your bail. 304 00:39:04,135 --> 00:39:07,835 - How'd you? - Your dad told me you were here. 305 00:39:12,185 --> 00:39:14,592 I called you a cab. 306 00:39:14,687 --> 00:39:18,685 So, goodbye. 307 00:39:34,916 --> 00:39:37,952 - Sarah. - What? 308 00:39:38,961 --> 00:39:40,455 Is that him? 309 00:39:40,546 --> 00:39:43,168 - What difference does it make? - It just does. 310 00:39:43,257 --> 00:39:48,548 I wanna know. I need to know who he is. 311 00:39:48,638 --> 00:39:52,422 It doesn't matter who he is. It just matters who you're not. 312 00:39:58,022 --> 00:40:03,941 Jack, your father, when he called me, 313 00:40:04,028 --> 00:40:07,860 to help you, 314 00:40:07,949 --> 00:40:11,531 he was so drunk I could hardly understand him. 315 00:40:19,544 --> 00:40:21,999 Look at the bright side. 316 00:40:23,589 --> 00:40:25,914 Now you have something to fix. 317 00:40:39,021 --> 00:40:40,813 Jack. 318 00:40:42,024 --> 00:40:46,817 Jack, what would you like to find out? 319 00:40:51,951 --> 00:40:53,944 Is she... 320 00:40:56,080 --> 00:40:58,203 Is she happy? 321 00:41:00,376 --> 00:41:05,204 Yes, Jack, she's very happy. 322 00:41:18,019 --> 00:41:21,388 Now, I'd like to bring you some food and water. 323 00:41:21,480 --> 00:41:25,941 But this time I need to know that you'll behave. 324 00:41:26,027 --> 00:41:28,518 Can I trust you, Jack? 325 00:41:35,369 --> 00:41:39,533 Put your back against the wall, please. 326 00:42:12,240 --> 00:42:14,612 Good work, Juliet. 327 00:42:17,245 --> 00:42:20,199 Thank you, Ben.