00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:08,440 --> 00:00:09,507 Son of a bitch. 2 00:00:22,150 --> 00:00:24,294 Jin. Come on. Wake up, buddy. 3 00:00:24,295 --> 00:00:26,411 Wake up. 4 00:00:26,412 --> 00:00:28,383 Sawyer. 5 00:00:29,910 --> 00:00:31,909 How long have I been out? 6 00:00:31,910 --> 00:00:33,384 A while. 7 00:00:33,385 --> 00:00:35,496 Figured you could use the rest. 8 00:00:35,497 --> 00:00:38,371 Claire and Locke- where are they? 9 00:00:38,372 --> 00:00:40,380 I don't know. They said they'd be back by sunup. 10 00:00:40,381 --> 00:00:41,489 We have to get out of 11 00:00:41,490 --> 00:00:43,866 here before they come back. Easy. Whoa, whoa. 12 00:00:43,867 --> 00:00:46,271 I'm with Locke. 13 00:00:46,272 --> 00:00:48,541 That is not Locke. 14 00:00:48,542 --> 00:00:51,349 Yeah, I know. 15 00:00:51,350 --> 00:00:54,692 Whoever he is, he says he can get us off this damn island. 16 00:00:54,693 --> 00:00:57,201 I can't leave. 17 00:00:57,202 --> 00:00:59,206 Sun could be here somewhere. 18 00:00:59,207 --> 00:01:01,345 Fine. 19 00:01:01,346 --> 00:01:05,224 If she's here, you got my word. We ain't leaving without her. 20 00:01:06,695 --> 00:01:08,665 What's that? 21 00:01:08,666 --> 00:01:10,002 They're back. 22 00:01:39,104 --> 00:01:40,472 Hi. 23 00:01:42,415 --> 00:01:43,828 Hi yourself. 24 00:01:52,105 --> 00:01:55,007 Ahh. 25 00:01:58,814 --> 00:02:00,115 Wow. 26 00:02:01,652 --> 00:02:02,786 Jimmy... 27 00:02:02,787 --> 00:02:04,589 Mmm. 28 00:02:04,590 --> 00:02:07,527 You are... 29 00:02:07,528 --> 00:02:09,997 Unbelievable. 30 00:02:09,998 --> 00:02:11,199 Mmm. 31 00:02:11,200 --> 00:02:13,102 You weren't too shabby yourself, darlin'. 32 00:02:13,103 --> 00:02:14,237 Mmm. 33 00:02:14,238 --> 00:02:15,672 Baby? 34 00:02:15,673 --> 00:02:17,208 Yeah? 35 00:02:17,209 --> 00:02:19,378 Aren't you supposed to meet that guy at 9:00? 36 00:02:19,379 --> 00:02:20,780 Yeah. So? 37 00:02:20,781 --> 00:02:25,320 It's 8... 42. 38 00:02:25,321 --> 00:02:27,556 Damn it! 39 00:02:41,040 --> 00:02:43,276 You weren't exactly supposed to see that. 40 00:02:43,277 --> 00:02:45,880 Jimmy, what are you doing with all that money? 41 00:02:45,881 --> 00:02:48,350 This meeting is a potential investment. 42 00:02:48,351 --> 00:02:49,919 We're going 50/50. 43 00:02:49,920 --> 00:02:52,155 The guy wants to see the money upfront. 44 00:02:52,156 --> 00:02:55,527 Don't worry. It won't take long. I'll be right back. 45 00:02:55,528 --> 00:02:58,264 Me and you'll go for round- whoa. 46 00:02:58,265 --> 00:03:00,667 Step away from the case. 47 00:03:00,668 --> 00:03:02,837 Take it easy, honey. 48 00:03:02,838 --> 00:03:04,439 Here's the thing, dimples. 49 00:03:04,440 --> 00:03:06,875 I can spot a con man. I'm married to one. 50 00:03:06,876 --> 00:03:09,145 So I know all about the pigeon drop. 51 00:03:09,146 --> 00:03:12,516 Oh, what? That case just accidentally flew open? 52 00:03:12,517 --> 00:03:15,453 How stupid do you think I am? 53 00:03:15,454 --> 00:03:18,123 Pretty damn stupid, actually. 54 00:03:18,124 --> 00:03:20,259 Excuse me? 55 00:03:20,260 --> 00:03:22,853 This is a setup, lady. 56 00:03:22,855 --> 00:03:25,023 There's a van sittin' right outside. 57 00:03:25,024 --> 00:03:27,727 The room is bugged. The place is surrounded by cops. 58 00:03:27,728 --> 00:03:29,562 So now you wanna put that gun down, 59 00:03:29,563 --> 00:03:31,397 And we'll work something out. 60 00:03:31,398 --> 00:03:33,967 They don't care about you. They want your husband. 61 00:03:33,968 --> 00:03:36,604 There's a tracer in the case. All you had to do 62 00:03:36,605 --> 00:03:39,441 was take it back to wherever your hubby's hiding out. 63 00:03:39,442 --> 00:03:41,376 You really except me to believe 64 00:03:41,377 --> 00:03:43,345 that you're working with the police? 65 00:03:43,346 --> 00:03:44,947 If this place is surrounded, 66 00:03:44,948 --> 00:03:46,982 how come no one came to save you? 67 00:03:46,983 --> 00:03:49,018 I don't need saving, 68 00:03:49,019 --> 00:03:50,987 'cause you're gonna do the right thing 69 00:03:50,988 --> 00:03:53,891 And put that gun down. But if you don't, 70 00:03:53,892 --> 00:03:56,828 well, then all I gotta do is say the magic word, 71 00:03:56,829 --> 00:03:59,064 and that door busts open. 72 00:04:00,759 --> 00:04:02,293 You're a lousy con man. 73 00:04:04,394 --> 00:04:05,742 LaFleur. 74 00:04:05,777 --> 00:04:07,055 "La" What? 75 00:04:07,090 --> 00:04:09,109 Police! Drop the gun! 76 00:04:11,413 --> 00:04:15,567 Behind your back. Cuttin' it a little close, huh? 77 00:04:15,602 --> 00:04:17,477 Only way to cut it. 78 00:04:20,095 --> 00:04:21,859 Put your damn clothes on, Jim. 79 00:04:21,894 --> 00:04:23,580 You got it, partner. 80 00:04:23,615 --> 00:04:25,267 You're a cop? Surprise. 81 00:04:25,302 --> 00:04:26,976 Let's go. Move. 82 00:05:15,800 --> 00:05:18,370 Is this where you lived? 83 00:05:19,200 --> 00:05:20,500 Yeah. 84 00:05:22,370 --> 00:05:25,730 What is that? 85 00:05:28,970 --> 00:05:32,205 It's all I had. 86 00:05:32,240 --> 00:05:34,840 All right, everybody, listen up! 87 00:05:34,875 --> 00:05:37,740 Come on in. Gather 'round. 88 00:05:39,780 --> 00:05:42,550 I know that everyone is tired. 89 00:05:42,585 --> 00:05:44,985 It was a... 90 00:05:45,020 --> 00:05:48,015 A long and traumatic night for all of us. 91 00:05:48,050 --> 00:05:51,355 And you all have got a lot of questions, I know, 92 00:05:51,390 --> 00:05:54,660 and I will make myself available to answer them. 93 00:05:54,695 --> 00:05:56,625 But right now we need to keep moving. 94 00:05:56,660 --> 00:05:59,990 We have to take advantage of the daylight. We wanna know 95 00:06:00,000 --> 00:06:03,260 What happened to the people who stayed behind at the temple. 96 00:06:03,295 --> 00:06:05,930 The black smoke killed them. 97 00:06:12,600 --> 00:06:15,635 Hey. 98 00:06:15,670 --> 00:06:19,710 I know that what happened back there was really scary. 99 00:06:22,780 --> 00:06:24,975 But it's over. 100 00:06:25,010 --> 00:06:26,510 You're with me now, 101 00:06:26,520 --> 00:06:29,820 and I promise that I'm gonna take care of you. 102 00:06:35,120 --> 00:06:36,285 Okay. 103 00:06:36,320 --> 00:06:38,560 Alright, let's move out. 104 00:06:49,700 --> 00:06:53,600 Sounds like you had a hell of a night. 105 00:06:53,635 --> 00:06:55,065 Yeah. 106 00:06:55,100 --> 00:06:57,105 Jack, Hurley, the rest of 'em- 107 00:06:57,140 --> 00:06:59,870 They make it out of the temple all right? 108 00:06:59,905 --> 00:07:01,870 I saw them leaving on my way back. 109 00:07:01,880 --> 00:07:04,840 What about Miles? I don't know what happened to him. 110 00:07:07,280 --> 00:07:10,350 So you're with Locke now? 111 00:07:12,850 --> 00:07:14,880 I ain't with anybody, Kate. 112 00:07:19,550 --> 00:07:22,525 Hello. Is this Anthony Cooper? 113 00:07:22,560 --> 00:07:26,160 Hi, Mr. Cooper. This is detective James Ford, L.A.P.D. 114 00:07:26,195 --> 00:07:28,160 Yeah, we've discovered some unclaimed property 115 00:07:28,195 --> 00:07:30,125 that might belong to you. 116 00:07:30,160 --> 00:07:33,560 Can you verify you were in Alabama in 1976? 117 00:07:33,595 --> 00:07:35,165 Uh-huh. 118 00:07:35,200 --> 00:07:38,470 Okay, thanks. Sorry to have taken up your time. Bye-bye. 119 00:07:46,310 --> 00:07:48,280 Can I speak with Anthony Cooper? 120 00:07:48,315 --> 00:07:50,245 ...still holding for you. 121 00:07:50,280 --> 00:07:52,780 Sorry. I'm gonna have to call you back. 122 00:07:54,250 --> 00:07:56,420 Who's Anthony Cooper? 123 00:07:56,455 --> 00:07:58,555 Old buddy I ran into. 124 00:07:58,590 --> 00:08:01,620 Said he could hook me up with some Lakers tickets. That's cool. 125 00:08:01,655 --> 00:08:04,130 What, did you- -you see him in Palm Springs? 126 00:08:04,165 --> 00:08:05,325 What? 127 00:08:05,360 --> 00:08:08,430 Palm Springs? Your trip last weekend? 128 00:08:08,465 --> 00:08:11,460 Yeah. It's a blur. 129 00:08:11,470 --> 00:08:13,995 Too much sunshine. Too many Mai Tais. 130 00:08:14,030 --> 00:08:17,170 Well, get it together, because you got a date tonight, pal. 131 00:08:17,205 --> 00:08:19,465 Date with who? 132 00:08:19,500 --> 00:08:21,800 Friend of mine, works with my dad at the museum. 133 00:08:21,810 --> 00:08:24,135 She's great. 134 00:08:24,170 --> 00:08:26,840 Well, if she's so great, why don't you go out with her? 135 00:08:26,875 --> 00:08:29,380 Hey, I got a girlfriend. What is your deal, Jim? 136 00:08:29,415 --> 00:08:31,945 Do you wanna die alone? 137 00:08:31,980 --> 00:08:34,410 All right, look, I go out with her, 138 00:08:34,420 --> 00:08:38,180 you gonna leave me alone? Throw in one of those Lakers tickets, 139 00:08:38,215 --> 00:08:39,715 Hell, yes, I will. 140 00:08:39,750 --> 00:08:42,960 Look, I'm already pulling strings with this guy. 141 00:08:42,995 --> 00:08:44,585 It's just, uh... 142 00:08:44,620 --> 00:08:47,890 I don't know if I can get another seat. 143 00:08:47,925 --> 00:08:51,160 You know you can tell me the truth... 144 00:08:51,195 --> 00:08:54,165 About anything. 145 00:08:54,200 --> 00:08:56,615 Are you lying to me, man? 146 00:08:56,650 --> 00:08:59,030 Why the hell would I lie? 147 00:09:19,750 --> 00:09:22,505 About a quarter mile ahead, there's a clearing. 148 00:09:22,540 --> 00:09:25,260 We'll make camp there. Everybody fill up on water. 149 00:09:25,295 --> 00:09:26,730 We might be there a couple of days. 150 00:09:26,765 --> 00:09:28,325 A couple of days? 151 00:09:28,360 --> 00:09:31,300 I thought you said we were gettin' off this rock. 152 00:09:31,335 --> 00:09:32,632 We are. 153 00:09:32,667 --> 00:09:33,930 When? 154 00:09:35,500 --> 00:09:37,940 Maybe we should talk about this in private? 155 00:09:37,975 --> 00:09:39,810 Great. Let's go. 156 00:09:43,180 --> 00:09:45,895 I wish you hadn't interrupted me. 157 00:09:45,930 --> 00:09:48,610 I'm sorry. I forgot my manners. 158 00:09:48,645 --> 00:09:51,145 I forgive ya. 159 00:09:51,180 --> 00:09:53,155 What happened back at the temple? 160 00:09:53,190 --> 00:09:56,760 How'd you know to rescue everybody from that smoke thing? 161 00:09:58,306 --> 00:09:59,760 I didn't rescue them. 162 00:10:04,215 --> 00:10:06,271 I'm the smoke thing. 163 00:10:11,200 --> 00:10:13,395 You telling me you killed all those people? 164 00:10:13,430 --> 00:10:15,970 I gave them the opportunity to leave peacefully, 165 00:10:16,005 --> 00:10:18,970 and they didn't take it. Why not? 166 00:10:19,005 --> 00:10:20,086 Because they're convinced 167 00:10:20,121 --> 00:10:22,680 that they're protecting the island from me, 168 00:10:22,715 --> 00:10:25,240 when, in fact, all I wanna do is leave. 169 00:10:25,275 --> 00:10:27,610 So it's either kill or be killed. 170 00:10:30,280 --> 00:10:32,650 And I don't want to be killed. 171 00:10:44,100 --> 00:10:46,840 We goin' on a boat ride? 172 00:10:46,875 --> 00:10:48,772 You are. 173 00:10:48,807 --> 00:10:50,635 Where? 174 00:10:50,670 --> 00:10:52,270 Hydra island. 175 00:10:55,810 --> 00:10:57,675 What's on Hydra island? 176 00:10:57,710 --> 00:11:00,445 The plane. The Ajira flight. 177 00:11:00,480 --> 00:11:02,480 The same plane that brought your friends back. 178 00:11:02,515 --> 00:11:04,420 Unfortunately, they didn't come alone. 179 00:11:04,455 --> 00:11:06,515 And I have reason to believe that 180 00:11:06,550 --> 00:11:09,670 some of the other passengers mean to do us all harm. 181 00:11:09,705 --> 00:11:12,790 So I want you to go over there and do some recon. 182 00:11:12,825 --> 00:11:14,685 Well, that sounds safe. 183 00:11:14,720 --> 00:11:19,442 You'll be fine. Yeah? Well, what am I supposed to do 184 00:11:19,477 --> 00:11:21,773 if I run into somebody who wants to do me harm? 185 00:11:21,808 --> 00:11:25,449 I'm not worried about that. Oh, you're not, huh? 186 00:11:25,484 --> 00:11:28,736 No, because you are the best liar I ever met. 187 00:11:28,771 --> 00:11:31,954 You tell 'em whatever you need to tell 'em 188 00:11:31,989 --> 00:11:34,919 to gain their trust, find out everything you can about them, 189 00:11:34,954 --> 00:11:37,054 and then get back here. 190 00:11:37,089 --> 00:11:39,289 Why exactly am I doing this again? 191 00:11:40,359 --> 00:11:42,294 Why do you think, James? 192 00:11:42,329 --> 00:11:45,369 We get on the plane, we fly off this island, 193 00:11:45,404 --> 00:11:48,669 and we never look back. 194 00:11:52,609 --> 00:11:54,139 Come on. 195 00:12:14,040 --> 00:12:15,345 Yeah? 196 00:12:15,380 --> 00:12:17,575 Miles, what's this girl look like again? 197 00:12:17,610 --> 00:12:21,620 She's a redhead. How many- how many redheads do you see? 198 00:12:21,655 --> 00:12:23,680 Roger that. Be nice to her- 199 00:12:23,690 --> 00:12:26,180 Yeah, yeah. 200 00:12:30,320 --> 00:12:33,185 Excuse me. 201 00:12:33,220 --> 00:12:35,105 Would you be Charlotte? 202 00:12:35,140 --> 00:12:36,990 I most certainly am. 203 00:12:38,810 --> 00:12:42,180 Well, it's a pleasure to meet you, ma'am. 204 00:12:44,560 --> 00:12:47,195 Thank you. 205 00:12:47,230 --> 00:12:49,235 Archeology, huh? 206 00:12:49,270 --> 00:12:51,700 What's wrong with archeology? 207 00:12:51,735 --> 00:12:53,005 Nothin'. 208 00:12:53,040 --> 00:12:55,440 I just figured you'd be stuck in a room somewhere 209 00:12:55,475 --> 00:12:57,335 dusting off antiques. 210 00:12:57,370 --> 00:13:00,410 No, I actually get to travel quite a bit, 211 00:13:00,445 --> 00:13:02,510 to far off and romantic places. 212 00:13:02,545 --> 00:13:04,115 Really? 213 00:13:04,150 --> 00:13:07,250 What, you like an Indiana Jones or somethin'? 214 00:13:07,285 --> 00:13:10,150 Yes. I'm exactly like Indiana Jones. 215 00:13:10,185 --> 00:13:11,620 You got a whip? 216 00:13:11,655 --> 00:13:13,890 Maybe. 217 00:13:15,590 --> 00:13:17,695 So, um, what about you? 218 00:13:17,730 --> 00:13:21,246 What about me? Why did you become a cop? 219 00:13:21,281 --> 00:13:24,763 You ever seen "Bullitt" Steve McQueen flick. 220 00:13:24,798 --> 00:13:26,322 No. 221 00:13:26,357 --> 00:13:29,307 Well, then I won't even bore you with an explanation. 222 00:13:29,342 --> 00:13:32,257 Okay, do me a favor, James, and don't treat me like 223 00:13:32,292 --> 00:13:34,997 all the other girls who ask you. 224 00:13:35,032 --> 00:13:37,497 Tell me the truth. 225 00:13:42,937 --> 00:13:45,032 Well... 226 00:13:45,067 --> 00:13:47,972 I guess I... Got to a point in my life 227 00:13:48,007 --> 00:13:52,377 where I was either gonna come a criminal or a cop. 228 00:13:52,412 --> 00:13:54,307 So I chose cop. 229 00:14:02,035 --> 00:14:03,130 What? 230 00:14:03,165 --> 00:14:06,635 You know what. 231 00:14:24,855 --> 00:14:28,955 Well, not bad, considering we didn't have that whip. 232 00:14:28,990 --> 00:14:31,155 Bring it next time. 233 00:14:35,125 --> 00:14:37,210 You want some water? 234 00:14:37,245 --> 00:14:39,260 Mm-hmm. Yes, please. 235 00:14:39,295 --> 00:14:42,000 You mind if I borrow a t-shirt? 236 00:14:42,035 --> 00:14:45,549 Help yourself. Top drawer on the right. 237 00:14:45,584 --> 00:14:46,669 Thanks. 238 00:15:21,300 --> 00:15:23,435 What the hell are you doing? 239 00:15:23,470 --> 00:15:25,600 Um, I was just looking for a t-shirt. 240 00:15:26,984 --> 00:15:28,697 What did you see? Nothing, 241 00:15:28,732 --> 00:15:30,072 just that you had- that picture fell out, 242 00:15:30,107 --> 00:15:31,815 and I was just trying to put it back. What did you see?! 243 00:15:31,850 --> 00:15:33,773 Nothing! I didn't see anything. Get the hell out. 244 00:15:33,808 --> 00:15:36,278 James, just let me explain. Get out! 245 00:17:01,335 --> 00:17:03,050 Hey. 246 00:17:03,085 --> 00:17:04,765 Kate. 247 00:17:07,675 --> 00:17:09,690 Do you believe Locke? 248 00:17:09,725 --> 00:17:11,670 What do you mean? 249 00:17:11,705 --> 00:17:14,275 That he can get us off the island. 250 00:17:14,310 --> 00:17:16,470 Yes, I believe him. 251 00:17:16,505 --> 00:17:19,075 Sayid, are you all right? 252 00:17:21,875 --> 00:17:23,375 No. 253 00:17:29,825 --> 00:17:32,155 Claire! Sayid! 254 00:17:32,165 --> 00:17:34,025 Sayid, please! St- 255 00:17:40,005 --> 00:17:42,070 What are you doing?! 256 00:17:42,105 --> 00:17:44,023 She took him! She took Aaron! Claire, 257 00:17:44,024 --> 00:17:46,305 you had disappeared. Kate couldn't find you. 258 00:17:46,340 --> 00:17:47,916 She did what she had to do. 259 00:17:47,917 --> 00:17:50,245 She took Aaron! She can't just do that! 260 00:17:54,285 --> 00:17:56,485 This is completely inappropriate. 261 00:17:56,520 --> 00:17:58,780 All right? 262 00:17:58,815 --> 00:18:02,585 Now... You go over there. I'll deal with you in a minute. 263 00:18:05,768 --> 00:18:06,898 Go. 264 00:18:10,308 --> 00:18:12,033 You all right? 265 00:18:12,068 --> 00:18:15,078 No, I'm not all right! 266 00:20:14,690 --> 00:20:15,960 Hey! Stop! 267 00:20:23,570 --> 00:20:25,435 No! Oh! Don't move! 268 00:20:25,470 --> 00:20:27,635 Please don't hurt me! 269 00:20:27,670 --> 00:20:29,800 Who the hell are you? 270 00:20:33,010 --> 00:20:35,980 I'm the only one left. 271 00:20:41,365 --> 00:20:43,100 Excuse me, sir? 272 00:20:43,135 --> 00:20:45,070 I asked you about my brother. 273 00:20:45,105 --> 00:20:47,535 I told you. I'll be with you in a minute. 274 00:20:52,705 --> 00:20:54,670 Hey, uh, I'm looking for my brother. 275 00:20:54,705 --> 00:20:57,105 Uh, he was arrested at the airport on a drug charge. 276 00:20:57,115 --> 00:20:59,415 Sorry. Not my department. 277 00:20:59,450 --> 00:21:00,915 Mornin', sunshine. 278 00:21:00,950 --> 00:21:02,375 Come with me. 279 00:21:05,885 --> 00:21:08,645 Whoa! What the hell is your- Shut up! 280 00:21:08,655 --> 00:21:10,915 Is there something you wanna tell me? What?! 281 00:21:10,950 --> 00:21:13,555 Is there something you wanna tell me? 282 00:21:15,685 --> 00:21:18,040 Look, she opened the wrong drawer. 283 00:21:18,075 --> 00:21:20,360 What the hell are you talking about? 284 00:21:20,395 --> 00:21:23,280 I wanna know what you were doing in Australia 285 00:21:23,315 --> 00:21:26,130 When you told me you were in Palm Springs. 286 00:21:26,165 --> 00:21:28,835 I ran your credit card. I know you went to Sydney. 287 00:21:28,870 --> 00:21:30,970 Oceanic. Round trip. 288 00:21:31,005 --> 00:21:34,364 You took flight 815 back 2 days ago. 289 00:21:34,399 --> 00:21:36,011 What the hell are you doin' running my credit card? 290 00:21:36,046 --> 00:21:37,546 You lied to me! 291 00:21:37,581 --> 00:21:40,644 We're supposed to trust each other. 292 00:21:42,200 --> 00:21:44,435 So, Jim... 293 00:21:44,470 --> 00:21:47,570 What were you doing in Australia? 294 00:21:53,440 --> 00:21:57,110 That's none of your damn business. 295 00:21:59,210 --> 00:22:01,115 You know what? 296 00:22:01,150 --> 00:22:02,985 You're right, 297 00:22:03,020 --> 00:22:06,190 because I'm not your partner anymore. 298 00:22:22,370 --> 00:22:24,640 You thirsty? 299 00:22:24,675 --> 00:22:26,075 Very. 300 00:22:26,110 --> 00:22:29,180 I'm Sawyer. 301 00:22:29,215 --> 00:22:30,645 Ahh. 302 00:22:30,680 --> 00:22:32,950 I'm Zoe. I can't believe there's anybody left alive. 303 00:22:32,985 --> 00:22:35,650 I thought I knew everybody on the plane. 304 00:22:35,685 --> 00:22:37,680 I didn't come on this plane. 305 00:22:37,690 --> 00:22:40,955 What plane did you come on? Long story. 306 00:22:40,990 --> 00:22:43,790 What the hell happened here? What killed all those people? 307 00:22:43,825 --> 00:22:45,225 I... 308 00:22:45,260 --> 00:22:47,725 We-we crashed here, 309 00:22:47,760 --> 00:22:51,760 and we were all just waiting for... 310 00:22:51,795 --> 00:22:53,460 Someone to rescue us. 311 00:22:55,400 --> 00:22:58,170 I was out collecting wood 312 00:22:58,205 --> 00:23:00,940 When I heard... 313 00:23:00,975 --> 00:23:02,942 Screaming. 314 00:23:02,977 --> 00:23:05,098 Screaming? 315 00:23:05,133 --> 00:23:07,185 When... 316 00:23:07,220 --> 00:23:11,090 When I came back... 317 00:23:12,260 --> 00:23:15,230 They were- they were all dead. 318 00:23:17,200 --> 00:23:22,105 I spent the last two days dragging their bodies up here. 319 00:23:22,140 --> 00:23:25,340 I didn't feel it was right to leave them out there in the sun. 320 00:23:29,880 --> 00:23:33,985 Are you alone? 321 00:23:34,020 --> 00:23:36,890 No. I'm with a group of people back on the main island. 322 00:23:36,925 --> 00:23:39,690 I can take you back there. Oh, thank god. 323 00:23:39,725 --> 00:23:41,585 Trust me, 324 00:23:41,620 --> 00:23:44,390 God's got nothing to do with it. 325 00:24:00,340 --> 00:24:02,070 I'm sorry, Kate. 326 00:24:05,610 --> 00:24:07,275 Excuse me? 327 00:24:07,310 --> 00:24:10,879 I have to take responsibility for Claire's behavior. 328 00:24:10,914 --> 00:24:14,449 I was the one who told her that the others had her baby. 329 00:24:15,685 --> 00:24:18,955 Why would you tell her that? 330 00:24:22,080 --> 00:24:26,345 Have you ever had an enemy? 331 00:24:26,380 --> 00:24:29,080 Someone that you needed to hate? 332 00:24:29,115 --> 00:24:33,385 Very powerful, isn't it? 333 00:24:33,420 --> 00:24:35,720 Claire was devastated without Aaron. 334 00:24:35,755 --> 00:24:38,125 She needed something to... 335 00:24:38,160 --> 00:24:41,130 Something to keep her going, so... 336 00:24:41,165 --> 00:24:44,125 I gave her something to hate. 337 00:24:44,160 --> 00:24:46,615 And then when you told her the truth, 338 00:24:46,650 --> 00:24:49,035 all those feelings, all-all that anger 339 00:24:49,070 --> 00:24:51,470 that she'd been holding on to for so long- 340 00:24:51,505 --> 00:24:54,240 It had to go somewhere. 341 00:24:54,275 --> 00:24:56,275 Very insightful... 342 00:24:56,310 --> 00:24:58,210 Coming from a dead man. 343 00:24:58,245 --> 00:25:00,645 Mm. 344 00:25:00,680 --> 00:25:03,680 Well, nobody's perfect. 345 00:25:05,910 --> 00:25:07,815 I'm sorry that this happened. 346 00:25:07,850 --> 00:25:09,780 And I'm sure if you give her time, 347 00:25:09,815 --> 00:25:12,015 everything will be all right. 348 00:25:12,050 --> 00:25:14,620 I promised before that I would keep everyone safe, 349 00:25:14,655 --> 00:25:16,890 and that means you, too, Kate. 350 00:25:21,790 --> 00:25:23,630 Where did Sawyer go? 351 00:25:27,560 --> 00:25:29,470 I'll show you. 352 00:25:45,700 --> 00:25:47,705 Think that thing'll still fly? 353 00:25:47,740 --> 00:25:50,205 I don't know. It'll take a bit of work 354 00:25:50,240 --> 00:25:52,710 And someone who knows how to- how to do it. 355 00:25:52,745 --> 00:25:55,180 I-I take it you haven't come across the pilot? 356 00:25:55,215 --> 00:25:56,675 No, ma'am. 357 00:25:56,710 --> 00:25:59,180 How many people did you say were with you? 358 00:25:59,215 --> 00:26:02,015 Couple dozen. 359 00:26:02,050 --> 00:26:04,590 Did they all come on the same plane with you? 360 00:26:04,625 --> 00:26:06,055 Some, not all. 361 00:26:06,090 --> 00:26:09,360 When did you crash? 362 00:26:09,395 --> 00:26:11,725 Long time ago. 363 00:26:11,760 --> 00:26:14,865 Do you all have guns? 364 00:26:14,900 --> 00:26:17,460 I mean, whoever killed those people back there, 365 00:26:17,470 --> 00:26:20,135 they-they might come back. 366 00:26:20,170 --> 00:26:22,420 Yeah, we got plenty of guns. 367 00:26:22,455 --> 00:26:24,635 You wanna grab that end? 368 00:26:24,670 --> 00:26:26,610 Where'd you say you were headed? 369 00:26:26,645 --> 00:26:27,905 What's that? 370 00:26:27,940 --> 00:26:29,910 Your flight. Where were you going? 371 00:26:29,945 --> 00:26:31,340 Oh. Uh... 372 00:26:31,350 --> 00:26:32,475 Guam. 373 00:26:32,510 --> 00:26:35,015 What's in Guam? 374 00:26:35,050 --> 00:26:37,520 My boyfriend. 375 00:26:38,990 --> 00:26:42,020 You're good, sweetheart, but you ain't that good. 376 00:26:42,055 --> 00:26:44,690 What are you talking about? Who are you? 377 00:26:55,030 --> 00:26:57,800 Drop it now! 378 00:26:59,240 --> 00:27:01,590 Your name even Zoe? 379 00:27:01,625 --> 00:27:03,940 Is yours Sawyer? 380 00:27:06,240 --> 00:27:08,375 Down on your knees! 381 00:27:08,410 --> 00:27:11,740 All right, all right. You got me. 382 00:27:11,775 --> 00:27:14,250 Take me to your leader. 383 00:27:34,060 --> 00:27:37,090 That island over there- that's where I sent Sawyer. 384 00:27:37,125 --> 00:27:38,795 You could've just told me 385 00:27:38,830 --> 00:27:41,700 that you sent him to the island where we were locked in cages. 386 00:27:41,735 --> 00:27:43,595 You didn't have to bring me down here. 387 00:27:43,630 --> 00:27:47,200 Sure, but then I wouldn't have gotten to talk to you. 388 00:27:47,235 --> 00:27:50,570 You referred to me as a dead man. 389 00:27:50,605 --> 00:27:53,575 I am not a dead man. 390 00:27:53,610 --> 00:27:56,375 I know what you're feeling, Kate. 391 00:27:56,410 --> 00:27:59,140 I know what you're going through. 392 00:27:59,150 --> 00:28:01,610 How do you know that? 393 00:28:01,645 --> 00:28:03,050 Because... 394 00:28:06,220 --> 00:28:10,850 My mother was crazy. 395 00:28:14,900 --> 00:28:17,130 A long time ago, before I... 396 00:28:17,165 --> 00:28:19,835 Looked... Like this, 397 00:28:19,870 --> 00:28:22,735 I had a mother, just like everyone. 398 00:28:22,770 --> 00:28:25,600 She was a very disturbed woman. 399 00:28:25,635 --> 00:28:27,840 And as a result of that... 400 00:28:30,580 --> 00:28:32,840 I had some growing pains... 401 00:28:34,880 --> 00:28:39,220 Problems that I'm still trying to work my way through. 402 00:28:39,255 --> 00:28:41,150 Problems that... 403 00:28:43,190 --> 00:28:45,455 Could h-have been avoided, 404 00:28:45,490 --> 00:28:47,720 had things been different. 405 00:28:53,560 --> 00:28:56,030 Why are you telling me this? 406 00:28:56,065 --> 00:28:59,560 Because now... Aaron... 407 00:29:01,330 --> 00:29:04,900 Has a crazy mother, too. 408 00:29:54,850 --> 00:29:57,090 Get in. He's waiting for you. 409 00:30:28,410 --> 00:30:30,330 It's not me I'm worried about. 410 00:30:30,365 --> 00:30:32,215 I just don't know what I'd do 411 00:30:32,250 --> 00:30:34,510 if anything ever happened to you and ma. 412 00:30:36,385 --> 00:30:38,408 Anyway, nothing's gonna happen to us. 413 00:30:38,443 --> 00:30:40,088 Not today, anyway. 414 00:30:40,849 --> 00:30:42,127 It's the way you live this life, 415 00:30:42,162 --> 00:30:44,419 each day one at a time. 416 00:30:44,454 --> 00:30:46,746 Now if you spend your whole life 417 00:30:46,781 --> 00:30:48,289 worrying about something that's gonna happen, 418 00:30:48,324 --> 00:30:49,645 before you know it, your life's over 419 00:30:49,680 --> 00:30:51,790 and you spent an awful lot of it just worrying. 420 00:30:54,605 --> 00:30:56,570 Hey, you hear that? 421 00:30:56,605 --> 00:30:59,055 That's what life's all about- 422 00:30:59,090 --> 00:31:01,470 Laughing and loving each other, 423 00:31:01,505 --> 00:31:05,015 and knowing that people aren't really gone when they die. 424 00:31:05,050 --> 00:31:08,845 We have all the good memories to sustain us 425 00:31:08,880 --> 00:31:10,780 until we see 'em again. 426 00:31:10,815 --> 00:31:14,055 It's hard not being afraid, pa. 427 00:31:14,090 --> 00:31:15,955 I know, sweetheart 428 00:31:15,990 --> 00:31:17,425 I know. 429 00:31:32,850 --> 00:31:35,226 You've got to be joking. 430 00:31:35,261 --> 00:31:36,726 May I come in? 431 00:31:36,761 --> 00:31:38,697 Absolutely not. Why not? 432 00:31:38,732 --> 00:31:41,602 You don't get to kick me out at 3: 00 in the morning 433 00:31:41,637 --> 00:31:43,507 and then come 'round the next day 434 00:31:43,542 --> 00:31:45,972 with puppy dog eyes and a sad sunflower. 435 00:31:46,007 --> 00:31:47,407 Look, I don't know 436 00:31:47,442 --> 00:31:50,342 if you're just lonely or guilty or completely mad. 437 00:31:50,377 --> 00:31:53,742 Buy you know what? I don't care. You blew it. 438 00:32:40,480 --> 00:32:44,080 What you got in here? None of your business. Keep moving. 439 00:32:49,790 --> 00:32:51,695 Come. 440 00:32:51,730 --> 00:32:53,360 He's here, sir. 441 00:32:53,395 --> 00:32:54,990 Thanks, Zoe. 442 00:33:01,570 --> 00:33:03,500 Would you leave us, please? 443 00:33:03,535 --> 00:33:05,100 Of course. 444 00:33:11,310 --> 00:33:13,135 Hello, Mr. Ford. 445 00:33:13,170 --> 00:33:15,480 My name is Charles Widmore. 446 00:33:19,980 --> 00:33:23,215 Do you know who I am? Of course I do. 447 00:33:23,250 --> 00:33:28,950 You're the fella sent a freighter to the island, 448 00:33:28,985 --> 00:33:30,820 it's sad, really... 449 00:33:32,920 --> 00:33:34,855 How little you actually know. 450 00:33:34,890 --> 00:33:37,320 Well, I know you murdered all them people out there 451 00:33:37,330 --> 00:33:40,130 and dropped 'em in the ditch. We didn't murder those people. 452 00:33:40,165 --> 00:33:42,160 But I don't expect you to believe that. 453 00:33:42,195 --> 00:33:44,060 Good, 'cause I don't. 454 00:33:46,519 --> 00:33:49,943 So why don't you tell me what brought you over to this island? 455 00:33:51,075 --> 00:33:53,534 John Locke sent me. 456 00:33:53,569 --> 00:33:55,958 John Locke's dead. 457 00:33:55,993 --> 00:33:58,282 I think we both know the guy I'm talking about 458 00:33:58,317 --> 00:34:00,207 is not really Locke. 459 00:34:05,495 --> 00:34:07,465 So here's the deal, chief. 460 00:34:08,795 --> 00:34:11,635 I'll go back over there and tell him the coast is clear, 461 00:34:11,670 --> 00:34:13,600 That I didn't find anybody. 462 00:34:13,635 --> 00:34:18,035 Then I'll bring the old man right to your doorstep. 463 00:34:18,070 --> 00:34:20,845 Then you can kill him. 464 00:34:26,745 --> 00:34:30,415 And what do you want in exchange, James? 465 00:34:30,450 --> 00:34:33,725 One- the people I come back with- 466 00:34:33,760 --> 00:34:35,650 The people on my boat- 467 00:34:35,685 --> 00:34:38,795 Don't get touched, not even a hair on their head. 468 00:34:38,830 --> 00:34:41,255 And two- 469 00:34:41,265 --> 00:34:44,595 You give us safe passage off the island. 470 00:34:46,235 --> 00:34:49,385 How do I know I can trust you? 471 00:34:49,420 --> 00:34:52,535 Same way I know I can trust you. 472 00:34:55,405 --> 00:34:58,075 So... 473 00:35:00,775 --> 00:35:03,145 Do we have an agreement? 474 00:35:15,455 --> 00:35:17,485 I suppose we do. 475 00:35:29,570 --> 00:35:30,990 Kate. 476 00:35:31,025 --> 00:35:32,410 I- 477 00:35:34,010 --> 00:35:35,940 I just, um... 478 00:35:38,750 --> 00:35:41,415 I-I just wanna say I'm sorry. 479 00:35:41,450 --> 00:35:44,045 I don't know why I did that. 480 00:35:44,080 --> 00:35:46,910 I know everything you did was just 'cause you care about me 481 00:35:46,945 --> 00:35:48,780 and about Aaron. 482 00:35:51,380 --> 00:35:54,185 Thank you. 483 00:35:54,220 --> 00:35:57,490 Thank you for taking care of him. 484 00:35:59,850 --> 00:36:03,885 I'm sorry. 485 00:36:03,920 --> 00:36:06,490 I'm so, so sorry. 486 00:36:09,130 --> 00:36:10,430 It's okay. 487 00:36:12,730 --> 00:36:17,800 It's okay. 488 00:36:25,230 --> 00:36:27,063 How'd go? 489 00:36:27,446 --> 00:36:28,722 You didn't really send me over there 490 00:36:28,757 --> 00:36:31,052 to find passengers from that plane, did you? 491 00:36:34,710 --> 00:36:36,210 No. 492 00:36:38,060 --> 00:36:40,800 Well, in case you're interested, 493 00:36:40,835 --> 00:36:42,365 they're all dead. 494 00:36:42,400 --> 00:36:44,370 Well, that's terrible. 495 00:36:44,405 --> 00:36:46,207 What happened? 496 00:36:46,242 --> 00:36:47,975 I don't know. 497 00:36:48,010 --> 00:36:50,440 Well, what do you know, James? 498 00:36:51,780 --> 00:36:54,675 I know there's a man over there on that island 499 00:36:54,710 --> 00:36:58,080 That ain't gonna let us get on that plane without a fight. 500 00:36:58,115 --> 00:37:00,950 Came over on a sub. Name's Widmore. 501 00:37:00,985 --> 00:37:03,015 Charles Widmore? 502 00:37:03,050 --> 00:37:05,550 Well, I guess y'all know each other. 503 00:37:05,585 --> 00:37:07,655 He ain't alone. 504 00:37:07,690 --> 00:37:10,120 I counted at least six armed compadres with him, 505 00:37:10,155 --> 00:37:12,555 not to mention whatever crew's on that sub. 506 00:37:12,590 --> 00:37:15,975 There's a locked room on there- somethin' they're hiding. 507 00:37:16,010 --> 00:37:19,360 And they're settin' up pylons, like the ones at New Otherton. 508 00:37:19,395 --> 00:37:20,725 You know... 509 00:37:20,760 --> 00:37:23,300 The ones that keep out that smoke thing. 510 00:37:27,500 --> 00:37:29,800 And what did you tell them about me? 511 00:37:33,610 --> 00:37:35,205 I told them 512 00:37:35,240 --> 00:37:38,280 I'd tell you the coast was clear and bring you back with me. 513 00:37:38,315 --> 00:37:40,180 Walk you right into their trap. 514 00:37:41,710 --> 00:37:44,610 That way, they could kill you... 515 00:37:44,620 --> 00:37:47,520 Which means they'll be caught with their pants down 516 00:37:47,555 --> 00:37:50,150 when we change our plan of attack. 517 00:37:52,920 --> 00:37:55,190 I appreciate your loyalty, James. 518 00:37:58,030 --> 00:38:01,460 You said you were gonna get me off this island. 519 00:38:01,495 --> 00:38:03,060 Deal's a deal. 520 00:38:18,410 --> 00:38:20,870 What are you doing here? Get in the car. 521 00:38:35,250 --> 00:38:37,150 Who's Sawyer? 522 00:38:50,300 --> 00:38:52,995 When I was 9 years old, 523 00:38:53,030 --> 00:38:57,540 My father shot my mother, and then he killed himself. 524 00:38:59,910 --> 00:39:03,980 Sawyer was the reason why. 525 00:39:04,015 --> 00:39:06,250 He was a grifter. 526 00:39:06,285 --> 00:39:08,650 Con man. 527 00:39:10,940 --> 00:39:12,098 I've been hunting him down 528 00:39:12,133 --> 00:39:15,510 since the day I left the academy. 529 00:39:21,920 --> 00:39:24,380 I chased down a lead in Australia, 530 00:39:24,415 --> 00:39:27,115 got a name- Anthony Cooper. 531 00:39:27,150 --> 00:39:30,090 I ran the name. I got a list of Anthony Coopers, 532 00:39:30,125 --> 00:39:32,160 and I've been calling them. 533 00:39:34,360 --> 00:39:36,890 And when I find the right one... 534 00:39:39,430 --> 00:39:42,200 I'm gonna kill him. 535 00:39:48,370 --> 00:39:51,270 Why didn't you tell me any of this? 536 00:39:52,580 --> 00:39:55,550 I knew you'd try and talk me out of it. 537 00:39:55,585 --> 00:39:57,580 Damn right. 538 00:39:59,480 --> 00:40:02,320 Fair enough. 539 00:40:02,355 --> 00:40:05,160 Whoa! My car! 540 00:40:05,195 --> 00:40:06,860 Hey! 541 00:40:29,480 --> 00:40:31,210 Uhh! 542 00:40:34,580 --> 00:40:36,750 Son of a bitch. 543 00:40:56,785 --> 00:40:58,895 What's for dinner? 544 00:40:58,930 --> 00:41:01,555 Rabbit. 545 00:41:01,565 --> 00:41:03,530 I think. 546 00:41:03,565 --> 00:41:06,235 Good. I'm starving. 547 00:41:11,505 --> 00:41:14,205 What are you doing running errands for Locke? 548 00:41:14,240 --> 00:41:18,270 I ain't runnin' errands for nobody. 549 00:41:18,305 --> 00:41:21,105 He said he sent you over to the other island. 550 00:41:21,115 --> 00:41:23,045 Did you find the plane? 551 00:41:23,080 --> 00:41:24,710 Yeah. 552 00:41:24,745 --> 00:41:27,680 And that ain't the only thing over there. 553 00:41:27,715 --> 00:41:30,615 A guy named Widmore set up camp on the beach, 554 00:41:30,650 --> 00:41:33,285 got a whole team with him- 555 00:41:33,320 --> 00:41:35,585 Guys with guns. 556 00:41:35,595 --> 00:41:37,945 They're here for Locke. 557 00:41:37,980 --> 00:41:40,260 So what are you gonna do? 558 00:41:40,295 --> 00:41:44,760 I'm gonna let them fight it out. 559 00:41:44,795 --> 00:41:47,965 And while they got their hands full with each other... 560 00:41:50,135 --> 00:41:53,435 You and me are gettin' the hell off this island. 561 00:41:57,635 --> 00:42:01,245 Even if we could get on that plane, who's gonna fly it? 562 00:42:04,115 --> 00:42:06,645 We ain't taking the plane, freckles. 563 00:42:08,915 --> 00:42:11,725 We're taking the sub. 564 00:42:11,726 --> 00:42:18,725 Sync by YYeTs. net Transcript by MY-SUBS. com 565 00:42:18,726 --> 00:42:20,726 Minor spelling errors fixed by .kain