00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:02,700 --> 00:00:04,030
jack?
2
00:00:07,300 --> 00:00:08,700
Jack!
3
00:00:14,700 --> 00:00:16,070
Jack?
4
00:00:18,760 --> 00:00:21,520
Jack,I need you to wake up.
5
00:00:22,800 --> 00:00:24,640
Jack!
6
00:00:25,070 --> 00:00:27,300
Can you hear me?
7
00:00:31,500 --> 00:00:33,010
You okay?
8
00:00:33,980 --> 00:00:35,890
come on!Come on!I just wanna know why.
9
00:00:36,020 --> 00:00:37,490
Whatappened?
10
00:00:37,650 --> 00:00:38,020
Here.
11
00:00:38,020 --> 00:00:39,820
he knows somethin'!
12
00:00:39,950 --> 00:00:41,830
- I want the truth!- I don't know.
13
00:00:41,950 --> 00:00:42,940
That's the truth.I'm telling you,
14
00:00:43,090 --> 00:00:44,270
I don't know why,but there's no signal now.
15
00:00:44,430 --> 00:00:47,500
Signal?What,there was a signal when you called them last night.
16
00:00:47,610 --> 00:00:49,000
- that's right.- So--so--so what?
17
00:00:49,170 --> 00:00:50,390
Now they're just ignoring us?
18
00:00:50,440 --> 00:00:52,000
How are we supposed to know why they're not answering?
19
00:00:52,100 --> 00:00:53,070
Oh,who's talking to you?
20
00:00:53,190 --> 00:00:54,970
And in case you haven't noticed,we're not on the bloody boat,are we?
21
00:00:55,040 --> 00:00:56,360
Just watch your tone,red.
22
00:00:56,440 --> 00:00:57,930
I just wanna know why.
23
00:00:59,220 --> 00:01:00,910
Everybody just needs to calm down,okay?
24
00:01:01,020 --> 00:01:02,520
Jack,these people are lying to us.
25
00:01:02,610 --> 00:01:04,160
I know they're lying.
26
00:01:04,600 --> 00:01:05,590
I know it.
27
00:01:06,640 --> 00:01:12,690
Sooner or later,their people are gonna come back for them,and when they do,we'll be waiting for them.
28
00:01:12,940 --> 00:01:14,700
Unless they run off again.
29
00:01:14,800 --> 00:01:15,440
Listen to me.
30
00:01:15,560 --> 00:01:16,650
Jack,are you all right?
31
00:01:16,780 --> 00:01:18,220
No,I'm fine.
32
00:01:19,710 --> 00:01:22,110
We just have to be patient,okay?
33
00:01:22,290 --> 00:01:24,110
I've gotten us this far.
34
00:01:24,320 --> 00:01:27,060
I said I was gonna get us off the island--all of us.
35
00:01:27,850 --> 00:01:30,480
I promised that I would.
36
00:01:32,390 --> 00:01:34,310
jack?Jack?Jack?Jack?
37
00:01:35,370 --> 00:01:37,280
is he all right?
38
00:01:37,560 --> 00:01:40,040
jack?
39
00:01:40,320 --> 00:01:42,290
Jack.
40
00:01:59,630 --> 00:02:01,630
- hello?- dr. Shephard?
41
00:02:01,790 --> 00:02:04,540
Just confirming your 11:00 consult with ms.Berenberg.
44
00:02:12,280 --> 00:02:13,640
- I'll be in there.- Thank you,doctor.
45
00:02:13,710 --> 00:02:14,950
All right.Bye.
46
00:02:35,200 --> 00:02:37,100
Son of a bitch.
47
00:02:58,700 --> 00:03:00,210
a-rod.
48
00:03:10,830 --> 00:03:12,240
morning.
49
00:03:12,370 --> 00:03:13,950
Morning yourself.
50
00:03:14,090 --> 00:03:15,880
I bought you a razor.
51
00:03:16,190 --> 00:03:18,500
What,you don't like the scruff?
52
00:03:19,150 --> 00:03:21,130
razor's by the sink,jack.
53
00:03:39,040 --> 00:03:39,940
morning.
54
00:03:53,140 --> 00:03:58,160
-=www.ydy.com/bbs=-Proudly Presents
55
00:03:58,390 --> 00:04:04,180
-=www.ydy.com/bbs=-Sync: YTET- °îµÂÖí
56
00:04:04,430 --> 00:04:07,380
Lost Season 4 Episode 10
57
00:04:08,700 --> 00:04:11,970
"Alice took up the fan,and as the hall was very hot,"
58
00:04:12,080 --> 00:04:17,030
she kept fanning herself "all the time she went on talking,"'dear,dear.
59
00:04:17,150 --> 00:04:19,520
How queer everything is today.
60
00:04:19,650 --> 00:04:22,480
"'And yesterday,things went on just as usual.
61
00:04:22,850 --> 00:04:25,760
"'I wonder if I've been changed in the night.
62
00:04:25,860 --> 00:04:29,240
Let me think.Was I the same when I got up this morning?
63
00:04:35,730 --> 00:04:40,230
"'But if I'm not the same,the next question is,"who in the world am I?
64
00:04:40,520 --> 00:04:43,530
' Aha,that's the great puzzle.
65
00:05:12,800 --> 00:05:14,420
"you're a natural.
66
00:05:15,200 --> 00:05:17,440
- yeah?- Yeah.
67
00:05:18,160 --> 00:05:20,290
My old man used to read me that story.
68
00:05:20,440 --> 00:05:21,760
Really?
69
00:05:22,100 --> 00:05:23,750
What?
70
00:05:24,070 --> 00:05:25,850
It's just...
71
00:05:26,000 --> 00:05:28,910
it's just sweet hearing you say nice things about your dad.
72
00:05:30,500 --> 00:05:32,890
I don't say nice things about my dad?
73
00:05:34,660 --> 00:05:37,670
Well,he was a good storyteller.I'll give him that.
74
00:05:45,420 --> 00:05:46,480
You okay?
75
00:05:48,790 --> 00:05:54,250
Just,I...I love seeing you with him.
76
00:05:57,020 --> 00:05:59,570
I'm so glad you changed your mind.
77
00:06:03,590 --> 00:06:05,950
I'm so glad that you're here.
78
00:06:07,000 --> 00:06:08,950
me,T.
79
00:06:28,140 --> 00:06:30,830
keep him in the shade.I'll get him some water.
80
00:06:30,830 --> 00:06:32,860
Give--give him some air,guys.
81
00:06:33,840 --> 00:06:35,270
you okay?
82
00:06:35,390 --> 00:06:37,200
Yeah.
83
00:06:37,940 --> 00:06:40,240
I'm fine.I'm good.I'm good.
84
00:06:40,490 --> 00:06:42,300
- Hey,what happened - He passed out.
85
00:06:42,450 --> 00:06:44,130
You fainted?
86
00:06:44,360 --> 00:06:45,790
I'm fine.I'm just,uh...
87
00:06:46,030 --> 00:06:47,030
- just a little dehydrated.- No,jack.
88
00:06:47,200 --> 00:06:48,700
You're not okay.You're burning up.
89
00:06:48,820 --> 00:06:50,890
I'm fine.I'm fine.I just...
90
00:06:51,520 --> 00:06:53,280
just need to get a little rest.
91
00:06:53,420 --> 00:06:55,340
- Jack-- I'm fine.
92
00:07:03,230 --> 00:07:04,230
You okay?
93
00:07:04,360 --> 00:07:06,090
Yeah,just a bit woozy.
94
00:07:06,240 --> 00:07:07,360
How's your head?
95
00:07:07,540 --> 00:07:12,470
It's better.Bit of a headache,but at least I'm not seeing things anymore.
96
00:07:12,690 --> 00:07:13,710
Yeah?What'd you see?
97
00:07:13,990 --> 00:07:15,710
Back off,donger.
98
00:07:15,870 --> 00:07:17,650
I'm just making conversation.
99
00:07:17,830 --> 00:07:21,840
Let's make some time.I wanna cover more ground before we gotta camp tonight.
100
00:07:21,970 --> 00:07:24,710
If we hoof it,we can make it to the beach by noon tomorrow.
101
00:07:24,890 --> 00:07:27,050
no!
102
00:07:34,400 --> 00:07:36,350
what?
103
00:07:40,650 --> 00:07:43,110
Who's danielle and karl?
104
00:07:43,350 --> 00:07:46,450
Y-you mean rousseau?The french woman?
105
00:08:01,400 --> 00:08:03,370
oh,my god.
106
00:08:04,780 --> 00:08:06,660
is this your french woman?
107
00:08:16,190 --> 00:08:18,200
Karl.
108
00:08:18,500 --> 00:08:21,110
how'd you know they were down there?
109
00:08:22,770 --> 00:08:25,080
Your buddies do this?
110
00:08:25,700 --> 00:08:27,790
They're not my buddies,man.
111
00:08:29,150 --> 00:08:31,000
I didn't sign up for this.
112
00:08:33,060 --> 00:08:34,850
Can we just--can we just get out of here,please?
113
00:08:34,960 --> 00:08:35,610
Can we just go?
114
00:08:35,720 --> 00:08:37,610
yeah,yeah,of course.But don't worry.
115
00:08:37,750 --> 00:08:41,980
Once we get back to the beach,everything's gonna be fine.All right?
116
00:08:44,170 --> 00:08:46,050
Come on.Let's go.
117
00:08:58,980 --> 00:09:00,840
I hate being sick.
118
00:09:00,980 --> 00:09:02,690
What do you think it is?
119
00:09:02,870 --> 00:09:04,580
It's food poisoning.
120
00:09:04,740 --> 00:09:06,510
What makes you think that?
121
00:09:06,630 --> 00:09:10,530
I've got some cramping,dehydrated,nausea.
122
00:09:12,600 --> 00:09:14,450
I respectfully disagree.
123
00:09:15,610 --> 00:09:16,840
do you?
124
00:09:17,000 --> 00:09:18,950
You want to lift your shirt up?
125
00:09:23,140 --> 00:09:26,460
If it's food poisoning,you got nothing to worry about.
126
00:09:46,440 --> 00:09:48,600
it's your appendix,jack.
127
00:09:50,490 --> 00:09:52,440
When did the pain start?
128
00:09:53,720 --> 00:09:55,020
Yesterday.
129
00:09:55,150 --> 00:09:57,330
Has it ruptured?
130
00:09:57,660 --> 00:09:59,040
Not yet.
131
00:10:00,750 --> 00:10:01,980
Well...
132
00:10:03,660 --> 00:10:06,260
I guess we're just gonna have to take it out.
133
00:10:10,560 --> 00:10:12,670
do you remember where the medical station is or don't you?
134
00:10:12,780 --> 00:10:13,880
Yes,I remember.
135
00:10:13,940 --> 00:10:15,840
These are the instruments that I need you to bring back.
136
00:10:15,900 --> 00:10:18,020
You'll find them in the drawers in the exam room.
137
00:10:18,590 --> 00:10:20,630
Clamps""?"Sutures"?
138
00:10:20,780 --> 00:10:22,780
Juliet,I don't know what these look like.
139
00:10:22,900 --> 00:10:24,390
I can help you.
140
00:10:24,530 --> 00:10:26,580
I'm familiar with surgical instruments.
141
00:10:26,720 --> 00:10:28,240
I thout you were a physicist.
142
00:10:28,370 --> 00:10:31,370
Yeah,well,I've done somenimal autopsies,too,so if--if--
143
00:10:31,450 --> 00:10:32,290
no
144
00:10:32,360 --> 00:10:33,910
We can't trust them.
145
00:10:34,110 --> 00:10:35,460
see,dan?I told you.
146
00:10:35,590 --> 00:10:37,120
They're convinced we're trying to kill 'em.
147
00:10:37,280 --> 00:10:38,700
Might as well keep playing the part.
148
00:10:38,860 --> 00:10:41,010
Damn it,charlotte.That right there,that right there.
149
00:10:41,160 --> 00:10:46,790
Your--your attitude-- your very bad attitude-- it's exactly why they don't trust us.
150
00:10:47,540 --> 00:10:48,910
come on.
151
00:10:49,060 --> 00:10:50,700
juliet,please.
152
00:10:51,150 --> 00:10:54,460
Don't blame us for--for this,for whatever is happening.
153
00:10:54,550 --> 00:10:58,100
We're scientists.We don't want anyone to get hurt.We just wanna help.
154
00:10:58,260 --> 00:10:59,690
Please let us help.
155
00:11:03,300 --> 00:11:04,810
Either of them tries to run?
156
00:11:04,950 --> 00:11:06,530
Shoot 'em in the leg.
157
00:11:08,240 --> 00:11:10,610
- Get back here as fast as you can.- okay
158
00:11:10,780 --> 00:11:12,060
Thank you.
159
00:11:13,480 --> 00:11:15,870
we need to create a sterile environment.
160
00:11:15,970 --> 00:11:19,620
Find a hard surface,wash it down,gather as many tarps as you can.
161
00:11:20,840 --> 00:11:22,210
Hey,juliet.
162
00:11:23,470 --> 00:11:26,740
If everything that we need is at the medical station,then w don't we just bring jack there?
163
00:11:26,880 --> 00:11:30,280
Because if we move him,there's a good chance that his appendix will rupture.
164
00:11:30,440 --> 00:11:34,170
And if that happens,he's gonna die.
165
00:11:49,010 --> 00:11:51,020
(Creek babbling) (footsteps approach) don't even think about it.
166
00:11:51,250 --> 00:11:52,680
What?
167
00:11:54,110 --> 00:11:55,670
Don't look at her.
168
00:11:56,110 --> 00:11:57,710
Don't talk to her.
169
00:11:57,970 --> 00:11:59,860
Don't mess with her.
170
00:12:00,790 --> 00:12:03,670
You got a restraining order.20 feet.
171
00:12:03,780 --> 00:12:05,540
what are you,her big brother?
172
00:12:05,740 --> 00:12:07,050
No.
173
00:12:07,570 --> 00:12:11,120
I'm the guy who's gonna put a boot in your face unless you say,"yeah.I getcha.
174
00:12:11,470 --> 00:12:13,610
"Yeah.I getcha.
175
00:12:24,520 --> 00:12:27,910
Honey,I am sure jack is gonna be okay.
176
00:12:28,300 --> 00:12:32,350
An appendectomy is just about the most common kind of surgery there is.
177
00:12:32,440 --> 00:12:37,320
That's not what I was thinking about.I was thinking,why did he get sick?"
178
00:12:37,480 --> 00:12:39,160
"Why?It's just-- it's just bad luck.
179
00:12:39,350 --> 00:12:43,890
The day before we're all supposed to be rescued,the person that we count on the most suddenly comes down
180
00:12:44,050 --> 00:12:46,950
with a life-threatening condition,and you're chalking it up to bad luck?
181
00:12:47,100 --> 00:12:51,430
Well,what are you saying,that--that jack did something to offend the gods?
182
00:12:51,540 --> 00:12:53,360
People get sick,rose.
183
00:12:53,550 --> 00:12:55,530
Not here.
184
00:12:57,060 --> 00:12:59,570
Here,they get better.
185
00:13:09,390 --> 00:13:11,440
When was the last time you did this?
186
00:13:11,580 --> 00:13:14,110
An appendectomy or shaving a man's stomach?
187
00:13:17,320 --> 00:13:19,300
in my residency.
188
00:13:19,670 --> 00:13:21,940
I did a lot of 'em back then.
189
00:13:26,100 --> 00:13:30,460
then you know the incision needs to be 2 inch lower than where you're shaving.
190
00:13:30,600 --> 00:13:33,540
I'm just cleaning the area.thank you
191
00:13:39,050 --> 00:13:40,840
I wanna talk you through it.
192
00:13:41,770 --> 00:13:42,940
What?
193
00:13:43,090 --> 00:13:48,470
I don't want to be unconscious.We can use the lidocaine to numb the area.
194
00:13:49,010 --> 00:13:53,730
And then I can watch the procedure,help you out.
195
00:13:53,880 --> 00:13:59,690
And,uh,how are you gonna watch flat on yourack with my hand in your abdominal cavity?
196
00:13:59,820 --> 00:14:01,560
We can use a mirror.
197
00:14:01,900 --> 00:14:03,760
Kate can hold it.
198
00:14:08,110 --> 00:14:11,820
If someone's going to be in there,shouldn't it be someone with medical experience?
199
00:14:11,920 --> 00:14:14,480
- Bernard's a dentist-- no,I want it to be kate.
200
00:14:18,650 --> 00:14:20,240
okay.
201
00:14:23,410 --> 00:14:25,680
Don't worry,ms.Berenberg.You're in good hands.
202
00:14:25,820 --> 00:14:26,640
Thank you.
203
00:14:26,760 --> 00:14:29,090
I'll see you tomorrow at 5:00 A.M.?
204
00:14:29,210 --> 00:14:31,890
And remember,no solid food.okay?
205
00:14:32,020 --> 00:14:33,790
Thank you,doctor.- Have a good eveng.
206
00:14:36,450 --> 00:14:38,040
jack?
207
00:14:38,640 --> 00:14:40,570
Jack?
208
00:14:42,850 --> 00:14:46,090
will you take a look at this x-ray?Uh,it's in the l4.
209
00:14:46,230 --> 00:14:46,820
I wanna know what you think.
210
00:14:46,990 --> 00:14:48,710
The l4.Yeah.Yeah.
211
00:14:48,820 --> 00:14:50,720
Oh,dr. Shephard,there's a call for you.
212
00:14:50,830 --> 00:14:55,810
It's a dr. Stillman from santa rosa hospital,says it's about a friend of yours.
213
00:14:57,090 --> 00:15:00,440
He's refusing to take his meds,and he's stopped sleeping.
214
00:15:01,480 --> 00:15:03,360
What about his therapy sessions?
215
00:15:04,030 --> 00:15:07,590
Therapy'S... been rendered useless.
216
00:15:08,480 --> 00:15:10,540
And why is that?
217
00:15:10,920 --> 00:15:13,110
Because he doesn't think I exist.
218
00:15:24,540 --> 00:15:26,160
hey,hurley.
219
00:15:26,560 --> 00:15:28,500
Hey,jack.
220
00:15:37,040 --> 00:15:39,270
Why aren't you taking your meds?
221
00:15:39,490 --> 00:15:43,410
'Cause we're dead... all of us.
222
00:15:44,470 --> 00:15:47,240
All the oceanic six-- we're all dead.
223
00:15:48,170 --> 00:15:49,550
We never got off that island.
224
00:15:49,640 --> 00:15:50,860
Hurley...
225
00:15:52,170 --> 00:15:54,310
that is not true.
226
00:15:55,020 --> 00:15:57,000
What'd you do today?
227
00:15:57,220 --> 00:16:00,560
What did I do today?I,uh..
228
00:16:01,730 --> 00:16:04,250
(sighs) I woke up,took a shower.
229
00:16:05,830 --> 00:16:07,670
Uh,kate and I fed the baby.
230
00:16:07,820 --> 00:16:11,370
I thought you didn't want anything to do with aaron.
231
00:16:12,240 --> 00:16:14,920
I changed my mind after the trial.
232
00:16:15,900 --> 00:16:17,950
Living with kate...
233
00:16:18,100 --> 00:16:19,940
taking care of aaron...
234
00:16:20,430 --> 00:16:22,630
it all seems so perfect...
235
00:16:23,080 --> 00:16:24,830
just like heaven.
236
00:16:26,280 --> 00:16:30,240
Just because I'm happy doesn't mean that this isn't real,hurley.
237
00:16:30,350 --> 00:16:32,590
I was happy,too,jack...
238
00:16:33,460 --> 00:16:35,340
for a while,anyway.
239
00:16:37,740 --> 00:16:40,190
Then I saw charlie.
240
00:16:43,720 --> 00:16:47,060
He likes to sit with me on the bench out on the front lawn.
241
00:16:48,230 --> 00:16:50,250
It's pretty cool,actually.
242
00:16:53,840 --> 00:16:55,100
Okay.
243
00:16:55,260 --> 00:16:57,520
(Sighs) so what do the two of you talk abt?
244
00:16:57,690 --> 00:17:00,270
Well,yesterday,he told me you were gonna be coming by.
245
00:17:02,590 --> 00:17:05,010
He wanted me to give you a message.
246
00:17:05,290 --> 00:17:07,060
A message?
247
00:17:10,410 --> 00:17:14,370
(Drawer scrapes) he made me write it down so I wouldn't mess it up.
248
00:17:18,250 --> 00:17:21,170
You're not supposed to raise him,jack."
249
00:17:23,320 --> 00:17:25,420
"Does that make any sense?
250
00:17:26,420 --> 00:17:29,760
No,that...doesn't make any sense.
251
00:17:29,880 --> 00:17:32,330
Do you think he means aaron?
252
00:17:40,450 --> 00:17:42,750
Take your meds,hurley.
253
00:17:43,100 --> 00:17:45,070
Just take 'em.
254
00:17:46,070 --> 00:17:47,900
Hey,jack?
255
00:17:49,880 --> 00:17:53,000
Charlie said someone's gonna be visiting you,too.
256
00:17:55,490 --> 00:17:57,930
Soon.
257
00:18:08,680 --> 00:18:10,440
We're here.
258
00:18:25,680 --> 00:18:28,170
why don't you let me go first?
259
00:18:28,290 --> 00:18:31,250
Um,you know,make sure everything's safe.
260
00:18:32,300 --> 00:18:33,790
Okay.
261
00:18:34,300 --> 00:18:35,880
Be careful,dan.
262
00:18:35,990 --> 00:18:37,790
Absolutely.
263
00:18:38,570 --> 00:18:41,050
Do you think she knows he likes her?
264
00:18:41,170 --> 00:18:43,740
She's woman she konws
265
00:18:44,820 --> 00:18:46,880
jin come on
266
00:18:52,220 --> 00:18:55,000
where do you suppose all this power's coming from?
267
00:18:55,130 --> 00:18:57,050
Add that one to the list,dan.
268
00:18:57,160 --> 00:18:59,580
Let's just grab the equipment and go,shall we?
269
00:19:05,540 --> 00:19:07,170
are you all right?
270
00:19:07,380 --> 00:19:09,640
this is where juliet brought me
271
00:19:09,990 --> 00:19:11,950
this is where I saw our baby
272
00:19:17,890 --> 00:19:21,970
They 's not going to help us jin
273
00:19:25,230 --> 00:19:28,590
don't worry about them I promise you sun
274
00:19:29,800 --> 00:19:33,340
I will get you and our baby off this island
275
00:19:46,070 --> 00:19:48,400
Hey,you want a hand with the baby?
276
00:19:48,540 --> 00:19:49,850
Oh,no,thanks.I'm fine.
277
00:19:49,970 --> 00:19:51,710
You sure?I'm good with kids.
278
00:19:51,840 --> 00:19:54,670
What part of restraining order"" don't you understand?"
279
00:19:58,710 --> 00:20:00,410
get behind me,claire.!
280
00:20:09,270 --> 00:20:11,940
Who the hell are you?
281
00:20:12,200 --> 00:20:14,640
- lapidus?- Miles?
282
00:20:14,880 --> 00:20:16,360
You two know each other?
283
00:20:16,470 --> 00:20:18,340
You gotta hide,man,right now.
284
00:20:18,490 --> 00:20:19,370
What?
285
00:20:19,510 --> 00:20:22,580
Keamy's coming back,and if he sees you,he'll kill all of ya.
286
00:20:22,680 --> 00:20:24,790
and he's close,man.You gotta hide now!
287
00:20:24,790 --> 00:20:27,160
Go!Hide!Hide!
288
00:20:27,800 --> 00:20:29,640
Come on.
289
00:20:35,520 --> 00:20:36,530
where's the chopper?
290
00:20:36,690 --> 00:20:38,120
It's about a click back that way.
291
00:20:38,350 --> 00:20:39,320
Did you bring the kit?
292
00:20:39,450 --> 00:20:40,730
Yeah,it's right here.
293
00:20:40,860 --> 00:20:42,950
Jeez,man,he looks bad.What the hell happened?
294
00:20:43,080 --> 00:20:44,820
You do your job.I'll do mine.
295
00:20:56,260 --> 00:20:57,530
okay.
296
00:20:57,640 --> 00:20:59,180
It's gettin' dark,man.
297
00:20:59,540 --> 00:21:01,110
We gotta leave now.
298
00:21:01,270 --> 00:21:04,160
mr. Keamy,we gotta get back to the chopper.
299
00:21:04,280 --> 00:21:08,210
Keamy,we gotta get back,'cause I'll tell ya right now,I am not flying faraday's bearings at night.
300
00:21:08,330 --> 00:21:11,630
I'm not gonna do it.So if you wanna get back,we gotta leave right now,sir.
301
00:21:13,090 --> 00:21:14,330
Fine.
302
00:21:14,460 --> 00:21:16,020
You lead the way.
303
00:21:17,370 --> 00:21:19,420
Come on.
304
00:21:20,400 --> 00:21:21,540
okay.
305
00:21:21,860 --> 00:21:23,520
come on.
306
00:21:25,150 --> 00:21:26,480
watch it now.
307
00:21:30,430 --> 00:21:32,340
The tent's all set.Everything's ready.Good.
308
00:21:32,460 --> 00:21:34,320
Thanks.Listen,I could use an extra pair of hands in there.
309
00:21:34,410 --> 00:21:35,790
You wanna help me out?
310
00:21:37,710 --> 00:21:39,000
Um,I don'T...I don't think that's a good idea.
311
00:21:39,200 --> 00:21:40,730
It's just holding a mirror.
312
00:21:40,820 --> 00:21:43,400
Jack wants to watch the surgery,"talk me through it."
313
00:21:44,960 --> 00:21:46,220
what?
314
00:21:46,390 --> 00:21:49,390
I'm just surprised he's not taking it out of himself by now.
315
00:21:52,190 --> 00:21:53,600
Jack.
316
00:21:53,960 --> 00:21:55,130
What are you doin'?
317
00:21:55,250 --> 00:21:57,160
I don't need a stretcher.I can walk 50 feet.
318
00:21:57,290 --> 00:21:58,880
I'll help you.
319
00:21:59,480 --> 00:22:01,390
they're gonna be back with the instruments soon.
320
00:22:01,500 --> 00:22:03,770
We need to be ready to go as soon as they get back.
321
00:22:04,150 --> 00:22:05,530
See you in there.
322
00:22:12,430 --> 00:22:14,580
So it looks like I'm gonna be your nurse.
323
00:22:16,530 --> 00:22:18,140
wouldn't be the first time.
324
00:22:22,870 --> 00:22:24,070
listen,um...
325
00:22:25,000 --> 00:22:27,460
- if something happens to me-- shut up,jacK.
326
00:22:30,300 --> 00:22:32,380
fair enough.
327
00:23:01,830 --> 00:23:03,160
kate?
328
00:23:04,700 --> 00:23:06,510
Kate?
329
00:23:08,410 --> 00:23:09,840
Wake up,kate.
330
00:23:14,130 --> 00:23:15,320
What time is it?
331
00:23:15,460 --> 00:23:16,760
It's late.
332
00:23:16,980 --> 00:23:18,600
I just got home.
333
00:23:19,400 --> 00:23:21,120
Were you working?
334
00:23:21,390 --> 00:23:23,210
No.I... I just...
335
00:23:23,380 --> 00:23:26,870
had to stop and get something.It just took a while.
336
00:23:29,650 --> 00:23:31,840
What's going on?What's wrong?
337
00:23:33,370 --> 00:23:37,930
The other night,when I was reading to aaron,you said...
338
00:23:38,470 --> 00:23:40,710
that I was a natural.
339
00:23:42,670 --> 00:23:44,390
(Sighs) do you really...
340
00:23:46,410 --> 00:23:49,710
do you reallthink that I'm good at this?
341
00:23:53,300 --> 00:23:55,640
Yeah.
342
00:23:55,810 --> 00:23:57,770
You're good at this.
343
00:24:14,730 --> 00:24:16,900
will you marry me?
344
00:24:42,730 --> 00:24:44,450
yes.
345
00:24:50,840 --> 00:24:53,320
of course I will.Yes.
346
00:25:12,610 --> 00:25:14,730
"Look,they're back.
347
00:25:16,800 --> 00:25:18,040
Did you find everything?
348
00:25:18,150 --> 00:25:20,230
Yes,ma'am.Entire list.
349
00:25:20,780 --> 00:25:21,650
Is he okay?
350
00:25:21,800 --> 00:25:24,220
For now.Sun,we nd to sterilize these.
351
00:25:24,320 --> 00:25:26,330
There's a pot of water boiling over here.
352
00:25:27,030 --> 00:25:28,190
Charlotte.
353
00:25:28,560 --> 00:25:30,080
Yeah?
354
00:25:30,130 --> 00:25:31,920
I konw you understand me
355
00:25:32,920 --> 00:25:33,420
pardon?
356
00:25:33,840 --> 00:25:36,180
I know you speak Korean
357
00:25:36,470 --> 00:25:40,200
you smiled when sun and I talked bout you
358
00:25:40,390 --> 00:25:44,000
and you were listening to us at the station
359
00:25:45,270 --> 00:25:46,350
I'm sorry.
360
00:25:46,490 --> 00:25:47,460
Perhaps I can get your wife to translate-- you know,
361
00:25:47,610 --> 00:25:48,590
if you continue to lie
362
00:25:48,790 --> 00:25:51,510
I'm going to hurt your friend daniel
363
00:25:53,590 --> 00:25:56,760
I'm going to break his fingers one at a time
364
00:26:00,990 --> 00:26:03,420
do you understand that?
365
00:26:04,880 --> 00:26:07,190
what do you want?
366
00:26:12,070 --> 00:26:14,210
when you helicopter comes for you
367
00:26:14,320 --> 00:26:17,200
you're goning to take my wife off this island
368
00:26:19,440 --> 00:26:21,600
what about you and the rest of your friend?
369
00:26:21,710 --> 00:26:24,280
just get her on the helicopter
370
00:26:50,860 --> 00:26:53,860
jack,they found some chloroformat the medical stion.
371
00:26:53,940 --> 00:26:55,460
I could knock you out.
372
00:26:55,640 --> 00:26:58,070
Wouldn't you rather be dreaming aboumething nice back home
373
00:26:58,200 --> 00:27:01,750
no,I'll manage with the lidocaine.
374
00:27:03,720 --> 00:27:04,990
kate.
375
00:27:08,890 --> 00:27:10,550
just hold it right there.
376
00:27:11,250 --> 00:27:14,350
Okay,now this is gonna numbthe area of the first incision.
377
00:27:14,640 --> 00:27:19,640
After that,I would like be able to tell y you' not gonna feel a thing,but...
378
00:27:19,680 --> 00:27:21,520
you will.
379
00:27:23,940 --> 00:27:25,550
You ready?
380
00:27:29,590 --> 00:27:30,790
okay.
381
00:27:30,960 --> 00:27:32,180
Here we go.
382
00:27:56,900 --> 00:27:58,470
okay,jack.One more.
383
00:27:58,750 --> 00:28:00,930
Okay,try not to move.
384
00:28:02,290 --> 00:28:04,030
st stay still.
385
00:28:04,260 --> 00:28:04,810
Spreader.
386
00:28:05,020 --> 00:28:06,920
- Kate,I-I can't see it.- Sorry.
387
00:28:07,060 --> 00:28:09,350
Don'worry abouthe mirror.Just stay still.Spreader.
388
00:28:09,550 --> 00:28:12,140
that's good.That'sood.Yeah.
389
00:28:12,560 --> 00:28:14,100
This is it.
390
00:28:15,160 --> 00:28:16,770
That's good.
391
00:28:20,040 --> 00:28:20,650
(Unting loudly) knock him out,bernard.
392
00:28:20,760 --> 00:28:24,030
No!No.Not wannbenconscious.
393
00:28:24,160 --> 00:28:26,360
You don't want to be out of control.
394
00:28:26,490 --> 00:28:27,100
Kate.
395
00:28:27,100 --> 00:28:29,160
Kate,you need to leave.Bernard!
396
00:28:29,460 --> 00:28:30,860
kate Kate,you need to go.
397
00:28:30,990 --> 00:28:33,850
Kate,get out of here!Bernard.
398
00:28:34,680 --> 00:28:35,420
- Kate...Bernard.- jack.
399
00:28:35,520 --> 00:28:37,000
Kate,get outta here!
400
00:28:37,120 --> 00:28:38,530
Damn it,bnard!Knk him out!
401
00:28:38,650 --> 00:28:40,620
I'm sorry,jack,but I agree.
402
00:28:51,100 --> 00:28:52,890
laker,ryan.
403
00:28:53,020 --> 00:28:55,310
Patient is male,36.
404
00:28:56,990 --> 00:29:01,070
osteoblastoma isresent in the posterior area ofhe lumbar.
405
00:29:01,180 --> 00:29:03,850
I am recommendinbiopsy for...
406
00:29:49,670 --> 00:29:51,650
jack?
407
00:30:09,060 --> 00:30:10,220
jack?
408
00:30:21,180 --> 00:30:22,300
u okay?
409
00:30:22,570 --> 00:30:24,700
Uh,yeah.I'm--I'M.. I'm okay.
410
00:30:24,930 --> 00:30:26,610
I,uh...
411
00:30:27,910 --> 00:30:30,330
I just,uh...
412
00:30:30,740 --> 00:30:33,910
the,um,the smoke detector was...
413
00:30:34,030 --> 00:30:37,270
was beeping,and I just...
414
00:30:37,820 --> 00:30:40,950
okay.Thk you for keeping us safe.
415
00:30:42,250 --> 00:30:44,180
Erika,um...
416
00:30:45,520 --> 00:30:46,880
do y mind doing me a favor?
417
00:30:47,040 --> 00:30:48,340
Yeahsure.
418
00:30:48,500 --> 00:30:50,350
Can you write a script for..
419
00:30:50,810 --> 00:30:52,590
clonazepam?
420
00:30:52,930 --> 00:30:55,100
- For you?- Yeah,um...
421
00:30:55,590 --> 00:31:03,210
I ju got a lot going on right now,and I'm just little snowed under with all my seload,and kate and I got engaged.
422
00:31:03,530 --> 00:31:08,320
Just..not sleepin' very well at night,you know?
423
00:31:11,400 --> 00:31:12,800
thank you
424
00:31:13,680 --> 00:31:17,830
you know,getting engad is supposed to help reduce stress,not create it.
425
00:31:18,050 --> 00:31:19,800
Yeah.
426
00:31:20,020 --> 00:31:21,550
you're right.
427
00:31:21,820 --> 00:31:24,170
Maybe you ould lko soone.
428
00:31:24,940 --> 00:31:26,520
I'll do that.
429
00:31:27,620 --> 00:31:30,800
- Good night.- Good night.
430
00:31:41,620 --> 00:31:44,310
yeah,I'll just have the nanny stay for an extra couple hours.
431
00:31:44,600 --> 00:31:46,700
Jack's never home before 8:00 yway.
432
00:31:49,100 --> 00:31:51,580
I could stay for at least an hour.
433
00:31:54,300 --> 00:31:56,240
I-I gotta go.Jack's hE.
434
00:31:56,500 --> 00:31:59,410
Yeah,okay.I'll calyou later.bye
435
00:32:02,720 --> 00:32:05,250
- You scared m - sorry.
436
00:32:05,510 --> 00:32:09,380
I thought you'd be in be who was that?
437
00:32:09,660 --> 00:32:11,190
That was noreen.
438
00:32:12,610 --> 00:32:14,230
Nore ah.
439
00:32:14,420 --> 00:32:16,760
She'one of the moms from the park.
440
00:32:20,830 --> 00:32:22,300
What?
441
00:32:22,410 --> 00:32:23,970
Nothing.
442
00:32:24,630 --> 00:32:26,640
I just...never heard you mentn her before.
443
00:32:26,770 --> 00:32:28,630
Well,now you have.
444
00:32:31,950 --> 00:32:33,310
I'll see you upstairs.
445
00:33:43,530 --> 00:33:45,890
dad?
446
00:33:55,500 --> 00:33:56,860
Don't worry.
447
00:33:57,450 --> 00:33:59,200
It went well.
448
00:34:00,100 --> 00:34:02,250
She did good.
449
00:34:03,080 --> 00:34:05,990
She saidou could go bacinde if you want to.
450
00:34:07,520 --> 00:34:08,980
- thank you - Okay.
451
00:34:25,590 --> 00:34:27,670
He didn't lose that much blood.
452
00:34:28,050 --> 00:34:32,670
I got the appendix out and put everything back where it belongs,I think.
453
00:34:33,930 --> 00:34:37,210
so he's gonna be oka he should be fine.
454
00:34:37,950 --> 00:34:40,170
We just have to talk him into resting.
455
00:34:40,300 --> 00:34:42,000
Good luck with that.
456
00:34:43,380 --> 00:34:45,120
I'm sorry I yelled at you.
457
00:34:45,500 --> 00:34:46,990
Don't worry about it.
458
00:34:47,130 --> 00:34:49,080
You had enough going on.
459
00:34:54,540 --> 00:34:56,370
You know,he kissed me.
460
00:34:57,060 --> 00:34:58,340
What?
461
00:34:59,050 --> 00:35:03,550
The other y,when you came back from the other side of the isld,jack kissedE.
462
00:35:05,380 --> 00:35:08,400
Oh it was nice.
463
00:35:10,170 --> 00:35:13,070
But it wasn't r me.It was for.
464
00:35:13,450 --> 00:35:16,300
I'm pretty sure he was trng to prove sothing.
465
00:35:16,750 --> 00:35:18,620
Prove wh?
466
00:35:21,770 --> 00:35:23,980
That he doesn't love someelse.
467
00:35:34,010 --> 00:35:36,020
Thank you,juliet.
468
00:35:39,810 --> 00:35:42,090
Thank you r saving his life.
469
00:35:54,430 --> 00:35:56,280
I know you're awake.
470
00:36:15,260 --> 00:36:18,050
He you're home early.Whe's veronica?
471
00:36:18,220 --> 00:36:19,480
I sent her home.
472
00:36:20,330 --> 00:36:22,270
The by'ssleep.
473
00:36:23,410 --> 00:36:25,190
good.
474
00:36:27,650 --> 00:36:29,540
(Ice cubes rattle) why was she here?
475
00:36:33,350 --> 00:36:34,810
Sorry?
476
00:36:36,400 --> 00:36:38,310
The nny.
477
00:36:38,530 --> 00:36:40,710
She only works till 4:00.
478
00:36:40,970 --> 00:36:43,180
I came home 6:00.
479
00:36:43,590 --> 00:36:46,210
I had to run serrand so...
480
00:36:46,510 --> 00:36:49,040
(sets keys down)I asd her to stay a couple extra hours.
481
00:36:52,540 --> 00:36:54,310
Wh's going on,jack?
482
00:36:57,270 --> 00:36:59,600
Why are you home so early?
483
00:37:00,360 --> 00:37:02,980
I went to see hurley.
484
00:37:04,020 --> 00:37:05,690
Today?
485
00:37:05,860 --> 00:37:08,350
Last friday.
486
00:37:08,930 --> 00:37:11,090
Why didn't you tell me?I would' gone with you.
487
00:37:14,490 --> 00:37:19,580
because he's crazy,kate,and I didn't wannaupset you.
488
00:37:24,220 --> 00:37:26,080
where were you today?
489
00:37:35,270 --> 00:37:36,990
I'm gonna ask you...
490
00:37:37,720 --> 00:37:39,320
to trust me.
491
00:37:40,600 --> 00:37:42,910
Trt me.St leave it be.
492
00:37:49,350 --> 00:37:51,670
whe we you?
493
00:37:56,070 --> 00:37:56,970
jack,don'T.
494
00:37:57,080 --> 00:37:59,770
No,I hed you on the phone last night.
495
00:38:00,040 --> 00:38:02,720
Who wereou talking to?
496
00:38:03,240 --> 00:38:04,500
Just let it go.
497
00:38:04,690 --> 00:38:06,630
No,no,I waa know.
498
00:38:06,790 --> 00:38:07,670
No,jack.
499
00:38:07,820 --> 00:38:09,090
I wanna know where you were.
500
00:38:09,230 --> 00:38:11,980
- I wanna know who you were with.- It doesn't matter,jack.Please.
501
00:38:12,110 --> 00:38:13,960
No,tell me.
502
00:38:17,140 --> 00:38:19,420
I was doing somethin fohim.
503
00:38:20,660 --> 00:38:22,190
For who?
504
00:38:23,450 --> 00:38:25,350
For sawyer.
505
00:38:29,030 --> 00:38:31,740
I made him a promise it...
506
00:38:37,100 --> 00:38:38,140
what?
507
00:38:38,260 --> 00:38:41,130
It doesn't matter.It has nothing to do with us.
508
00:38:41,280 --> 00:38:42,970
Then why won't you tell ?
509
00:38:43,090 --> 00:38:46,290
Because--bse he wouldn't want me to.
510
00:38:46,980 --> 00:38:48,940
But he's not here,is he?
511
00:38:49,270 --> 00:38:51,790
No no,he made his choice.
512
00:38:51,870 --> 00:38:54,220
He chose to stay.
513
00:38:55,140 --> 00:38:57,510
I'm the one who came back.
514
00:38:58,100 --> 00:39:00,300
I'm the one who's here.
515
00:39:00,480 --> 00:39:03,360
I'm the one who saved you.
516
00:39:06,430 --> 00:39:08,360
Jack.
517
00:39:10,060 --> 00:39:12,850
u can't-- you can't do this.
518
00:39:13,020 --> 00:39:15,430
If you have problems,you need to figure them out.
519
00:39:15,570 --> 00:39:18,850
L right?Cae I can't have you likehis around my son.
520
00:39:19,210 --> 00:39:21,330
Your son?
521
00:39:21,740 --> 00:39:24,590
You're not even related to him!
522
00:39:33,510 --> 00:39:35,130
hey,sweet pea.
523
00:40:06,640 --> 00:40:08,070
morninG.
524
00:40:09,140 --> 00:40:11,520
It way too early for chinese.
525
00:40:14,540 --> 00:40:16,150
where's claire?
526
00:40:16,440 --> 00:40:17,900
Ladies' room?
527
00:40:17,900 --> 00:40:19,000
noPe.
528
00:40:19,950 --> 00:40:24,600
She just walked off into the jungl
529
00:40:24,880 --> 00:40:27,020
what?When?
530
00:40:27,470 --> 00:40:29,010
In the middle of the night.
531
00:40:29,130 --> 00:40:29,880
Just got up and left.
532
00:40:30,030 --> 00:40:31,740
You let her go alone?
533
00:40:31,880 --> 00:40:33,200
She wasn't alone.
534
00:40:33,400 --> 00:40:35,090
Well,who was she with?
535
00:40:35,560 --> 00:40:37,470
She called himdad.
536
00:40:37,840 --> 00:40:41,810
I'd have followed them,but I have a restraining order."
537
00:40:48,440 --> 00:40:50,040
claire!
538
00:40:50,340 --> 00:40:51,870
Claire!
539
00:41:09,990 --> 00:41:13,720
it's okay.It's ok.I've got you.
540
00:41:17,760 --> 00:41:19,370
claire!
541
00:41:24,300 --> 00:41:25,660
Claire!
542
00:41:24,300 --> 00:41:32,610
-=www.ydy.com/bbs=-Proudly Presents
543
00:41:30,020 --> 00:41:31,520
claire!
544
00:41:32,610 --> 00:41:34,870
Claire
545
00:41:32,610 --> 00:41:34,870
-=www.ydy.com/bbs=-Sync: YTET- °îµÂÖí