00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:02,700 --> 00:00:04,030 jack? 2 00:00:07,300 --> 00:00:08,700 Jack! 3 00:00:14,700 --> 00:00:16,070 Jack? 4 00:00:18,760 --> 00:00:21,520 Jack,I need you to wake up. 5 00:00:22,800 --> 00:00:24,640 Jack! 6 00:00:25,070 --> 00:00:27,300 Can you hear me? 7 00:00:31,500 --> 00:00:33,010 You okay? 8 00:00:33,980 --> 00:00:35,890 come on!Come on!I just wanna know why. 9 00:00:36,020 --> 00:00:37,490 Whatappened? 10 00:00:37,650 --> 00:00:38,020 Here. 11 00:00:38,020 --> 00:00:39,820 he knows somethin'! 12 00:00:39,950 --> 00:00:41,830 - I want the truth!- I don't know. 13 00:00:41,950 --> 00:00:42,940 That's the truth.I'm telling you, 14 00:00:43,090 --> 00:00:44,270 I don't know why,but there's no signal now. 15 00:00:44,430 --> 00:00:47,500 Signal?What,there was a signal when you called them last night. 16 00:00:47,610 --> 00:00:49,000 - that's right.- So--so--so what? 17 00:00:49,170 --> 00:00:50,390 Now they're just ignoring us? 18 00:00:50,440 --> 00:00:52,000 How are we supposed to know why they're not answering? 19 00:00:52,100 --> 00:00:53,070 Oh,who's talking to you? 20 00:00:53,190 --> 00:00:54,970 And in case you haven't noticed,we're not on the bloody boat,are we? 21 00:00:55,040 --> 00:00:56,360 Just watch your tone,red. 22 00:00:56,440 --> 00:00:57,930 I just wanna know why. 23 00:00:59,220 --> 00:01:00,910 Everybody just needs to calm down,okay? 24 00:01:01,020 --> 00:01:02,520 Jack,these people are lying to us. 25 00:01:02,610 --> 00:01:04,160 I know they're lying. 26 00:01:04,600 --> 00:01:05,590 I know it. 27 00:01:06,640 --> 00:01:12,690 Sooner or later,their people are gonna come back for them,and when they do,we'll be waiting for them. 28 00:01:12,940 --> 00:01:14,700 Unless they run off again. 29 00:01:14,800 --> 00:01:15,440 Listen to me. 30 00:01:15,560 --> 00:01:16,650 Jack,are you all right? 31 00:01:16,780 --> 00:01:18,220 No,I'm fine. 32 00:01:19,710 --> 00:01:22,110 We just have to be patient,okay? 33 00:01:22,290 --> 00:01:24,110 I've gotten us this far. 34 00:01:24,320 --> 00:01:27,060 I said I was gonna get us off the island--all of us. 35 00:01:27,850 --> 00:01:30,480 I promised that I would. 36 00:01:32,390 --> 00:01:34,310 jack?Jack?Jack?Jack? 37 00:01:35,370 --> 00:01:37,280 is he all right? 38 00:01:37,560 --> 00:01:40,040 jack? 39 00:01:40,320 --> 00:01:42,290 Jack. 40 00:01:59,630 --> 00:02:01,630 - hello?- dr. Shephard? 41 00:02:01,790 --> 00:02:04,540 Just confirming your 11:00 consult with ms.Berenberg. 44 00:02:12,280 --> 00:02:13,640 - I'll be in there.- Thank you,doctor. 45 00:02:13,710 --> 00:02:14,950 All right.Bye. 46 00:02:35,200 --> 00:02:37,100 Son of a bitch. 47 00:02:58,700 --> 00:03:00,210 a-rod. 48 00:03:10,830 --> 00:03:12,240 morning. 49 00:03:12,370 --> 00:03:13,950 Morning yourself. 50 00:03:14,090 --> 00:03:15,880 I bought you a razor. 51 00:03:16,190 --> 00:03:18,500 What,you don't like the scruff? 52 00:03:19,150 --> 00:03:21,130 razor's by the sink,jack. 53 00:03:39,040 --> 00:03:39,940 morning. 54 00:03:53,140 --> 00:03:58,160 -=www.ydy.com/bbs=-Proudly Presents 55 00:03:58,390 --> 00:04:04,180 -=www.ydy.com/bbs=-Sync: YTET- °îµÂÖí 56 00:04:04,430 --> 00:04:07,380 Lost Season 4 Episode 10 57 00:04:08,700 --> 00:04:11,970 "Alice took up the fan,and as the hall was very hot," 58 00:04:12,080 --> 00:04:17,030 she kept fanning herself "all the time she went on talking,"'dear,dear. 59 00:04:17,150 --> 00:04:19,520 How queer everything is today. 60 00:04:19,650 --> 00:04:22,480 "'And yesterday,things went on just as usual. 61 00:04:22,850 --> 00:04:25,760 "'I wonder if I've been changed in the night. 62 00:04:25,860 --> 00:04:29,240 Let me think.Was I the same when I got up this morning? 63 00:04:35,730 --> 00:04:40,230 "'But if I'm not the same,the next question is,"who in the world am I? 64 00:04:40,520 --> 00:04:43,530 ' Aha,that's the great puzzle. 65 00:05:12,800 --> 00:05:14,420 "you're a natural. 66 00:05:15,200 --> 00:05:17,440 - yeah?- Yeah. 67 00:05:18,160 --> 00:05:20,290 My old man used to read me that story. 68 00:05:20,440 --> 00:05:21,760 Really? 69 00:05:22,100 --> 00:05:23,750 What? 70 00:05:24,070 --> 00:05:25,850 It's just... 71 00:05:26,000 --> 00:05:28,910 it's just sweet hearing you say nice things about your dad. 72 00:05:30,500 --> 00:05:32,890 I don't say nice things about my dad? 73 00:05:34,660 --> 00:05:37,670 Well,he was a good storyteller.I'll give him that. 74 00:05:45,420 --> 00:05:46,480 You okay? 75 00:05:48,790 --> 00:05:54,250 Just,I...I love seeing you with him. 76 00:05:57,020 --> 00:05:59,570 I'm so glad you changed your mind. 77 00:06:03,590 --> 00:06:05,950 I'm so glad that you're here. 78 00:06:07,000 --> 00:06:08,950 me,T. 79 00:06:28,140 --> 00:06:30,830 keep him in the shade.I'll get him some water. 80 00:06:30,830 --> 00:06:32,860 Give--give him some air,guys. 81 00:06:33,840 --> 00:06:35,270 you okay? 82 00:06:35,390 --> 00:06:37,200 Yeah. 83 00:06:37,940 --> 00:06:40,240 I'm fine.I'm good.I'm good. 84 00:06:40,490 --> 00:06:42,300 - Hey,what happened - He passed out. 85 00:06:42,450 --> 00:06:44,130 You fainted? 86 00:06:44,360 --> 00:06:45,790 I'm fine.I'm just,uh... 87 00:06:46,030 --> 00:06:47,030 - just a little dehydrated.- No,jack. 88 00:06:47,200 --> 00:06:48,700 You're not okay.You're burning up. 89 00:06:48,820 --> 00:06:50,890 I'm fine.I'm fine.I just... 90 00:06:51,520 --> 00:06:53,280 just need to get a little rest. 91 00:06:53,420 --> 00:06:55,340 - Jack-- I'm fine. 92 00:07:03,230 --> 00:07:04,230 You okay? 93 00:07:04,360 --> 00:07:06,090 Yeah,just a bit woozy. 94 00:07:06,240 --> 00:07:07,360 How's your head? 95 00:07:07,540 --> 00:07:12,470 It's better.Bit of a headache,but at least I'm not seeing things anymore. 96 00:07:12,690 --> 00:07:13,710 Yeah?What'd you see? 97 00:07:13,990 --> 00:07:15,710 Back off,donger. 98 00:07:15,870 --> 00:07:17,650 I'm just making conversation. 99 00:07:17,830 --> 00:07:21,840 Let's make some time.I wanna cover more ground before we gotta camp tonight. 100 00:07:21,970 --> 00:07:24,710 If we hoof it,we can make it to the beach by noon tomorrow. 101 00:07:24,890 --> 00:07:27,050 no! 102 00:07:34,400 --> 00:07:36,350 what? 103 00:07:40,650 --> 00:07:43,110 Who's danielle and karl? 104 00:07:43,350 --> 00:07:46,450 Y-you mean rousseau?The french woman? 105 00:08:01,400 --> 00:08:03,370 oh,my god. 106 00:08:04,780 --> 00:08:06,660 is this your french woman? 107 00:08:16,190 --> 00:08:18,200 Karl. 108 00:08:18,500 --> 00:08:21,110 how'd you know they were down there? 109 00:08:22,770 --> 00:08:25,080 Your buddies do this? 110 00:08:25,700 --> 00:08:27,790 They're not my buddies,man. 111 00:08:29,150 --> 00:08:31,000 I didn't sign up for this. 112 00:08:33,060 --> 00:08:34,850 Can we just--can we just get out of here,please? 113 00:08:34,960 --> 00:08:35,610 Can we just go? 114 00:08:35,720 --> 00:08:37,610 yeah,yeah,of course.But don't worry. 115 00:08:37,750 --> 00:08:41,980 Once we get back to the beach,everything's gonna be fine.All right? 116 00:08:44,170 --> 00:08:46,050 Come on.Let's go. 117 00:08:58,980 --> 00:09:00,840 I hate being sick. 118 00:09:00,980 --> 00:09:02,690 What do you think it is? 119 00:09:02,870 --> 00:09:04,580 It's food poisoning. 120 00:09:04,740 --> 00:09:06,510 What makes you think that? 121 00:09:06,630 --> 00:09:10,530 I've got some cramping,dehydrated,nausea. 122 00:09:12,600 --> 00:09:14,450 I respectfully disagree. 123 00:09:15,610 --> 00:09:16,840 do you? 124 00:09:17,000 --> 00:09:18,950 You want to lift your shirt up? 125 00:09:23,140 --> 00:09:26,460 If it's food poisoning,you got nothing to worry about. 126 00:09:46,440 --> 00:09:48,600 it's your appendix,jack. 127 00:09:50,490 --> 00:09:52,440 When did the pain start? 128 00:09:53,720 --> 00:09:55,020 Yesterday. 129 00:09:55,150 --> 00:09:57,330 Has it ruptured? 130 00:09:57,660 --> 00:09:59,040 Not yet. 131 00:10:00,750 --> 00:10:01,980 Well... 132 00:10:03,660 --> 00:10:06,260 I guess we're just gonna have to take it out. 133 00:10:10,560 --> 00:10:12,670 do you remember where the medical station is or don't you? 134 00:10:12,780 --> 00:10:13,880 Yes,I remember. 135 00:10:13,940 --> 00:10:15,840 These are the instruments that I need you to bring back. 136 00:10:15,900 --> 00:10:18,020 You'll find them in the drawers in the exam room. 137 00:10:18,590 --> 00:10:20,630 Clamps""?"Sutures"? 138 00:10:20,780 --> 00:10:22,780 Juliet,I don't know what these look like. 139 00:10:22,900 --> 00:10:24,390 I can help you. 140 00:10:24,530 --> 00:10:26,580 I'm familiar with surgical instruments. 141 00:10:26,720 --> 00:10:28,240 I thout you were a physicist. 142 00:10:28,370 --> 00:10:31,370 Yeah,well,I've done somenimal autopsies,too,so if--if-- 143 00:10:31,450 --> 00:10:32,290 no 144 00:10:32,360 --> 00:10:33,910 We can't trust them. 145 00:10:34,110 --> 00:10:35,460 see,dan?I told you. 146 00:10:35,590 --> 00:10:37,120 They're convinced we're trying to kill 'em. 147 00:10:37,280 --> 00:10:38,700 Might as well keep playing the part. 148 00:10:38,860 --> 00:10:41,010 Damn it,charlotte.That right there,that right there. 149 00:10:41,160 --> 00:10:46,790 Your--your attitude-- your very bad attitude-- it's exactly why they don't trust us. 150 00:10:47,540 --> 00:10:48,910 come on. 151 00:10:49,060 --> 00:10:50,700 juliet,please. 152 00:10:51,150 --> 00:10:54,460 Don't blame us for--for this,for whatever is happening. 153 00:10:54,550 --> 00:10:58,100 We're scientists.We don't want anyone to get hurt.We just wanna help. 154 00:10:58,260 --> 00:10:59,690 Please let us help. 155 00:11:03,300 --> 00:11:04,810 Either of them tries to run? 156 00:11:04,950 --> 00:11:06,530 Shoot 'em in the leg. 157 00:11:08,240 --> 00:11:10,610 - Get back here as fast as you can.- okay 158 00:11:10,780 --> 00:11:12,060 Thank you. 159 00:11:13,480 --> 00:11:15,870 we need to create a sterile environment. 160 00:11:15,970 --> 00:11:19,620 Find a hard surface,wash it down,gather as many tarps as you can. 161 00:11:20,840 --> 00:11:22,210 Hey,juliet. 162 00:11:23,470 --> 00:11:26,740 If everything that we need is at the medical station,then w don't we just bring jack there? 163 00:11:26,880 --> 00:11:30,280 Because if we move him,there's a good chance that his appendix will rupture. 164 00:11:30,440 --> 00:11:34,170 And if that happens,he's gonna die. 165 00:11:49,010 --> 00:11:51,020 (Creek babbling) (footsteps approach) don't even think about it. 166 00:11:51,250 --> 00:11:52,680 What? 167 00:11:54,110 --> 00:11:55,670 Don't look at her. 168 00:11:56,110 --> 00:11:57,710 Don't talk to her. 169 00:11:57,970 --> 00:11:59,860 Don't mess with her. 170 00:12:00,790 --> 00:12:03,670 You got a restraining order.20 feet. 171 00:12:03,780 --> 00:12:05,540 what are you,her big brother? 172 00:12:05,740 --> 00:12:07,050 No. 173 00:12:07,570 --> 00:12:11,120 I'm the guy who's gonna put a boot in your face unless you say,"yeah.I getcha. 174 00:12:11,470 --> 00:12:13,610 "Yeah.I getcha. 175 00:12:24,520 --> 00:12:27,910 Honey,I am sure jack is gonna be okay. 176 00:12:28,300 --> 00:12:32,350 An appendectomy is just about the most common kind of surgery there is. 177 00:12:32,440 --> 00:12:37,320 That's not what I was thinking about.I was thinking,why did he get sick?" 178 00:12:37,480 --> 00:12:39,160 "Why?It's just-- it's just bad luck. 179 00:12:39,350 --> 00:12:43,890 The day before we're all supposed to be rescued,the person that we count on the most suddenly comes down 180 00:12:44,050 --> 00:12:46,950 with a life-threatening condition,and you're chalking it up to bad luck? 181 00:12:47,100 --> 00:12:51,430 Well,what are you saying,that--that jack did something to offend the gods? 182 00:12:51,540 --> 00:12:53,360 People get sick,rose. 183 00:12:53,550 --> 00:12:55,530 Not here. 184 00:12:57,060 --> 00:12:59,570 Here,they get better. 185 00:13:09,390 --> 00:13:11,440 When was the last time you did this? 186 00:13:11,580 --> 00:13:14,110 An appendectomy or shaving a man's stomach? 187 00:13:17,320 --> 00:13:19,300 in my residency. 188 00:13:19,670 --> 00:13:21,940 I did a lot of 'em back then. 189 00:13:26,100 --> 00:13:30,460 then you know the incision needs to be 2 inch lower than where you're shaving. 190 00:13:30,600 --> 00:13:33,540 I'm just cleaning the area.thank you 191 00:13:39,050 --> 00:13:40,840 I wanna talk you through it. 192 00:13:41,770 --> 00:13:42,940 What? 193 00:13:43,090 --> 00:13:48,470 I don't want to be unconscious.We can use the lidocaine to numb the area. 194 00:13:49,010 --> 00:13:53,730 And then I can watch the procedure,help you out. 195 00:13:53,880 --> 00:13:59,690 And,uh,how are you gonna watch flat on yourack with my hand in your abdominal cavity? 196 00:13:59,820 --> 00:14:01,560 We can use a mirror. 197 00:14:01,900 --> 00:14:03,760 Kate can hold it. 198 00:14:08,110 --> 00:14:11,820 If someone's going to be in there,shouldn't it be someone with medical experience? 199 00:14:11,920 --> 00:14:14,480 - Bernard's a dentist-- no,I want it to be kate. 200 00:14:18,650 --> 00:14:20,240 okay. 201 00:14:23,410 --> 00:14:25,680 Don't worry,ms.Berenberg.You're in good hands. 202 00:14:25,820 --> 00:14:26,640 Thank you. 203 00:14:26,760 --> 00:14:29,090 I'll see you tomorrow at 5:00 A.M.? 204 00:14:29,210 --> 00:14:31,890 And remember,no solid food.okay? 205 00:14:32,020 --> 00:14:33,790 Thank you,doctor.- Have a good eveng. 206 00:14:36,450 --> 00:14:38,040 jack? 207 00:14:38,640 --> 00:14:40,570 Jack? 208 00:14:42,850 --> 00:14:46,090 will you take a look at this x-ray?Uh,it's in the l4. 209 00:14:46,230 --> 00:14:46,820 I wanna know what you think. 210 00:14:46,990 --> 00:14:48,710 The l4.Yeah.Yeah. 211 00:14:48,820 --> 00:14:50,720 Oh,dr. Shephard,there's a call for you. 212 00:14:50,830 --> 00:14:55,810 It's a dr. Stillman from santa rosa hospital,says it's about a friend of yours. 213 00:14:57,090 --> 00:15:00,440 He's refusing to take his meds,and he's stopped sleeping. 214 00:15:01,480 --> 00:15:03,360 What about his therapy sessions? 215 00:15:04,030 --> 00:15:07,590 Therapy'S... been rendered useless. 216 00:15:08,480 --> 00:15:10,540 And why is that? 217 00:15:10,920 --> 00:15:13,110 Because he doesn't think I exist. 218 00:15:24,540 --> 00:15:26,160 hey,hurley. 219 00:15:26,560 --> 00:15:28,500 Hey,jack. 220 00:15:37,040 --> 00:15:39,270 Why aren't you taking your meds? 221 00:15:39,490 --> 00:15:43,410 'Cause we're dead... all of us. 222 00:15:44,470 --> 00:15:47,240 All the oceanic six-- we're all dead. 223 00:15:48,170 --> 00:15:49,550 We never got off that island. 224 00:15:49,640 --> 00:15:50,860 Hurley... 225 00:15:52,170 --> 00:15:54,310 that is not true. 226 00:15:55,020 --> 00:15:57,000 What'd you do today? 227 00:15:57,220 --> 00:16:00,560 What did I do today?I,uh.. 228 00:16:01,730 --> 00:16:04,250 (sighs) I woke up,took a shower. 229 00:16:05,830 --> 00:16:07,670 Uh,kate and I fed the baby. 230 00:16:07,820 --> 00:16:11,370 I thought you didn't want anything to do with aaron. 231 00:16:12,240 --> 00:16:14,920 I changed my mind after the trial. 232 00:16:15,900 --> 00:16:17,950 Living with kate... 233 00:16:18,100 --> 00:16:19,940 taking care of aaron... 234 00:16:20,430 --> 00:16:22,630 it all seems so perfect... 235 00:16:23,080 --> 00:16:24,830 just like heaven. 236 00:16:26,280 --> 00:16:30,240 Just because I'm happy doesn't mean that this isn't real,hurley. 237 00:16:30,350 --> 00:16:32,590 I was happy,too,jack... 238 00:16:33,460 --> 00:16:35,340 for a while,anyway. 239 00:16:37,740 --> 00:16:40,190 Then I saw charlie. 240 00:16:43,720 --> 00:16:47,060 He likes to sit with me on the bench out on the front lawn. 241 00:16:48,230 --> 00:16:50,250 It's pretty cool,actually. 242 00:16:53,840 --> 00:16:55,100 Okay. 243 00:16:55,260 --> 00:16:57,520 (Sighs) so what do the two of you talk abt? 244 00:16:57,690 --> 00:17:00,270 Well,yesterday,he told me you were gonna be coming by. 245 00:17:02,590 --> 00:17:05,010 He wanted me to give you a message. 246 00:17:05,290 --> 00:17:07,060 A message? 247 00:17:10,410 --> 00:17:14,370 (Drawer scrapes) he made me write it down so I wouldn't mess it up. 248 00:17:18,250 --> 00:17:21,170 You're not supposed to raise him,jack." 249 00:17:23,320 --> 00:17:25,420 "Does that make any sense? 250 00:17:26,420 --> 00:17:29,760 No,that...doesn't make any sense. 251 00:17:29,880 --> 00:17:32,330 Do you think he means aaron? 252 00:17:40,450 --> 00:17:42,750 Take your meds,hurley. 253 00:17:43,100 --> 00:17:45,070 Just take 'em. 254 00:17:46,070 --> 00:17:47,900 Hey,jack? 255 00:17:49,880 --> 00:17:53,000 Charlie said someone's gonna be visiting you,too. 256 00:17:55,490 --> 00:17:57,930 Soon. 257 00:18:08,680 --> 00:18:10,440 We're here. 258 00:18:25,680 --> 00:18:28,170 why don't you let me go first? 259 00:18:28,290 --> 00:18:31,250 Um,you know,make sure everything's safe. 260 00:18:32,300 --> 00:18:33,790 Okay. 261 00:18:34,300 --> 00:18:35,880 Be careful,dan. 262 00:18:35,990 --> 00:18:37,790 Absolutely. 263 00:18:38,570 --> 00:18:41,050 Do you think she knows he likes her? 264 00:18:41,170 --> 00:18:43,740 She's woman she konws 265 00:18:44,820 --> 00:18:46,880 jin come on 266 00:18:52,220 --> 00:18:55,000 where do you suppose all this power's coming from? 267 00:18:55,130 --> 00:18:57,050 Add that one to the list,dan. 268 00:18:57,160 --> 00:18:59,580 Let's just grab the equipment and go,shall we? 269 00:19:05,540 --> 00:19:07,170 are you all right? 270 00:19:07,380 --> 00:19:09,640 this is where juliet brought me 271 00:19:09,990 --> 00:19:11,950 this is where I saw our baby 272 00:19:17,890 --> 00:19:21,970 They 's not going to help us jin 273 00:19:25,230 --> 00:19:28,590 don't worry about them I promise you sun 274 00:19:29,800 --> 00:19:33,340 I will get you and our baby off this island 275 00:19:46,070 --> 00:19:48,400 Hey,you want a hand with the baby? 276 00:19:48,540 --> 00:19:49,850 Oh,no,thanks.I'm fine. 277 00:19:49,970 --> 00:19:51,710 You sure?I'm good with kids. 278 00:19:51,840 --> 00:19:54,670 What part of restraining order"" don't you understand?" 279 00:19:58,710 --> 00:20:00,410 get behind me,claire.! 280 00:20:09,270 --> 00:20:11,940 Who the hell are you? 281 00:20:12,200 --> 00:20:14,640 - lapidus?- Miles? 282 00:20:14,880 --> 00:20:16,360 You two know each other? 283 00:20:16,470 --> 00:20:18,340 You gotta hide,man,right now. 284 00:20:18,490 --> 00:20:19,370 What? 285 00:20:19,510 --> 00:20:22,580 Keamy's coming back,and if he sees you,he'll kill all of ya. 286 00:20:22,680 --> 00:20:24,790 and he's close,man.You gotta hide now! 287 00:20:24,790 --> 00:20:27,160 Go!Hide!Hide! 288 00:20:27,800 --> 00:20:29,640 Come on. 289 00:20:35,520 --> 00:20:36,530 where's the chopper? 290 00:20:36,690 --> 00:20:38,120 It's about a click back that way. 291 00:20:38,350 --> 00:20:39,320 Did you bring the kit? 292 00:20:39,450 --> 00:20:40,730 Yeah,it's right here. 293 00:20:40,860 --> 00:20:42,950 Jeez,man,he looks bad.What the hell happened? 294 00:20:43,080 --> 00:20:44,820 You do your job.I'll do mine. 295 00:20:56,260 --> 00:20:57,530 okay. 296 00:20:57,640 --> 00:20:59,180 It's gettin' dark,man. 297 00:20:59,540 --> 00:21:01,110 We gotta leave now. 298 00:21:01,270 --> 00:21:04,160 mr. Keamy,we gotta get back to the chopper. 299 00:21:04,280 --> 00:21:08,210 Keamy,we gotta get back,'cause I'll tell ya right now,I am not flying faraday's bearings at night. 300 00:21:08,330 --> 00:21:11,630 I'm not gonna do it.So if you wanna get back,we gotta leave right now,sir. 301 00:21:13,090 --> 00:21:14,330 Fine. 302 00:21:14,460 --> 00:21:16,020 You lead the way. 303 00:21:17,370 --> 00:21:19,420 Come on. 304 00:21:20,400 --> 00:21:21,540 okay. 305 00:21:21,860 --> 00:21:23,520 come on. 306 00:21:25,150 --> 00:21:26,480 watch it now. 307 00:21:30,430 --> 00:21:32,340 The tent's all set.Everything's ready.Good. 308 00:21:32,460 --> 00:21:34,320 Thanks.Listen,I could use an extra pair of hands in there. 309 00:21:34,410 --> 00:21:35,790 You wanna help me out? 310 00:21:37,710 --> 00:21:39,000 Um,I don'T...I don't think that's a good idea. 311 00:21:39,200 --> 00:21:40,730 It's just holding a mirror. 312 00:21:40,820 --> 00:21:43,400 Jack wants to watch the surgery,"talk me through it." 313 00:21:44,960 --> 00:21:46,220 what? 314 00:21:46,390 --> 00:21:49,390 I'm just surprised he's not taking it out of himself by now. 315 00:21:52,190 --> 00:21:53,600 Jack. 316 00:21:53,960 --> 00:21:55,130 What are you doin'? 317 00:21:55,250 --> 00:21:57,160 I don't need a stretcher.I can walk 50 feet. 318 00:21:57,290 --> 00:21:58,880 I'll help you. 319 00:21:59,480 --> 00:22:01,390 they're gonna be back with the instruments soon. 320 00:22:01,500 --> 00:22:03,770 We need to be ready to go as soon as they get back. 321 00:22:04,150 --> 00:22:05,530 See you in there. 322 00:22:12,430 --> 00:22:14,580 So it looks like I'm gonna be your nurse. 323 00:22:16,530 --> 00:22:18,140 wouldn't be the first time. 324 00:22:22,870 --> 00:22:24,070 listen,um... 325 00:22:25,000 --> 00:22:27,460 - if something happens to me-- shut up,jacK. 326 00:22:30,300 --> 00:22:32,380 fair enough. 327 00:23:01,830 --> 00:23:03,160 kate? 328 00:23:04,700 --> 00:23:06,510 Kate? 329 00:23:08,410 --> 00:23:09,840 Wake up,kate. 330 00:23:14,130 --> 00:23:15,320 What time is it? 331 00:23:15,460 --> 00:23:16,760 It's late. 332 00:23:16,980 --> 00:23:18,600 I just got home. 333 00:23:19,400 --> 00:23:21,120 Were you working? 334 00:23:21,390 --> 00:23:23,210 No.I... I just... 335 00:23:23,380 --> 00:23:26,870 had to stop and get something.It just took a while. 336 00:23:29,650 --> 00:23:31,840 What's going on?What's wrong? 337 00:23:33,370 --> 00:23:37,930 The other night,when I was reading to aaron,you said... 338 00:23:38,470 --> 00:23:40,710 that I was a natural. 339 00:23:42,670 --> 00:23:44,390 (Sighs) do you really... 340 00:23:46,410 --> 00:23:49,710 do you reallthink that I'm good at this? 341 00:23:53,300 --> 00:23:55,640 Yeah. 342 00:23:55,810 --> 00:23:57,770 You're good at this. 343 00:24:14,730 --> 00:24:16,900 will you marry me? 344 00:24:42,730 --> 00:24:44,450 yes. 345 00:24:50,840 --> 00:24:53,320 of course I will.Yes. 346 00:25:12,610 --> 00:25:14,730 "Look,they're back. 347 00:25:16,800 --> 00:25:18,040 Did you find everything? 348 00:25:18,150 --> 00:25:20,230 Yes,ma'am.Entire list. 349 00:25:20,780 --> 00:25:21,650 Is he okay? 350 00:25:21,800 --> 00:25:24,220 For now.Sun,we nd to sterilize these. 351 00:25:24,320 --> 00:25:26,330 There's a pot of water boiling over here. 352 00:25:27,030 --> 00:25:28,190 Charlotte. 353 00:25:28,560 --> 00:25:30,080 Yeah? 354 00:25:30,130 --> 00:25:31,920 I konw you understand me 355 00:25:32,920 --> 00:25:33,420 pardon? 356 00:25:33,840 --> 00:25:36,180 I know you speak Korean 357 00:25:36,470 --> 00:25:40,200 you smiled when sun and I talked bout you 358 00:25:40,390 --> 00:25:44,000 and you were listening to us at the station 359 00:25:45,270 --> 00:25:46,350 I'm sorry. 360 00:25:46,490 --> 00:25:47,460 Perhaps I can get your wife to translate-- you know, 361 00:25:47,610 --> 00:25:48,590 if you continue to lie 362 00:25:48,790 --> 00:25:51,510 I'm going to hurt your friend daniel 363 00:25:53,590 --> 00:25:56,760 I'm going to break his fingers one at a time 364 00:26:00,990 --> 00:26:03,420 do you understand that? 365 00:26:04,880 --> 00:26:07,190 what do you want? 366 00:26:12,070 --> 00:26:14,210 when you helicopter comes for you 367 00:26:14,320 --> 00:26:17,200 you're goning to take my wife off this island 368 00:26:19,440 --> 00:26:21,600 what about you and the rest of your friend? 369 00:26:21,710 --> 00:26:24,280 just get her on the helicopter 370 00:26:50,860 --> 00:26:53,860 jack,they found some chloroformat the medical stion. 371 00:26:53,940 --> 00:26:55,460 I could knock you out. 372 00:26:55,640 --> 00:26:58,070 Wouldn't you rather be dreaming aboumething nice back home 373 00:26:58,200 --> 00:27:01,750 no,I'll manage with the lidocaine. 374 00:27:03,720 --> 00:27:04,990 kate. 375 00:27:08,890 --> 00:27:10,550 just hold it right there. 376 00:27:11,250 --> 00:27:14,350 Okay,now this is gonna numbthe area of the first incision. 377 00:27:14,640 --> 00:27:19,640 After that,I would like be able to tell y you' not gonna feel a thing,but... 378 00:27:19,680 --> 00:27:21,520 you will. 379 00:27:23,940 --> 00:27:25,550 You ready? 380 00:27:29,590 --> 00:27:30,790 okay. 381 00:27:30,960 --> 00:27:32,180 Here we go. 382 00:27:56,900 --> 00:27:58,470 okay,jack.One more. 383 00:27:58,750 --> 00:28:00,930 Okay,try not to move. 384 00:28:02,290 --> 00:28:04,030 st stay still. 385 00:28:04,260 --> 00:28:04,810 Spreader. 386 00:28:05,020 --> 00:28:06,920 - Kate,I-I can't see it.- Sorry. 387 00:28:07,060 --> 00:28:09,350 Don'worry abouthe mirror.Just stay still.Spreader. 388 00:28:09,550 --> 00:28:12,140 that's good.That'sood.Yeah. 389 00:28:12,560 --> 00:28:14,100 This is it. 390 00:28:15,160 --> 00:28:16,770 That's good. 391 00:28:20,040 --> 00:28:20,650 (Unting loudly) knock him out,bernard. 392 00:28:20,760 --> 00:28:24,030 No!No.Not wannbenconscious. 393 00:28:24,160 --> 00:28:26,360 You don't want to be out of control. 394 00:28:26,490 --> 00:28:27,100 Kate. 395 00:28:27,100 --> 00:28:29,160 Kate,you need to leave.Bernard! 396 00:28:29,460 --> 00:28:30,860 kate Kate,you need to go. 397 00:28:30,990 --> 00:28:33,850 Kate,get out of here!Bernard. 398 00:28:34,680 --> 00:28:35,420 - Kate...Bernard.- jack. 399 00:28:35,520 --> 00:28:37,000 Kate,get outta here! 400 00:28:37,120 --> 00:28:38,530 Damn it,bnard!Knk him out! 401 00:28:38,650 --> 00:28:40,620 I'm sorry,jack,but I agree. 402 00:28:51,100 --> 00:28:52,890 laker,ryan. 403 00:28:53,020 --> 00:28:55,310 Patient is male,36. 404 00:28:56,990 --> 00:29:01,070 osteoblastoma isresent in the posterior area ofhe lumbar. 405 00:29:01,180 --> 00:29:03,850 I am recommendinbiopsy for... 406 00:29:49,670 --> 00:29:51,650 jack? 407 00:30:09,060 --> 00:30:10,220 jack? 408 00:30:21,180 --> 00:30:22,300 u okay? 409 00:30:22,570 --> 00:30:24,700 Uh,yeah.I'm--I'M.. I'm okay. 410 00:30:24,930 --> 00:30:26,610 I,uh... 411 00:30:27,910 --> 00:30:30,330 I just,uh... 412 00:30:30,740 --> 00:30:33,910 the,um,the smoke detector was... 413 00:30:34,030 --> 00:30:37,270 was beeping,and I just... 414 00:30:37,820 --> 00:30:40,950 okay.Thk you for keeping us safe. 415 00:30:42,250 --> 00:30:44,180 Erika,um... 416 00:30:45,520 --> 00:30:46,880 do y mind doing me a favor? 417 00:30:47,040 --> 00:30:48,340 Yeahsure. 418 00:30:48,500 --> 00:30:50,350 Can you write a script for.. 419 00:30:50,810 --> 00:30:52,590 clonazepam? 420 00:30:52,930 --> 00:30:55,100 - For you?- Yeah,um... 421 00:30:55,590 --> 00:31:03,210 I ju got a lot going on right now,and I'm just little snowed under with all my seload,and kate and I got engaged. 422 00:31:03,530 --> 00:31:08,320 Just..not sleepin' very well at night,you know? 423 00:31:11,400 --> 00:31:12,800 thank you 424 00:31:13,680 --> 00:31:17,830 you know,getting engad is supposed to help reduce stress,not create it. 425 00:31:18,050 --> 00:31:19,800 Yeah. 426 00:31:20,020 --> 00:31:21,550 you're right. 427 00:31:21,820 --> 00:31:24,170 Maybe you ould lko soone. 428 00:31:24,940 --> 00:31:26,520 I'll do that. 429 00:31:27,620 --> 00:31:30,800 - Good night.- Good night. 430 00:31:41,620 --> 00:31:44,310 yeah,I'll just have the nanny stay for an extra couple hours. 431 00:31:44,600 --> 00:31:46,700 Jack's never home before 8:00 yway. 432 00:31:49,100 --> 00:31:51,580 I could stay for at least an hour. 433 00:31:54,300 --> 00:31:56,240 I-I gotta go.Jack's hE. 434 00:31:56,500 --> 00:31:59,410 Yeah,okay.I'll calyou later.bye 435 00:32:02,720 --> 00:32:05,250 - You scared m - sorry. 436 00:32:05,510 --> 00:32:09,380 I thought you'd be in be who was that? 437 00:32:09,660 --> 00:32:11,190 That was noreen. 438 00:32:12,610 --> 00:32:14,230 Nore ah. 439 00:32:14,420 --> 00:32:16,760 She'one of the moms from the park. 440 00:32:20,830 --> 00:32:22,300 What? 441 00:32:22,410 --> 00:32:23,970 Nothing. 442 00:32:24,630 --> 00:32:26,640 I just...never heard you mentn her before. 443 00:32:26,770 --> 00:32:28,630 Well,now you have. 444 00:32:31,950 --> 00:32:33,310 I'll see you upstairs. 445 00:33:43,530 --> 00:33:45,890 dad? 446 00:33:55,500 --> 00:33:56,860 Don't worry. 447 00:33:57,450 --> 00:33:59,200 It went well. 448 00:34:00,100 --> 00:34:02,250 She did good. 449 00:34:03,080 --> 00:34:05,990 She saidou could go bacinde if you want to. 450 00:34:07,520 --> 00:34:08,980 - thank you - Okay. 451 00:34:25,590 --> 00:34:27,670 He didn't lose that much blood. 452 00:34:28,050 --> 00:34:32,670 I got the appendix out and put everything back where it belongs,I think. 453 00:34:33,930 --> 00:34:37,210 so he's gonna be oka he should be fine. 454 00:34:37,950 --> 00:34:40,170 We just have to talk him into resting. 455 00:34:40,300 --> 00:34:42,000 Good luck with that. 456 00:34:43,380 --> 00:34:45,120 I'm sorry I yelled at you. 457 00:34:45,500 --> 00:34:46,990 Don't worry about it. 458 00:34:47,130 --> 00:34:49,080 You had enough going on. 459 00:34:54,540 --> 00:34:56,370 You know,he kissed me. 460 00:34:57,060 --> 00:34:58,340 What? 461 00:34:59,050 --> 00:35:03,550 The other y,when you came back from the other side of the isld,jack kissedE. 462 00:35:05,380 --> 00:35:08,400 Oh it was nice. 463 00:35:10,170 --> 00:35:13,070 But it wasn't r me.It was for. 464 00:35:13,450 --> 00:35:16,300 I'm pretty sure he was trng to prove sothing. 465 00:35:16,750 --> 00:35:18,620 Prove wh? 466 00:35:21,770 --> 00:35:23,980 That he doesn't love someelse. 467 00:35:34,010 --> 00:35:36,020 Thank you,juliet. 468 00:35:39,810 --> 00:35:42,090 Thank you r saving his life. 469 00:35:54,430 --> 00:35:56,280 I know you're awake. 470 00:36:15,260 --> 00:36:18,050 He you're home early.Whe's veronica? 471 00:36:18,220 --> 00:36:19,480 I sent her home. 472 00:36:20,330 --> 00:36:22,270 The by'ssleep. 473 00:36:23,410 --> 00:36:25,190 good. 474 00:36:27,650 --> 00:36:29,540 (Ice cubes rattle) why was she here? 475 00:36:33,350 --> 00:36:34,810 Sorry? 476 00:36:36,400 --> 00:36:38,310 The nny. 477 00:36:38,530 --> 00:36:40,710 She only works till 4:00. 478 00:36:40,970 --> 00:36:43,180 I came home 6:00. 479 00:36:43,590 --> 00:36:46,210 I had to run serrand so... 480 00:36:46,510 --> 00:36:49,040 (sets keys down)I asd her to stay a couple extra hours. 481 00:36:52,540 --> 00:36:54,310 Wh's going on,jack? 482 00:36:57,270 --> 00:36:59,600 Why are you home so early? 483 00:37:00,360 --> 00:37:02,980 I went to see hurley. 484 00:37:04,020 --> 00:37:05,690 Today? 485 00:37:05,860 --> 00:37:08,350 Last friday. 486 00:37:08,930 --> 00:37:11,090 Why didn't you tell me?I would' gone with you. 487 00:37:14,490 --> 00:37:19,580 because he's crazy,kate,and I didn't wannaupset you. 488 00:37:24,220 --> 00:37:26,080 where were you today? 489 00:37:35,270 --> 00:37:36,990 I'm gonna ask you... 490 00:37:37,720 --> 00:37:39,320 to trust me. 491 00:37:40,600 --> 00:37:42,910 Trt me.St leave it be. 492 00:37:49,350 --> 00:37:51,670 whe we you? 493 00:37:56,070 --> 00:37:56,970 jack,don'T. 494 00:37:57,080 --> 00:37:59,770 No,I hed you on the phone last night. 495 00:38:00,040 --> 00:38:02,720 Who wereou talking to? 496 00:38:03,240 --> 00:38:04,500 Just let it go. 497 00:38:04,690 --> 00:38:06,630 No,no,I waa know. 498 00:38:06,790 --> 00:38:07,670 No,jack. 499 00:38:07,820 --> 00:38:09,090 I wanna know where you were. 500 00:38:09,230 --> 00:38:11,980 - I wanna know who you were with.- It doesn't matter,jack.Please. 501 00:38:12,110 --> 00:38:13,960 No,tell me. 502 00:38:17,140 --> 00:38:19,420 I was doing somethin fohim. 503 00:38:20,660 --> 00:38:22,190 For who? 504 00:38:23,450 --> 00:38:25,350 For sawyer. 505 00:38:29,030 --> 00:38:31,740 I made him a promise it... 506 00:38:37,100 --> 00:38:38,140 what? 507 00:38:38,260 --> 00:38:41,130 It doesn't matter.It has nothing to do with us. 508 00:38:41,280 --> 00:38:42,970 Then why won't you tell ? 509 00:38:43,090 --> 00:38:46,290 Because--bse he wouldn't want me to. 510 00:38:46,980 --> 00:38:48,940 But he's not here,is he? 511 00:38:49,270 --> 00:38:51,790 No no,he made his choice. 512 00:38:51,870 --> 00:38:54,220 He chose to stay. 513 00:38:55,140 --> 00:38:57,510 I'm the one who came back. 514 00:38:58,100 --> 00:39:00,300 I'm the one who's here. 515 00:39:00,480 --> 00:39:03,360 I'm the one who saved you. 516 00:39:06,430 --> 00:39:08,360 Jack. 517 00:39:10,060 --> 00:39:12,850 u can't-- you can't do this. 518 00:39:13,020 --> 00:39:15,430 If you have problems,you need to figure them out. 519 00:39:15,570 --> 00:39:18,850 L right?Cae I can't have you likehis around my son. 520 00:39:19,210 --> 00:39:21,330 Your son? 521 00:39:21,740 --> 00:39:24,590 You're not even related to him! 522 00:39:33,510 --> 00:39:35,130 hey,sweet pea. 523 00:40:06,640 --> 00:40:08,070 morninG. 524 00:40:09,140 --> 00:40:11,520 It way too early for chinese. 525 00:40:14,540 --> 00:40:16,150 where's claire? 526 00:40:16,440 --> 00:40:17,900 Ladies' room? 527 00:40:17,900 --> 00:40:19,000 noPe. 528 00:40:19,950 --> 00:40:24,600 She just walked off into the jungl 529 00:40:24,880 --> 00:40:27,020 what?When? 530 00:40:27,470 --> 00:40:29,010 In the middle of the night. 531 00:40:29,130 --> 00:40:29,880 Just got up and left. 532 00:40:30,030 --> 00:40:31,740 You let her go alone? 533 00:40:31,880 --> 00:40:33,200 She wasn't alone. 534 00:40:33,400 --> 00:40:35,090 Well,who was she with? 535 00:40:35,560 --> 00:40:37,470 She called himdad. 536 00:40:37,840 --> 00:40:41,810 I'd have followed them,but I have a restraining order." 537 00:40:48,440 --> 00:40:50,040 claire! 538 00:40:50,340 --> 00:40:51,870 Claire! 539 00:41:09,990 --> 00:41:13,720 it's okay.It's ok.I've got you. 540 00:41:17,760 --> 00:41:19,370 claire! 541 00:41:24,300 --> 00:41:25,660 Claire! 542 00:41:24,300 --> 00:41:32,610 -=www.ydy.com/bbs=-Proudly Presents 543 00:41:30,020 --> 00:41:31,520 claire! 544 00:41:32,610 --> 00:41:34,870 Claire 545 00:41:32,610 --> 00:41:34,870 -=www.ydy.com/bbs=-Sync: YTET- °îµÂÖí