00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,524 --> 00:00:02,036
Previously on Lost
2
00:00:02,052 --> 00:00:05,122
2 days after I found out I have a fatal tumor on my spine,
3
00:00:05,152 --> 00:00:07,225
a spinal surgeon fell out of the sky.
4
00:00:07,248 --> 00:00:09,936
We had such a wonderful plan to break you, Jack.
5
00:00:09,958 --> 00:00:12,542
My wonderful plan got shot to sunshine
6
00:00:12,557 --> 00:00:15,455
when you saw my damned x-rays and figured out I was dying.
7
00:00:15,485 --> 00:00:17,657
You want me to save your life ?
8
00:00:17,679 --> 00:00:19,841
I want you to want to save my life.
9
00:00:21,025 --> 00:00:23,408
All I can ask is that you think about it.
10
00:01:14,025 --> 00:01:15,890
Police. Open the door.
11
00:01:16,523 --> 00:01:17,244
Uh...
12
00:01:18,957 --> 00:01:20,334
everything's all right in here.
13
00:01:20,361 --> 00:01:23,771
Ma'am, we have reason to believe someone extremely dangerous is in the motel.
14
00:01:23,809 --> 00:01:25,552
We're conducting a room-to-room search.
15
00:01:25,748 --> 00:01:27,142
I'm alone, officer.
16
00:01:27,167 --> 00:01:30,261
This person could be holding you at gunpoint, forcing you to say that.
17
00:01:30,308 --> 00:01:31,713
Please open the door.
18
00:01:31,808 --> 00:01:33,141
I don't think I should.
19
00:01:33,176 --> 00:01:36,443
Ma'am, you have three seconds before I break this door down.
20
00:01:36,476 --> 00:01:37,292
One...
21
00:01:38,276 --> 00:01:39,030
two...
22
00:01:42,176 --> 00:01:42,893
Hey.
23
00:01:44,257 --> 00:01:45,392
Wanna get it on ?
24
00:01:47,828 --> 00:01:50,442
Hell, yeah.
25
00:01:54,937 --> 00:01:55,780
Warning.
26
00:02:00,645 --> 00:02:01,452
Warning.
27
00:02:05,026 --> 00:02:05,910
Hey.
28
00:02:08,347 --> 00:02:09,492
Hey yourself.
29
00:02:11,787 --> 00:02:12,632
Warning.
30
00:02:13,177 --> 00:02:14,392
Whatcha doing ?
31
00:02:15,495 --> 00:02:16,901
Throwing rocks.
32
00:02:17,385 --> 00:02:18,300
Warning.
33
00:02:19,937 --> 00:02:21,263
I thought you had to pull the lever.
34
00:02:21,286 --> 00:02:23,453
I know how to get a damn fish biscuit.
35
00:02:24,928 --> 00:02:26,183
Then get me one.
36
00:02:28,018 --> 00:02:30,623
What, you trying to keep me feeling productive ?
37
00:02:53,168 --> 00:02:56,201
You took these blood tests, made all the notations ?
38
00:02:58,258 --> 00:02:59,772
How old are the x-rays ?
39
00:03:00,067 --> 00:03:00,981
A week.
40
00:03:03,538 --> 00:03:06,403
The tumor on your spine is borderline inoperable,
41
00:03:06,437 --> 00:03:11,192
and at the rate it's growing,
that borderline goes away in about one week.
44
00:03:24,415 --> 00:03:25,253
Yes.
45
00:03:25,418 --> 00:03:27,761
Anesthesia ? Sterile ?
46
00:03:27,785 --> 00:03:28,663
Yes.
47
00:03:33,495 --> 00:03:35,293
You need to bein surgery yesterday.
48
00:03:41,548 --> 00:03:42,562
All right, then.
49
00:03:43,777 --> 00:03:46,623
Whatever you need, it's yours. I'm ready.
50
00:03:48,228 --> 00:03:50,303
No, I think you misunderstood me.
51
00:03:51,386 --> 00:03:53,362
I didn't say I was gonna do it.
52
00:03:53,405 --> 00:03:56,543
I just wanted you to understand how you're gonna die.
53
00:04:00,867 --> 00:04:03,052
You think I believe you people ?
54
00:04:03,095 --> 00:04:06,331
You think I trust you,
that I'm gonna just do the surgery
55
00:04:06,366 --> 00:04:08,483
and hope that you let me go ?
56
00:04:08,506 --> 00:04:09,282
Jack...
57
00:04:09,746 --> 00:04:10,992
Don't !
58
00:04:23,146 --> 00:04:24,212
Well, Jack,
59
00:04:24,958 --> 00:04:27,392
I'm very disappointed in your decision.
60
00:04:31,628 --> 00:04:32,672
Well, Ben,
61
00:04:33,576 --> 00:04:37,282
at least you won't have to be disappointed for very long.
62
00:05:01,596 --> 00:05:03,393
You shouldn't have come here.
63
00:05:05,925 --> 00:05:07,100
Yeah, you're right.
64
00:05:08,625 --> 00:05:12,163
I've made a huge mistake.
I am just full of regret right now.
65
00:05:12,208 --> 00:05:13,461
Seriously.
66
00:05:14,506 --> 00:05:17,193
It's bad luck to see the bride before the wedding.
67
00:05:18,278 --> 00:05:21,873
It's bad luck to see the bride in her dress before the wedding.
68
00:05:22,527 --> 00:05:24,063
You, my friend, are naked.
69
00:05:28,145 --> 00:05:29,631
have you tried it on ?
70
00:05:29,956 --> 00:05:34,223
I have to hold my breath to get the claspy things to clasp,
71
00:05:35,165 --> 00:05:37,690
so I'm waiting till the absolute last minute.
72
00:05:37,728 --> 00:05:40,410
It's in about 12 hours.
You might wanna get clasping.
73
00:05:48,627 --> 00:05:49,501
Hey.
74
00:05:52,565 --> 00:05:53,832
I know it's...
75
00:05:55,825 --> 00:05:57,153
it's been fast,
76
00:05:58,285 --> 00:06:00,462
but... this is right.
77
00:06:02,908 --> 00:06:04,563
I know it's real...
78
00:06:07,878 --> 00:06:09,510
and I love you, Monica.
79
00:06:11,887 --> 00:06:13,870
I love you too, Kevin.
80
00:06:28,647 --> 00:06:30,830
Come on. Time for work.
81
00:06:35,938 --> 00:06:38,253
- What about him ?
- Oh, he's got the day off.
82
00:06:40,077 --> 00:06:41,903
Well, if he's not working, neither am I.
83
00:06:41,926 --> 00:06:42,992
Oh, you're not, huh ?
84
00:06:43,015 --> 00:06:44,460
Just go, freckles.
85
00:06:44,858 --> 00:06:46,923
Man wants to give me a day off,
86
00:06:46,968 --> 00:06:48,742
let him give me a day off.
87
00:06:49,216 --> 00:06:51,450
No, Sawyer. We're a team.
88
00:06:51,878 --> 00:06:54,111
You break the rocks, I haul 'em.
89
00:06:55,168 --> 00:06:55,970
All right.
90
00:06:56,758 --> 00:06:57,550
Fine.
91
00:07:08,746 --> 00:07:11,861
Lord knows I wouldn't want to break up the team.
92
00:07:38,248 --> 00:07:39,813
What happened to him ?
93
00:07:40,858 --> 00:07:43,900
Must have been an animal, maybe one of the bears.
94
00:07:43,946 --> 00:07:45,582
Are we gonna carry him back ?
95
00:07:45,688 --> 00:07:48,221
No. We're gonna bury him here.
96
00:07:50,198 --> 00:07:51,112
Are we ?
97
00:07:51,135 --> 00:07:55,820
The people back at camp...
there's just been a few too many funerals lately.
98
00:07:56,016 --> 00:07:58,000
Nobody needs to see him like this.
99
00:07:58,038 --> 00:08:00,183
I'll slip back to the beach and get a couple shovels.
100
00:08:00,226 --> 00:08:02,123
- I'll come with you.
- No, I'll be back in an hour...
101
00:08:02,165 --> 00:08:04,220
it's not safe to go alone, John.
102
00:08:08,806 --> 00:08:10,733
I appreciate your concern.
103
00:08:21,227 --> 00:08:22,983
So what killed Eko ?
104
00:08:26,098 --> 00:08:28,843
Folks back at the beach call it the "monster."
105
00:08:29,305 --> 00:08:31,911
I don't really have a name for it.
106
00:08:32,777 --> 00:08:34,712
You don't believe in monsters.
107
00:08:34,745 --> 00:08:36,870
I believe in what I can see.
108
00:08:38,285 --> 00:08:40,123
But obviously, you have.
109
00:08:42,247 --> 00:08:44,710
So why don't you tell me what you think it is ?
110
00:08:44,746 --> 00:08:46,171
It might be what brought us here.
111
00:08:46,218 --> 00:08:49,530
So you believe that this monster decided that Eko was meant to die ?
112
00:08:49,555 --> 00:08:51,610
I believe Eko died for a reason.
113
00:08:52,445 --> 00:08:54,360
I just don't know what it is yet.
114
00:08:55,797 --> 00:08:57,261
Is that why you lied ?
115
00:08:58,865 --> 00:09:01,692
We're not headed back towards the camp, are we, John ?
116
00:09:02,817 --> 00:09:06,631
Sure, we are.
Just need to take a little detour first.
117
00:09:17,595 --> 00:09:19,291
Compound breach.
118
00:09:19,605 --> 00:09:20,792
Compound breach.
119
00:09:20,848 --> 00:09:21,843
Where is she ?
120
00:09:21,856 --> 00:09:24,601
Someone's on the grid. I want him on the ground, her too.
121
00:09:24,637 --> 00:09:26,311
If he moves, you shoot him.
122
00:09:28,115 --> 00:09:29,212
Yeah, they're here.
123
00:09:29,235 --> 00:09:29,932
Okay.
124
00:09:29,978 --> 00:09:31,352
Did the doctor get out again ?
125
00:09:31,937 --> 00:09:32,873
You sure ?
126
00:09:33,528 --> 00:09:34,840
Well, does he know ?
127
00:09:35,268 --> 00:09:37,600
How the hell did she get over here ?!
128
00:09:40,195 --> 00:09:42,443
Get up ! Come on ! Get up ! Go !
129
00:09:42,487 --> 00:09:43,852
Alex ! Alex !
130
00:09:44,378 --> 00:09:46,530
What the hell do you think you're doing ?
131
00:09:46,565 --> 00:09:47,970
What, you gonna shoot me ?
132
00:09:48,006 --> 00:09:50,233
You know you're not supposed to be here, so let's just calm...
133
00:09:50,257 --> 00:09:52,990
What did you do to him, Danny ?! Where is he ?
134
00:09:53,738 --> 00:09:55,433
I want to talk to Ben.
135
00:09:55,468 --> 00:09:56,131
Sure.
136
00:09:56,906 --> 00:10:00,370
That sounds like a great idea.
So why don't we just lower our little sling...
137
00:10:00,406 --> 00:10:02,350
Where is he ? Tell me !
138
00:10:02,818 --> 00:10:04,890
Don't... no ! Get off of me !
139
00:10:05,158 --> 00:10:06,133
Get her out of here.
140
00:10:06,177 --> 00:10:07,502
Get her outta here !
141
00:10:07,535 --> 00:10:11,421
Put me down ! Listen, whatever they say, don't believe them.
142
00:10:11,466 --> 00:10:15,830
They're gonna kill your boyfriend
just like they killed mine.
143
00:10:34,496 --> 00:10:36,800
I don't understand. It's supposed to be two weeks.
144
00:10:36,813 --> 00:10:38,154
Our schedule's been moved up.
145
00:10:38,197 --> 00:10:39,814
- What, is that an order ?
- It's coming from him.
146
00:10:39,841 --> 00:10:41,691
- That's stupid.
- It's not my call.
147
00:10:41,769 --> 00:10:44,261
That's the way it is, Danny.
148
00:10:45,647 --> 00:10:46,503
All right.
149
00:10:48,865 --> 00:10:52,431
I would like for you to put this on and come with me, please.
150
00:10:54,135 --> 00:10:56,410
You think I'm gonnaput a hood over my head 'cause you said "please" ?
151
00:10:56,457 --> 00:11:00,860
No, kate, I think you're going to put a hood over your head
because the man standing behind me,
152
00:11:00,887 --> 00:11:03,150
the one who's burning a hole in my back...
153
00:11:04,055 --> 00:11:06,120
that man is going to kill Sawyer.
154
00:11:06,835 --> 00:11:09,381
But if you put this on and you come with me,
155
00:11:09,406 --> 00:11:12,552
there's something you can do for us that will save his life.
156
00:11:55,736 --> 00:11:56,751
Come in.
157
00:12:00,436 --> 00:12:03,633
Oh, sweetheart.
You're beautiful.
158
00:12:05,886 --> 00:12:07,722
Absolutely beautiful.
159
00:12:10,178 --> 00:12:11,380
How is it out there ?
160
00:12:11,408 --> 00:12:13,751
There are a lot of excited policemen.
161
00:12:15,095 --> 00:12:19,503
Don't worry. I have asked them not to shoot their guns in the air when you say "I do."
162
00:12:20,638 --> 00:12:23,860
You know, mothers-in-law aren't supposed to be so nice.
163
00:12:25,016 --> 00:12:26,353
Um...
164
00:12:27,687 --> 00:12:28,812
Monica...
165
00:12:29,126 --> 00:12:31,303
I have something for you.
166
00:12:34,465 --> 00:12:35,962
Suzanne, you shouldn't have.
167
00:12:36,168 --> 00:12:38,682
My mother gave that to me on my wedding day.
168
00:12:40,317 --> 00:12:43,030
She told me someday I'd give it to my daughter,
169
00:12:43,378 --> 00:12:46,130
but since I had four boys...
170
00:12:48,688 --> 00:12:49,531
Here.
171
00:13:06,978 --> 00:13:08,232
It's perfect.
172
00:13:10,745 --> 00:13:14,770
You know, Kevin's been coming to the church here since he was about yea high.
173
00:13:15,545 --> 00:13:17,510
When I first met you, Monica,
174
00:13:17,547 --> 00:13:21,082
I was struck by your honesty and devotion to Kevin.
175
00:13:21,896 --> 00:13:25,241
And when I asked him what he loved most about you, he said,
176
00:13:25,287 --> 00:13:27,610
"because what you see is what you get."
177
00:13:28,228 --> 00:13:29,610
That being said,
178
00:13:30,278 --> 00:13:31,640
we've got the rings,
179
00:13:32,306 --> 00:13:33,882
you've vowed your vows,
180
00:13:34,595 --> 00:13:37,751
and I now pronounce you husband and wife.
181
00:14:22,568 --> 00:14:23,583
Step.
182
00:15:03,446 --> 00:15:05,712
I'll give you two some privacy.
183
00:15:12,347 --> 00:15:13,252
Hey.
184
00:15:14,588 --> 00:15:15,871
You okay ?
185
00:15:16,875 --> 00:15:18,870
Yeah. You ?
186
00:15:20,758 --> 00:15:21,712
Yeah, I'M...
187
00:15:22,928 --> 00:15:23,982
I'm great.
188
00:15:26,255 --> 00:15:27,862
Where are they keeping you ?
189
00:15:29,436 --> 00:15:31,943
Outside, in a cage.
190
00:15:34,708 --> 00:15:35,743
Sawyer ?
191
00:15:36,317 --> 00:15:37,872
He's in a cage, too.
192
00:15:40,385 --> 00:15:41,983
They're making us work.
193
00:15:42,805 --> 00:15:44,771
Work ? On what ?
194
00:15:45,106 --> 00:15:47,681
I don't know what it is, but it's big.
195
00:15:52,175 --> 00:15:53,650
We're hauling rocks and...
196
00:15:53,685 --> 00:15:54,560
Hey.
197
00:15:56,826 --> 00:15:58,312
Did they hurt you ?
198
00:16:03,897 --> 00:16:05,462
Kate, hey.
199
00:16:06,596 --> 00:16:08,881
Hey, it's gonna... it's gonna be all right.
200
00:16:09,596 --> 00:16:10,422
It's gonna...
201
00:16:11,996 --> 00:16:12,860
Jack,
202
00:16:13,928 --> 00:16:15,951
you have to do it.
203
00:16:16,597 --> 00:16:17,353
What ?
204
00:16:17,387 --> 00:16:20,050
This thing that they told you to do... this operation.
205
00:16:23,087 --> 00:16:25,121
She said that if you do it, then that they would...
206
00:16:25,155 --> 00:16:26,642
- What did they do to you ?
- Jack...
207
00:16:26,666 --> 00:16:28,632
- What did they do to you ?
- Nothing.
208
00:16:28,675 --> 00:16:31,281
How did they get you to ask me ?
What did they offer you ?
209
00:16:31,297 --> 00:16:33,260
- Nothing.
- Then what are you doing here ?
210
00:16:33,298 --> 00:16:35,553
They're gonna kill Sawyer !
211
00:16:40,046 --> 00:16:41,841
I'm sorry.
212
00:16:45,548 --> 00:16:48,401
I'm so sorry, but she said that if you do it,
213
00:16:48,436 --> 00:16:51,090
and if you do it soon, they'll let us go.
214
00:16:51,568 --> 00:16:53,201
And you believe them ?
215
00:16:56,845 --> 00:16:58,063
I have to.
216
00:17:06,196 --> 00:17:07,060
Jack...
217
00:17:09,005 --> 00:17:09,942
please.
218
00:17:11,698 --> 00:17:13,060
We're done here.
219
00:17:14,538 --> 00:17:16,192
- Jack.
- Hey !
220
00:17:17,167 --> 00:17:18,711
We're done in here !
221
00:17:19,358 --> 00:17:22,211
Jack, I'm sorry.
222
00:17:23,055 --> 00:17:25,732
You have to do this. They said that they couldn't...
223
00:17:29,927 --> 00:17:31,501
Get her out of there.
224
00:17:32,328 --> 00:17:33,210
Jack...
225
00:17:35,415 --> 00:17:37,020
Jack, please !
226
00:17:53,898 --> 00:17:55,153
Hey, you.
227
00:17:55,265 --> 00:17:56,911
Hey, what's for dinner, gorgeous ?
228
00:17:57,285 --> 00:17:58,610
It's taco night.
229
00:17:58,678 --> 00:18:00,132
You're making tacos ?
230
00:18:01,138 --> 00:18:03,761
Yes, and you better like 'em.
231
00:18:04,278 --> 00:18:05,180
Or what ?
232
00:18:05,438 --> 00:18:06,902
Or no dessert.
233
00:18:08,166 --> 00:18:10,372
I'm leaving now. I'll be home soon.
234
00:18:10,496 --> 00:18:11,511
Love you.
235
00:18:11,547 --> 00:18:13,110
I love you, too.
236
00:18:44,035 --> 00:18:45,111
Agent Mars.
237
00:18:46,666 --> 00:18:47,721
It's me.
238
00:18:57,015 --> 00:18:58,521
Well, I'm glad.
239
00:18:59,566 --> 00:19:03,091
I realized this morning
that it was the feast of the Ascension, and I was feeling bad.
240
00:19:03,118 --> 00:19:07,241
A lot of holy days have come and gone since you last called.
I thought you and I were friends.
241
00:19:07,287 --> 00:19:09,152
I don't want to run anymore.
242
00:19:09,666 --> 00:19:10,900
What's his name ?
243
00:19:15,227 --> 00:19:17,390
Does he know who you are ?
244
00:19:18,487 --> 00:19:19,992
Edward, please.
245
00:19:20,566 --> 00:19:23,463
I know you don't want to spend the rest of your life chasing me.
246
00:19:24,016 --> 00:19:27,741
Please, I love this guy. Just let me go.
247
00:19:28,735 --> 00:19:30,081
I'll tell you what.
248
00:19:33,037 --> 00:19:35,301
If you can really stay put,
249
00:19:36,566 --> 00:19:38,200
you really settle down,
250
00:19:39,738 --> 00:19:41,410
then I'll stop chasing you.
251
00:19:48,478 --> 00:19:50,942
But you and I both know that's not gonna happen.
252
00:20:13,547 --> 00:20:14,612
Sawyer...
253
00:20:17,357 --> 00:20:19,131
you really care about him, huh ?
254
00:20:20,247 --> 00:20:21,603
Where is he ?
255
00:20:23,397 --> 00:20:25,791
I'm sorry you weren't able to help us, Kate.
256
00:20:26,268 --> 00:20:27,602
Move it, Ford.
257
00:20:42,206 --> 00:20:43,050
Danny.
258
00:20:43,455 --> 00:20:45,413
- Danny !
- Son of a bitch !
259
00:20:49,998 --> 00:20:51,522
Right. Sorry, Jules.
260
00:20:53,965 --> 00:20:56,611
You got anything you wanna say to your girl,
261
00:20:57,237 --> 00:20:59,052
you'd best say it tonight.
262
00:21:18,368 --> 00:21:19,913
And how was your day, honey ?
263
00:21:23,398 --> 00:21:25,103
When the hatch exploded,
264
00:21:25,355 --> 00:21:28,432
your prayer stick fell out of a tree right on top of me.
265
00:21:29,256 --> 00:21:34,132
So Sayid and I went out to get it,
because it didn't feel right to bury you without it.
266
00:21:35,387 --> 00:21:38,141
I'd like to think you died for a reason, Mr. Eko.
267
00:21:39,738 --> 00:21:43,261
Just hope it's not too long before we find out what the heck it might be.
268
00:21:56,827 --> 00:21:59,592
Rest in peace, Mr. Eko.
269
00:22:02,018 --> 00:22:04,571
Thank you for helping me find my...
270
00:22:10,765 --> 00:22:15,981
"Lift up your eyes and look north" John 3:05
271
00:22:22,878 --> 00:22:23,993
I saw Jack.
272
00:22:28,217 --> 00:22:29,811
They brought me into see him.
273
00:22:31,616 --> 00:22:33,581
They want him to do surgery on Ben.
274
00:22:33,617 --> 00:22:34,642
Who the hell's Ben ?
275
00:22:34,678 --> 00:22:36,681
Henry, the guy who brought us in.
276
00:22:37,655 --> 00:22:38,663
He's sick.
277
00:22:38,787 --> 00:22:41,241
And they say that if he does it, they're gonna let us all go.
278
00:22:41,267 --> 00:22:43,230
And you and me are what, bait ?
279
00:22:43,277 --> 00:22:44,970
Somethin' like that.
280
00:22:46,518 --> 00:22:49,000
At least the doc ain't dumb enough to do it.
281
00:22:49,956 --> 00:22:51,801
I told him he had to.
282
00:22:53,288 --> 00:22:55,351
Why the hell would you do something so stupid ?
283
00:22:55,387 --> 00:22:56,601
To save your life.
284
00:22:56,637 --> 00:22:58,543
My life don't need saving.
285
00:22:58,588 --> 00:23:01,712
You wanna die ?!
'Cause that's what's gonna happen.
286
00:23:02,856 --> 00:23:06,123
Pickett is just waiting for his chance.
I've seen him look at you.
287
00:23:06,167 --> 00:23:07,952
Damn it, freckles, stay put.
288
00:23:08,086 --> 00:23:11,631
And you know what he's gonna do.
So don't pretend
289
00:23:12,635 --> 00:23:14,121
like you don't care.
290
00:23:14,147 --> 00:23:16,162
Get down, freckles !
We already been through this.
291
00:23:16,188 --> 00:23:17,380
Shut up, James.
292
00:23:24,575 --> 00:23:28,002
You don't want Jack to save your life ?
Then you're gonna save your own.
293
00:23:28,217 --> 00:23:29,940
We're getting outta here now.
294
00:23:30,475 --> 00:23:32,573
Stop it ! Damn it, Kate.
295
00:23:36,317 --> 00:23:38,581
Go. Get outta here. Run !
296
00:23:38,606 --> 00:23:41,470
You're out of your cage. Why don't you run, Kate ?
297
00:23:41,888 --> 00:23:44,220
'Cause me... I ain't running...
298
00:23:46,008 --> 00:23:48,403
'Cause there ain't no place to go.
299
00:23:50,547 --> 00:23:52,662
What are you talking about ?
300
00:23:53,288 --> 00:23:55,073
We ain't on our island.
301
00:23:55,697 --> 00:23:59,661
We're on another island, like Alcatraz, couple miles offshore.
302
00:24:00,608 --> 00:24:03,613
So unless you're a mermaid, or you got a boat,
303
00:24:04,356 --> 00:24:05,962
there ain't no point.
304
00:24:06,618 --> 00:24:09,043
When were you planning on telling me this ?
305
00:24:09,296 --> 00:24:09,963
Never.
306
00:24:09,996 --> 00:24:12,812
Why not ?! Why wouldn't you ?!
307
00:24:17,946 --> 00:24:21,850
'Cause I wanted youto believe that we had a damn chance.
308
00:24:43,916 --> 00:24:45,561
What was that for ?
309
00:24:45,818 --> 00:24:46,960
I don't know.
310
00:24:53,216 --> 00:24:54,260
I don't know.
311
00:26:05,208 --> 00:26:06,173
Very nice.
312
00:26:08,468 --> 00:26:10,601
Okay, now it's your turn.
313
00:26:11,856 --> 00:26:13,270
Look under your place mat.
314
00:26:14,556 --> 00:26:16,632
- What did you do ?
- Just look.
315
00:26:18,698 --> 00:26:19,681
What is it ?
316
00:26:19,715 --> 00:26:22,453
You know that honeymoon I've been promising you for six months ?
317
00:26:22,607 --> 00:26:25,353
You are holding in your hand two tickets to Costa Rica.
318
00:26:25,837 --> 00:26:27,851
So get your passport ready, baby.
319
00:26:30,665 --> 00:26:31,440
Hey.
320
00:26:34,227 --> 00:26:35,200
What's wrong ?
321
00:26:37,196 --> 00:26:38,163
Nothing.
322
00:26:40,395 --> 00:26:42,480
I just love you so much.
323
00:26:46,285 --> 00:26:47,173
Come here.
324
00:27:19,016 --> 00:27:20,573
Let me ask you something, freckles.
325
00:27:24,586 --> 00:27:27,040
The day blockhead was beating on me,
326
00:27:27,298 --> 00:27:28,782
and you said...
327
00:27:29,828 --> 00:27:30,990
"I love you."
328
00:27:31,448 --> 00:27:32,700
That was just...
329
00:27:34,797 --> 00:27:36,433
to get him to stop, right ?
330
00:28:12,087 --> 00:28:13,360
I love you, too.
331
00:28:43,425 --> 00:28:44,631
Who is this ?
332
00:28:46,435 --> 00:28:47,271
Hello ?
333
00:28:49,065 --> 00:28:49,992
Hello !
334
00:28:53,125 --> 00:28:54,870
Try it... the door.
335
00:30:28,917 --> 00:30:30,851
If it helps, I was surprised, too.
336
00:30:33,486 --> 00:30:36,312
If I were a betting man,
I would have picked her and you.
337
00:30:36,336 --> 00:30:37,322
Shut up.
338
00:30:41,485 --> 00:30:42,381
Well,
339
00:30:43,528 --> 00:30:47,862
I suppose this would be the proverbial nailin my coffin, wouldn't it ?
340
00:30:57,025 --> 00:30:57,953
Tomorrow.
341
00:30:59,637 --> 00:31:00,531
Sorry ?
342
00:31:00,878 --> 00:31:02,940
Tomorrow morning, first thing.
343
00:31:05,715 --> 00:31:07,771
Get everythin gI mentioned before...
344
00:31:08,505 --> 00:31:11,763
the instruments, the anesthesia,
and someone who can hold a damn clamp.
345
00:31:11,785 --> 00:31:13,653
Yes. Of course.
346
00:31:13,698 --> 00:31:15,901
I'll get it out... your tumor,
347
00:31:16,916 --> 00:31:18,782
and I'll keep you alive.
348
00:31:25,088 --> 00:31:26,593
But I need your word.
349
00:31:28,195 --> 00:31:30,500
I need what you promised me before.
350
00:31:32,235 --> 00:31:34,622
I need to get the hell off this island.
351
00:31:40,818 --> 00:31:41,540
Done.
352
00:32:41,767 --> 00:32:43,043
What you working on ?
353
00:32:43,077 --> 00:32:46,523
Just finishing some I. R. S on that fugitive recovery out of Tampa.
354
00:32:46,546 --> 00:32:49,812
That's what being a cop is... just endless paperwork.
Thank you, sweetie.
355
00:32:57,187 --> 00:32:59,743
What if I told you I was a fugitive ?
356
00:33:03,775 --> 00:33:06,953
What if I told you I was on the run for blowing up my father,
357
00:33:06,988 --> 00:33:09,543
and it was only a matter of time before you found out ?
358
00:33:10,967 --> 00:33:11,950
This isn't funny.
359
00:33:11,978 --> 00:33:13,703
It's not a joke.
360
00:33:15,155 --> 00:33:17,251
I almost had a baby, Kev.
361
00:33:17,506 --> 00:33:19,360
Me. A baby.
362
00:33:21,087 --> 00:33:23,093
I can't do this.
363
00:33:23,195 --> 00:33:26,021
Taco night ?
I don't do taco night !
364
00:33:26,058 --> 00:33:29,331
- Okay, calm down, Monica.
- My name's not Monica !
365
00:33:36,396 --> 00:33:37,690
I love you...
366
00:33:40,448 --> 00:33:41,962
but I can't stay.
367
00:33:46,616 --> 00:33:48,660
Oh, wait. Hang on. Whoa.
368
00:33:51,767 --> 00:33:54,062
- Kev...
- Something's wrong with me.
369
00:33:54,117 --> 00:33:55,263
I drugged you.
370
00:33:55,777 --> 00:33:56,572
You what ?
371
00:33:56,607 --> 00:33:59,613
I had to. Otherwise, they would think you knew.
372
00:33:59,707 --> 00:34:02,893
People are gonna be asking a lot of questions,
and I didn't want you to lose your job.
373
00:34:02,925 --> 00:34:05,040
No, Kev !
374
00:34:44,678 --> 00:34:47,112
This is gonna be a very tricky procedure.
375
00:34:47,177 --> 00:34:50,993
If I tell you to do something,
I need you to do it then and there, no questions asked.
376
00:34:51,288 --> 00:34:52,681
Is that understood ?
377
00:34:53,376 --> 00:34:57,571
You may find this hard to believe,
but I've always been very good at just following orders.
378
00:34:59,606 --> 00:35:01,010
Is that a yes ?
379
00:35:02,097 --> 00:35:02,920
Yes.
380
00:35:04,227 --> 00:35:05,091
Good.
381
00:35:06,895 --> 00:35:07,891
Let's go.
382
00:35:18,698 --> 00:35:20,080
Do you get nervous...
383
00:35:22,328 --> 00:35:24,132
before you do surgery ?
384
00:35:24,368 --> 00:35:25,460
I used to,
385
00:35:26,195 --> 00:35:27,873
but not anymore, no.
386
00:35:39,335 --> 00:35:40,632
Whatever happens,
387
00:35:41,436 --> 00:35:44,012
everything will be very different, won't it ?
388
00:35:44,615 --> 00:35:46,033
No doubt about it.
389
00:35:51,445 --> 00:35:52,371
Juliet...
390
00:35:54,927 --> 00:35:56,712
Did Alex ask about me ?
391
00:35:57,486 --> 00:36:00,140
No. We took her home last night.
392
00:36:00,896 --> 00:36:03,041
I don't know where she is now.
393
00:36:03,786 --> 00:36:06,592
Well, see you on the other side.
394
00:36:13,027 --> 00:36:14,240
I'm ready.
395
00:36:15,525 --> 00:36:18,361
I need you to count down from 20.
396
00:36:19,638 --> 00:36:20,602
20...
397
00:36:21,765 --> 00:36:22,563
19...
398
00:36:24,967 --> 00:36:25,961
18...
399
00:36:30,837 --> 00:36:31,851
Scalpel.
400
00:36:48,975 --> 00:36:49,981
Let's go.
401
00:36:53,018 --> 00:36:54,630
Ben's just gone into surgery.
402
00:36:54,676 --> 00:36:57,400
Ben just put his life in the hands of one of them.
403
00:36:57,968 --> 00:37:00,550
Shephard wasn't even on Jacob's list.
404
00:37:03,187 --> 00:37:04,180
Sawyer.
405
00:37:04,226 --> 00:37:07,101
Well, well, well, look who got out of her cage.
406
00:37:07,197 --> 00:37:09,371
You two should've run when you had the chance.
407
00:37:09,425 --> 00:37:10,970
- Let's go, James.
- Don't.
408
00:37:11,008 --> 00:37:12,330
Please.
You don't have to do this.
409
00:37:12,365 --> 00:37:16,051
He's coming with me, and there's nothing you can do about it !
Step away.
410
00:37:22,128 --> 00:37:23,520
Give me another hemostat.
411
00:37:42,158 --> 00:37:43,471
Swab again.
412
00:37:48,266 --> 00:37:49,051
Clamp.
413
00:38:10,276 --> 00:38:11,871
What happened ? Is he okay ?
414
00:38:11,905 --> 00:38:13,663
His blood pressure's dropping.
415
00:38:14,295 --> 00:38:15,622
Should he be bleeding like that ?
416
00:38:15,655 --> 00:38:17,352
No. No, he shouldn't.
417
00:38:19,887 --> 00:38:21,450
- Back away from the table.
- Jack...
418
00:38:21,498 --> 00:38:23,810
Back away from the table now !
419
00:38:36,616 --> 00:38:38,522
Can you hear me in there ?
420
00:38:38,637 --> 00:38:39,433
Yeah.
421
00:38:39,915 --> 00:38:40,743
Good.
422
00:38:41,465 --> 00:38:44,603
I just made a small incision in Ben's kidney sack.
423
00:38:45,055 --> 00:38:48,311
Now if I don't stitch that back up in the next hour,
424
00:38:49,196 --> 00:38:50,250
he's dead.
425
00:38:54,167 --> 00:38:56,781
Now get in here and bring that walkie-talkie !
426
00:38:57,548 --> 00:38:58,690
Step away !
427
00:39:03,247 --> 00:39:04,091
No !
428
00:39:12,235 --> 00:39:14,901
You let go, or I do her, too.
429
00:39:17,007 --> 00:39:18,050
Let go !
430
00:39:18,145 --> 00:39:19,802
Don't you let go !
431
00:39:22,037 --> 00:39:24,903
Don't even think about it, Sawyer. You fight !
432
00:39:25,387 --> 00:39:26,503
No ! No ! Sawyer !
433
00:39:27,598 --> 00:39:28,982
Don't ! No !
434
00:39:30,047 --> 00:39:31,943
No !
435
00:39:32,997 --> 00:39:36,301
Sawyer, please !
You get your hands off of him !
436
00:39:36,326 --> 00:39:37,502
Down on your knees !
437
00:39:39,516 --> 00:39:40,372
Please !
438
00:39:40,968 --> 00:39:42,710
I'll do anything you want !
439
00:39:42,757 --> 00:39:44,280
I want you to watch.
440
00:39:45,765 --> 00:39:47,203
Close your eyes, freckles.
441
00:39:47,256 --> 00:39:48,342
You get up.
442
00:39:48,537 --> 00:39:50,101
Close your eyes !
443
00:39:53,527 --> 00:39:55,401
Don't you give up !
444
00:39:56,257 --> 00:39:57,761
No ! No !
445
00:40:00,767 --> 00:40:04,031
This is for Colleen, you son of a bitch !
446
00:40:04,238 --> 00:40:05,112
No.
447
00:40:14,478 --> 00:40:16,812
Danny, are you there ?
Pick it up.
448
00:40:16,996 --> 00:40:19,140
Pick iup, Danny.
Pick it up, damn it.
449
00:40:21,047 --> 00:40:22,620
I'm here ! What ?!
450
00:40:22,677 --> 00:40:24,650
You anywhere near the cages ?
451
00:40:25,397 --> 00:40:26,981
Yeah, you could say that.
452
00:40:27,028 --> 00:40:28,710
Give your walkie to Kate.
453
00:40:28,758 --> 00:40:30,441
Now why the hell would I do that ?!
454
00:40:35,555 --> 00:40:38,993
Because if you don't, the doctor's gonna let Ben die.
455
00:40:39,025 --> 00:40:41,462
What are you talking about ?
What's that beeping ?
456
00:40:41,507 --> 00:40:43,930
Just hand her the damn walkie, Danny.
457
00:40:47,508 --> 00:40:49,640
Do it ! Just do it now !
458
00:40:56,687 --> 00:40:57,832
Let go of her !
459
00:41:00,076 --> 00:41:00,922
Jack !
460
00:41:01,788 --> 00:41:02,662
Jack ?
461
00:41:15,027 --> 00:41:15,902
Kate...
462
00:41:16,775 --> 00:41:19,352
you have about an hour head start before they come after you.
463
00:41:21,695 --> 00:41:23,742
Wait. Where are you ?
Where are you ?
464
00:41:27,017 --> 00:41:30,681
You remember what I told you on the beach the day of the crash ?
465
00:41:30,848 --> 00:41:33,721
Do you remember what story I told you when you were stitching me up ?
466
00:41:35,706 --> 00:41:36,830
Do you remember it ?!
467
00:41:36,888 --> 00:41:39,020
Yes ! Yes, I remember !
468
00:41:42,686 --> 00:41:44,232
When you get safe,
469
00:41:44,415 --> 00:41:47,081
you radio me and you tell me that story.
470
00:41:48,905 --> 00:41:50,300
Jack, please.
471
00:41:53,455 --> 00:41:55,403
If I don't get a call from you in the next hour,
472
00:41:55,428 --> 00:41:57,850
I'm gonna know something went wrong, and he dies !
473
00:42:01,357 --> 00:42:03,023
I can't leave without you !
474
00:42:03,065 --> 00:42:04,211
Yes, you are. Go.
475
00:42:04,235 --> 00:42:06,462
- Jack, I can't !
- Go ! Now.
476
00:42:06,487 --> 00:42:07,650
I can't !
477
00:42:07,687 --> 00:42:09,540
Kate, damn it ! Run !
478
00:42:09,575 --> 00:42:11,800
Traduction par Travis et Cedr_c
Synchro par DaddyK!FF
Transcript par Raceman
www.forom.com