00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,524 --> 00:00:02,036 Previously on Lost 2 00:00:02,052 --> 00:00:05,122 2 days after I found out I have a fatal tumor on my spine, 3 00:00:05,152 --> 00:00:07,225 a spinal surgeon fell out of the sky. 4 00:00:07,248 --> 00:00:09,936 We had such a wonderful plan to break you, Jack. 5 00:00:09,958 --> 00:00:12,542 My wonderful plan got shot to sunshine 6 00:00:12,557 --> 00:00:15,455 when you saw my damned x-rays and figured out I was dying. 7 00:00:15,485 --> 00:00:17,657 You want me to save your life ? 8 00:00:17,679 --> 00:00:19,841 I want you to want to save my life. 9 00:00:21,025 --> 00:00:23,408 All I can ask is that you think about it. 10 00:01:14,025 --> 00:01:15,890 Police. Open the door. 11 00:01:16,523 --> 00:01:17,244 Uh... 12 00:01:18,957 --> 00:01:20,334 everything's all right in here. 13 00:01:20,361 --> 00:01:23,771 Ma'am, we have reason to believe someone extremely dangerous is in the motel. 14 00:01:23,809 --> 00:01:25,552 We're conducting a room-to-room search. 15 00:01:25,748 --> 00:01:27,142 I'm alone, officer. 16 00:01:27,167 --> 00:01:30,261 This person could be holding you at gunpoint, forcing you to say that. 17 00:01:30,308 --> 00:01:31,713 Please open the door. 18 00:01:31,808 --> 00:01:33,141 I don't think I should. 19 00:01:33,176 --> 00:01:36,443 Ma'am, you have three seconds before I break this door down. 20 00:01:36,476 --> 00:01:37,292 One... 21 00:01:38,276 --> 00:01:39,030 two... 22 00:01:42,176 --> 00:01:42,893 Hey. 23 00:01:44,257 --> 00:01:45,392 Wanna get it on ? 24 00:01:47,828 --> 00:01:50,442 Hell, yeah. 25 00:01:54,937 --> 00:01:55,780 Warning. 26 00:02:00,645 --> 00:02:01,452 Warning. 27 00:02:05,026 --> 00:02:05,910 Hey. 28 00:02:08,347 --> 00:02:09,492 Hey yourself. 29 00:02:11,787 --> 00:02:12,632 Warning. 30 00:02:13,177 --> 00:02:14,392 Whatcha doing ? 31 00:02:15,495 --> 00:02:16,901 Throwing rocks. 32 00:02:17,385 --> 00:02:18,300 Warning. 33 00:02:19,937 --> 00:02:21,263 I thought you had to pull the lever. 34 00:02:21,286 --> 00:02:23,453 I know how to get a damn fish biscuit. 35 00:02:24,928 --> 00:02:26,183 Then get me one. 36 00:02:28,018 --> 00:02:30,623 What, you trying to keep me feeling productive ? 37 00:02:53,168 --> 00:02:56,201 You took these blood tests, made all the notations ? 38 00:02:58,258 --> 00:02:59,772 How old are the x-rays ? 39 00:03:00,067 --> 00:03:00,981 A week. 40 00:03:03,538 --> 00:03:06,403 The tumor on your spine is borderline inoperable, 41 00:03:06,437 --> 00:03:11,192 and at the rate it's growing, that borderline goes away in about one week. 44 00:03:24,415 --> 00:03:25,253 Yes. 45 00:03:25,418 --> 00:03:27,761 Anesthesia ? Sterile ? 46 00:03:27,785 --> 00:03:28,663 Yes. 47 00:03:33,495 --> 00:03:35,293 You need to bein surgery yesterday. 48 00:03:41,548 --> 00:03:42,562 All right, then. 49 00:03:43,777 --> 00:03:46,623 Whatever you need, it's yours. I'm ready. 50 00:03:48,228 --> 00:03:50,303 No, I think you misunderstood me. 51 00:03:51,386 --> 00:03:53,362 I didn't say I was gonna do it. 52 00:03:53,405 --> 00:03:56,543 I just wanted you to understand how you're gonna die. 53 00:04:00,867 --> 00:04:03,052 You think I believe you people ? 54 00:04:03,095 --> 00:04:06,331 You think I trust you, that I'm gonna just do the surgery 55 00:04:06,366 --> 00:04:08,483 and hope that you let me go ? 56 00:04:08,506 --> 00:04:09,282 Jack... 57 00:04:09,746 --> 00:04:10,992 Don't ! 58 00:04:23,146 --> 00:04:24,212 Well, Jack, 59 00:04:24,958 --> 00:04:27,392 I'm very disappointed in your decision. 60 00:04:31,628 --> 00:04:32,672 Well, Ben, 61 00:04:33,576 --> 00:04:37,282 at least you won't have to be disappointed for very long. 62 00:05:01,596 --> 00:05:03,393 You shouldn't have come here. 63 00:05:05,925 --> 00:05:07,100 Yeah, you're right. 64 00:05:08,625 --> 00:05:12,163 I've made a huge mistake. I am just full of regret right now. 65 00:05:12,208 --> 00:05:13,461 Seriously. 66 00:05:14,506 --> 00:05:17,193 It's bad luck to see the bride before the wedding. 67 00:05:18,278 --> 00:05:21,873 It's bad luck to see the bride in her dress before the wedding. 68 00:05:22,527 --> 00:05:24,063 You, my friend, are naked. 69 00:05:28,145 --> 00:05:29,631 have you tried it on ? 70 00:05:29,956 --> 00:05:34,223 I have to hold my breath to get the claspy things to clasp, 71 00:05:35,165 --> 00:05:37,690 so I'm waiting till the absolute last minute. 72 00:05:37,728 --> 00:05:40,410 It's in about 12 hours. You might wanna get clasping. 73 00:05:48,627 --> 00:05:49,501 Hey. 74 00:05:52,565 --> 00:05:53,832 I know it's... 75 00:05:55,825 --> 00:05:57,153 it's been fast, 76 00:05:58,285 --> 00:06:00,462 but... this is right. 77 00:06:02,908 --> 00:06:04,563 I know it's real... 78 00:06:07,878 --> 00:06:09,510 and I love you, Monica. 79 00:06:11,887 --> 00:06:13,870 I love you too, Kevin. 80 00:06:28,647 --> 00:06:30,830 Come on. Time for work. 81 00:06:35,938 --> 00:06:38,253 - What about him ? - Oh, he's got the day off. 82 00:06:40,077 --> 00:06:41,903 Well, if he's not working, neither am I. 83 00:06:41,926 --> 00:06:42,992 Oh, you're not, huh ? 84 00:06:43,015 --> 00:06:44,460 Just go, freckles. 85 00:06:44,858 --> 00:06:46,923 Man wants to give me a day off, 86 00:06:46,968 --> 00:06:48,742 let him give me a day off. 87 00:06:49,216 --> 00:06:51,450 No, Sawyer. We're a team. 88 00:06:51,878 --> 00:06:54,111 You break the rocks, I haul 'em. 89 00:06:55,168 --> 00:06:55,970 All right. 90 00:06:56,758 --> 00:06:57,550 Fine. 91 00:07:08,746 --> 00:07:11,861 Lord knows I wouldn't want to break up the team. 92 00:07:38,248 --> 00:07:39,813 What happened to him ? 93 00:07:40,858 --> 00:07:43,900 Must have been an animal, maybe one of the bears. 94 00:07:43,946 --> 00:07:45,582 Are we gonna carry him back ? 95 00:07:45,688 --> 00:07:48,221 No. We're gonna bury him here. 96 00:07:50,198 --> 00:07:51,112 Are we ? 97 00:07:51,135 --> 00:07:55,820 The people back at camp... there's just been a few too many funerals lately. 98 00:07:56,016 --> 00:07:58,000 Nobody needs to see him like this. 99 00:07:58,038 --> 00:08:00,183 I'll slip back to the beach and get a couple shovels. 100 00:08:00,226 --> 00:08:02,123 - I'll come with you. - No, I'll be back in an hour... 101 00:08:02,165 --> 00:08:04,220 it's not safe to go alone, John. 102 00:08:08,806 --> 00:08:10,733 I appreciate your concern. 103 00:08:21,227 --> 00:08:22,983 So what killed Eko ? 104 00:08:26,098 --> 00:08:28,843 Folks back at the beach call it the "monster." 105 00:08:29,305 --> 00:08:31,911 I don't really have a name for it. 106 00:08:32,777 --> 00:08:34,712 You don't believe in monsters. 107 00:08:34,745 --> 00:08:36,870 I believe in what I can see. 108 00:08:38,285 --> 00:08:40,123 But obviously, you have. 109 00:08:42,247 --> 00:08:44,710 So why don't you tell me what you think it is ? 110 00:08:44,746 --> 00:08:46,171 It might be what brought us here. 111 00:08:46,218 --> 00:08:49,530 So you believe that this monster decided that Eko was meant to die ? 112 00:08:49,555 --> 00:08:51,610 I believe Eko died for a reason. 113 00:08:52,445 --> 00:08:54,360 I just don't know what it is yet. 114 00:08:55,797 --> 00:08:57,261 Is that why you lied ? 115 00:08:58,865 --> 00:09:01,692 We're not headed back towards the camp, are we, John ? 116 00:09:02,817 --> 00:09:06,631 Sure, we are. Just need to take a little detour first. 117 00:09:17,595 --> 00:09:19,291 Compound breach. 118 00:09:19,605 --> 00:09:20,792 Compound breach. 119 00:09:20,848 --> 00:09:21,843 Where is she ? 120 00:09:21,856 --> 00:09:24,601 Someone's on the grid. I want him on the ground, her too. 121 00:09:24,637 --> 00:09:26,311 If he moves, you shoot him. 122 00:09:28,115 --> 00:09:29,212 Yeah, they're here. 123 00:09:29,235 --> 00:09:29,932 Okay. 124 00:09:29,978 --> 00:09:31,352 Did the doctor get out again ? 125 00:09:31,937 --> 00:09:32,873 You sure ? 126 00:09:33,528 --> 00:09:34,840 Well, does he know ? 127 00:09:35,268 --> 00:09:37,600 How the hell did she get over here ?! 128 00:09:40,195 --> 00:09:42,443 Get up ! Come on ! Get up ! Go ! 129 00:09:42,487 --> 00:09:43,852 Alex ! Alex ! 130 00:09:44,378 --> 00:09:46,530 What the hell do you think you're doing ? 131 00:09:46,565 --> 00:09:47,970 What, you gonna shoot me ? 132 00:09:48,006 --> 00:09:50,233 You know you're not supposed to be here, so let's just calm... 133 00:09:50,257 --> 00:09:52,990 What did you do to him, Danny ?! Where is he ? 134 00:09:53,738 --> 00:09:55,433 I want to talk to Ben. 135 00:09:55,468 --> 00:09:56,131 Sure. 136 00:09:56,906 --> 00:10:00,370 That sounds like a great idea. So why don't we just lower our little sling... 137 00:10:00,406 --> 00:10:02,350 Where is he ? Tell me ! 138 00:10:02,818 --> 00:10:04,890 Don't... no ! Get off of me ! 139 00:10:05,158 --> 00:10:06,133 Get her out of here. 140 00:10:06,177 --> 00:10:07,502 Get her outta here ! 141 00:10:07,535 --> 00:10:11,421 Put me down ! Listen, whatever they say, don't believe them. 142 00:10:11,466 --> 00:10:15,830 They're gonna kill your boyfriend just like they killed mine. 143 00:10:34,496 --> 00:10:36,800 I don't understand. It's supposed to be two weeks. 144 00:10:36,813 --> 00:10:38,154 Our schedule's been moved up. 145 00:10:38,197 --> 00:10:39,814 - What, is that an order ? - It's coming from him. 146 00:10:39,841 --> 00:10:41,691 - That's stupid. - It's not my call. 147 00:10:41,769 --> 00:10:44,261 That's the way it is, Danny. 148 00:10:45,647 --> 00:10:46,503 All right. 149 00:10:48,865 --> 00:10:52,431 I would like for you to put this on and come with me, please. 150 00:10:54,135 --> 00:10:56,410 You think I'm gonnaput a hood over my head 'cause you said "please" ? 151 00:10:56,457 --> 00:11:00,860 No, kate, I think you're going to put a hood over your head because the man standing behind me, 152 00:11:00,887 --> 00:11:03,150 the one who's burning a hole in my back... 153 00:11:04,055 --> 00:11:06,120 that man is going to kill Sawyer. 154 00:11:06,835 --> 00:11:09,381 But if you put this on and you come with me, 155 00:11:09,406 --> 00:11:12,552 there's something you can do for us that will save his life. 156 00:11:55,736 --> 00:11:56,751 Come in. 157 00:12:00,436 --> 00:12:03,633 Oh, sweetheart. You're beautiful. 158 00:12:05,886 --> 00:12:07,722 Absolutely beautiful. 159 00:12:10,178 --> 00:12:11,380 How is it out there ? 160 00:12:11,408 --> 00:12:13,751 There are a lot of excited policemen. 161 00:12:15,095 --> 00:12:19,503 Don't worry. I have asked them not to shoot their guns in the air when you say "I do." 162 00:12:20,638 --> 00:12:23,860 You know, mothers-in-law aren't supposed to be so nice. 163 00:12:25,016 --> 00:12:26,353 Um... 164 00:12:27,687 --> 00:12:28,812 Monica... 165 00:12:29,126 --> 00:12:31,303 I have something for you. 166 00:12:34,465 --> 00:12:35,962 Suzanne, you shouldn't have. 167 00:12:36,168 --> 00:12:38,682 My mother gave that to me on my wedding day. 168 00:12:40,317 --> 00:12:43,030 She told me someday I'd give it to my daughter, 169 00:12:43,378 --> 00:12:46,130 but since I had four boys... 170 00:12:48,688 --> 00:12:49,531 Here. 171 00:13:06,978 --> 00:13:08,232 It's perfect. 172 00:13:10,745 --> 00:13:14,770 You know, Kevin's been coming to the church here since he was about yea high. 173 00:13:15,545 --> 00:13:17,510 When I first met you, Monica, 174 00:13:17,547 --> 00:13:21,082 I was struck by your honesty and devotion to Kevin. 175 00:13:21,896 --> 00:13:25,241 And when I asked him what he loved most about you, he said, 176 00:13:25,287 --> 00:13:27,610 "because what you see is what you get." 177 00:13:28,228 --> 00:13:29,610 That being said, 178 00:13:30,278 --> 00:13:31,640 we've got the rings, 179 00:13:32,306 --> 00:13:33,882 you've vowed your vows, 180 00:13:34,595 --> 00:13:37,751 and I now pronounce you husband and wife. 181 00:14:22,568 --> 00:14:23,583 Step. 182 00:15:03,446 --> 00:15:05,712 I'll give you two some privacy. 183 00:15:12,347 --> 00:15:13,252 Hey. 184 00:15:14,588 --> 00:15:15,871 You okay ? 185 00:15:16,875 --> 00:15:18,870 Yeah. You ? 186 00:15:20,758 --> 00:15:21,712 Yeah, I'M... 187 00:15:22,928 --> 00:15:23,982 I'm great. 188 00:15:26,255 --> 00:15:27,862 Where are they keeping you ? 189 00:15:29,436 --> 00:15:31,943 Outside, in a cage. 190 00:15:34,708 --> 00:15:35,743 Sawyer ? 191 00:15:36,317 --> 00:15:37,872 He's in a cage, too. 192 00:15:40,385 --> 00:15:41,983 They're making us work. 193 00:15:42,805 --> 00:15:44,771 Work ? On what ? 194 00:15:45,106 --> 00:15:47,681 I don't know what it is, but it's big. 195 00:15:52,175 --> 00:15:53,650 We're hauling rocks and... 196 00:15:53,685 --> 00:15:54,560 Hey. 197 00:15:56,826 --> 00:15:58,312 Did they hurt you ? 198 00:16:03,897 --> 00:16:05,462 Kate, hey. 199 00:16:06,596 --> 00:16:08,881 Hey, it's gonna... it's gonna be all right. 200 00:16:09,596 --> 00:16:10,422 It's gonna... 201 00:16:11,996 --> 00:16:12,860 Jack, 202 00:16:13,928 --> 00:16:15,951 you have to do it. 203 00:16:16,597 --> 00:16:17,353 What ? 204 00:16:17,387 --> 00:16:20,050 This thing that they told you to do... this operation. 205 00:16:23,087 --> 00:16:25,121 She said that if you do it, then that they would... 206 00:16:25,155 --> 00:16:26,642 - What did they do to you ? - Jack... 207 00:16:26,666 --> 00:16:28,632 - What did they do to you ? - Nothing. 208 00:16:28,675 --> 00:16:31,281 How did they get you to ask me ? What did they offer you ? 209 00:16:31,297 --> 00:16:33,260 - Nothing. - Then what are you doing here ? 210 00:16:33,298 --> 00:16:35,553 They're gonna kill Sawyer ! 211 00:16:40,046 --> 00:16:41,841 I'm sorry. 212 00:16:45,548 --> 00:16:48,401 I'm so sorry, but she said that if you do it, 213 00:16:48,436 --> 00:16:51,090 and if you do it soon, they'll let us go. 214 00:16:51,568 --> 00:16:53,201 And you believe them ? 215 00:16:56,845 --> 00:16:58,063 I have to. 216 00:17:06,196 --> 00:17:07,060 Jack... 217 00:17:09,005 --> 00:17:09,942 please. 218 00:17:11,698 --> 00:17:13,060 We're done here. 219 00:17:14,538 --> 00:17:16,192 - Jack. - Hey ! 220 00:17:17,167 --> 00:17:18,711 We're done in here ! 221 00:17:19,358 --> 00:17:22,211 Jack, I'm sorry. 222 00:17:23,055 --> 00:17:25,732 You have to do this. They said that they couldn't... 223 00:17:29,927 --> 00:17:31,501 Get her out of there. 224 00:17:32,328 --> 00:17:33,210 Jack... 225 00:17:35,415 --> 00:17:37,020 Jack, please ! 226 00:17:53,898 --> 00:17:55,153 Hey, you. 227 00:17:55,265 --> 00:17:56,911 Hey, what's for dinner, gorgeous ? 228 00:17:57,285 --> 00:17:58,610 It's taco night. 229 00:17:58,678 --> 00:18:00,132 You're making tacos ? 230 00:18:01,138 --> 00:18:03,761 Yes, and you better like 'em. 231 00:18:04,278 --> 00:18:05,180 Or what ? 232 00:18:05,438 --> 00:18:06,902 Or no dessert. 233 00:18:08,166 --> 00:18:10,372 I'm leaving now. I'll be home soon. 234 00:18:10,496 --> 00:18:11,511 Love you. 235 00:18:11,547 --> 00:18:13,110 I love you, too. 236 00:18:44,035 --> 00:18:45,111 Agent Mars. 237 00:18:46,666 --> 00:18:47,721 It's me. 238 00:18:57,015 --> 00:18:58,521 Well, I'm glad. 239 00:18:59,566 --> 00:19:03,091 I realized this morning that it was the feast of the Ascension, and I was feeling bad. 240 00:19:03,118 --> 00:19:07,241 A lot of holy days have come and gone since you last called. I thought you and I were friends. 241 00:19:07,287 --> 00:19:09,152 I don't want to run anymore. 242 00:19:09,666 --> 00:19:10,900 What's his name ? 243 00:19:15,227 --> 00:19:17,390 Does he know who you are ? 244 00:19:18,487 --> 00:19:19,992 Edward, please. 245 00:19:20,566 --> 00:19:23,463 I know you don't want to spend the rest of your life chasing me. 246 00:19:24,016 --> 00:19:27,741 Please, I love this guy. Just let me go. 247 00:19:28,735 --> 00:19:30,081 I'll tell you what. 248 00:19:33,037 --> 00:19:35,301 If you can really stay put, 249 00:19:36,566 --> 00:19:38,200 you really settle down, 250 00:19:39,738 --> 00:19:41,410 then I'll stop chasing you. 251 00:19:48,478 --> 00:19:50,942 But you and I both know that's not gonna happen. 252 00:20:13,547 --> 00:20:14,612 Sawyer... 253 00:20:17,357 --> 00:20:19,131 you really care about him, huh ? 254 00:20:20,247 --> 00:20:21,603 Where is he ? 255 00:20:23,397 --> 00:20:25,791 I'm sorry you weren't able to help us, Kate. 256 00:20:26,268 --> 00:20:27,602 Move it, Ford. 257 00:20:42,206 --> 00:20:43,050 Danny. 258 00:20:43,455 --> 00:20:45,413 - Danny ! - Son of a bitch ! 259 00:20:49,998 --> 00:20:51,522 Right. Sorry, Jules. 260 00:20:53,965 --> 00:20:56,611 You got anything you wanna say to your girl, 261 00:20:57,237 --> 00:20:59,052 you'd best say it tonight. 262 00:21:18,368 --> 00:21:19,913 And how was your day, honey ? 263 00:21:23,398 --> 00:21:25,103 When the hatch exploded, 264 00:21:25,355 --> 00:21:28,432 your prayer stick fell out of a tree right on top of me. 265 00:21:29,256 --> 00:21:34,132 So Sayid and I went out to get it, because it didn't feel right to bury you without it. 266 00:21:35,387 --> 00:21:38,141 I'd like to think you died for a reason, Mr. Eko. 267 00:21:39,738 --> 00:21:43,261 Just hope it's not too long before we find out what the heck it might be. 268 00:21:56,827 --> 00:21:59,592 Rest in peace, Mr. Eko. 269 00:22:02,018 --> 00:22:04,571 Thank you for helping me find my... 270 00:22:10,765 --> 00:22:15,981 "Lift up your eyes and look north" John 3:05 271 00:22:22,878 --> 00:22:23,993 I saw Jack. 272 00:22:28,217 --> 00:22:29,811 They brought me into see him. 273 00:22:31,616 --> 00:22:33,581 They want him to do surgery on Ben. 274 00:22:33,617 --> 00:22:34,642 Who the hell's Ben ? 275 00:22:34,678 --> 00:22:36,681 Henry, the guy who brought us in. 276 00:22:37,655 --> 00:22:38,663 He's sick. 277 00:22:38,787 --> 00:22:41,241 And they say that if he does it, they're gonna let us all go. 278 00:22:41,267 --> 00:22:43,230 And you and me are what, bait ? 279 00:22:43,277 --> 00:22:44,970 Somethin' like that. 280 00:22:46,518 --> 00:22:49,000 At least the doc ain't dumb enough to do it. 281 00:22:49,956 --> 00:22:51,801 I told him he had to. 282 00:22:53,288 --> 00:22:55,351 Why the hell would you do something so stupid ? 283 00:22:55,387 --> 00:22:56,601 To save your life. 284 00:22:56,637 --> 00:22:58,543 My life don't need saving. 285 00:22:58,588 --> 00:23:01,712 You wanna die ?! 'Cause that's what's gonna happen. 286 00:23:02,856 --> 00:23:06,123 Pickett is just waiting for his chance. I've seen him look at you. 287 00:23:06,167 --> 00:23:07,952 Damn it, freckles, stay put. 288 00:23:08,086 --> 00:23:11,631 And you know what he's gonna do. So don't pretend 289 00:23:12,635 --> 00:23:14,121 like you don't care. 290 00:23:14,147 --> 00:23:16,162 Get down, freckles ! We already been through this. 291 00:23:16,188 --> 00:23:17,380 Shut up, James. 292 00:23:24,575 --> 00:23:28,002 You don't want Jack to save your life ? Then you're gonna save your own. 293 00:23:28,217 --> 00:23:29,940 We're getting outta here now. 294 00:23:30,475 --> 00:23:32,573 Stop it ! Damn it, Kate. 295 00:23:36,317 --> 00:23:38,581 Go. Get outta here. Run ! 296 00:23:38,606 --> 00:23:41,470 You're out of your cage. Why don't you run, Kate ? 297 00:23:41,888 --> 00:23:44,220 'Cause me... I ain't running... 298 00:23:46,008 --> 00:23:48,403 'Cause there ain't no place to go. 299 00:23:50,547 --> 00:23:52,662 What are you talking about ? 300 00:23:53,288 --> 00:23:55,073 We ain't on our island. 301 00:23:55,697 --> 00:23:59,661 We're on another island, like Alcatraz, couple miles offshore. 302 00:24:00,608 --> 00:24:03,613 So unless you're a mermaid, or you got a boat, 303 00:24:04,356 --> 00:24:05,962 there ain't no point. 304 00:24:06,618 --> 00:24:09,043 When were you planning on telling me this ? 305 00:24:09,296 --> 00:24:09,963 Never. 306 00:24:09,996 --> 00:24:12,812 Why not ?! Why wouldn't you ?! 307 00:24:17,946 --> 00:24:21,850 'Cause I wanted youto believe that we had a damn chance. 308 00:24:43,916 --> 00:24:45,561 What was that for ? 309 00:24:45,818 --> 00:24:46,960 I don't know. 310 00:24:53,216 --> 00:24:54,260 I don't know. 311 00:26:05,208 --> 00:26:06,173 Very nice. 312 00:26:08,468 --> 00:26:10,601 Okay, now it's your turn. 313 00:26:11,856 --> 00:26:13,270 Look under your place mat. 314 00:26:14,556 --> 00:26:16,632 - What did you do ? - Just look. 315 00:26:18,698 --> 00:26:19,681 What is it ? 316 00:26:19,715 --> 00:26:22,453 You know that honeymoon I've been promising you for six months ? 317 00:26:22,607 --> 00:26:25,353 You are holding in your hand two tickets to Costa Rica. 318 00:26:25,837 --> 00:26:27,851 So get your passport ready, baby. 319 00:26:30,665 --> 00:26:31,440 Hey. 320 00:26:34,227 --> 00:26:35,200 What's wrong ? 321 00:26:37,196 --> 00:26:38,163 Nothing. 322 00:26:40,395 --> 00:26:42,480 I just love you so much. 323 00:26:46,285 --> 00:26:47,173 Come here. 324 00:27:19,016 --> 00:27:20,573 Let me ask you something, freckles. 325 00:27:24,586 --> 00:27:27,040 The day blockhead was beating on me, 326 00:27:27,298 --> 00:27:28,782 and you said... 327 00:27:29,828 --> 00:27:30,990 "I love you." 328 00:27:31,448 --> 00:27:32,700 That was just... 329 00:27:34,797 --> 00:27:36,433 to get him to stop, right ? 330 00:28:12,087 --> 00:28:13,360 I love you, too. 331 00:28:43,425 --> 00:28:44,631 Who is this ? 332 00:28:46,435 --> 00:28:47,271 Hello ? 333 00:28:49,065 --> 00:28:49,992 Hello ! 334 00:28:53,125 --> 00:28:54,870 Try it... the door. 335 00:30:28,917 --> 00:30:30,851 If it helps, I was surprised, too. 336 00:30:33,486 --> 00:30:36,312 If I were a betting man, I would have picked her and you. 337 00:30:36,336 --> 00:30:37,322 Shut up. 338 00:30:41,485 --> 00:30:42,381 Well, 339 00:30:43,528 --> 00:30:47,862 I suppose this would be the proverbial nailin my coffin, wouldn't it ? 340 00:30:57,025 --> 00:30:57,953 Tomorrow. 341 00:30:59,637 --> 00:31:00,531 Sorry ? 342 00:31:00,878 --> 00:31:02,940 Tomorrow morning, first thing. 343 00:31:05,715 --> 00:31:07,771 Get everythin gI mentioned before... 344 00:31:08,505 --> 00:31:11,763 the instruments, the anesthesia, and someone who can hold a damn clamp. 345 00:31:11,785 --> 00:31:13,653 Yes. Of course. 346 00:31:13,698 --> 00:31:15,901 I'll get it out... your tumor, 347 00:31:16,916 --> 00:31:18,782 and I'll keep you alive. 348 00:31:25,088 --> 00:31:26,593 But I need your word. 349 00:31:28,195 --> 00:31:30,500 I need what you promised me before. 350 00:31:32,235 --> 00:31:34,622 I need to get the hell off this island. 351 00:31:40,818 --> 00:31:41,540 Done. 352 00:32:41,767 --> 00:32:43,043 What you working on ? 353 00:32:43,077 --> 00:32:46,523 Just finishing some I. R. S on that fugitive recovery out of Tampa. 354 00:32:46,546 --> 00:32:49,812 That's what being a cop is... just endless paperwork. Thank you, sweetie. 355 00:32:57,187 --> 00:32:59,743 What if I told you I was a fugitive ? 356 00:33:03,775 --> 00:33:06,953 What if I told you I was on the run for blowing up my father, 357 00:33:06,988 --> 00:33:09,543 and it was only a matter of time before you found out ? 358 00:33:10,967 --> 00:33:11,950 This isn't funny. 359 00:33:11,978 --> 00:33:13,703 It's not a joke. 360 00:33:15,155 --> 00:33:17,251 I almost had a baby, Kev. 361 00:33:17,506 --> 00:33:19,360 Me. A baby. 362 00:33:21,087 --> 00:33:23,093 I can't do this. 363 00:33:23,195 --> 00:33:26,021 Taco night ? I don't do taco night ! 364 00:33:26,058 --> 00:33:29,331 - Okay, calm down, Monica. - My name's not Monica ! 365 00:33:36,396 --> 00:33:37,690 I love you... 366 00:33:40,448 --> 00:33:41,962 but I can't stay. 367 00:33:46,616 --> 00:33:48,660 Oh, wait. Hang on. Whoa. 368 00:33:51,767 --> 00:33:54,062 - Kev... - Something's wrong with me. 369 00:33:54,117 --> 00:33:55,263 I drugged you. 370 00:33:55,777 --> 00:33:56,572 You what ? 371 00:33:56,607 --> 00:33:59,613 I had to. Otherwise, they would think you knew. 372 00:33:59,707 --> 00:34:02,893 People are gonna be asking a lot of questions, and I didn't want you to lose your job. 373 00:34:02,925 --> 00:34:05,040 No, Kev ! 374 00:34:44,678 --> 00:34:47,112 This is gonna be a very tricky procedure. 375 00:34:47,177 --> 00:34:50,993 If I tell you to do something, I need you to do it then and there, no questions asked. 376 00:34:51,288 --> 00:34:52,681 Is that understood ? 377 00:34:53,376 --> 00:34:57,571 You may find this hard to believe, but I've always been very good at just following orders. 378 00:34:59,606 --> 00:35:01,010 Is that a yes ? 379 00:35:02,097 --> 00:35:02,920 Yes. 380 00:35:04,227 --> 00:35:05,091 Good. 381 00:35:06,895 --> 00:35:07,891 Let's go. 382 00:35:18,698 --> 00:35:20,080 Do you get nervous... 383 00:35:22,328 --> 00:35:24,132 before you do surgery ? 384 00:35:24,368 --> 00:35:25,460 I used to, 385 00:35:26,195 --> 00:35:27,873 but not anymore, no. 386 00:35:39,335 --> 00:35:40,632 Whatever happens, 387 00:35:41,436 --> 00:35:44,012 everything will be very different, won't it ? 388 00:35:44,615 --> 00:35:46,033 No doubt about it. 389 00:35:51,445 --> 00:35:52,371 Juliet... 390 00:35:54,927 --> 00:35:56,712 Did Alex ask about me ? 391 00:35:57,486 --> 00:36:00,140 No. We took her home last night. 392 00:36:00,896 --> 00:36:03,041 I don't know where she is now. 393 00:36:03,786 --> 00:36:06,592 Well, see you on the other side. 394 00:36:13,027 --> 00:36:14,240 I'm ready. 395 00:36:15,525 --> 00:36:18,361 I need you to count down from 20. 396 00:36:19,638 --> 00:36:20,602 20... 397 00:36:21,765 --> 00:36:22,563 19... 398 00:36:24,967 --> 00:36:25,961 18... 399 00:36:30,837 --> 00:36:31,851 Scalpel. 400 00:36:48,975 --> 00:36:49,981 Let's go. 401 00:36:53,018 --> 00:36:54,630 Ben's just gone into surgery. 402 00:36:54,676 --> 00:36:57,400 Ben just put his life in the hands of one of them. 403 00:36:57,968 --> 00:37:00,550 Shephard wasn't even on Jacob's list. 404 00:37:03,187 --> 00:37:04,180 Sawyer. 405 00:37:04,226 --> 00:37:07,101 Well, well, well, look who got out of her cage. 406 00:37:07,197 --> 00:37:09,371 You two should've run when you had the chance. 407 00:37:09,425 --> 00:37:10,970 - Let's go, James. - Don't. 408 00:37:11,008 --> 00:37:12,330 Please. You don't have to do this. 409 00:37:12,365 --> 00:37:16,051 He's coming with me, and there's nothing you can do about it ! Step away. 410 00:37:22,128 --> 00:37:23,520 Give me another hemostat. 411 00:37:42,158 --> 00:37:43,471 Swab again. 412 00:37:48,266 --> 00:37:49,051 Clamp. 413 00:38:10,276 --> 00:38:11,871 What happened ? Is he okay ? 414 00:38:11,905 --> 00:38:13,663 His blood pressure's dropping. 415 00:38:14,295 --> 00:38:15,622 Should he be bleeding like that ? 416 00:38:15,655 --> 00:38:17,352 No. No, he shouldn't. 417 00:38:19,887 --> 00:38:21,450 - Back away from the table. - Jack... 418 00:38:21,498 --> 00:38:23,810 Back away from the table now ! 419 00:38:36,616 --> 00:38:38,522 Can you hear me in there ? 420 00:38:38,637 --> 00:38:39,433 Yeah. 421 00:38:39,915 --> 00:38:40,743 Good. 422 00:38:41,465 --> 00:38:44,603 I just made a small incision in Ben's kidney sack. 423 00:38:45,055 --> 00:38:48,311 Now if I don't stitch that back up in the next hour, 424 00:38:49,196 --> 00:38:50,250 he's dead. 425 00:38:54,167 --> 00:38:56,781 Now get in here and bring that walkie-talkie ! 426 00:38:57,548 --> 00:38:58,690 Step away ! 427 00:39:03,247 --> 00:39:04,091 No ! 428 00:39:12,235 --> 00:39:14,901 You let go, or I do her, too. 429 00:39:17,007 --> 00:39:18,050 Let go ! 430 00:39:18,145 --> 00:39:19,802 Don't you let go ! 431 00:39:22,037 --> 00:39:24,903 Don't even think about it, Sawyer. You fight ! 432 00:39:25,387 --> 00:39:26,503 No ! No ! Sawyer ! 433 00:39:27,598 --> 00:39:28,982 Don't ! No ! 434 00:39:30,047 --> 00:39:31,943 No ! 435 00:39:32,997 --> 00:39:36,301 Sawyer, please ! You get your hands off of him ! 436 00:39:36,326 --> 00:39:37,502 Down on your knees ! 437 00:39:39,516 --> 00:39:40,372 Please ! 438 00:39:40,968 --> 00:39:42,710 I'll do anything you want ! 439 00:39:42,757 --> 00:39:44,280 I want you to watch. 440 00:39:45,765 --> 00:39:47,203 Close your eyes, freckles. 441 00:39:47,256 --> 00:39:48,342 You get up. 442 00:39:48,537 --> 00:39:50,101 Close your eyes ! 443 00:39:53,527 --> 00:39:55,401 Don't you give up ! 444 00:39:56,257 --> 00:39:57,761 No ! No ! 445 00:40:00,767 --> 00:40:04,031 This is for Colleen, you son of a bitch ! 446 00:40:04,238 --> 00:40:05,112 No. 447 00:40:14,478 --> 00:40:16,812 Danny, are you there ? Pick it up. 448 00:40:16,996 --> 00:40:19,140 Pick iup, Danny. Pick it up, damn it. 449 00:40:21,047 --> 00:40:22,620 I'm here ! What ?! 450 00:40:22,677 --> 00:40:24,650 You anywhere near the cages ? 451 00:40:25,397 --> 00:40:26,981 Yeah, you could say that. 452 00:40:27,028 --> 00:40:28,710 Give your walkie to Kate. 453 00:40:28,758 --> 00:40:30,441 Now why the hell would I do that ?! 454 00:40:35,555 --> 00:40:38,993 Because if you don't, the doctor's gonna let Ben die. 455 00:40:39,025 --> 00:40:41,462 What are you talking about ? What's that beeping ? 456 00:40:41,507 --> 00:40:43,930 Just hand her the damn walkie, Danny. 457 00:40:47,508 --> 00:40:49,640 Do it ! Just do it now ! 458 00:40:56,687 --> 00:40:57,832 Let go of her ! 459 00:41:00,076 --> 00:41:00,922 Jack ! 460 00:41:01,788 --> 00:41:02,662 Jack ? 461 00:41:15,027 --> 00:41:15,902 Kate... 462 00:41:16,775 --> 00:41:19,352 you have about an hour head start before they come after you. 463 00:41:21,695 --> 00:41:23,742 Wait. Where are you ? Where are you ? 464 00:41:27,017 --> 00:41:30,681 You remember what I told you on the beach the day of the crash ? 465 00:41:30,848 --> 00:41:33,721 Do you remember what story I told you when you were stitching me up ? 466 00:41:35,706 --> 00:41:36,830 Do you remember it ?! 467 00:41:36,888 --> 00:41:39,020 Yes ! Yes, I remember ! 468 00:41:42,686 --> 00:41:44,232 When you get safe, 469 00:41:44,415 --> 00:41:47,081 you radio me and you tell me that story. 470 00:41:48,905 --> 00:41:50,300 Jack, please. 471 00:41:53,455 --> 00:41:55,403 If I don't get a call from you in the next hour, 472 00:41:55,428 --> 00:41:57,850 I'm gonna know something went wrong, and he dies ! 473 00:42:01,357 --> 00:42:03,023 I can't leave without you ! 474 00:42:03,065 --> 00:42:04,211 Yes, you are. Go. 475 00:42:04,235 --> 00:42:06,462 - Jack, I can't ! - Go ! Now. 476 00:42:06,487 --> 00:42:07,650 I can't ! 477 00:42:07,687 --> 00:42:09,540 Kate, damn it ! Run ! 478 00:42:09,575 --> 00:42:11,800 Traduction par Travis et Cedr_c Synchro par DaddyK!FF Transcript par Raceman www.forom.com