00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:01:15,840 --> 00:01:17,319
You gotta help me!
2
00:01:32,720 --> 00:01:35,917
Emma! My sister! My sister!
3
00:01:36,000 --> 00:01:38,673
Emma! Emma!
4
00:01:58,440 --> 00:02:00,271
I'll be right back.
5
00:02:02,280 --> 00:02:04,555
- She's not breathing.
- Watch out.
6
00:02:11,640 --> 00:02:13,631
Come with me.
7
00:02:21,320 --> 00:02:24,118
Don't worry, she will be fine.
8
00:02:34,880 --> 00:02:38,077
Good. Let it out. You OK?
9
00:02:39,800 --> 00:02:42,473
Where's my mom?
10
00:02:43,800 --> 00:02:45,870
I don't know.
11
00:02:45,960 --> 00:02:48,679
She's meeting us in Los Angeles.
12
00:02:48,760 --> 00:02:50,716
Pam!
13
00:02:50,800 --> 00:02:53,758
Pam! Anybody seen my wife?
14
00:02:55,680 --> 00:02:57,910
We're not there yet.
15
00:03:01,320 --> 00:03:04,357
I promise,
we're gonna get you home soon, OK?
16
00:03:42,800 --> 00:03:44,631
Excuse me.
17
00:03:48,160 --> 00:03:50,390
Would you look after the children?
18
00:03:52,080 --> 00:03:54,355
There is something I have to do.
19
00:03:59,080 --> 00:04:01,071
OK.
20
00:04:02,720 --> 00:04:05,678
Stay with this nice woman.
21
00:04:05,760 --> 00:04:08,149
I'll be back in a minute.
22
00:04:28,600 --> 00:04:31,353
My leg! My leg!
23
00:04:31,440 --> 00:04:33,635
Is it bad? It's bad, isn't it?
24
00:04:33,720 --> 00:04:38,840
Nah, it's not that bad. I broke my leg
skiing up at Stowe, in Vermont.
25
00:04:38,920 --> 00:04:44,870
I was on this run, going pretty fast.
I was racing this cute ski patrol guy.
26
00:04:44,960 --> 00:04:48,714
I went off this mogul, lost my edge,
and... bam!
27
00:04:52,760 --> 00:04:55,797
Snapped my left leg.
28
00:04:55,880 --> 00:04:58,269
Now, that... that was bad.
29
00:05:00,600 --> 00:05:02,716
You a doctor?
30
00:05:02,800 --> 00:05:05,439
Year of med school before I dropped out.
31
00:05:05,520 --> 00:05:07,795
I'm a clinical psychologist.
32
00:05:11,040 --> 00:05:13,838
You saved that girl's life.
You a doctor?
33
00:05:15,720 --> 00:05:16,914
No.
34
00:05:17,000 --> 00:05:18,035
Help!
35
00:05:18,120 --> 00:05:20,634
Hey! I need some help!
36
00:05:20,720 --> 00:05:23,757
There's someone in the jungle!
He's alive!
37
00:05:25,400 --> 00:05:28,870
Help! Help me!
38
00:05:28,960 --> 00:05:31,269
Please, help me!
39
00:05:34,320 --> 00:05:36,515
Help!
40
00:05:37,960 --> 00:05:40,315
Help!
41
00:05:42,000 --> 00:05:43,991
- We should climb up...
- No, wait...
44
00:05:51,720 --> 00:05:57,431
I need you to unbuckle your seat belt
and grab the branch next to you.
45
00:05:59,040 --> 00:06:01,679
Is he dead? I think he's dead!
46
00:06:01,760 --> 00:06:04,991
- Maybe we should climb up.
- No. I need you to focus, Bernard.
47
00:06:05,080 --> 00:06:08,516
Unbuckle your seat belt.
48
00:06:14,560 --> 00:06:17,996
Now, grab the branch next to you.
49
00:06:20,080 --> 00:06:23,709
- I don't think I can do that.
- Bernard, those seats are gonna fall.
50
00:06:39,800 --> 00:06:41,995
Come on, you can do it.
51
00:06:43,480 --> 00:06:44,754
Bernard!
52
00:06:53,320 --> 00:06:55,993
All right, hold on tight, OK?
53
00:06:56,080 --> 00:06:58,071
I'm coming up to get you.
54
00:07:11,000 --> 00:07:14,754
- Does anybody have any water?
- No. Not here.
55
00:07:19,120 --> 00:07:21,236
Couldn't find any matches?
56
00:07:21,320 --> 00:07:25,552
Dry ones? You can ask around,
but I couldn't find any.
57
00:07:25,640 --> 00:07:30,475
It's gonna be dark soon. Gonna get a
signal fire started so they can find us.
58
00:07:30,560 --> 00:07:34,189
- What are you, a Boy Scout?
- Grown-up version.
59
00:07:34,280 --> 00:07:38,239
- I'm in the Peace Corps.
- They still have that?
60
00:07:38,320 --> 00:07:42,518
I'm just happy somebody your age
actually knows what it is.
61
00:07:47,360 --> 00:07:50,318
- What's your name?
- Goodwin.
62
00:07:50,400 --> 00:07:52,994
I'm Ana Lucia.
63
00:08:22,880 --> 00:08:29,353
I heard that you were the one who
pulled the dead bodies out of the water.
64
00:08:31,800 --> 00:08:33,074
Yes.
65
00:08:35,520 --> 00:08:38,159
Were any of them African-American?
66
00:08:39,560 --> 00:08:40,675
No.
67
00:08:44,360 --> 00:08:46,476
It's my wife.
68
00:08:48,240 --> 00:08:50,834
I can't find her.
69
00:08:52,280 --> 00:08:54,874
I will pray for her.
70
00:08:58,200 --> 00:09:01,078
Where the hell are the rescue planes?
71
00:09:03,160 --> 00:09:05,310
I will pray for them, too.
72
00:09:39,640 --> 00:09:41,631
What was that?
73
00:09:44,240 --> 00:09:47,198
Libby, watch the kids.
74
00:09:48,040 --> 00:09:49,678
Over here.
75
00:09:50,600 --> 00:09:53,592
It's all right. We'll be OK.
76
00:10:05,360 --> 00:10:06,918
What happened?
77
00:10:34,320 --> 00:10:35,799
No wallets...
78
00:10:35,880 --> 00:10:38,917
...no cell phone...
79
00:10:39,000 --> 00:10:40,911
...no keys, nothing.
80
00:10:44,480 --> 00:10:45,708
Hey.
81
00:10:49,800 --> 00:10:52,075
Are you OK?
82
00:10:54,320 --> 00:10:58,029
Hey!
Look, three other people are missing.
83
00:10:58,120 --> 00:11:01,954
The blonde guy, the curly haired guy,
and the German who was helping us.
84
00:11:02,040 --> 00:11:04,873
Did you see where they came from?
How many there were?
85
00:11:04,960 --> 00:11:06,518
No, I didn't see anything.
86
00:11:07,640 --> 00:11:10,473
- Who are these people?
- I don't know.
87
00:11:10,560 --> 00:11:13,233
But they're out here in the jungle
with no shoes,
88
00:11:13,320 --> 00:11:16,676
nothing in their pockets,
no labels on their clothes.
89
00:11:17,960 --> 00:11:20,838
These people were here before us.
90
00:11:25,720 --> 00:11:27,631
We need to get off the beach.
91
00:11:27,720 --> 00:11:30,792
We need to find a safer place.
92
00:11:30,880 --> 00:11:33,713
We've got kids
and people who are seriously hurt.
93
00:11:33,800 --> 00:11:35,677
Where are we gonna go?
94
00:11:36,640 --> 00:11:39,996
How are we gonna move them?
What about the signal fire?
95
00:11:40,080 --> 00:11:43,197
How are we all gonna get rescued
if we're off the beach?
96
00:11:43,280 --> 00:11:47,956
- Nathan's right.
- They have satellites. The black box.
97
00:11:48,040 --> 00:11:50,270
We don't need a fire
for them to find us.
98
00:11:50,360 --> 00:11:52,351
Yes, we do.
99
00:11:55,200 --> 00:11:58,749
Before the crash,
the pilot said we'd lost communication.
100
00:11:58,840 --> 00:12:00,558
We were turning back.
101
00:12:00,640 --> 00:12:03,712
We were flying for two hours
in the wrong direction.
102
00:12:04,440 --> 00:12:07,000
They don't know where to look.
103
00:12:36,960 --> 00:12:38,632
It's Donald.
104
00:12:38,720 --> 00:12:41,951
His leg...
the infection is getting worse.
105
00:12:42,040 --> 00:12:44,952
He'll be the fourth to go.
106
00:12:46,920 --> 00:12:49,639
What are we supposed to do about that?
107
00:13:32,960 --> 00:13:35,918
No, come here! Come on!
Grab it! Grab it! Over here!
108
00:13:36,000 --> 00:13:37,956
Come on! Over here!
109
00:13:42,560 --> 00:13:45,313
I got it! I got it! Oh, no!
I got it! All right...
110
00:13:45,400 --> 00:13:47,630
I got it! I got it! I got it...
111
00:14:10,880 --> 00:14:13,030
Would you like some chicken?
112
00:14:20,000 --> 00:14:22,116
You haven't said a word in a week.
113
00:14:24,280 --> 00:14:26,840
Why aren't you talking?
114
00:14:30,920 --> 00:14:33,195
Hey.
115
00:14:33,280 --> 00:14:35,430
It wasn't your fault, you know.
116
00:14:37,200 --> 00:14:39,839
You were just defending yourself.
117
00:14:59,920 --> 00:15:02,309
- That'll work.
- Yeah...
118
00:15:02,400 --> 00:15:04,675
I heard a pig or something out there.
119
00:15:04,760 --> 00:15:07,718
Maybe we can have some bacon tomorrow.
120
00:15:12,560 --> 00:15:14,312
Give it to me.
121
00:15:16,360 --> 00:15:17,918
What?
122
00:15:20,920 --> 00:15:23,195
Where were you?
123
00:15:23,280 --> 00:15:25,430
I had to go to the bathroom.
124
00:15:25,520 --> 00:15:27,317
We have a system for that.
125
00:15:27,400 --> 00:15:29,356
We go in pairs.
126
00:15:31,120 --> 00:15:32,997
Yeah, sorry.
127
00:16:16,000 --> 00:16:18,594
Behind you! Behind you!
128
00:16:18,680 --> 00:16:22,070
- Help us! Please!
- The kids! They took the kids!
129
00:16:24,160 --> 00:16:25,957
Stop!
130
00:16:35,600 --> 00:16:39,434
I can't find them!
And they took Jim and Eli!
131
00:16:39,520 --> 00:16:41,795
- Nancy's gone!
- They're gone.
132
00:16:41,880 --> 00:16:44,269
Which way did they go?
133
00:16:44,360 --> 00:16:46,749
Which way did they go?
134
00:16:48,360 --> 00:16:51,750
Wake up! Wake up! Who are you?
135
00:16:51,840 --> 00:16:56,630
- Talk to me! Wake up!
- She's dead! She's dead.
136
00:17:02,160 --> 00:17:04,151
What are you doing?
137
00:17:06,840 --> 00:17:09,070
Is that a knife?
138
00:17:15,000 --> 00:17:16,399
What is that?
139
00:17:22,680 --> 00:17:24,875
It's a list.
140
00:17:27,520 --> 00:17:29,192
A list of what?
141
00:17:29,280 --> 00:17:32,033
Nine... of us.
142
00:17:42,360 --> 00:17:45,113
Nothing?
143
00:17:45,200 --> 00:17:49,716
They drag nine people
into the jungle, the kids...
144
00:17:49,800 --> 00:17:51,950
...and there's no sign of them?
145
00:17:55,560 --> 00:17:57,835
Now's not a good time to talk?
146
00:18:01,640 --> 00:18:05,235
What needs to happen
to make you say something?
147
00:18:05,320 --> 00:18:07,470
Hey! Calm down, let's figure this out.
148
00:18:07,560 --> 00:18:10,711
"Calm down, let's figure this out"?
149
00:18:10,800 --> 00:18:15,237
Here are the names of every single
person they took, all nine of them.
150
00:18:15,320 --> 00:18:17,754
What they were wearing,
what they look like.
151
00:18:17,840 --> 00:18:20,832
One of them had a list of us.
152
00:18:20,920 --> 00:18:23,593
They coulda got our names
from the people they took.
153
00:18:23,680 --> 00:18:28,231
- Nobody knew any names the first night.
- Maybe they're watching us.
154
00:18:29,400 --> 00:18:31,630
You were gone for two hours yesterday.
155
00:18:31,720 --> 00:18:34,234
- What?
- Where were you?
156
00:18:34,320 --> 00:18:37,835
- I was going to the bathroom.
- Hey, stop!
157
00:18:37,920 --> 00:18:40,388
We're all scared.
158
00:18:40,480 --> 00:18:44,393
Let's not get paranoid here.
We don't know anything.
159
00:18:44,480 --> 00:18:50,350
He's right. Why would they try to
infiltrate us? Now, that's crazy.
160
00:18:50,440 --> 00:18:55,070
Well, whoever they are, they know we
are here. We need to leave this beach.
161
00:18:56,280 --> 00:18:59,431
You said we needed
to keep the signal fire burning.
162
00:19:01,040 --> 00:19:03,952
I think it's time we let it go out.
163
00:19:42,560 --> 00:19:44,437
Five minutes.
164
00:19:47,720 --> 00:19:52,271
- We've been walking for three days.
- And you're still here. Five minutes.
165
00:19:52,360 --> 00:19:55,432
Know what?
You all wanna keep walking, go ahead.
166
00:19:55,520 --> 00:19:58,876
Fresh water, rock wall at our backs,
lots of fruit trees,
167
00:19:58,960 --> 00:20:01,599
right here looks pretty good to me.
168
00:20:09,760 --> 00:20:12,035
Fine. OK.
169
00:20:14,080 --> 00:20:16,469
This'll work.
170
00:20:25,240 --> 00:20:28,152
- Hey.
- Hey.
171
00:20:31,000 --> 00:20:35,357
Back at the beach,
the night they came back,
172
00:20:35,440 --> 00:20:40,309
you said that Nathan was gone
for two hours, that he was missing.
173
00:20:42,480 --> 00:20:44,232
He creeps me out, Ana.
174
00:20:47,760 --> 00:20:50,558
You really think it's possible
that one of us is...
175
00:20:52,360 --> 00:20:54,237
one of them?
176
00:20:54,320 --> 00:20:56,993
Why do you think I'm digging this hole?
177
00:21:04,800 --> 00:21:09,794
- We gonna catch rabbits with this?
- Hell, yeah. Give me another stick.
178
00:21:14,400 --> 00:21:16,118
Hey, Ana.
179
00:21:17,520 --> 00:21:18,953
Ana!
180
00:21:28,480 --> 00:21:31,870
- What are you doing?
- You and I are gonna have a talk.
181
00:21:33,520 --> 00:21:36,830
You let me out of here right now!
You let me out!
182
00:21:36,920 --> 00:21:39,070
You let me out, or I'll...
183
00:21:39,160 --> 00:21:41,993
- I didn't do anything, Ana!
- He wasn't on the plane.
184
00:21:42,080 --> 00:21:44,036
- What?
- We were in the air two hours.
185
00:21:44,120 --> 00:21:46,031
I didn't see him once. Not once.
186
00:21:46,120 --> 00:21:48,509
- It's a big plane.
- I didn't see him either.
187
00:21:48,600 --> 00:21:52,434
I'm pretty good with faces,
of the passengers. I did not see him.
188
00:21:52,520 --> 00:21:55,990
- You're not all serious
- He never talks about himself. Nathan.
189
00:21:56,080 --> 00:21:58,799
Every time I ask him anything,
he just dodges.
190
00:21:58,880 --> 00:22:01,599
If he were one of them,
why would he still be here?
191
00:22:01,680 --> 00:22:04,194
I don't know, but I'm gonna find out.
192
00:22:05,000 --> 00:22:08,629
Will you let me out? Ana?
193
00:22:10,840 --> 00:22:12,990
- You got a problem with this?
- Let me out!
194
00:22:13,080 --> 00:22:15,514
I didn't do anything.
195
00:22:17,880 --> 00:22:19,233
Let me out!
196
00:22:39,920 --> 00:22:41,876
Where are the kids?
197
00:22:43,200 --> 00:22:45,714
Where are the kids?
198
00:22:50,160 --> 00:22:52,151
Where you from, Nathan?
199
00:22:54,600 --> 00:22:57,160
- Canada.
- What were you doing in Australia?
200
00:22:57,240 --> 00:22:59,196
- Company retreat.
- Where are they?
201
00:22:59,280 --> 00:23:01,271
- What?
- The rest of your retreat.
202
00:23:01,360 --> 00:23:03,954
- Where are they?
- They weren't on the plane.
203
00:23:04,040 --> 00:23:08,477
- I stayed extra days to sightsee.
- How come nobody saw you on the plane?
204
00:23:08,560 --> 00:23:11,120
- I was in the lavatory.
- For two hours?
205
00:23:11,200 --> 00:23:13,236
I don't remember seeing you.
206
00:23:13,320 --> 00:23:16,357
That's because you weren't on it.
207
00:23:21,040 --> 00:23:22,598
Where are the kids, Nathan?
208
00:23:28,200 --> 00:23:30,156
Where are the kids?
209
00:23:32,360 --> 00:23:34,920
You're not talking to me anymore?
210
00:23:40,920 --> 00:23:43,229
What's that behind you?
211
00:23:44,920 --> 00:23:46,672
Get up.
212
00:23:49,400 --> 00:23:51,789
I said, get up!
213
00:23:56,200 --> 00:23:57,792
- Who gave him food?
- What?
214
00:23:57,880 --> 00:23:59,791
I'm trying to find out what they did,
215
00:23:59,880 --> 00:24:03,077
- and you're taking care of him.
- I didn't do anything.
216
00:24:03,160 --> 00:24:06,835
And what if you're wrong, Ana?
We don't even know that there is spy.
217
00:24:06,920 --> 00:24:11,038
Whose idea was it to stay at the beach
where they could pick us off one by one?
218
00:24:11,120 --> 00:24:12,872
His. Nathan's.
219
00:24:12,960 --> 00:24:15,679
Well, they haven't come
since we put him in there.
220
00:24:15,760 --> 00:24:17,557
Who did it?
221
00:24:22,920 --> 00:24:24,717
You?
222
00:24:56,280 --> 00:24:58,794
I'm worried about you, Ana.
223
00:24:58,880 --> 00:25:01,440
You've had him down there four days.
224
00:25:04,400 --> 00:25:08,518
I promised that little girl that
I would get her back home to her mom.
225
00:25:15,720 --> 00:25:17,756
Do you have any kids, Ana?
226
00:25:22,280 --> 00:25:23,998
No.
227
00:25:32,400 --> 00:25:34,550
We should let him go.
228
00:25:36,240 --> 00:25:38,879
We're not savages.
229
00:25:38,960 --> 00:25:42,111
If I were a savage
I would have cut off his finger already.
230
00:25:44,520 --> 00:25:46,158
That's tomorrow.
231
00:26:14,760 --> 00:26:17,672
Grab the rope. I'll pull you up.
232
00:26:29,080 --> 00:26:33,790
Ana Lucia's... I think...
We all think she's gonna hurt you.
233
00:26:33,880 --> 00:26:36,678
You need to get away from here.
234
00:26:36,760 --> 00:26:39,194
There's some fruit in there,
now just go.
235
00:26:40,560 --> 00:26:44,553
- Which way's the beach?
- That way, maybe five miles.
236
00:27:10,000 --> 00:27:11,228
Morning.
237
00:27:15,560 --> 00:27:16,834
Morning.
238
00:27:19,800 --> 00:27:24,874
- Ana Lucia! He's gone!
- What?
239
00:27:24,960 --> 00:27:27,110
He's gone! Nathan's gone!
240
00:27:33,040 --> 00:27:36,589
- Ana, what are you gonna do?
- They found us, it's time to move.
241
00:28:15,640 --> 00:28:17,915
What is it?
242
00:28:18,000 --> 00:28:19,353
I don't know.
243
00:28:19,440 --> 00:28:22,079
Some sort of bunker.
244
00:28:22,160 --> 00:28:24,276
Do you think it's theirs?
245
00:28:28,040 --> 00:28:30,235
What are you doing?
246
00:28:57,160 --> 00:28:59,151
What is this place?
247
00:28:59,240 --> 00:29:02,630
Looks like
some sort of storage facility.
248
00:29:12,360 --> 00:29:15,318
Hey, come over here.
249
00:29:23,840 --> 00:29:25,990
What was that? Get it.
250
00:29:28,920 --> 00:29:30,831
What else is in here?
251
00:29:32,880 --> 00:29:35,189
It's a glass eye.
252
00:29:47,160 --> 00:29:48,991
Look at this.
253
00:29:52,560 --> 00:29:54,073
It's a radio.
254
00:30:08,400 --> 00:30:09,913
Hello?
255
00:30:10,680 --> 00:30:13,114
Hello? Can anybody hear me?
256
00:30:15,120 --> 00:30:19,398
The hills are blocking it. If we want a
signal, we need to get to higher ground.
257
00:30:20,720 --> 00:30:22,950
- I'll do it.
- I'll go with you.
258
00:30:23,040 --> 00:30:24,234
No, you stay here.
259
00:30:24,320 --> 00:30:27,357
- Get this place set up as a shelter.
- We can all set it up.
260
00:30:27,440 --> 00:30:29,590
We can make it back
in a couple of hours.
261
00:30:29,680 --> 00:30:31,432
Let's go.
262
00:30:37,800 --> 00:30:42,920
- Why do you think they're doing this?
- Why do I think who's doing what?
263
00:30:43,000 --> 00:30:48,154
Them. Don't you ever wonder
why they attack us?
264
00:30:48,240 --> 00:30:51,516
Maybe they're not attacking us.
265
00:30:53,160 --> 00:30:57,597
Yeah, they just drag us into the jungle
every now and then.
266
00:30:57,680 --> 00:31:00,114
No real harm done.
267
00:31:00,200 --> 00:31:02,350
Good point.
268
00:31:05,920 --> 00:31:10,914
Why do you think they take some of us
and not the others?
269
00:31:11,000 --> 00:31:13,594
That first night
they took the strongest of us,
270
00:31:13,680 --> 00:31:16,399
our quiet friend, three other guys.
271
00:31:17,400 --> 00:31:23,714
They're all athletic...
tough... threats.
272
00:31:23,800 --> 00:31:26,189
They didn't take you.
273
00:31:29,840 --> 00:31:33,594
Guess they changed their plan
after two of them got killed.
274
00:31:37,120 --> 00:31:40,829
- Wanna take a break?
- Yeah, that's a good idea.
275
00:31:56,400 --> 00:31:58,311
Can I have the knife?
276
00:32:19,280 --> 00:32:20,998
Thank you.
277
00:32:23,840 --> 00:32:26,673
Where do you think they got it?
278
00:32:26,760 --> 00:32:28,955
I mean, they don't even wear shoes.
279
00:32:29,040 --> 00:32:31,508
How did they get an army knife?
280
00:32:32,760 --> 00:32:37,231
- Sorry?
- The knife. It's US military.
281
00:32:41,360 --> 00:32:42,395
Here...
282
00:32:44,800 --> 00:32:46,472
I'll show you.
283
00:32:51,240 --> 00:32:53,231
You see the tang stamp?
284
00:32:54,040 --> 00:32:56,270
This knife's probably 20 years old.
285
00:32:56,360 --> 00:32:58,920
You don't see these anymore.
286
00:32:59,000 --> 00:33:02,993
Yet, here it is, on this island.
287
00:33:04,480 --> 00:33:06,471
Weird, huh?
288
00:33:09,640 --> 00:33:11,870
Can I ask you something?
289
00:33:13,280 --> 00:33:15,396
Sure, Ana.
290
00:33:15,480 --> 00:33:19,075
When you ran out of the jungle,
the day of the crash...
291
00:33:20,840 --> 00:33:24,628
...how did you find Bernard
up in the tree?
292
00:33:26,240 --> 00:33:28,629
I heard him shouting from the beach.
293
00:33:31,240 --> 00:33:33,276
From the beach?
294
00:33:36,360 --> 00:33:38,874
Why are you asking me about that, Ana?
295
00:33:42,160 --> 00:33:44,435
Did he see you out there?
296
00:33:46,120 --> 00:33:49,556
Is that why you pretended
to be one of us?
297
00:33:53,840 --> 00:33:57,799
You ran out of the jungle
ten minutes after the crash.
298
00:33:57,880 --> 00:33:59,598
You weren't wet.
299
00:34:03,360 --> 00:34:06,158
You were never even in the ocean.
300
00:34:15,520 --> 00:34:18,273
Where are they?
301
00:34:18,360 --> 00:34:20,396
Your friends?
302
00:34:23,080 --> 00:34:26,197
Nathan... what did you...
303
00:34:26,280 --> 00:34:29,989
If you had cut off his finger and
he still told you he was on the plane,
304
00:34:30,080 --> 00:34:34,119
I think maybe you would have started
to believe you had the wrong guy.
305
00:34:35,200 --> 00:34:36,599
Did you kill him?
306
00:34:36,680 --> 00:34:39,114
Nathan was not a good person.
307
00:34:41,640 --> 00:34:44,871
That's why he wasn't on the list.
308
00:34:52,320 --> 00:34:55,471
What about the kids?
Did you kill them, too?
309
00:34:55,560 --> 00:34:57,596
The children are fine.
310
00:35:01,600 --> 00:35:04,194
They're better off now.
311
00:35:47,320 --> 00:35:49,515
Where's Goodwin?
312
00:35:53,640 --> 00:35:55,835
We're safe here now.
313
00:36:19,000 --> 00:36:22,390
Why are you wasting time
with that thing? There's no signal.
314
00:36:22,480 --> 00:36:27,634
I only turn it on a couple minutes
a day. It really doesn't...
315
00:36:28,560 --> 00:36:31,597
Hello? Hello? Anybody out there?
Mayday! Mayday!
316
00:36:33,360 --> 00:36:36,158
- Is there someone there?
- Hello! Hello!
317
00:36:37,400 --> 00:36:39,675
- Who is that?
- Can you hear me?
318
00:36:39,760 --> 00:36:41,637
Repeat your transmission.
319
00:36:41,720 --> 00:36:46,589
Hello! We're survivors of the crash
of Oceanic flight 815, please copy!
320
00:36:46,680 --> 00:36:50,719
We're the survivors of flight 815!
No, wait a minute, what are you doing?
321
00:36:50,800 --> 00:36:52,995
It's them.
322
00:36:56,200 --> 00:36:57,713
It's them.
323
00:36:59,360 --> 00:37:03,069
They're trying to draw us out.
They're trying to find us.
324
00:37:03,160 --> 00:37:05,071
No, he said "flight 815".
325
00:37:05,160 --> 00:37:09,199
They know our flight number because
Goodwin knew our flight number.
326
00:37:10,680 --> 00:37:14,798
- What if there are survivors out there?
- There are no survivors.
327
00:37:18,840 --> 00:37:21,274
This is our life now.
328
00:37:21,360 --> 00:37:23,271
Get used to it.
329
00:38:12,720 --> 00:38:14,995
What are you looking at?
330
00:38:19,680 --> 00:38:21,830
It's going to be OK.
331
00:38:39,720 --> 00:38:41,950
What, you're talking now?
332
00:38:43,560 --> 00:38:45,835
It's been 40 days.
333
00:38:54,640 --> 00:38:57,359
You been waiting 40 days to talk?
334
00:38:59,640 --> 00:39:02,279
You waited 40 days to cry.
335
00:39:48,040 --> 00:39:49,234
Libby.
336
00:39:59,200 --> 00:40:01,760
- Turn him over.
- Is he alive?
337
00:40:06,120 --> 00:40:08,270
Get Ana Lucia! Quick!
338
00:40:19,520 --> 00:40:21,556
Who are you?
339
00:40:24,520 --> 00:40:26,954
Where are you from?
340
00:40:35,880 --> 00:40:38,917
- He doesn't speak English.
- That doesn't mean anything.
341
00:40:39,000 --> 00:40:42,470
- We found him in the water.
- He has a broken handcuff on his wrist.
342
00:40:44,720 --> 00:40:46,551
I'm not sure that he's a threat.
343
00:40:50,440 --> 00:40:51,429
He's running!
344
00:40:54,760 --> 00:40:57,752
- Michael! Sawyer!
- Jin!
345
00:40:58,680 --> 00:41:01,114
Whoa! Whoa! Whoa!
346
00:41:01,200 --> 00:41:05,273
Others! Others! Others! Others!
Others...
347
00:41:05,360 --> 00:41:06,793
Others...
348
00:41:26,320 --> 00:41:28,629
- Hit me.
- Hit you?
349
00:41:28,720 --> 00:41:31,553
You think they're OK?
350
00:41:31,640 --> 00:41:33,358
Let's find out.
351
00:41:33,440 --> 00:41:34,793
Hit me.
352
00:42:46,040 --> 00:42:47,837
- Cindy?
- Did they take her?
353
00:42:47,920 --> 00:42:49,512
Cindy!
354
00:43:11,560 --> 00:43:13,232
What was that?