00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:01:15,840 --> 00:01:17,319 You gotta help me! 2 00:01:32,720 --> 00:01:35,917 Emma! My sister! My sister! 3 00:01:36,000 --> 00:01:38,673 Emma! Emma! 4 00:01:58,440 --> 00:02:00,271 I'll be right back. 5 00:02:02,280 --> 00:02:04,555 - She's not breathing. - Watch out. 6 00:02:11,640 --> 00:02:13,631 Come with me. 7 00:02:21,320 --> 00:02:24,118 Don't worry, she will be fine. 8 00:02:34,880 --> 00:02:38,077 Good. Let it out. You OK? 9 00:02:39,800 --> 00:02:42,473 Where's my mom? 10 00:02:43,800 --> 00:02:45,870 I don't know. 11 00:02:45,960 --> 00:02:48,679 She's meeting us in Los Angeles. 12 00:02:48,760 --> 00:02:50,716 Pam! 13 00:02:50,800 --> 00:02:53,758 Pam! Anybody seen my wife? 14 00:02:55,680 --> 00:02:57,910 We're not there yet. 15 00:03:01,320 --> 00:03:04,357 I promise, we're gonna get you home soon, OK? 16 00:03:42,800 --> 00:03:44,631 Excuse me. 17 00:03:48,160 --> 00:03:50,390 Would you look after the children? 18 00:03:52,080 --> 00:03:54,355 There is something I have to do. 19 00:03:59,080 --> 00:04:01,071 OK. 20 00:04:02,720 --> 00:04:05,678 Stay with this nice woman. 21 00:04:05,760 --> 00:04:08,149 I'll be back in a minute. 22 00:04:28,600 --> 00:04:31,353 My leg! My leg! 23 00:04:31,440 --> 00:04:33,635 Is it bad? It's bad, isn't it? 24 00:04:33,720 --> 00:04:38,840 Nah, it's not that bad. I broke my leg skiing up at Stowe, in Vermont. 25 00:04:38,920 --> 00:04:44,870 I was on this run, going pretty fast. I was racing this cute ski patrol guy. 26 00:04:44,960 --> 00:04:48,714 I went off this mogul, lost my edge, and... bam! 27 00:04:52,760 --> 00:04:55,797 Snapped my left leg. 28 00:04:55,880 --> 00:04:58,269 Now, that... that was bad. 29 00:05:00,600 --> 00:05:02,716 You a doctor? 30 00:05:02,800 --> 00:05:05,439 Year of med school before I dropped out. 31 00:05:05,520 --> 00:05:07,795 I'm a clinical psychologist. 32 00:05:11,040 --> 00:05:13,838 You saved that girl's life. You a doctor? 33 00:05:15,720 --> 00:05:16,914 No. 34 00:05:17,000 --> 00:05:18,035 Help! 35 00:05:18,120 --> 00:05:20,634 Hey! I need some help! 36 00:05:20,720 --> 00:05:23,757 There's someone in the jungle! He's alive! 37 00:05:25,400 --> 00:05:28,870 Help! Help me! 38 00:05:28,960 --> 00:05:31,269 Please, help me! 39 00:05:34,320 --> 00:05:36,515 Help! 40 00:05:37,960 --> 00:05:40,315 Help! 41 00:05:42,000 --> 00:05:43,991 - We should climb up... - No, wait... 44 00:05:51,720 --> 00:05:57,431 I need you to unbuckle your seat belt and grab the branch next to you. 45 00:05:59,040 --> 00:06:01,679 Is he dead? I think he's dead! 46 00:06:01,760 --> 00:06:04,991 - Maybe we should climb up. - No. I need you to focus, Bernard. 47 00:06:05,080 --> 00:06:08,516 Unbuckle your seat belt. 48 00:06:14,560 --> 00:06:17,996 Now, grab the branch next to you. 49 00:06:20,080 --> 00:06:23,709 - I don't think I can do that. - Bernard, those seats are gonna fall. 50 00:06:39,800 --> 00:06:41,995 Come on, you can do it. 51 00:06:43,480 --> 00:06:44,754 Bernard! 52 00:06:53,320 --> 00:06:55,993 All right, hold on tight, OK? 53 00:06:56,080 --> 00:06:58,071 I'm coming up to get you. 54 00:07:11,000 --> 00:07:14,754 - Does anybody have any water? - No. Not here. 55 00:07:19,120 --> 00:07:21,236 Couldn't find any matches? 56 00:07:21,320 --> 00:07:25,552 Dry ones? You can ask around, but I couldn't find any. 57 00:07:25,640 --> 00:07:30,475 It's gonna be dark soon. Gonna get a signal fire started so they can find us. 58 00:07:30,560 --> 00:07:34,189 - What are you, a Boy Scout? - Grown-up version. 59 00:07:34,280 --> 00:07:38,239 - I'm in the Peace Corps. - They still have that? 60 00:07:38,320 --> 00:07:42,518 I'm just happy somebody your age actually knows what it is. 61 00:07:47,360 --> 00:07:50,318 - What's your name? - Goodwin. 62 00:07:50,400 --> 00:07:52,994 I'm Ana Lucia. 63 00:08:22,880 --> 00:08:29,353 I heard that you were the one who pulled the dead bodies out of the water. 64 00:08:31,800 --> 00:08:33,074 Yes. 65 00:08:35,520 --> 00:08:38,159 Were any of them African-American? 66 00:08:39,560 --> 00:08:40,675 No. 67 00:08:44,360 --> 00:08:46,476 It's my wife. 68 00:08:48,240 --> 00:08:50,834 I can't find her. 69 00:08:52,280 --> 00:08:54,874 I will pray for her. 70 00:08:58,200 --> 00:09:01,078 Where the hell are the rescue planes? 71 00:09:03,160 --> 00:09:05,310 I will pray for them, too. 72 00:09:39,640 --> 00:09:41,631 What was that? 73 00:09:44,240 --> 00:09:47,198 Libby, watch the kids. 74 00:09:48,040 --> 00:09:49,678 Over here. 75 00:09:50,600 --> 00:09:53,592 It's all right. We'll be OK. 76 00:10:05,360 --> 00:10:06,918 What happened? 77 00:10:34,320 --> 00:10:35,799 No wallets... 78 00:10:35,880 --> 00:10:38,917 ...no cell phone... 79 00:10:39,000 --> 00:10:40,911 ...no keys, nothing. 80 00:10:44,480 --> 00:10:45,708 Hey. 81 00:10:49,800 --> 00:10:52,075 Are you OK? 82 00:10:54,320 --> 00:10:58,029 Hey! Look, three other people are missing. 83 00:10:58,120 --> 00:11:01,954 The blonde guy, the curly haired guy, and the German who was helping us. 84 00:11:02,040 --> 00:11:04,873 Did you see where they came from? How many there were? 85 00:11:04,960 --> 00:11:06,518 No, I didn't see anything. 86 00:11:07,640 --> 00:11:10,473 - Who are these people? - I don't know. 87 00:11:10,560 --> 00:11:13,233 But they're out here in the jungle with no shoes, 88 00:11:13,320 --> 00:11:16,676 nothing in their pockets, no labels on their clothes. 89 00:11:17,960 --> 00:11:20,838 These people were here before us. 90 00:11:25,720 --> 00:11:27,631 We need to get off the beach. 91 00:11:27,720 --> 00:11:30,792 We need to find a safer place. 92 00:11:30,880 --> 00:11:33,713 We've got kids and people who are seriously hurt. 93 00:11:33,800 --> 00:11:35,677 Where are we gonna go? 94 00:11:36,640 --> 00:11:39,996 How are we gonna move them? What about the signal fire? 95 00:11:40,080 --> 00:11:43,197 How are we all gonna get rescued if we're off the beach? 96 00:11:43,280 --> 00:11:47,956 - Nathan's right. - They have satellites. The black box. 97 00:11:48,040 --> 00:11:50,270 We don't need a fire for them to find us. 98 00:11:50,360 --> 00:11:52,351 Yes, we do. 99 00:11:55,200 --> 00:11:58,749 Before the crash, the pilot said we'd lost communication. 100 00:11:58,840 --> 00:12:00,558 We were turning back. 101 00:12:00,640 --> 00:12:03,712 We were flying for two hours in the wrong direction. 102 00:12:04,440 --> 00:12:07,000 They don't know where to look. 103 00:12:36,960 --> 00:12:38,632 It's Donald. 104 00:12:38,720 --> 00:12:41,951 His leg... the infection is getting worse. 105 00:12:42,040 --> 00:12:44,952 He'll be the fourth to go. 106 00:12:46,920 --> 00:12:49,639 What are we supposed to do about that? 107 00:13:32,960 --> 00:13:35,918 No, come here! Come on! Grab it! Grab it! Over here! 108 00:13:36,000 --> 00:13:37,956 Come on! Over here! 109 00:13:42,560 --> 00:13:45,313 I got it! I got it! Oh, no! I got it! All right... 110 00:13:45,400 --> 00:13:47,630 I got it! I got it! I got it... 111 00:14:10,880 --> 00:14:13,030 Would you like some chicken? 112 00:14:20,000 --> 00:14:22,116 You haven't said a word in a week. 113 00:14:24,280 --> 00:14:26,840 Why aren't you talking? 114 00:14:30,920 --> 00:14:33,195 Hey. 115 00:14:33,280 --> 00:14:35,430 It wasn't your fault, you know. 116 00:14:37,200 --> 00:14:39,839 You were just defending yourself. 117 00:14:59,920 --> 00:15:02,309 - That'll work. - Yeah... 118 00:15:02,400 --> 00:15:04,675 I heard a pig or something out there. 119 00:15:04,760 --> 00:15:07,718 Maybe we can have some bacon tomorrow. 120 00:15:12,560 --> 00:15:14,312 Give it to me. 121 00:15:16,360 --> 00:15:17,918 What? 122 00:15:20,920 --> 00:15:23,195 Where were you? 123 00:15:23,280 --> 00:15:25,430 I had to go to the bathroom. 124 00:15:25,520 --> 00:15:27,317 We have a system for that. 125 00:15:27,400 --> 00:15:29,356 We go in pairs. 126 00:15:31,120 --> 00:15:32,997 Yeah, sorry. 127 00:16:16,000 --> 00:16:18,594 Behind you! Behind you! 128 00:16:18,680 --> 00:16:22,070 - Help us! Please! - The kids! They took the kids! 129 00:16:24,160 --> 00:16:25,957 Stop! 130 00:16:35,600 --> 00:16:39,434 I can't find them! And they took Jim and Eli! 131 00:16:39,520 --> 00:16:41,795 - Nancy's gone! - They're gone. 132 00:16:41,880 --> 00:16:44,269 Which way did they go? 133 00:16:44,360 --> 00:16:46,749 Which way did they go? 134 00:16:48,360 --> 00:16:51,750 Wake up! Wake up! Who are you? 135 00:16:51,840 --> 00:16:56,630 - Talk to me! Wake up! - She's dead! She's dead. 136 00:17:02,160 --> 00:17:04,151 What are you doing? 137 00:17:06,840 --> 00:17:09,070 Is that a knife? 138 00:17:15,000 --> 00:17:16,399 What is that? 139 00:17:22,680 --> 00:17:24,875 It's a list. 140 00:17:27,520 --> 00:17:29,192 A list of what? 141 00:17:29,280 --> 00:17:32,033 Nine... of us. 142 00:17:42,360 --> 00:17:45,113 Nothing? 143 00:17:45,200 --> 00:17:49,716 They drag nine people into the jungle, the kids... 144 00:17:49,800 --> 00:17:51,950 ...and there's no sign of them? 145 00:17:55,560 --> 00:17:57,835 Now's not a good time to talk? 146 00:18:01,640 --> 00:18:05,235 What needs to happen to make you say something? 147 00:18:05,320 --> 00:18:07,470 Hey! Calm down, let's figure this out. 148 00:18:07,560 --> 00:18:10,711 "Calm down, let's figure this out"? 149 00:18:10,800 --> 00:18:15,237 Here are the names of every single person they took, all nine of them. 150 00:18:15,320 --> 00:18:17,754 What they were wearing, what they look like. 151 00:18:17,840 --> 00:18:20,832 One of them had a list of us. 152 00:18:20,920 --> 00:18:23,593 They coulda got our names from the people they took. 153 00:18:23,680 --> 00:18:28,231 - Nobody knew any names the first night. - Maybe they're watching us. 154 00:18:29,400 --> 00:18:31,630 You were gone for two hours yesterday. 155 00:18:31,720 --> 00:18:34,234 - What? - Where were you? 156 00:18:34,320 --> 00:18:37,835 - I was going to the bathroom. - Hey, stop! 157 00:18:37,920 --> 00:18:40,388 We're all scared. 158 00:18:40,480 --> 00:18:44,393 Let's not get paranoid here. We don't know anything. 159 00:18:44,480 --> 00:18:50,350 He's right. Why would they try to infiltrate us? Now, that's crazy. 160 00:18:50,440 --> 00:18:55,070 Well, whoever they are, they know we are here. We need to leave this beach. 161 00:18:56,280 --> 00:18:59,431 You said we needed to keep the signal fire burning. 162 00:19:01,040 --> 00:19:03,952 I think it's time we let it go out. 163 00:19:42,560 --> 00:19:44,437 Five minutes. 164 00:19:47,720 --> 00:19:52,271 - We've been walking for three days. - And you're still here. Five minutes. 165 00:19:52,360 --> 00:19:55,432 Know what? You all wanna keep walking, go ahead. 166 00:19:55,520 --> 00:19:58,876 Fresh water, rock wall at our backs, lots of fruit trees, 167 00:19:58,960 --> 00:20:01,599 right here looks pretty good to me. 168 00:20:09,760 --> 00:20:12,035 Fine. OK. 169 00:20:14,080 --> 00:20:16,469 This'll work. 170 00:20:25,240 --> 00:20:28,152 - Hey. - Hey. 171 00:20:31,000 --> 00:20:35,357 Back at the beach, the night they came back, 172 00:20:35,440 --> 00:20:40,309 you said that Nathan was gone for two hours, that he was missing. 173 00:20:42,480 --> 00:20:44,232 He creeps me out, Ana. 174 00:20:47,760 --> 00:20:50,558 You really think it's possible that one of us is... 175 00:20:52,360 --> 00:20:54,237 one of them? 176 00:20:54,320 --> 00:20:56,993 Why do you think I'm digging this hole? 177 00:21:04,800 --> 00:21:09,794 - We gonna catch rabbits with this? - Hell, yeah. Give me another stick. 178 00:21:14,400 --> 00:21:16,118 Hey, Ana. 179 00:21:17,520 --> 00:21:18,953 Ana! 180 00:21:28,480 --> 00:21:31,870 - What are you doing? - You and I are gonna have a talk. 181 00:21:33,520 --> 00:21:36,830 You let me out of here right now! You let me out! 182 00:21:36,920 --> 00:21:39,070 You let me out, or I'll... 183 00:21:39,160 --> 00:21:41,993 - I didn't do anything, Ana! - He wasn't on the plane. 184 00:21:42,080 --> 00:21:44,036 - What? - We were in the air two hours. 185 00:21:44,120 --> 00:21:46,031 I didn't see him once. Not once. 186 00:21:46,120 --> 00:21:48,509 - It's a big plane. - I didn't see him either. 187 00:21:48,600 --> 00:21:52,434 I'm pretty good with faces, of the passengers. I did not see him. 188 00:21:52,520 --> 00:21:55,990 - You're not all serious - He never talks about himself. Nathan. 189 00:21:56,080 --> 00:21:58,799 Every time I ask him anything, he just dodges. 190 00:21:58,880 --> 00:22:01,599 If he were one of them, why would he still be here? 191 00:22:01,680 --> 00:22:04,194 I don't know, but I'm gonna find out. 192 00:22:05,000 --> 00:22:08,629 Will you let me out? Ana? 193 00:22:10,840 --> 00:22:12,990 - You got a problem with this? - Let me out! 194 00:22:13,080 --> 00:22:15,514 I didn't do anything. 195 00:22:17,880 --> 00:22:19,233 Let me out! 196 00:22:39,920 --> 00:22:41,876 Where are the kids? 197 00:22:43,200 --> 00:22:45,714 Where are the kids? 198 00:22:50,160 --> 00:22:52,151 Where you from, Nathan? 199 00:22:54,600 --> 00:22:57,160 - Canada. - What were you doing in Australia? 200 00:22:57,240 --> 00:22:59,196 - Company retreat. - Where are they? 201 00:22:59,280 --> 00:23:01,271 - What? - The rest of your retreat. 202 00:23:01,360 --> 00:23:03,954 - Where are they? - They weren't on the plane. 203 00:23:04,040 --> 00:23:08,477 - I stayed extra days to sightsee. - How come nobody saw you on the plane? 204 00:23:08,560 --> 00:23:11,120 - I was in the lavatory. - For two hours? 205 00:23:11,200 --> 00:23:13,236 I don't remember seeing you. 206 00:23:13,320 --> 00:23:16,357 That's because you weren't on it. 207 00:23:21,040 --> 00:23:22,598 Where are the kids, Nathan? 208 00:23:28,200 --> 00:23:30,156 Where are the kids? 209 00:23:32,360 --> 00:23:34,920 You're not talking to me anymore? 210 00:23:40,920 --> 00:23:43,229 What's that behind you? 211 00:23:44,920 --> 00:23:46,672 Get up. 212 00:23:49,400 --> 00:23:51,789 I said, get up! 213 00:23:56,200 --> 00:23:57,792 - Who gave him food? - What? 214 00:23:57,880 --> 00:23:59,791 I'm trying to find out what they did, 215 00:23:59,880 --> 00:24:03,077 - and you're taking care of him. - I didn't do anything. 216 00:24:03,160 --> 00:24:06,835 And what if you're wrong, Ana? We don't even know that there is spy. 217 00:24:06,920 --> 00:24:11,038 Whose idea was it to stay at the beach where they could pick us off one by one? 218 00:24:11,120 --> 00:24:12,872 His. Nathan's. 219 00:24:12,960 --> 00:24:15,679 Well, they haven't come since we put him in there. 220 00:24:15,760 --> 00:24:17,557 Who did it? 221 00:24:22,920 --> 00:24:24,717 You? 222 00:24:56,280 --> 00:24:58,794 I'm worried about you, Ana. 223 00:24:58,880 --> 00:25:01,440 You've had him down there four days. 224 00:25:04,400 --> 00:25:08,518 I promised that little girl that I would get her back home to her mom. 225 00:25:15,720 --> 00:25:17,756 Do you have any kids, Ana? 226 00:25:22,280 --> 00:25:23,998 No. 227 00:25:32,400 --> 00:25:34,550 We should let him go. 228 00:25:36,240 --> 00:25:38,879 We're not savages. 229 00:25:38,960 --> 00:25:42,111 If I were a savage I would have cut off his finger already. 230 00:25:44,520 --> 00:25:46,158 That's tomorrow. 231 00:26:14,760 --> 00:26:17,672 Grab the rope. I'll pull you up. 232 00:26:29,080 --> 00:26:33,790 Ana Lucia's... I think... We all think she's gonna hurt you. 233 00:26:33,880 --> 00:26:36,678 You need to get away from here. 234 00:26:36,760 --> 00:26:39,194 There's some fruit in there, now just go. 235 00:26:40,560 --> 00:26:44,553 - Which way's the beach? - That way, maybe five miles. 236 00:27:10,000 --> 00:27:11,228 Morning. 237 00:27:15,560 --> 00:27:16,834 Morning. 238 00:27:19,800 --> 00:27:24,874 - Ana Lucia! He's gone! - What? 239 00:27:24,960 --> 00:27:27,110 He's gone! Nathan's gone! 240 00:27:33,040 --> 00:27:36,589 - Ana, what are you gonna do? - They found us, it's time to move. 241 00:28:15,640 --> 00:28:17,915 What is it? 242 00:28:18,000 --> 00:28:19,353 I don't know. 243 00:28:19,440 --> 00:28:22,079 Some sort of bunker. 244 00:28:22,160 --> 00:28:24,276 Do you think it's theirs? 245 00:28:28,040 --> 00:28:30,235 What are you doing? 246 00:28:57,160 --> 00:28:59,151 What is this place? 247 00:28:59,240 --> 00:29:02,630 Looks like some sort of storage facility. 248 00:29:12,360 --> 00:29:15,318 Hey, come over here. 249 00:29:23,840 --> 00:29:25,990 What was that? Get it. 250 00:29:28,920 --> 00:29:30,831 What else is in here? 251 00:29:32,880 --> 00:29:35,189 It's a glass eye. 252 00:29:47,160 --> 00:29:48,991 Look at this. 253 00:29:52,560 --> 00:29:54,073 It's a radio. 254 00:30:08,400 --> 00:30:09,913 Hello? 255 00:30:10,680 --> 00:30:13,114 Hello? Can anybody hear me? 256 00:30:15,120 --> 00:30:19,398 The hills are blocking it. If we want a signal, we need to get to higher ground. 257 00:30:20,720 --> 00:30:22,950 - I'll do it. - I'll go with you. 258 00:30:23,040 --> 00:30:24,234 No, you stay here. 259 00:30:24,320 --> 00:30:27,357 - Get this place set up as a shelter. - We can all set it up. 260 00:30:27,440 --> 00:30:29,590 We can make it back in a couple of hours. 261 00:30:29,680 --> 00:30:31,432 Let's go. 262 00:30:37,800 --> 00:30:42,920 - Why do you think they're doing this? - Why do I think who's doing what? 263 00:30:43,000 --> 00:30:48,154 Them. Don't you ever wonder why they attack us? 264 00:30:48,240 --> 00:30:51,516 Maybe they're not attacking us. 265 00:30:53,160 --> 00:30:57,597 Yeah, they just drag us into the jungle every now and then. 266 00:30:57,680 --> 00:31:00,114 No real harm done. 267 00:31:00,200 --> 00:31:02,350 Good point. 268 00:31:05,920 --> 00:31:10,914 Why do you think they take some of us and not the others? 269 00:31:11,000 --> 00:31:13,594 That first night they took the strongest of us, 270 00:31:13,680 --> 00:31:16,399 our quiet friend, three other guys. 271 00:31:17,400 --> 00:31:23,714 They're all athletic... tough... threats. 272 00:31:23,800 --> 00:31:26,189 They didn't take you. 273 00:31:29,840 --> 00:31:33,594 Guess they changed their plan after two of them got killed. 274 00:31:37,120 --> 00:31:40,829 - Wanna take a break? - Yeah, that's a good idea. 275 00:31:56,400 --> 00:31:58,311 Can I have the knife? 276 00:32:19,280 --> 00:32:20,998 Thank you. 277 00:32:23,840 --> 00:32:26,673 Where do you think they got it? 278 00:32:26,760 --> 00:32:28,955 I mean, they don't even wear shoes. 279 00:32:29,040 --> 00:32:31,508 How did they get an army knife? 280 00:32:32,760 --> 00:32:37,231 - Sorry? - The knife. It's US military. 281 00:32:41,360 --> 00:32:42,395 Here... 282 00:32:44,800 --> 00:32:46,472 I'll show you. 283 00:32:51,240 --> 00:32:53,231 You see the tang stamp? 284 00:32:54,040 --> 00:32:56,270 This knife's probably 20 years old. 285 00:32:56,360 --> 00:32:58,920 You don't see these anymore. 286 00:32:59,000 --> 00:33:02,993 Yet, here it is, on this island. 287 00:33:04,480 --> 00:33:06,471 Weird, huh? 288 00:33:09,640 --> 00:33:11,870 Can I ask you something? 289 00:33:13,280 --> 00:33:15,396 Sure, Ana. 290 00:33:15,480 --> 00:33:19,075 When you ran out of the jungle, the day of the crash... 291 00:33:20,840 --> 00:33:24,628 ...how did you find Bernard up in the tree? 292 00:33:26,240 --> 00:33:28,629 I heard him shouting from the beach. 293 00:33:31,240 --> 00:33:33,276 From the beach? 294 00:33:36,360 --> 00:33:38,874 Why are you asking me about that, Ana? 295 00:33:42,160 --> 00:33:44,435 Did he see you out there? 296 00:33:46,120 --> 00:33:49,556 Is that why you pretended to be one of us? 297 00:33:53,840 --> 00:33:57,799 You ran out of the jungle ten minutes after the crash. 298 00:33:57,880 --> 00:33:59,598 You weren't wet. 299 00:34:03,360 --> 00:34:06,158 You were never even in the ocean. 300 00:34:15,520 --> 00:34:18,273 Where are they? 301 00:34:18,360 --> 00:34:20,396 Your friends? 302 00:34:23,080 --> 00:34:26,197 Nathan... what did you... 303 00:34:26,280 --> 00:34:29,989 If you had cut off his finger and he still told you he was on the plane, 304 00:34:30,080 --> 00:34:34,119 I think maybe you would have started to believe you had the wrong guy. 305 00:34:35,200 --> 00:34:36,599 Did you kill him? 306 00:34:36,680 --> 00:34:39,114 Nathan was not a good person. 307 00:34:41,640 --> 00:34:44,871 That's why he wasn't on the list. 308 00:34:52,320 --> 00:34:55,471 What about the kids? Did you kill them, too? 309 00:34:55,560 --> 00:34:57,596 The children are fine. 310 00:35:01,600 --> 00:35:04,194 They're better off now. 311 00:35:47,320 --> 00:35:49,515 Where's Goodwin? 312 00:35:53,640 --> 00:35:55,835 We're safe here now. 313 00:36:19,000 --> 00:36:22,390 Why are you wasting time with that thing? There's no signal. 314 00:36:22,480 --> 00:36:27,634 I only turn it on a couple minutes a day. It really doesn't... 315 00:36:28,560 --> 00:36:31,597 Hello? Hello? Anybody out there? Mayday! Mayday! 316 00:36:33,360 --> 00:36:36,158 - Is there someone there? - Hello! Hello! 317 00:36:37,400 --> 00:36:39,675 - Who is that? - Can you hear me? 318 00:36:39,760 --> 00:36:41,637 Repeat your transmission. 319 00:36:41,720 --> 00:36:46,589 Hello! We're survivors of the crash of Oceanic flight 815, please copy! 320 00:36:46,680 --> 00:36:50,719 We're the survivors of flight 815! No, wait a minute, what are you doing? 321 00:36:50,800 --> 00:36:52,995 It's them. 322 00:36:56,200 --> 00:36:57,713 It's them. 323 00:36:59,360 --> 00:37:03,069 They're trying to draw us out. They're trying to find us. 324 00:37:03,160 --> 00:37:05,071 No, he said "flight 815". 325 00:37:05,160 --> 00:37:09,199 They know our flight number because Goodwin knew our flight number. 326 00:37:10,680 --> 00:37:14,798 - What if there are survivors out there? - There are no survivors. 327 00:37:18,840 --> 00:37:21,274 This is our life now. 328 00:37:21,360 --> 00:37:23,271 Get used to it. 329 00:38:12,720 --> 00:38:14,995 What are you looking at? 330 00:38:19,680 --> 00:38:21,830 It's going to be OK. 331 00:38:39,720 --> 00:38:41,950 What, you're talking now? 332 00:38:43,560 --> 00:38:45,835 It's been 40 days. 333 00:38:54,640 --> 00:38:57,359 You been waiting 40 days to talk? 334 00:38:59,640 --> 00:39:02,279 You waited 40 days to cry. 335 00:39:48,040 --> 00:39:49,234 Libby. 336 00:39:59,200 --> 00:40:01,760 - Turn him over. - Is he alive? 337 00:40:06,120 --> 00:40:08,270 Get Ana Lucia! Quick! 338 00:40:19,520 --> 00:40:21,556 Who are you? 339 00:40:24,520 --> 00:40:26,954 Where are you from? 340 00:40:35,880 --> 00:40:38,917 - He doesn't speak English. - That doesn't mean anything. 341 00:40:39,000 --> 00:40:42,470 - We found him in the water. - He has a broken handcuff on his wrist. 342 00:40:44,720 --> 00:40:46,551 I'm not sure that he's a threat. 343 00:40:50,440 --> 00:40:51,429 He's running! 344 00:40:54,760 --> 00:40:57,752 - Michael! Sawyer! - Jin! 345 00:40:58,680 --> 00:41:01,114 Whoa! Whoa! Whoa! 346 00:41:01,200 --> 00:41:05,273 Others! Others! Others! Others! Others... 347 00:41:05,360 --> 00:41:06,793 Others... 348 00:41:26,320 --> 00:41:28,629 - Hit me. - Hit you? 349 00:41:28,720 --> 00:41:31,553 You think they're OK? 350 00:41:31,640 --> 00:41:33,358 Let's find out. 351 00:41:33,440 --> 00:41:34,793 Hit me. 352 00:42:46,040 --> 00:42:47,837 - Cindy? - Did they take her? 353 00:42:47,920 --> 00:42:49,512 Cindy! 354 00:43:11,560 --> 00:43:13,232 What was that?