00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:03,280 --> 00:00:05,032 Previously on Lost: 2 00:00:07,440 --> 00:00:09,396 - Damn it! - You all right, brother? 3 00:00:09,480 --> 00:00:11,357 I'm fine. I'm fine. 4 00:00:11,440 --> 00:00:13,715 - I'm training. - You're training for what? 5 00:00:13,800 --> 00:00:15,950 For a race around the world. 6 00:00:18,280 --> 00:00:20,316 - Jack. - I'm Desmond. 7 00:00:21,440 --> 00:00:23,510 See you in another life, yeah? 8 00:00:41,320 --> 00:00:44,517 Type in exactly what I tell you, understand? Nothing else. 9 00:00:44,600 --> 00:00:48,070 4... 8... 10 00:00:49,480 --> 00:00:51,311 15... 11 00:00:51,400 --> 00:00:52,435 16... 12 00:00:54,160 --> 00:00:55,513 23... 13 00:00:56,920 --> 00:00:58,239 42. 14 00:00:58,320 --> 00:00:59,753 Now press "Execute." 15 00:00:59,840 --> 00:01:02,400 - What's gonna happen? - Just push it! 16 00:01:02,840 --> 00:01:04,831 Kate! Locke! 17 00:01:05,360 --> 00:01:07,555 Who the hell is that? 18 00:01:09,360 --> 00:01:11,191 Move and I kill him. 19 00:01:28,040 --> 00:01:30,759 - Michael! Sawyer! - Jin! 20 00:01:35,120 --> 00:01:37,918 Others! Others! Others! 21 00:01:38,720 --> 00:01:39,948 - What? - Others. 22 00:02:30,080 --> 00:02:32,071 Where's my boy? 23 00:02:32,840 --> 00:02:34,876 Where's my boy? 24 00:02:35,200 --> 00:02:36,553 Hey! 25 00:02:36,640 --> 00:02:40,030 Hey, what did you do with my boy? You hear me? 26 00:02:40,120 --> 00:02:41,599 Come back here! 27 00:02:44,280 --> 00:02:46,874 Do you want him to die? Put it down. 28 00:02:52,800 --> 00:02:56,429 Is this what you were talking about, Locke? Is this your destiny? 29 00:02:59,680 --> 00:03:01,830 "All roads lead here". 30 00:03:04,000 --> 00:03:06,195 My mother stole again from me this week. 31 00:03:06,440 --> 00:03:09,796 I don't even keep money in my purse anymore, I've been hiding it. 32 00:03:10,240 --> 00:03:12,549 But when she wants a drink... 33 00:03:13,400 --> 00:03:15,231 She stole 30 dollars. 34 00:03:16,040 --> 00:03:19,032 I know it may not seem like a lot of money to some of you, 35 00:03:19,120 --> 00:03:22,317 but it's a lot to me. And I want it back. 36 00:03:25,320 --> 00:03:27,550 Something you want to say? 37 00:03:29,080 --> 00:03:32,470 John, you've been coming here for a month now... 38 00:03:32,560 --> 00:03:35,870 I just don't think 30 dollars is worth getting angry about. 39 00:03:35,960 --> 00:03:37,712 Francine feels 30 dollars... 40 00:03:37,800 --> 00:03:40,314 Francine feels a little too much, if you ask me. 41 00:03:40,400 --> 00:03:42,391 You all do. 44 00:03:51,440 --> 00:03:54,637 Couple years ago, my birth mother found me. 45 00:03:54,720 --> 00:03:56,790 And... 46 00:03:56,880 --> 00:03:58,871 she told me... 47 00:04:00,840 --> 00:04:02,831 I was special. 48 00:04:05,000 --> 00:04:09,790 And through her I met my real father. Great news, right? 49 00:04:10,400 --> 00:04:14,109 Well, he pretended to love me, just long enough to steal my kidney, 50 00:04:14,200 --> 00:04:16,111 because he had to have a transplant. 51 00:04:16,200 --> 00:04:19,590 And then he dropped me back in the world like a piece of trash, 52 00:04:19,680 --> 00:04:22,319 just like he did on the day that I was born. 53 00:04:24,120 --> 00:04:27,874 You want your damn 30 dollars back? I want my kidney back! 54 00:04:38,160 --> 00:04:40,469 Probably a good idea. 55 00:04:41,560 --> 00:04:44,757 You know if you get kidney cancer, you've only got one. 56 00:04:45,680 --> 00:04:47,671 That's funny. 57 00:04:49,640 --> 00:04:51,676 I'm sorry if I ruined your meeting. 58 00:04:51,760 --> 00:04:55,594 Oh, hell. You just said everything I've always wanted to say in there. 59 00:04:55,680 --> 00:04:59,559 Most of the time, I want to stand up and scream "Get over it, freaks!" 60 00:04:59,640 --> 00:05:02,791 - Well, why don't you? - Ah, I have to keep a cork in. 61 00:05:02,880 --> 00:05:06,111 Once I get all hot and bothered, there's no stopping me. 62 00:05:08,880 --> 00:05:11,633 Guess you won't be coming back next week, huh? 63 00:05:11,720 --> 00:05:13,711 No, not likely. 64 00:05:13,800 --> 00:05:16,519 That's too bad. I like bald guys. 65 00:05:17,600 --> 00:05:19,909 - I'm not bald. - I can wait. 66 00:05:24,280 --> 00:05:26,840 I'm Helen, by the way. 67 00:05:28,360 --> 00:05:30,555 Hi, Helen. I'm John. 68 00:05:32,880 --> 00:05:34,393 Where's Kate? 69 00:05:34,480 --> 00:05:37,153 Lower your gun or I'll blow his damned head off. 70 00:05:37,240 --> 00:05:39,310 Where's Kate? 71 00:06:27,040 --> 00:06:29,429 - Put it down. - I'm not putting down anything! 72 00:06:29,520 --> 00:06:31,476 Jack, calm down. It's OK. 73 00:06:38,720 --> 00:06:40,073 - Do not move! - Don't... 74 00:06:40,160 --> 00:06:41,639 - What? - He's unarmed... 75 00:06:41,720 --> 00:06:43,870 He just had a gun pointed at your head! 76 00:06:47,480 --> 00:06:49,471 What did you do? 77 00:06:50,920 --> 00:06:53,115 What did you do? 78 00:06:56,880 --> 00:06:58,871 We're all gonna die. 79 00:07:03,320 --> 00:07:05,311 We're all gonna die. 80 00:07:25,000 --> 00:07:27,719 - I have to fix it. - What the hell's he talking about? 81 00:07:27,800 --> 00:07:30,519 Listen! If you do not let me up, we are going to die. 82 00:07:30,600 --> 00:07:34,275 - Stop moving, or, I swear to God... - Look at the wall! You see that? 83 00:07:35,040 --> 00:07:37,190 That's a timer and it's counting down. 84 00:07:39,040 --> 00:07:41,634 I've got to enter the code, got to push the button. 85 00:07:41,720 --> 00:07:43,438 - Or what? - Jack, let him up. 86 00:07:43,520 --> 00:07:45,909 Don't tell me what to do. Or what? 87 00:07:46,560 --> 00:07:48,869 What's going to happen? 88 00:07:49,960 --> 00:07:52,030 Do I know you? 89 00:07:58,560 --> 00:08:00,152 You got him? 90 00:08:09,040 --> 00:08:10,678 Bastard! 91 00:08:14,400 --> 00:08:16,630 - What? - Nothing, Jack. 92 00:08:31,960 --> 00:08:33,359 Hey. 93 00:08:34,240 --> 00:08:36,310 What are you doing? 94 00:08:39,480 --> 00:08:41,675 - Where are you going? - Nowhere. I... 95 00:08:43,760 --> 00:08:48,072 I... just have trouble sleeping in a strange bed. 96 00:08:50,840 --> 00:08:54,628 It has nothing to do with you, Helen. I promise. I really like you. 97 00:08:58,080 --> 00:09:00,275 I'm sorry, I'll call you later. 98 00:09:22,760 --> 00:09:24,273 Morning. 99 00:09:25,520 --> 00:09:26,794 Morning. 100 00:09:27,880 --> 00:09:31,077 John, I know you like to drive through my neighbourhood. 101 00:09:31,160 --> 00:09:35,950 And I know that every now and then, you like to park outside my house. 102 00:09:37,880 --> 00:09:41,634 Now, I thought it might all stop when I moved, but here you are. 103 00:09:43,800 --> 00:09:46,678 Now, I'll admit, at first I thought it was funny. 104 00:09:48,400 --> 00:09:50,630 Now it's just annoying. 105 00:09:50,720 --> 00:09:53,553 So how about you tell me what the hell it is you want. 106 00:09:58,120 --> 00:10:01,556 - Why? - Excuse me? 107 00:10:04,200 --> 00:10:05,679 Why? 108 00:10:13,680 --> 00:10:15,671 There is no "why". 109 00:10:16,960 --> 00:10:20,032 You think you're the first person that ever got conned? 110 00:10:20,120 --> 00:10:22,873 You needed a father figure and I needed a kidney. 111 00:10:22,960 --> 00:10:25,838 And that's what happened. 112 00:10:25,920 --> 00:10:27,911 Get over it. 113 00:10:30,040 --> 00:10:32,474 And, John, don't come back. 114 00:10:34,960 --> 00:10:37,190 You're not wanted. 115 00:10:59,680 --> 00:11:01,750 I don't think you need that, Kate. 116 00:11:05,920 --> 00:11:08,514 Whatever you're looking for, maybe I can help. 117 00:11:08,600 --> 00:11:10,636 Can you fix a computer? 118 00:11:11,160 --> 00:11:14,038 - Then you can't help me. - Sayid can fix a computer. 119 00:11:15,160 --> 00:11:19,278 - Get him. Go and get Sayid. - Can you get back up that rope? 120 00:11:19,360 --> 00:11:21,555 There's got to be a front door here. 121 00:11:21,640 --> 00:11:25,394 Down the corridor to the left. Be persistent, the wheel sticks. 122 00:11:27,360 --> 00:11:28,759 Got ya! 123 00:11:43,840 --> 00:11:47,594 - Now, tell me what's going on. - We don't have time... 124 00:11:47,680 --> 00:11:50,478 - We're taking a time-out. - Please, just let me... 125 00:11:50,560 --> 00:11:52,949 You wanna get to work? Tell me how you got here. 126 00:11:54,120 --> 00:11:57,396 It was three years ago. I was on a solo race around the world, 127 00:11:57,480 --> 00:12:00,199 and my boat crashed into the reef and Kelvin came. 128 00:12:00,280 --> 00:12:02,874 - Kelvin? - He comes runnin' out the jungle, 129 00:12:02,960 --> 00:12:04,916 "Hurry! Hurry! Come with me!" 130 00:12:05,920 --> 00:12:07,751 He brings me down here. 131 00:12:08,360 --> 00:12:10,635 First thing he does, cos it's beeping, 132 00:12:10,720 --> 00:12:13,439 he types in the code, pushes the button and it stops. 133 00:12:16,600 --> 00:12:18,795 "What was all that about?" I say. 134 00:12:19,360 --> 00:12:21,794 "Just saving the world", he says. 135 00:12:24,080 --> 00:12:27,038 - "Saving the world?" - His words, not mine. 136 00:12:30,080 --> 00:12:32,230 So I started pushing the button too. 137 00:12:33,120 --> 00:12:36,476 And we saved the world together for a while, and that was lovely. 138 00:12:36,560 --> 00:12:39,711 Then Kelvin died. And now here I am all alone. 139 00:12:44,120 --> 00:12:45,348 The end! 140 00:12:58,760 --> 00:13:01,194 Don't tell me you believe this. This is crazy. 141 00:13:01,280 --> 00:13:03,919 You think that makes sense? Pushing a button? 142 00:13:04,480 --> 00:13:08,393 - You're going to take his word for it? - His word is all we have, Jack. 143 00:13:09,560 --> 00:13:12,597 You don't have to take my word for it. Watch the film. 144 00:13:14,760 --> 00:13:17,513 - What? - The bookcase. Top shelf. 145 00:13:17,760 --> 00:13:21,036 Behind Turn of The Screw. Projector's in the pantry. 146 00:13:54,600 --> 00:13:56,192 Here... 147 00:13:58,880 --> 00:14:02,634 Dude, I gotta say, I didn't think we were gonna get through the night. 148 00:14:03,680 --> 00:14:06,592 And I wasn't even here for that baby-stealing part. 149 00:14:07,240 --> 00:14:09,310 I can assure you it was very exciting. 150 00:14:09,400 --> 00:14:11,868 Things are finally returning to normalness. 151 00:14:11,960 --> 00:14:13,916 Sayid! 152 00:14:14,840 --> 00:14:15,989 Aw, crap. 153 00:14:17,600 --> 00:14:19,909 Sayid! We need your help. 154 00:14:27,560 --> 00:14:30,154 What do you know? What'd they do to you? 155 00:14:30,240 --> 00:14:33,596 Who the hell are they? Who the hell are they? 156 00:14:36,240 --> 00:14:37,958 Others! 157 00:14:39,640 --> 00:14:42,313 - Did you see Walt? - The Others? How many? 158 00:14:43,720 --> 00:14:44,948 How many? 159 00:14:47,200 --> 00:14:50,237 - They had him blindfolded. Blindfolded. - Yes! 160 00:14:50,320 --> 00:14:52,914 Could be a hundred of them out there! 161 00:14:56,600 --> 00:14:58,352 - Push me up. - What? 162 00:14:58,440 --> 00:15:01,512 Push me up. I wanna try and get us outta here. 163 00:15:03,600 --> 00:15:05,591 C'mon, help us out, Chewie. 164 00:15:21,200 --> 00:15:25,239 They got it weighted down with something. It's tied off somewhere. 165 00:15:27,280 --> 00:15:29,032 Come on, lift me higher. 166 00:16:06,840 --> 00:16:08,831 It's a girl. 167 00:16:16,520 --> 00:16:20,229 Wanna tell me what was going on down here before I showed up, John? 168 00:16:20,680 --> 00:16:25,117 Kate was tied up. Desmond had a gun on me. I think you caught the gist of it. 169 00:16:27,720 --> 00:16:29,233 Desmond. 170 00:16:30,880 --> 00:16:33,030 He wanted to know a lot about us. 171 00:16:33,120 --> 00:16:35,350 How we got here. If we were sick. 172 00:16:35,440 --> 00:16:38,830 - You didn't ask anything about him? - He was the one with the gun. 173 00:16:38,920 --> 00:16:43,198 You seem calm for someone who believes the world's going to end in 45 minutes. 174 00:16:43,280 --> 00:16:45,111 He'll fix it. 175 00:16:46,840 --> 00:16:51,277 You understand that what he's saying, it's insane. It's impossible. 176 00:16:51,360 --> 00:16:53,237 Why is it insane? 177 00:16:54,360 --> 00:16:57,397 The last time I saw the computer that would save the world, 178 00:16:57,480 --> 00:16:58,833 it didn't look like that. 179 00:16:58,920 --> 00:17:02,276 Is the reason you're so upset because he said he recognised you? 180 00:17:10,040 --> 00:17:12,554 Because that would be impossible. 181 00:17:36,400 --> 00:17:40,757 Welcome. I'm Dr Marvin Candle, and this is the orientation film 182 00:17:40,840 --> 00:17:43,638 for Station Three of the Dharma Initiative. 183 00:17:43,720 --> 00:17:46,951 In a moment, you'll be given a simple set of instructions 184 00:17:47,040 --> 00:17:50,396 for how you and your partner will fulfil the responsibilities 185 00:17:50,480 --> 00:17:53,870 associated with this station. But first, a little history. 186 00:17:54,640 --> 00:17:57,871 The Dharma Initiative was created in 1970 187 00:17:57,960 --> 00:18:00,997 and is the brainchild of Gerald and Karen DeGroot, 188 00:18:01,080 --> 00:18:04,072 two doctoral candidates at the University of Michigan. 189 00:18:04,160 --> 00:18:07,948 Following in the footsteps of visionaries such as BF Skinner... 190 00:18:08,040 --> 00:18:11,669 ... imagined a large-scale communal research compound 191 00:18:11,760 --> 00:18:16,038 where scientists and free-thinkers from around the globe could pursue research 192 00:18:16,160 --> 00:18:21,792 in meteorology, psychology, parapsychology, zoology, 193 00:18:21,880 --> 00:18:25,156 electromagnetism, and utopian social... 194 00:18:25,240 --> 00:18:29,392 ... reclusive Danish industrialist and munitions magnate Alvar Hanso, 195 00:18:29,560 --> 00:18:31,790 whose financial backing made their dream 196 00:18:31,880 --> 00:18:36,078 of a multi-purpose social science research facility a reality. 197 00:18:37,040 --> 00:18:41,238 You and your partner are currently located in Station Three, or "The Swan", 198 00:18:41,320 --> 00:18:43,788 and will be for the next 540 days. 199 00:18:44,400 --> 00:18:47,551 Station Three was originally constructed as a laboratory 200 00:18:47,640 --> 00:18:49,915 where scientists could work to understand 201 00:18:50,000 --> 00:18:52,434 the unique electromagnetic fluctuations 202 00:18:52,520 --> 00:18:54,750 emanating from this sector of the island. 203 00:18:55,760 --> 00:19:01,118 Not long after the experiments began, however, there was... an incident. 204 00:19:02,360 --> 00:19:05,636 Since that time, the following protocol has been observed. 205 00:19:06,440 --> 00:19:10,228 Every 108 minutes, the button must be pushed. 206 00:19:10,960 --> 00:19:13,315 From the moment the alarm sounds, 207 00:19:13,400 --> 00:19:18,235 you will have four minutes to enter the code into the microcomputer processor... 208 00:19:18,320 --> 00:19:20,356 ... induction into the programme. 209 00:19:20,440 --> 00:19:25,275 When the alarm sounds, either you or your partner must input the code. 210 00:19:26,040 --> 00:19:30,079 It is highly recommended that you and your partner take alternating shifts. 211 00:19:30,200 --> 00:19:33,078 In this manner, you will both stay as fresh and alert... 212 00:19:33,160 --> 00:19:35,833 ... utmost importance that when the alarm sounds, 213 00:19:35,920 --> 00:19:39,549 the code be entered correctly and in a timely fashion. 214 00:19:39,640 --> 00:19:43,235 Do not attempt to use the computer for anything... 215 00:19:43,840 --> 00:19:45,512 Congratulations! 216 00:19:45,600 --> 00:19:50,276 Until your replacements arrive, the future of the project is in your hands. 217 00:19:50,360 --> 00:19:53,477 On behalf of the DeGroots, Alvar Hanso, 218 00:19:53,560 --> 00:19:55,835 and all of us at the Dharma Initiative, 219 00:19:55,920 --> 00:20:00,835 thank you, namaste, and good luck. 220 00:20:13,440 --> 00:20:15,590 We're gonna need to watch that again. 221 00:20:20,360 --> 00:20:22,112 What's that? 222 00:20:22,200 --> 00:20:26,716 It's a present. It's been six months. Sort of an anniversary, right? 223 00:20:30,120 --> 00:20:32,714 - I didn't get you anything. - That's OK. 224 00:20:32,800 --> 00:20:34,995 Only cost me a buck. 225 00:20:43,960 --> 00:20:47,236 It's to my place. Thought you might be tired of knocking. 226 00:20:51,400 --> 00:20:53,197 Well, Helen, I... 227 00:20:53,880 --> 00:20:55,154 I don't know what to say. 228 00:20:57,120 --> 00:21:00,112 There's just one condition though, John. 229 00:21:01,320 --> 00:21:04,630 When you stay over, you stay over. 230 00:21:05,600 --> 00:21:06,589 What do you mean? 231 00:21:08,200 --> 00:21:09,952 I followed you last night. 232 00:21:10,800 --> 00:21:13,234 To that house that you go to. 233 00:21:15,160 --> 00:21:17,037 Is it your father's house? 234 00:21:23,920 --> 00:21:26,832 Why would you follow me, Helen? Why would you do that? 235 00:21:27,720 --> 00:21:29,870 You sneak off in the middle of the night. 236 00:21:29,960 --> 00:21:32,235 I just needed to know where you were going. 237 00:21:32,320 --> 00:21:33,639 I care about you, John... 238 00:21:33,720 --> 00:21:36,234 But what I do is my business. It's personal. 239 00:21:36,320 --> 00:21:39,756 I wasted 20 years of my life being angry. 240 00:21:40,880 --> 00:21:45,396 I told myself I would get over it, but I... I couldn't do it alone. 241 00:21:47,520 --> 00:21:49,511 I needed to find help. 242 00:21:52,200 --> 00:21:54,191 You help me, John. 243 00:21:56,480 --> 00:21:58,835 And I can help you. 244 00:21:59,560 --> 00:22:03,519 You just have to promise me that you're not gonna go to that place anymore. 245 00:22:08,000 --> 00:22:09,433 All right. 246 00:22:11,000 --> 00:22:12,718 All right? 247 00:22:36,160 --> 00:22:38,628 You're going to watch that again? 248 00:22:39,720 --> 00:22:43,508 - Aren't you? - No, John. I'm not. 249 00:23:03,040 --> 00:23:04,439 OK, OK! 250 00:23:04,520 --> 00:23:06,556 You all right, sister? 251 00:23:08,880 --> 00:23:12,111 - Who are you? - We crashed here. 252 00:23:12,200 --> 00:23:15,158 We were on a plane. Sydney to Los Angeles... 253 00:23:16,640 --> 00:23:19,279 - What? - 40 of us made it. 254 00:23:23,080 --> 00:23:25,230 Flight 815? 255 00:23:27,960 --> 00:23:29,951 You were on it, too? 256 00:23:31,080 --> 00:23:33,196 What? You were in the back? 257 00:23:36,000 --> 00:23:39,515 - It broke off mid-air, how did you... - I don't know, I don't know. 258 00:23:39,600 --> 00:23:42,068 The plane came apart 259 00:23:42,160 --> 00:23:46,438 and somebody's fricking hardside came out of the overhead and knocked me out. 260 00:23:46,520 --> 00:23:48,590 I woke up underwater and... 261 00:23:49,560 --> 00:23:52,472 made my way to the top. Swam to shore. 262 00:23:54,480 --> 00:23:57,950 You been out here by yourself all this time? 263 00:23:59,000 --> 00:24:03,073 Trying to find food. Making my way, hoping to find somebody... 264 00:24:04,400 --> 00:24:07,039 And then, yesterday, they found me. 265 00:24:07,120 --> 00:24:09,475 - Who are they? - You tell me. 266 00:24:09,560 --> 00:24:13,792 Did you see a boy? Ten years old? They took my son. 267 00:24:15,960 --> 00:24:18,349 No. I'm sorry. 268 00:24:20,120 --> 00:24:22,793 - I'm Ana Lucia. - Sawyer. 269 00:24:23,840 --> 00:24:25,831 This is Mike. 270 00:24:26,560 --> 00:24:28,835 The quiet Korean guy's Jin. 271 00:24:29,960 --> 00:24:33,236 We're about to be the best thing that ever happened to you. 272 00:24:33,320 --> 00:24:34,912 How's that? 273 00:24:35,000 --> 00:24:37,514 Next time Shaft opens the cage, 274 00:24:38,840 --> 00:24:41,832 he's gonna get a surprising little "howdy-doody". 275 00:24:49,200 --> 00:24:51,714 Are you in contact with the people who made it? 276 00:24:51,800 --> 00:24:54,394 The film? Are you in contact with anyone? 277 00:24:55,160 --> 00:24:57,310 Do you think I'd be here if I was? 278 00:24:58,800 --> 00:25:02,475 How is it that you didn't know about the crash? About us? 279 00:25:03,920 --> 00:25:07,390 I push this button every 108 minutes. 280 00:25:08,560 --> 00:25:10,790 I don't get out much. 281 00:25:11,640 --> 00:25:13,631 So these replacements... 282 00:25:14,480 --> 00:25:17,711 Kelvin died waiting for his replacements. 283 00:25:19,520 --> 00:25:23,433 So you don't get out, you don't see anyone, where's your food come from? 284 00:25:23,960 --> 00:25:27,111 - You really think this is happening? - Why wouldn't it be? 285 00:25:29,000 --> 00:25:32,788 It says "Quarantine" on the inside of the hatch to keep you down here, 286 00:25:32,880 --> 00:25:35,075 keep you scared. But you know what? 287 00:25:35,160 --> 00:25:38,311 We've been up there for over 40 days and no one's gotten sick. 288 00:25:38,400 --> 00:25:40,960 You think this is the only part of it that's true? 289 00:25:41,040 --> 00:25:44,749 Did you ever think they put you here to push a button every 100 minutes 290 00:25:44,840 --> 00:25:47,752 just to see if you would? That the computer, the button, 291 00:25:47,840 --> 00:25:50,354 it's just a mind game? An experiment? 292 00:25:52,200 --> 00:25:54,475 Every single day. 293 00:26:00,880 --> 00:26:03,474 And for all our sakes, I hope it's not real. 294 00:26:06,480 --> 00:26:09,995 But the film says this is an electromagnetic station. 295 00:26:10,080 --> 00:26:12,275 And I dunno about you, brother, 296 00:26:12,360 --> 00:26:16,433 but every time I walk past that concrete wall out there, my fillings hurt. 297 00:26:20,560 --> 00:26:22,312 Right. 298 00:26:34,920 --> 00:26:37,070 Oh, no! 299 00:26:37,160 --> 00:26:38,832 What happened? 300 00:26:44,520 --> 00:26:46,636 It's over. 301 00:26:52,080 --> 00:26:54,116 What do you mean "It's over"? 302 00:27:06,960 --> 00:27:10,270 What are you doing? Are you leaving? 303 00:27:11,080 --> 00:27:13,275 Desmond. Wait. 304 00:27:15,920 --> 00:27:19,230 We can fix the computer. Sayid is coming. He knows... 305 00:27:19,320 --> 00:27:21,356 Give him my best. 306 00:27:29,560 --> 00:27:32,438 Wait, wait! Where are you... You can't leave! 307 00:27:34,280 --> 00:27:36,157 Where are you going? 308 00:27:36,240 --> 00:27:38,310 As far as I can run, brother. 309 00:27:45,560 --> 00:27:47,551 - What should we do? - Nothing. 310 00:27:48,480 --> 00:27:50,994 We do nothing. It's not real. None of it's real. 311 00:27:51,080 --> 00:27:53,594 No... This isn't what was supposed to happen. 312 00:27:55,560 --> 00:27:57,551 What was supposed to happen? 313 00:27:57,640 --> 00:28:02,839 - Please! Don't leave me here. - Goodbye, John. You're on your own. 314 00:28:02,920 --> 00:28:03,955 Jack. 315 00:28:32,880 --> 00:28:34,472 Damn it! 316 00:28:35,280 --> 00:28:38,238 Why is this happening like this? What do you want? 317 00:28:41,200 --> 00:28:43,475 What am I supposed to do? 318 00:29:29,120 --> 00:29:30,712 Helen, what... 319 00:29:30,800 --> 00:29:33,758 Helen, what... Hey, Helen, wait. 320 00:29:34,560 --> 00:29:36,710 Helen! Don't! 321 00:29:36,800 --> 00:29:38,392 Helen! 322 00:29:41,720 --> 00:29:43,278 Why are you doing this? 323 00:29:43,360 --> 00:29:46,750 He's not coming out of his house because he doesn't care. 324 00:29:46,840 --> 00:29:50,071 I know why you're here, why you keep coming here. 325 00:29:50,160 --> 00:29:55,393 You're scared. You're scared of moving forward, with me, with us. 326 00:29:58,200 --> 00:30:00,111 You're gonna have to choose. 327 00:30:01,480 --> 00:30:03,391 Him or me. 328 00:30:06,000 --> 00:30:08,434 No, no. No, it's not that simple. 329 00:30:08,520 --> 00:30:10,112 Yes, it is. 330 00:30:12,160 --> 00:30:13,718 I... 331 00:30:15,920 --> 00:30:17,831 I can't. 332 00:30:17,920 --> 00:30:20,957 - Yes, you can. - No, I can't! 333 00:30:28,800 --> 00:30:30,597 I don't know how. 334 00:30:30,680 --> 00:30:33,672 Because you don't know what's going to happen. 335 00:30:35,080 --> 00:30:37,071 None of us do. 336 00:30:38,320 --> 00:30:41,312 That's why it's called a "leap of faith", John. 337 00:30:44,680 --> 00:30:46,750 You don't have to be alone. 338 00:31:06,200 --> 00:31:07,838 Jack? 339 00:31:12,120 --> 00:31:13,553 John. 340 00:31:21,200 --> 00:31:22,918 Dude... 341 00:31:25,080 --> 00:31:27,275 What is this place? 342 00:31:28,320 --> 00:31:32,279 - John, where's Jack? - Jack's gone. I need your help. 343 00:31:37,720 --> 00:31:40,280 - What does it look like? - It's a breaker box. 344 00:31:40,360 --> 00:31:43,079 There has to be one. Follow the conduit lines. 345 00:31:43,160 --> 00:31:45,754 Cool, OK. Great. What's a conduit line? 346 00:31:46,960 --> 00:31:49,428 Those tubes. Follow those. 347 00:32:04,800 --> 00:32:06,552 Did you find it? 348 00:32:09,760 --> 00:32:12,035 Depends what you mean by "it". 349 00:32:18,760 --> 00:32:21,479 Here's what we do. Jin plays dead. You call for help. 350 00:32:21,560 --> 00:32:23,994 Sick prisoner? You serious? 351 00:32:24,080 --> 00:32:26,389 What, you got a better idea, sweetheart? 352 00:32:27,320 --> 00:32:29,595 - Where'd you get that gun, anyway? - What? 353 00:32:29,680 --> 00:32:31,830 The gun, how'd you get it on the plane? 354 00:32:31,920 --> 00:32:34,036 There was a federal marshal on the plane. 355 00:32:34,120 --> 00:32:37,317 So, what? You just happened to have his gun? 356 00:32:37,400 --> 00:32:41,029 Yeah. I'm lucky. Mike, let's get this thing going. 357 00:32:41,120 --> 00:32:43,839 How come you didn't use it when they grabbed you? 358 00:32:45,200 --> 00:32:48,033 Guess I was too busy getting hit in the face with a club. 359 00:32:52,000 --> 00:32:54,594 Why are you suddenly so interested, cupcake? 360 00:32:54,680 --> 00:32:56,159 - Hey! - What? 361 00:32:56,240 --> 00:32:57,514 Come on, we gotta... 362 00:32:59,560 --> 00:33:01,710 Back up! Back up! 363 00:33:06,160 --> 00:33:07,149 Coming out. 364 00:33:08,720 --> 00:33:10,438 Coming out! 365 00:33:22,040 --> 00:33:24,031 What happened? Who are they? 366 00:33:47,480 --> 00:33:48,674 Damn! 367 00:33:52,920 --> 00:33:54,399 Stop! 368 00:33:57,160 --> 00:33:58,832 Oh, right. 369 00:33:59,880 --> 00:34:02,235 - The code, yeah? - What? 370 00:34:02,320 --> 00:34:03,799 Listen carefully. 371 00:34:03,880 --> 00:34:07,589 If by some miracle you get that computer working, enter the code. 372 00:34:07,680 --> 00:34:10,956 4, 8, 15, 16, 23, 42. Hit "Execute." 373 00:34:11,040 --> 00:34:13,270 - Again. 4, 8, 15... - Shut up! 374 00:34:14,440 --> 00:34:17,079 - Sorry? - Nothing is going to happen. 375 00:34:18,000 --> 00:34:21,072 Some... man takes you down there, 376 00:34:21,160 --> 00:34:24,948 shows you a movie, and you push a button on faith alone? 377 00:34:25,640 --> 00:34:28,108 Nothing is going to happen! 378 00:34:29,560 --> 00:34:33,155 In about 15 minutes, you're either gonna be very right or very wrong. 379 00:34:33,240 --> 00:34:35,356 You wanna shoot me? Shoot me. I'm not... 380 00:34:35,440 --> 00:34:39,228 Why are you running? You don't even know what you're running from! 381 00:34:43,160 --> 00:34:45,151 I remember you. 382 00:34:46,760 --> 00:34:48,557 Running. 383 00:34:50,480 --> 00:34:52,914 I know you. I met you. 384 00:34:53,000 --> 00:34:55,992 - Stop. - Los Angeles. I was training, yeah? 385 00:34:56,760 --> 00:34:58,557 - You twisted your ankle. - Stop. 386 00:34:58,640 --> 00:35:02,792 You're a doctor, right? There was this girl, you were worried, you said... 387 00:35:02,880 --> 00:35:05,110 You said you failed her. 388 00:35:06,480 --> 00:35:09,631 - That was you. - It doesn't matter. 389 00:35:09,720 --> 00:35:13,554 - Was she OK? The girl? - It doesn't matter. 390 00:35:13,640 --> 00:35:15,790 - What happened? - It doesn't matter. 391 00:35:15,880 --> 00:35:18,678 - How can you say it doesn't... - I married her! 392 00:35:27,640 --> 00:35:29,153 Right. 393 00:35:32,520 --> 00:35:34,317 Then, you're... 394 00:35:35,480 --> 00:35:38,119 You're not married to her anymore, then. 395 00:36:01,040 --> 00:36:03,474 See you in another life, yeah? 396 00:36:18,720 --> 00:36:20,711 Can you fix it? 397 00:36:21,720 --> 00:36:24,757 This man, whoever he was, replaced the motherboard. 398 00:36:28,400 --> 00:36:31,915 - The power transformer is blown. - Don't you need to know why? 399 00:36:32,760 --> 00:36:36,514 All I need to know is that the timer is counting down to something, 400 00:36:37,400 --> 00:36:40,233 and that this computer needs to be repaired. 401 00:36:40,320 --> 00:36:42,959 I'm sure you'll tell me why once I've done so. 402 00:36:50,960 --> 00:36:52,757 Found it! 403 00:37:02,160 --> 00:37:03,752 - What's that? - Sayid... 404 00:37:03,840 --> 00:37:05,671 I'm working on it. 405 00:37:05,760 --> 00:37:07,910 - You have to... - I know what I have to do. 406 00:37:11,240 --> 00:37:14,437 Reconnected the processor. Replaced the transformer. 407 00:37:21,040 --> 00:37:22,632 It's on! 408 00:37:22,720 --> 00:37:25,712 - OK, so what now? - There was a code, he made me enter it. 409 00:37:25,800 --> 00:37:28,075 - What code? - Can you remember what it is? 410 00:37:29,800 --> 00:37:32,394 - 4. 8. - Wait a minute. 411 00:37:32,680 --> 00:37:36,070 - 15. 16. - Dude, I'm serious, stop! 412 00:37:36,160 --> 00:37:38,833 - This is not the time or the place... - I think it is! 413 00:37:38,920 --> 00:37:39,909 23. 414 00:37:40,000 --> 00:37:42,912 - We don't even know what it does! - 32. 415 00:37:46,080 --> 00:37:49,197 You know what? Forget it. Go ahead. Do your thing. 416 00:37:51,880 --> 00:37:53,950 It's not 32. 417 00:37:55,680 --> 00:37:57,318 It's 42. 418 00:37:59,480 --> 00:38:03,109 He just told me. Desmond. The last number's 42. 419 00:38:04,640 --> 00:38:06,631 You're sure? 420 00:38:06,720 --> 00:38:08,950 Yeah. I'm sure. 421 00:38:29,600 --> 00:38:31,318 You do it, Jack. 422 00:38:34,200 --> 00:38:36,156 What? 423 00:38:36,880 --> 00:38:38,711 You have to do it. 424 00:38:40,200 --> 00:38:43,078 - You do it yourself, John. - No, you saw the film, Jack. 425 00:38:43,160 --> 00:38:45,355 This is a two-person job. At least. 426 00:38:48,800 --> 00:38:51,792 - This argument is irrelevant. - Sayid. Don't. 427 00:38:51,880 --> 00:38:53,757 - Jack. - Don't. It's not real. 428 00:38:53,840 --> 00:38:56,479 Look, you want to push the button, do it yourself. 429 00:38:56,560 --> 00:39:00,189 If it's not real, then why are you here? Why did you come back? 430 00:39:01,080 --> 00:39:04,197 - Why do you find it so hard to believe? - Why do you find it so easy? 431 00:39:04,280 --> 00:39:06,316 It's never been easy! 432 00:39:15,240 --> 00:39:17,993 Maybe you should just do it. 433 00:39:18,080 --> 00:39:21,356 No. It's a button. 434 00:39:24,480 --> 00:39:26,550 I can't do this alone, Jack. 435 00:39:29,760 --> 00:39:31,671 I don't want to. 436 00:39:35,080 --> 00:39:37,469 It's a leap of faith, Jack. 437 00:40:30,480 --> 00:40:32,675 I'll take the first shift.