1
00:00:02,007 --> 00:00:03,425
[narrator] Previously on Lost:
2
00:00:03,508 --> 00:00:06,469
I met my real father. Great news, right?
3
00:00:06,553 --> 00:00:09,598
He pretended to love me
just long enough to steal my kidney.
4
00:00:09,681 --> 00:00:13,143
I followed you last night.
Is it your father's house?
5
00:00:13,226 --> 00:00:16,563
Promise me that you're not
gonna go to that place anymore.
6
00:00:16,646 --> 00:00:18,815
All right.
7
00:00:18,899 --> 00:00:22,027
You think you're the first person
that ever got conned?
8
00:00:22,110 --> 00:00:25,864
You needed a father figure
and I needed a kidney.
9
00:00:25,947 --> 00:00:29,117
- Hey, Helen...
- You're gonna have to choose.
10
00:00:29,201 --> 00:00:31,369
Him or me.
11
00:00:34,956 --> 00:00:37,417
My name is Henry Gale.
I'm from Minnesota.
12
00:00:37,500 --> 00:00:40,712
You draw up a map to your balloon.
We go out there, we find it.
13
00:00:40,795 --> 00:00:42,547
If I mess up, they'll crucify me.
14
00:00:42,631 --> 00:00:44,883
Do you or do you not know where it is?
15
00:00:44,966 --> 00:00:47,385
I went back there to bury my wife.
16
00:00:47,469 --> 00:00:50,222
- It's to his balloon.
- This is at least a day's walk.
17
00:00:50,305 --> 00:00:53,350
- Then we should get going.
- This is where he said it would be.
18
00:00:53,433 --> 00:00:54,851
We need to be sure.
19
00:00:54,935 --> 00:00:59,189
If I was one of them, these people
that you seem to think are your enemies,
20
00:00:59,272 --> 00:01:04,903
there'd be no balloon, so I'd draw a map
to a real secluded place.
21
00:01:04,986 --> 00:01:09,491
And when your friends got there, a bunch
of my people'd be waiting for them.
22
00:01:10,283 --> 00:01:13,036
I guess it's a good thing
I'm not one of them, huh?
23
00:01:17,832 --> 00:01:19,834
[♪ Country]
24
00:01:38,520 --> 00:01:41,606
So, what did I do to deserve this?
25
00:01:41,690 --> 00:01:47,279
What? Can't a fella take his girl
out for a picnic lunch just 'cause?
26
00:01:47,362 --> 00:01:49,072
"Fella"?
27
00:01:49,155 --> 00:01:52,200
That's right. Fella.
28
00:01:54,077 --> 00:01:56,871
So, where you taking me?
29
00:01:56,955 --> 00:02:00,500
I'm not telling, so just quit asking.
30
00:02:00,583 --> 00:02:02,961
Can I be of any help?
31
00:02:03,044 --> 00:02:06,339
You just read your obituaries
and drink your coffee
32
00:02:06,423 --> 00:02:10,135
and I'll take care of the everything.
33
00:02:10,218 --> 00:02:14,139
Don't knock the obits;
it's the nicest part of the paper.
34
00:02:14,222 --> 00:02:17,767
No one ever says anything mean
about people once they're dead.
35
00:02:17,851 --> 00:02:22,355
Mm. And here I am thinking the funnies
are the nicest part of the paper.
36
00:02:25,817 --> 00:02:27,569
John...
37
00:02:29,696 --> 00:02:32,324
John, what's your father's name?
38
00:02:33,992 --> 00:02:39,080
- Why?
- Is it Anthony? Anthony Cooper?
39
00:02:41,750 --> 00:02:43,793
Yes. That's right.
40
00:02:46,588 --> 00:02:48,590
He's dead.
41
00:02:59,267 --> 00:03:01,353
Draw it again: The map to your balloon.
42
00:03:01,436 --> 00:03:03,730
I was joking. I was making a joke.
43
00:03:08,568 --> 00:03:11,780
There's nothing out there
besides my balloon.
44
00:03:12,655 --> 00:03:16,951
I was just frustrated.
It was a stupid thing to say. I'm sorry.
45
00:03:18,036 --> 00:03:22,290
It's too late anyway.
She's already long gone, Jack.
46
00:03:22,374 --> 00:03:26,211
- So, what's done is done?
- That's right.
47
00:03:31,132 --> 00:03:33,176
Put him back in the armory.
48
00:03:45,647 --> 00:03:48,316
Why do you let him
talk to you like that?
49
00:03:57,242 --> 00:03:59,786
- Hey, wait, I...
- Shut up.
50
00:04:00,912 --> 00:04:03,790
John, I'm sorry.
51
00:04:04,958 --> 00:04:06,709
John!
52
00:04:12,966 --> 00:04:14,426
[thunder]
53
00:04:14,509 --> 00:04:18,096
Maybe he's wrong. We should
search the other side of the cliff.
54
00:04:18,179 --> 00:04:21,850
We've been searching for three hours.
This balloon does not exist.
55
00:04:21,933 --> 00:04:24,853
- Charlie!
- Then why'd he draw the map?
56
00:04:24,936 --> 00:04:28,148
You said you'd protect him
whether we found the balloon or not.
57
00:04:28,231 --> 00:04:33,236
You've given him two more days to stall,
to figure out how to escape.
58
00:04:33,319 --> 00:04:35,196
We're done.
59
00:04:35,280 --> 00:04:36,781
Charlie!
60
00:04:36,865 --> 00:04:39,200
[Charlie] Over here! This way!
61
00:04:41,369 --> 00:04:42,745
Sayid!
62
00:04:49,711 --> 00:04:53,590
He said he buried her, right? His wife?
63
00:05:02,640 --> 00:05:04,309
Why isn't it raining here?
64
00:05:37,300 --> 00:05:41,179
Hurley, have you seen Ana Lucia?
65
00:05:41,262 --> 00:05:44,182
She took off into the jungle
with Charlie and Sayid yesterday.
66
00:05:44,265 --> 00:05:45,266
Yesterday?
67
00:05:47,101 --> 00:05:49,437
She say anything about
where they were going?
68
00:05:49,521 --> 00:05:54,108
Well, that would, like, assume
anybody actually tells me anything.
69
00:05:54,192 --> 00:05:57,195
Maybe if I were in the loop,
I could be more helpful.
70
00:05:57,278 --> 00:05:59,656
There is no loop, Hurley.
71
00:05:59,739 --> 00:06:04,702
Excuse me, Jack. He's been really hot
and fussy. Do you mind having a look?
72
00:06:04,786 --> 00:06:07,080
- Yeah. Sure, sure.
- Thanks.
73
00:06:07,163 --> 00:06:08,623
[Aaron cries]
74
00:06:12,001 --> 00:06:14,170
Loop, dude. Loop.
75
00:06:15,255 --> 00:06:19,217
- So, the fever's completely gone?
- Completely.
76
00:06:19,300 --> 00:06:22,804
You're not just saying that, right?
You seem a bit distracted.
77
00:06:22,887 --> 00:06:26,224
I'm fine. And so is Aaron.
78
00:06:26,307 --> 00:06:27,725
Thanks.
79
00:06:28,810 --> 00:06:30,728
Doctor still in?
80
00:06:31,980 --> 00:06:36,693
I was grabbing for mussels in the
tide pool, pissed off a sea urchin.
81
00:06:36,776 --> 00:06:40,238
Well, doesn't look infected.
A little Neosporin wouldn't hurt.
82
00:06:40,321 --> 00:06:42,740
Yeah. Right. Neosporin.
83
00:06:42,824 --> 00:06:48,830
I think the current rate of exchange
is ten loads of laundry for a tube.
84
00:06:48,913 --> 00:06:50,665
Right.
85
00:06:55,628 --> 00:06:57,630
[♪ Jazz]
86
00:07:07,682 --> 00:07:09,976
[indistinct female voice on PA]
87
00:07:23,364 --> 00:07:25,033
[feedback]
88
00:07:32,206 --> 00:07:34,042
[static]
89
00:07:42,050 --> 00:07:44,093
[electronic noise]
90
00:07:48,681 --> 00:07:50,099
[clicking]
91
00:07:55,396 --> 00:07:57,857
- [static]
- [feedback]
92
00:08:13,247 --> 00:08:15,249
[static continues]
93
00:08:16,751 --> 00:08:17,835
[loud feedback]
94
00:08:17,919 --> 00:08:20,254
[indistinct female voice on PA]
95
00:08:21,881 --> 00:08:23,508
What was that?
96
00:08:29,055 --> 00:08:30,264
John?
97
00:08:30,348 --> 00:08:32,183
[Henry] What's the matter?
98
00:08:51,661 --> 00:08:54,497
You sure you want to do this?
99
00:08:58,793 --> 00:09:02,630
We could just go on that picnic,
you know.
100
00:09:04,424 --> 00:09:06,467
Soon, I promise.
101
00:09:10,722 --> 00:09:13,141
Hey...
102
00:09:13,224 --> 00:09:15,393
Maybe he left you his kidney.
103
00:09:21,232 --> 00:09:24,861
"For we who are alive, who are left,
104
00:09:24,944 --> 00:09:29,198
will be caught up together with them in
the clouds to meet the Lord in the air,
105
00:09:29,282 --> 00:09:32,201
and so we will live
with the Lord forever."
106
00:09:36,164 --> 00:09:40,877
We commit the soul of Anthony Cooper to
you, that we shall never be separated.
107
00:09:44,464 --> 00:09:49,677
And now we are united with Christ
as we go toward him. Amen.
108
00:09:53,014 --> 00:09:55,349
Do you wish to say anything, John?
109
00:10:07,445 --> 00:10:09,489
I forgive you.
110
00:10:12,784 --> 00:10:14,702
[car engine starts]
111
00:10:22,168 --> 00:10:24,420
[static]
112
00:10:24,504 --> 00:10:27,298
[woman on PA]
Please proceed... [indistinct]
113
00:10:27,381 --> 00:10:28,716
[Henry] John?
114
00:10:30,718 --> 00:10:32,220
Hey, you out there?
115
00:10:35,056 --> 00:10:39,310
What's that noise?
John? What's going on? Talk to me.
116
00:10:39,393 --> 00:10:41,854
- Will you be quiet?
- Tell me what's happening.
117
00:10:41,938 --> 00:10:45,066
- What the hell is...
- Will you shut up?
118
00:10:45,149 --> 00:10:48,945
[woman on PA] Ten, nine, eight,
119
00:10:49,028 --> 00:10:50,488
seven,
120
00:10:50,571 --> 00:10:56,661
- six, five, four, three, two...
- Maybe you should get Jack!
121
00:10:56,744 --> 00:10:58,621
- I said, shut up!
-...one.
122
00:10:58,704 --> 00:11:00,832
- [siren]
- [mechanical rumble]
123
00:11:22,770 --> 00:11:24,605
What happened?
124
00:11:31,696 --> 00:11:35,992
- I bet four papayas.
- You can't bet. I just bet.
125
00:11:36,075 --> 00:11:40,246
You can either call, or raise,
or lay 'em down, muttonchops.
126
00:11:44,125 --> 00:11:45,710
Don't look at me.
127
00:11:45,793 --> 00:11:48,754
Lay them down, Hurley.
He's got you beat.
128
00:11:48,838 --> 00:11:52,717
- Dude. I've got a killer hand.
- No, you don't.
129
00:11:52,800 --> 00:11:55,553
- But you don't know...
- You got a baby straight.
130
00:11:55,636 --> 00:11:57,680
He's got the flush.
131
00:12:00,975 --> 00:12:03,269
What about me? What do I got?
132
00:12:04,562 --> 00:12:08,149
Hard to say, but you're just playing
for the fun of it.
133
00:12:08,232 --> 00:12:11,569
Well, fun's not bad.
You should try it sometime.
134
00:12:13,738 --> 00:12:16,115
Don't call him, Hurley.
135
00:12:16,198 --> 00:12:18,200
Hey, Amarillo Slim!
136
00:12:20,077 --> 00:12:24,498
You think because you watch poker on TV
you can tussle with the big boys?
137
00:12:24,582 --> 00:12:29,670
- I've gotta head back to the hatch.
- Hatch ain't going nowhere, Doc.
138
00:12:29,754 --> 00:12:33,382
So how about you put your mangoes
where your mouth is?
139
00:12:40,514 --> 00:12:42,892
I guess I could play a hand or two.
140
00:12:47,146 --> 00:12:49,148
[electrical buzzing]
141
00:12:51,484 --> 00:12:54,737
Hey! What's going on?
142
00:13:01,160 --> 00:13:04,789
Are you still out there? John? John?
143
00:13:04,872 --> 00:13:06,415
I'm here.
144
00:13:06,499 --> 00:13:08,584
What were those noises? What's wrong?
145
00:13:08,668 --> 00:13:11,671
- Did something...
- Nothing is wrong.
146
00:13:27,895 --> 00:13:30,982
- So what's the verdict, Mr. Locke?
- Uh...
147
00:13:31,065 --> 00:13:33,401
The seismic bolting is all first-rate,
148
00:13:33,484 --> 00:13:37,321
there's no visible mold, no dry rot.
149
00:13:38,447 --> 00:13:40,449
It'll all be in my report,
150
00:13:40,533 --> 00:13:43,744
but I think you and your husband
got a pretty nice house here.
151
00:13:43,828 --> 00:13:48,290
If I had a husband,
I'm sure he would be happy to hear that.
152
00:13:49,959 --> 00:13:52,545
If you'll just sign this invoice.
153
00:13:56,924 --> 00:13:59,301
[car engine starts]
154
00:14:24,910 --> 00:14:26,746
Hello, Son.
155
00:14:29,540 --> 00:14:31,459
[♪ Blues]
156
00:14:34,378 --> 00:14:36,797
What do you want?
157
00:14:36,881 --> 00:14:39,550
Look, John...
158
00:14:39,633 --> 00:14:41,802
I know what I did to you was wrong.
159
00:14:41,886 --> 00:14:43,846
You stole my kidney.
160
00:14:46,599 --> 00:14:47,892
I was dying.
161
00:14:47,975 --> 00:14:52,563
You could have asked me.
You could have just asked me.
162
00:15:00,112 --> 00:15:02,198
What do you want from me?
163
00:15:03,282 --> 00:15:08,079
I killed myself off because there are
two men who were going to beat me to it.
164
00:15:08,162 --> 00:15:11,582
Oh! What did you do, steal their livers?
165
00:15:11,665 --> 00:15:17,421
No. I took them for 700,000 dollars.
Retirement con.
166
00:15:19,465 --> 00:15:22,760
I put the money in a safe deposit box,
167
00:15:22,843 --> 00:15:26,931
but these two guys might be sitting
on the bank to see if I show my face,
168
00:15:27,014 --> 00:15:32,019
which is why I need you to go in there
and get it for me.
169
00:15:39,693 --> 00:15:41,403
Do you think I'm stupid?
170
00:15:41,487 --> 00:15:45,074
I want you to take 200 grand of it.
171
00:15:47,284 --> 00:15:50,121
It won't make up for what I did to you,
172
00:15:50,204 --> 00:15:52,331
but it's the best I can do.
173
00:15:54,542 --> 00:15:59,296
I'll be at the Flightline Motel, near
the airport, until tomorrow afternoon.
174
00:15:59,380 --> 00:16:02,675
And then I'm gone, money or no money.
175
00:16:02,758 --> 00:16:06,011
And, John, if I don't see you again...
176
00:16:08,305 --> 00:16:10,599
I'll understand.
177
00:16:21,235 --> 00:16:22,987
We're locked in.
178
00:16:28,159 --> 00:16:29,160
What?
179
00:16:29,910 --> 00:16:34,665
These blast doors came down.
The whole living area is sealed off.
180
00:16:34,748 --> 00:16:37,501
I can't get out.
181
00:16:37,585 --> 00:16:40,796
- Did you try to pry...
- Yeah, but I couldn't...
182
00:16:44,633 --> 00:16:46,010
Maybe...
183
00:16:47,887 --> 00:16:50,931
- Maybe if the two of us...
- You want me to help you?
184
00:16:55,269 --> 00:16:56,604
Yeah.
185
00:16:58,063 --> 00:17:01,901
And if I do help you
get these doors up...
186
00:17:03,110 --> 00:17:05,946
then you're gonna lock me back in here,
aren't you?
187
00:17:10,201 --> 00:17:12,161
That's right.
188
00:17:16,582 --> 00:17:18,959
Then I'm going to need your word, John.
189
00:17:20,961 --> 00:17:26,175
I'm gonna need your word that you
won't let your people do anything to me.
190
00:17:26,258 --> 00:17:29,220
If you're who you say you are,
what are you worried about?
191
00:17:29,303 --> 00:17:33,641
Things have happened to them,
things that I had nothing to do with.
192
00:17:33,724 --> 00:17:37,811
But they've got no one to blame,
except for me.
193
00:17:39,230 --> 00:17:41,815
So, I'm gonna need your word...
194
00:17:41,899 --> 00:17:44,443
that you'll protect me.
195
00:17:44,526 --> 00:17:46,278
No matter what.
196
00:18:05,256 --> 00:18:07,258
Who are you?
197
00:18:10,886 --> 00:18:12,930
My name is Henry Gale.
198
00:18:13,013 --> 00:18:15,182
I'm from Minnesota.
199
00:18:16,225 --> 00:18:19,353
And I crashed on this island
just like you.
200
00:18:24,608 --> 00:18:27,695
All right. You have my word.
201
00:18:37,579 --> 00:18:40,541
- Dude, you got me.
- I'm out.
202
00:18:42,293 --> 00:18:44,878
Think you're in my head, Doc?
203
00:18:44,962 --> 00:18:47,298
You've still got three papayas.
204
00:18:47,381 --> 00:18:49,425
Call or fold.
205
00:18:49,508 --> 00:18:52,136
Well, you're in trouble now, Cool Hand.
206
00:18:52,219 --> 00:18:54,555
Pocket Queens makes me a set.
207
00:19:01,562 --> 00:19:03,480
Kings wired.
208
00:19:03,564 --> 00:19:05,482
[Hurley] Whoa, dude.
209
00:19:07,443 --> 00:19:09,486
But at least I'm not in your head.
210
00:19:12,197 --> 00:19:15,617
- Well, I guess that's it.
- What do you mean, "it"?
211
00:19:15,701 --> 00:19:18,829
Sawyer, you're busted. I got it all.
212
00:19:18,912 --> 00:19:21,832
Wouldn't be fair for you
to go and pick more mangoes.
213
00:19:21,915 --> 00:19:24,626
Well, I got a hell of a lot more
than mangoes.
214
00:19:24,710 --> 00:19:26,920
You wanna play real stakes? Name 'em.
215
00:19:28,005 --> 00:19:31,967
- It's a pile of fruit, man.
- And I want it back.
216
00:19:32,051 --> 00:19:33,802
Should I go and get a ruler?
217
00:19:36,263 --> 00:19:38,682
Fun time's over, Mongo.
Why not hit the buffet?
218
00:19:38,766 --> 00:19:40,684
- But, I wanna...
- [Kate] Come on.
219
00:19:40,768 --> 00:19:43,562
Let's go.
Leave these boys to their sandbox.
220
00:19:47,274 --> 00:19:49,943
One more hand, Doc.
221
00:19:50,027 --> 00:19:52,071
What's it gonna take?
222
00:19:53,113 --> 00:19:56,283
The medicine you stole from the armory.
223
00:19:56,367 --> 00:19:58,077
All of it.
224
00:20:09,463 --> 00:20:10,798
OK.
225
00:20:11,715 --> 00:20:14,009
[Locke] Ready? One, two, three.
226
00:20:14,093 --> 00:20:15,386
[grinding]
227
00:20:15,469 --> 00:20:17,388
[both strain]
228
00:20:23,477 --> 00:20:25,145
Let's go.
229
00:20:25,229 --> 00:20:26,897
[both strain]
230
00:20:27,815 --> 00:20:29,316
[Locke] Harder!
231
00:20:31,151 --> 00:20:32,778
[Henry strains]
232
00:20:34,613 --> 00:20:37,783
[Henry groans] I'm losing it!
233
00:20:38,075 --> 00:20:40,702
The tool box!
Get the tool box. I'll hold it.
234
00:20:40,786 --> 00:20:43,163
- You sure?
- Get it!
235
00:20:44,415 --> 00:20:46,583
Come on! Come on! Put it under!
236
00:21:08,814 --> 00:21:10,774
John, wait. Don't you think...
237
00:21:11,650 --> 00:21:13,569
[Locke screams]
238
00:21:16,363 --> 00:21:18,407
You have to stop the door.
239
00:21:18,490 --> 00:21:20,951
Put something else under the door!
240
00:21:21,034 --> 00:21:23,036
Come on, come on!
241
00:21:26,373 --> 00:21:30,794
Stack 'em, stack 'em.
You have to stop the pressure.
242
00:21:30,878 --> 00:21:32,546
Come on, come on, come on!
243
00:21:34,173 --> 00:21:36,091
[Locke moans]
244
00:21:39,344 --> 00:21:43,474
All right, all right. Let's get you out.
Let's get you out, come on.
245
00:21:43,557 --> 00:21:45,767
No! No! Stop! Stop! Stop! Stop!
246
00:21:47,394 --> 00:21:51,023
All right, we'll wait until somebody
comes down. All right?
247
00:21:53,066 --> 00:21:55,986
It's only a matter of time. Yeah?
248
00:21:57,196 --> 00:21:59,490
No, we don't have time.
249
00:22:42,491 --> 00:22:43,992
Honey.
250
00:22:45,035 --> 00:22:48,038
Put on your Sunday best.
251
00:22:48,121 --> 00:22:52,209
- I'm taking you out to paint...
- John...
252
00:22:52,292 --> 00:22:55,128
We have visitors.
253
00:22:55,212 --> 00:22:59,800
Um...
These men say they knew your father.
254
00:22:59,883 --> 00:23:02,803
Hi, John, I'm Jimmy Bane.
255
00:23:05,973 --> 00:23:09,309
- I didn't really know him.
- She told me.
256
00:23:09,393 --> 00:23:13,146
But I'd like to ask you
a couple questions, if that's OK?
257
00:23:14,481 --> 00:23:16,358
Sure. Of course.
258
00:23:16,441 --> 00:23:19,528
Have you seen your father since he died,
Mr. Locke?
259
00:23:21,613 --> 00:23:22,739
How... Have I...?
260
00:23:22,823 --> 00:23:27,244
Well, we were thinking possibly
he's not dead. And maybe you know that.
261
00:23:27,327 --> 00:23:32,040
I mean, for his son, you didn't look
too shook up at his funeral.
262
00:23:33,500 --> 00:23:37,087
How dare you? If you had any idea
what that man did to him,
263
00:23:37,170 --> 00:23:39,923
- what that son of a bitch...
- Hey, Helen, Helen.
264
00:23:40,007 --> 00:23:45,470
We were there to get past him,
to get on with our lives, to let him go.
265
00:23:47,764 --> 00:23:51,018
- Get out of here.
- OK, OK.
266
00:23:51,685 --> 00:23:53,812
Just one thing before we go.
267
00:23:55,731 --> 00:23:57,774
What's in the bag, John?
268
00:24:01,737 --> 00:24:04,531
Work papers and stuff,
I'm a home inspector.
269
00:24:07,034 --> 00:24:09,244
You mind if we take a look?
270
00:24:31,892 --> 00:24:35,020
Well. There you go.
271
00:24:38,065 --> 00:24:40,108
Thanks for the coffee, miss.
272
00:24:55,874 --> 00:24:57,209
[sighs]
273
00:24:58,710 --> 00:25:00,921
Helen, I'm sorry. Are you OK?
274
00:25:02,422 --> 00:25:04,591
Were you lying to those men, John?
275
00:25:07,594 --> 00:25:10,430
No, I was scared. I was...
276
00:25:12,265 --> 00:25:14,393
I was scared.
277
00:25:29,366 --> 00:25:31,993
So, where'd you learn
to play cards, Doc?
278
00:25:33,745 --> 00:25:35,622
Phuket.
279
00:25:35,706 --> 00:25:38,458
What the hell
were you doing in Thailand?
280
00:25:40,127 --> 00:25:43,630
What, you don't think
I know where Phuket is?
281
00:25:43,714 --> 00:25:48,635
Just 'cause I dropped out of ninth grade
don't make me an idiot.
282
00:25:48,719 --> 00:25:52,973
Far East, huh? I wouldn't have
taken you for a world traveler.
283
00:25:53,056 --> 00:25:55,392
That where you got
the art on your shoulder?
284
00:25:57,436 --> 00:26:01,231
- How about you deal again?
- What?
285
00:26:02,065 --> 00:26:04,484
This time from the top of the deck.
286
00:26:09,156 --> 00:26:10,907
Well, I had to try.
287
00:26:13,827 --> 00:26:15,829
[Locke breathes heavily]
288
00:26:21,918 --> 00:26:25,714
- What does it do?
- We're not exactly sure.
289
00:26:25,797 --> 00:26:29,050
- And you push it...
- Every 108 minutes, yeah.
290
00:26:29,134 --> 00:26:31,636
- How soon does this alarm go off?
- Very...
291
00:26:31,720 --> 00:26:35,557
Which is why I need you to go up
through the grate and into the vents.
292
00:26:35,640 --> 00:26:38,602
- Grate's bolted shut. I tried.
- Yeah.
293
00:26:38,685 --> 00:26:41,354
There's a grate in the pantry.
Get through there.
294
00:26:41,438 --> 00:26:43,607
Take the vent into the dome.
295
00:26:44,566 --> 00:26:48,737
- Maybe we should wait for...
- We can't. It'll go off any minute.
296
00:26:51,531 --> 00:26:56,244
I trusted you, Henry. Now you gotta
trust me. That button has to be pushed.
297
00:26:56,328 --> 00:26:58,538
OK. What do I do?
298
00:26:59,539 --> 00:27:03,168
Once you're inside,
you'll hear the alarm beeping.
299
00:27:03,251 --> 00:27:05,295
And you just have to enter the numbers:
300
00:27:05,378 --> 00:27:11,259
4, 8, 15, 16, 23, 42.
301
00:27:11,343 --> 00:27:13,595
And then you press "execute."
302
00:27:13,678 --> 00:27:16,556
Exactly those numbers
in exactly that order.
303
00:27:16,640 --> 00:27:17,641
Do you...
304
00:27:17,724 --> 00:27:21,228
4, 8, 15, 16, 23, 42.
305
00:27:21,311 --> 00:27:22,979
- I got it.
- Go.
306
00:27:23,063 --> 00:27:24,397
All right.
307
00:27:27,567 --> 00:27:29,986
Can you reach it?
308
00:27:30,070 --> 00:27:31,988
I think so.
309
00:27:35,700 --> 00:27:37,410
[groans]
310
00:27:45,377 --> 00:27:47,254
Be careful.
311
00:27:51,842 --> 00:27:53,260
Henry!
312
00:27:56,888 --> 00:27:58,431
[beeping]
313
00:28:02,352 --> 00:28:03,645
Henry!
314
00:28:12,028 --> 00:28:14,739
[Libby] What's going on?
315
00:28:14,823 --> 00:28:17,826
Jack and Sawyer
are finally gonna beat each other up.
316
00:28:19,077 --> 00:28:20,871
Ten mangoes.
317
00:28:22,706 --> 00:28:24,833
OK.
318
00:28:24,916 --> 00:28:28,879
I'll call you with the aspirin,
and raise you a bottle of Amoxicillin.
319
00:28:30,046 --> 00:28:33,258
Do you even know what Amoxicillin is?
320
00:28:33,341 --> 00:28:38,680
You may have been to Phuket, Doc,
but I been to Tallahassee.
321
00:28:38,763 --> 00:28:42,851
Let's just say something was burning
and it wasn't from the sunshine.
322
00:28:48,481 --> 00:28:50,317
I'm all in.
323
00:28:51,484 --> 00:28:54,487
Well, that's the move of a man
who wants me to lay it down.
324
00:28:54,571 --> 00:28:56,823
You're not gonna lay it down.
325
00:28:58,366 --> 00:29:00,577
I'm not, huh? Why's that?
326
00:29:01,870 --> 00:29:04,831
Because there's a bunch of people
watching us right now
327
00:29:04,915 --> 00:29:07,250
and you don't want them to see you lose.
328
00:29:07,334 --> 00:29:08,960
Again.
329
00:29:16,176 --> 00:29:18,345
Well, all right.
330
00:29:18,428 --> 00:29:21,181
I call. What you got?
331
00:29:25,101 --> 00:29:29,272
A pair of nines?
You pushed in with a pair of nines?
332
00:29:29,356 --> 00:29:32,859
You caught me. Let's see 'em.
333
00:29:33,693 --> 00:29:34,986
[sighs]
334
00:29:37,030 --> 00:29:41,159
- Guess it was enough, huh?
- Son of a bitch.
335
00:29:42,327 --> 00:29:44,371
I'll come get the meds later.
336
00:29:45,872 --> 00:29:47,207
Hey.
337
00:29:49,125 --> 00:29:53,964
When I asked you what you wanted for
stakes, why didn't you ask for the guns?
338
00:29:57,509 --> 00:30:00,971
When I need the guns...
I'll get the guns.
339
00:30:06,393 --> 00:30:08,561
[beeping]
340
00:30:08,645 --> 00:30:09,938
[beeping continues]
341
00:30:10,021 --> 00:30:11,564
[Locke] Henry?
342
00:30:12,774 --> 00:30:14,818
Get up, damn it!
343
00:30:17,404 --> 00:30:18,613
Henry!
344
00:30:21,241 --> 00:30:25,495
- Henry, are you all right?
- What happened?
345
00:30:25,578 --> 00:30:27,998
Listen to me,
you have to get up into the vents
346
00:30:28,081 --> 00:30:31,960
and enter the numbers in the computer.
347
00:30:32,043 --> 00:30:34,337
- How long was I...
- Please! Go right now.
348
00:30:34,421 --> 00:30:36,464
We're running out of time.
349
00:30:36,548 --> 00:30:38,216
OK. Yeah.
350
00:30:39,259 --> 00:30:41,136
Be careful!
351
00:30:57,277 --> 00:30:58,778
Henry?
352
00:30:59,779 --> 00:31:01,781
[alarm]
353
00:31:02,949 --> 00:31:05,118
Henry, can you hear me?
354
00:31:18,006 --> 00:31:19,632
Henry?
355
00:31:22,886 --> 00:31:24,387
Henry?
356
00:31:28,850 --> 00:31:30,769
[airplane engine]
357
00:31:41,988 --> 00:31:44,449
[Cooper] Yeah, who is it?
358
00:31:44,532 --> 00:31:46,367
It's John.
359
00:31:53,500 --> 00:31:56,753
- Can I come in?
- Yeah, of course.
360
00:32:05,678 --> 00:32:08,431
- Any problems?
- No.
361
00:32:11,017 --> 00:32:14,395
Your date at my funeral, she got a name?
362
00:32:15,688 --> 00:32:17,148
Helen.
363
00:32:18,525 --> 00:32:22,278
That's a nice name. Pretty girl, too.
364
00:32:25,532 --> 00:32:28,618
I'm...
I'm going to ask her to marry me.
365
00:32:30,537 --> 00:32:35,625
- Tonight, actually.
- Well, good for you.
366
00:32:35,708 --> 00:32:37,377
Congratulations.
367
00:32:38,837 --> 00:32:40,547
Yeah, thanks.
368
00:32:43,299 --> 00:32:47,303
Your share.
Should buy you a nice honeymoon.
369
00:32:48,847 --> 00:32:50,807
I didn't do this for the money.
370
00:32:53,184 --> 00:32:55,395
Then why did you do it?
371
00:33:01,568 --> 00:33:04,654
Well... All right.
372
00:33:04,737 --> 00:33:06,906
My plane... I got a cab waiting.
373
00:33:09,492 --> 00:33:14,205
You don't want the cash,
the maid's gonna get a hell of a tip.
374
00:33:21,087 --> 00:33:22,255
Bye, John.
375
00:33:34,559 --> 00:33:36,269
Are you him?
376
00:33:36,352 --> 00:33:38,354
Listen, sweetheart, I...
377
00:33:39,647 --> 00:33:43,610
How could you?
How could you do this to him?
378
00:33:46,070 --> 00:33:48,364
We were moving past this!
379
00:33:58,458 --> 00:34:00,335
Helen, wait.
380
00:34:01,628 --> 00:34:03,213
You don't understand.
381
00:34:03,296 --> 00:34:05,256
- I was gonna tell you.
- You lied.
382
00:34:05,340 --> 00:34:07,800
- I can explain.
- You looked me right in the eye
383
00:34:07,884 --> 00:34:10,553
and you lied to me.
384
00:34:10,637 --> 00:34:14,057
You've made your choice, John.
You need his love more than mine.
385
00:34:14,140 --> 00:34:17,185
No! My choice is you. I was gonna...
386
00:34:20,313 --> 00:34:21,481
I love you. I...
387
00:34:21,564 --> 00:34:23,983
No, no, please, please. Please, Helen...
388
00:34:24,067 --> 00:34:27,070
Please. I love you
and I want to spend my life with you
389
00:34:27,153 --> 00:34:30,740
and I can't live without you, Helen.
390
00:34:31,491 --> 00:34:33,409
So, will...
391
00:34:37,997 --> 00:34:39,499
So...
392
00:34:40,625 --> 00:34:42,669
Will you marry me?
393
00:35:05,441 --> 00:35:06,901
Helen...
394
00:35:12,365 --> 00:35:14,367
[car engine starts]
395
00:35:36,556 --> 00:35:39,058
- [alarm sounds rapidly]
- Henry!
396
00:35:43,980 --> 00:35:45,690
Henry!
397
00:35:48,735 --> 00:35:50,403
- [alarm stops]
- [whirring]
398
00:35:50,486 --> 00:35:52,280
- [grinding]
- [motor starts]
399
00:35:52,363 --> 00:35:53,823
Henry!
400
00:35:57,910 --> 00:35:59,412
Henry!
401
00:35:59,495 --> 00:36:01,622
[motor stops]
402
00:36:01,706 --> 00:36:03,624
Please say something.
403
00:36:36,699 --> 00:36:38,451
[electrical buzzing]
404
00:36:39,702 --> 00:36:41,704
[mechanical rumble]
405
00:36:49,545 --> 00:36:51,547
- [grinding]
- [Locke groans]
406
00:36:58,221 --> 00:36:59,806
Henry!
407
00:37:06,062 --> 00:37:07,313
Henry?
408
00:37:12,652 --> 00:37:14,529
Anybody here?
409
00:37:18,157 --> 00:37:20,368
Is anybody here?
410
00:37:20,451 --> 00:37:22,120
Henry!
411
00:37:31,254 --> 00:37:33,464
You came back.
412
00:37:37,677 --> 00:37:41,764
What, did you think
I was gonna leave you here?
413
00:37:41,848 --> 00:37:46,018
- Come on. Can you stand?
- I don't...
414
00:37:48,771 --> 00:37:50,648
I think so.
415
00:37:52,358 --> 00:37:53,818
[Locke groans]
416
00:38:05,037 --> 00:38:06,873
Thank you, Henry.
417
00:38:08,166 --> 00:38:10,334
Thank you for not leaving me.
418
00:38:12,044 --> 00:38:14,046
You're welcome, John.
419
00:38:22,889 --> 00:38:26,225
[Kate] Hey. Hey, Jack. Wait up.
420
00:38:27,643 --> 00:38:29,312
You heading back to the hatch?
421
00:38:29,395 --> 00:38:30,980
Yeah.
422
00:38:31,063 --> 00:38:34,150
Mind if I join?
It's been a while since I had a shower
423
00:38:34,233 --> 00:38:38,821
- and I was just hoping that...
- Actually, the plumbing's busted.
424
00:38:38,905 --> 00:38:41,282
- Busted?
- The water's been running muddy.
425
00:38:41,365 --> 00:38:46,162
I guess we got a cracked pipe, but it's
gonna take some time to find it.
426
00:38:46,245 --> 00:38:50,333
Oh. Well, I guess I wasted a trip then.
427
00:38:51,501 --> 00:38:55,171
Well, I'll let you know as soon as we
get things worked out down there.
428
00:38:55,254 --> 00:38:56,672
OK.
429
00:38:59,759 --> 00:39:01,802
I'm glad you beat Sawyer.
430
00:39:07,767 --> 00:39:10,520
You know what?
The hatch can wait until morning
431
00:39:10,603 --> 00:39:13,231
if you'd like me to walk you
back to the beach.
432
00:39:20,738 --> 00:39:23,950
- Do you see that?
- Yeah.
433
00:39:41,592 --> 00:39:43,469
[Jack] It's a parachute.
434
00:39:50,476 --> 00:39:52,103
Wait.
435
00:39:56,941 --> 00:39:58,651
It's food.
436
00:39:59,819 --> 00:40:01,487
[rustling]
437
00:40:09,996 --> 00:40:12,039
What the bloody hell is that?
438
00:40:18,170 --> 00:40:19,964
What did you find?
439
00:40:22,967 --> 00:40:25,052
I gotcha. Easy, easy.
440
00:40:29,682 --> 00:40:31,642
- [Locke groans]
- Sorry.
441
00:40:39,191 --> 00:40:45,406
What did you do? What did you do
to end it and make the doors go up?
442
00:40:46,365 --> 00:40:48,451
I did what you told me to.
443
00:40:48,534 --> 00:40:51,495
I punched in the code
and I pressed the "execute" button,
444
00:40:51,579 --> 00:40:54,624
but nothing happened
other than that clock flipping back.
445
00:40:54,707 --> 00:40:58,461
I was just climbing back into the vent
when the lights went out.
446
00:40:58,544 --> 00:41:01,505
Ten seconds later the doors went up.
447
00:41:02,214 --> 00:41:05,009
I didn't do anything.
448
00:41:05,092 --> 00:41:08,220
You think it was all just random?
449
00:41:09,180 --> 00:41:12,099
Don't look at me. It's your hatch.
450
00:41:13,225 --> 00:41:15,770
Get away from him.
451
00:41:15,853 --> 00:41:18,481
- Wait, you don't...
- Step back, right now.
452
00:41:18,564 --> 00:41:21,317
- Sayid, it's OK.
- I said, get away!
453
00:41:21,400 --> 00:41:25,988
It's all right. I let him out. There was
some kind of lockdown or something.
454
00:41:26,072 --> 00:41:28,407
He was helping me.
455
00:41:31,911 --> 00:41:35,289
- Couldn't you find my balloon?
- Yeah. We found it.
456
00:41:35,373 --> 00:41:37,875
We did find your balloon, Henry Gale.
457
00:41:37,958 --> 00:41:40,252
Exactly how you described it.
458
00:41:41,837 --> 00:41:44,632
We also found the grave you described.
459
00:41:44,715 --> 00:41:46,884
Your wife's grave.
460
00:41:46,967 --> 00:41:50,304
The grave you said you dug
with your own bare hands.
461
00:41:51,347 --> 00:41:53,474
It was all there.
462
00:41:53,557 --> 00:41:55,351
Your whole story. Your alibi.
463
00:41:55,434 --> 00:41:57,311
It was true.
464
00:42:00,272 --> 00:42:03,526
But still I did not
believe it to be true.
465
00:42:03,609 --> 00:42:05,486
So, I dug up that grave...
466
00:42:09,198 --> 00:42:12,952
and found that there was not
a woman inside, there was a man.
467
00:42:17,623 --> 00:42:19,834
A man named Henry Gale.