1 00:00:02,007 --> 00:00:03,425 [narrator] Previously on Lost: 2 00:00:03,508 --> 00:00:06,469 I met my real father. Great news, right? 3 00:00:06,553 --> 00:00:09,598 He pretended to love me just long enough to steal my kidney. 4 00:00:09,681 --> 00:00:13,143 I followed you last night. Is it your father's house? 5 00:00:13,226 --> 00:00:16,563 Promise me that you're not gonna go to that place anymore. 6 00:00:16,646 --> 00:00:18,815 All right. 7 00:00:18,899 --> 00:00:22,027 You think you're the first person that ever got conned? 8 00:00:22,110 --> 00:00:25,864 You needed a father figure and I needed a kidney. 9 00:00:25,947 --> 00:00:29,117 - Hey, Helen... - You're gonna have to choose. 10 00:00:29,201 --> 00:00:31,369 Him or me. 11 00:00:34,956 --> 00:00:37,417 My name is Henry Gale. I'm from Minnesota. 12 00:00:37,500 --> 00:00:40,712 You draw up a map to your balloon. We go out there, we find it. 13 00:00:40,795 --> 00:00:42,547 If I mess up, they'll crucify me. 14 00:00:42,631 --> 00:00:44,883 Do you or do you not know where it is? 15 00:00:44,966 --> 00:00:47,385 I went back there to bury my wife. 16 00:00:47,469 --> 00:00:50,222 - It's to his balloon. - This is at least a day's walk. 17 00:00:50,305 --> 00:00:53,350 - Then we should get going. - This is where he said it would be. 18 00:00:53,433 --> 00:00:54,851 We need to be sure. 19 00:00:54,935 --> 00:00:59,189 If I was one of them, these people that you seem to think are your enemies, 20 00:00:59,272 --> 00:01:04,903 there'd be no balloon, so I'd draw a map to a real secluded place. 21 00:01:04,986 --> 00:01:09,491 And when your friends got there, a bunch of my people'd be waiting for them. 22 00:01:10,283 --> 00:01:13,036 I guess it's a good thing I'm not one of them, huh? 23 00:01:17,832 --> 00:01:19,834 [♪ Country] 24 00:01:38,520 --> 00:01:41,606 So, what did I do to deserve this? 25 00:01:41,690 --> 00:01:47,279 What? Can't a fella take his girl out for a picnic lunch just 'cause? 26 00:01:47,362 --> 00:01:49,072 "Fella"? 27 00:01:49,155 --> 00:01:52,200 That's right. Fella. 28 00:01:54,077 --> 00:01:56,871 So, where you taking me? 29 00:01:56,955 --> 00:02:00,500 I'm not telling, so just quit asking. 30 00:02:00,583 --> 00:02:02,961 Can I be of any help? 31 00:02:03,044 --> 00:02:06,339 You just read your obituaries and drink your coffee 32 00:02:06,423 --> 00:02:10,135 and I'll take care of the everything. 33 00:02:10,218 --> 00:02:14,139 Don't knock the obits; it's the nicest part of the paper. 34 00:02:14,222 --> 00:02:17,767 No one ever says anything mean about people once they're dead. 35 00:02:17,851 --> 00:02:22,355 Mm. And here I am thinking the funnies are the nicest part of the paper. 36 00:02:25,817 --> 00:02:27,569 John... 37 00:02:29,696 --> 00:02:32,324 John, what's your father's name? 38 00:02:33,992 --> 00:02:39,080 - Why? - Is it Anthony? Anthony Cooper? 39 00:02:41,750 --> 00:02:43,793 Yes. That's right. 40 00:02:46,588 --> 00:02:48,590 He's dead. 41 00:02:59,267 --> 00:03:01,353 Draw it again: The map to your balloon. 42 00:03:01,436 --> 00:03:03,730 I was joking. I was making a joke. 43 00:03:08,568 --> 00:03:11,780 There's nothing out there besides my balloon. 44 00:03:12,655 --> 00:03:16,951 I was just frustrated. It was a stupid thing to say. I'm sorry. 45 00:03:18,036 --> 00:03:22,290 It's too late anyway. She's already long gone, Jack. 46 00:03:22,374 --> 00:03:26,211 - So, what's done is done? - That's right. 47 00:03:31,132 --> 00:03:33,176 Put him back in the armory. 48 00:03:45,647 --> 00:03:48,316 Why do you let him talk to you like that? 49 00:03:57,242 --> 00:03:59,786 - Hey, wait, I... - Shut up. 50 00:04:00,912 --> 00:04:03,790 John, I'm sorry. 51 00:04:04,958 --> 00:04:06,709 John! 52 00:04:12,966 --> 00:04:14,426 [thunder] 53 00:04:14,509 --> 00:04:18,096 Maybe he's wrong. We should search the other side of the cliff. 54 00:04:18,179 --> 00:04:21,850 We've been searching for three hours. This balloon does not exist. 55 00:04:21,933 --> 00:04:24,853 - Charlie! - Then why'd he draw the map? 56 00:04:24,936 --> 00:04:28,148 You said you'd protect him whether we found the balloon or not. 57 00:04:28,231 --> 00:04:33,236 You've given him two more days to stall, to figure out how to escape. 58 00:04:33,319 --> 00:04:35,196 We're done. 59 00:04:35,280 --> 00:04:36,781 Charlie! 60 00:04:36,865 --> 00:04:39,200 [Charlie] Over here! This way! 61 00:04:41,369 --> 00:04:42,745 Sayid! 62 00:04:49,711 --> 00:04:53,590 He said he buried her, right? His wife? 63 00:05:02,640 --> 00:05:04,309 Why isn't it raining here? 64 00:05:37,300 --> 00:05:41,179 Hurley, have you seen Ana Lucia? 65 00:05:41,262 --> 00:05:44,182 She took off into the jungle with Charlie and Sayid yesterday. 66 00:05:44,265 --> 00:05:45,266 Yesterday? 67 00:05:47,101 --> 00:05:49,437 She say anything about where they were going? 68 00:05:49,521 --> 00:05:54,108 Well, that would, like, assume anybody actually tells me anything. 69 00:05:54,192 --> 00:05:57,195 Maybe if I were in the loop, I could be more helpful. 70 00:05:57,278 --> 00:05:59,656 There is no loop, Hurley. 71 00:05:59,739 --> 00:06:04,702 Excuse me, Jack. He's been really hot and fussy. Do you mind having a look? 72 00:06:04,786 --> 00:06:07,080 - Yeah. Sure, sure. - Thanks. 73 00:06:07,163 --> 00:06:08,623 [Aaron cries] 74 00:06:12,001 --> 00:06:14,170 Loop, dude. Loop. 75 00:06:15,255 --> 00:06:19,217 - So, the fever's completely gone? - Completely. 76 00:06:19,300 --> 00:06:22,804 You're not just saying that, right? You seem a bit distracted. 77 00:06:22,887 --> 00:06:26,224 I'm fine. And so is Aaron. 78 00:06:26,307 --> 00:06:27,725 Thanks. 79 00:06:28,810 --> 00:06:30,728 Doctor still in? 80 00:06:31,980 --> 00:06:36,693 I was grabbing for mussels in the tide pool, pissed off a sea urchin. 81 00:06:36,776 --> 00:06:40,238 Well, doesn't look infected. A little Neosporin wouldn't hurt. 82 00:06:40,321 --> 00:06:42,740 Yeah. Right. Neosporin. 83 00:06:42,824 --> 00:06:48,830 I think the current rate of exchange is ten loads of laundry for a tube. 84 00:06:48,913 --> 00:06:50,665 Right. 85 00:06:55,628 --> 00:06:57,630 [♪ Jazz] 86 00:07:07,682 --> 00:07:09,976 [indistinct female voice on PA] 87 00:07:23,364 --> 00:07:25,033 [feedback] 88 00:07:32,206 --> 00:07:34,042 [static] 89 00:07:42,050 --> 00:07:44,093 [electronic noise] 90 00:07:48,681 --> 00:07:50,099 [clicking] 91 00:07:55,396 --> 00:07:57,857 - [static] - [feedback] 92 00:08:13,247 --> 00:08:15,249 [static continues] 93 00:08:16,751 --> 00:08:17,835 [loud feedback] 94 00:08:17,919 --> 00:08:20,254 [indistinct female voice on PA] 95 00:08:21,881 --> 00:08:23,508 What was that? 96 00:08:29,055 --> 00:08:30,264 John? 97 00:08:30,348 --> 00:08:32,183 [Henry] What's the matter? 98 00:08:51,661 --> 00:08:54,497 You sure you want to do this? 99 00:08:58,793 --> 00:09:02,630 We could just go on that picnic, you know. 100 00:09:04,424 --> 00:09:06,467 Soon, I promise. 101 00:09:10,722 --> 00:09:13,141 Hey... 102 00:09:13,224 --> 00:09:15,393 Maybe he left you his kidney. 103 00:09:21,232 --> 00:09:24,861 "For we who are alive, who are left, 104 00:09:24,944 --> 00:09:29,198 will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air, 105 00:09:29,282 --> 00:09:32,201 and so we will live with the Lord forever." 106 00:09:36,164 --> 00:09:40,877 We commit the soul of Anthony Cooper to you, that we shall never be separated. 107 00:09:44,464 --> 00:09:49,677 And now we are united with Christ as we go toward him. Amen. 108 00:09:53,014 --> 00:09:55,349 Do you wish to say anything, John? 109 00:10:07,445 --> 00:10:09,489 I forgive you. 110 00:10:12,784 --> 00:10:14,702 [car engine starts] 111 00:10:22,168 --> 00:10:24,420 [static] 112 00:10:24,504 --> 00:10:27,298 [woman on PA] Please proceed... [indistinct] 113 00:10:27,381 --> 00:10:28,716 [Henry] John? 114 00:10:30,718 --> 00:10:32,220 Hey, you out there? 115 00:10:35,056 --> 00:10:39,310 What's that noise? John? What's going on? Talk to me. 116 00:10:39,393 --> 00:10:41,854 - Will you be quiet? - Tell me what's happening. 117 00:10:41,938 --> 00:10:45,066 - What the hell is... - Will you shut up? 118 00:10:45,149 --> 00:10:48,945 [woman on PA] Ten, nine, eight, 119 00:10:49,028 --> 00:10:50,488 seven, 120 00:10:50,571 --> 00:10:56,661 - six, five, four, three, two... - Maybe you should get Jack! 121 00:10:56,744 --> 00:10:58,621 - I said, shut up! -...one. 122 00:10:58,704 --> 00:11:00,832 - [siren] - [mechanical rumble] 123 00:11:22,770 --> 00:11:24,605 What happened? 124 00:11:31,696 --> 00:11:35,992 - I bet four papayas. - You can't bet. I just bet. 125 00:11:36,075 --> 00:11:40,246 You can either call, or raise, or lay 'em down, muttonchops. 126 00:11:44,125 --> 00:11:45,710 Don't look at me. 127 00:11:45,793 --> 00:11:48,754 Lay them down, Hurley. He's got you beat. 128 00:11:48,838 --> 00:11:52,717 - Dude. I've got a killer hand. - No, you don't. 129 00:11:52,800 --> 00:11:55,553 - But you don't know... - You got a baby straight. 130 00:11:55,636 --> 00:11:57,680 He's got the flush. 131 00:12:00,975 --> 00:12:03,269 What about me? What do I got? 132 00:12:04,562 --> 00:12:08,149 Hard to say, but you're just playing for the fun of it. 133 00:12:08,232 --> 00:12:11,569 Well, fun's not bad. You should try it sometime. 134 00:12:13,738 --> 00:12:16,115 Don't call him, Hurley. 135 00:12:16,198 --> 00:12:18,200 Hey, Amarillo Slim! 136 00:12:20,077 --> 00:12:24,498 You think because you watch poker on TV you can tussle with the big boys? 137 00:12:24,582 --> 00:12:29,670 - I've gotta head back to the hatch. - Hatch ain't going nowhere, Doc. 138 00:12:29,754 --> 00:12:33,382 So how about you put your mangoes where your mouth is? 139 00:12:40,514 --> 00:12:42,892 I guess I could play a hand or two. 140 00:12:47,146 --> 00:12:49,148 [electrical buzzing] 141 00:12:51,484 --> 00:12:54,737 Hey! What's going on? 142 00:13:01,160 --> 00:13:04,789 Are you still out there? John? John? 143 00:13:04,872 --> 00:13:06,415 I'm here. 144 00:13:06,499 --> 00:13:08,584 What were those noises? What's wrong? 145 00:13:08,668 --> 00:13:11,671 - Did something... - Nothing is wrong. 146 00:13:27,895 --> 00:13:30,982 - So what's the verdict, Mr. Locke? - Uh... 147 00:13:31,065 --> 00:13:33,401 The seismic bolting is all first-rate, 148 00:13:33,484 --> 00:13:37,321 there's no visible mold, no dry rot. 149 00:13:38,447 --> 00:13:40,449 It'll all be in my report, 150 00:13:40,533 --> 00:13:43,744 but I think you and your husband got a pretty nice house here. 151 00:13:43,828 --> 00:13:48,290 If I had a husband, I'm sure he would be happy to hear that. 152 00:13:49,959 --> 00:13:52,545 If you'll just sign this invoice. 153 00:13:56,924 --> 00:13:59,301 [car engine starts] 154 00:14:24,910 --> 00:14:26,746 Hello, Son. 155 00:14:29,540 --> 00:14:31,459 [♪ Blues] 156 00:14:34,378 --> 00:14:36,797 What do you want? 157 00:14:36,881 --> 00:14:39,550 Look, John... 158 00:14:39,633 --> 00:14:41,802 I know what I did to you was wrong. 159 00:14:41,886 --> 00:14:43,846 You stole my kidney. 160 00:14:46,599 --> 00:14:47,892 I was dying. 161 00:14:47,975 --> 00:14:52,563 You could have asked me. You could have just asked me. 162 00:15:00,112 --> 00:15:02,198 What do you want from me? 163 00:15:03,282 --> 00:15:08,079 I killed myself off because there are two men who were going to beat me to it. 164 00:15:08,162 --> 00:15:11,582 Oh! What did you do, steal their livers? 165 00:15:11,665 --> 00:15:17,421 No. I took them for 700,000 dollars. Retirement con. 166 00:15:19,465 --> 00:15:22,760 I put the money in a safe deposit box, 167 00:15:22,843 --> 00:15:26,931 but these two guys might be sitting on the bank to see if I show my face, 168 00:15:27,014 --> 00:15:32,019 which is why I need you to go in there and get it for me. 169 00:15:39,693 --> 00:15:41,403 Do you think I'm stupid? 170 00:15:41,487 --> 00:15:45,074 I want you to take 200 grand of it. 171 00:15:47,284 --> 00:15:50,121 It won't make up for what I did to you, 172 00:15:50,204 --> 00:15:52,331 but it's the best I can do. 173 00:15:54,542 --> 00:15:59,296 I'll be at the Flightline Motel, near the airport, until tomorrow afternoon. 174 00:15:59,380 --> 00:16:02,675 And then I'm gone, money or no money. 175 00:16:02,758 --> 00:16:06,011 And, John, if I don't see you again... 176 00:16:08,305 --> 00:16:10,599 I'll understand. 177 00:16:21,235 --> 00:16:22,987 We're locked in. 178 00:16:28,159 --> 00:16:29,160 What? 179 00:16:29,910 --> 00:16:34,665 These blast doors came down. The whole living area is sealed off. 180 00:16:34,748 --> 00:16:37,501 I can't get out. 181 00:16:37,585 --> 00:16:40,796 - Did you try to pry... - Yeah, but I couldn't... 182 00:16:44,633 --> 00:16:46,010 Maybe... 183 00:16:47,887 --> 00:16:50,931 - Maybe if the two of us... - You want me to help you? 184 00:16:55,269 --> 00:16:56,604 Yeah. 185 00:16:58,063 --> 00:17:01,901 And if I do help you get these doors up... 186 00:17:03,110 --> 00:17:05,946 then you're gonna lock me back in here, aren't you? 187 00:17:10,201 --> 00:17:12,161 That's right. 188 00:17:16,582 --> 00:17:18,959 Then I'm going to need your word, John. 189 00:17:20,961 --> 00:17:26,175 I'm gonna need your word that you won't let your people do anything to me. 190 00:17:26,258 --> 00:17:29,220 If you're who you say you are, what are you worried about? 191 00:17:29,303 --> 00:17:33,641 Things have happened to them, things that I had nothing to do with. 192 00:17:33,724 --> 00:17:37,811 But they've got no one to blame, except for me. 193 00:17:39,230 --> 00:17:41,815 So, I'm gonna need your word... 194 00:17:41,899 --> 00:17:44,443 that you'll protect me. 195 00:17:44,526 --> 00:17:46,278 No matter what. 196 00:18:05,256 --> 00:18:07,258 Who are you? 197 00:18:10,886 --> 00:18:12,930 My name is Henry Gale. 198 00:18:13,013 --> 00:18:15,182 I'm from Minnesota. 199 00:18:16,225 --> 00:18:19,353 And I crashed on this island just like you. 200 00:18:24,608 --> 00:18:27,695 All right. You have my word. 201 00:18:37,579 --> 00:18:40,541 - Dude, you got me. - I'm out. 202 00:18:42,293 --> 00:18:44,878 Think you're in my head, Doc? 203 00:18:44,962 --> 00:18:47,298 You've still got three papayas. 204 00:18:47,381 --> 00:18:49,425 Call or fold. 205 00:18:49,508 --> 00:18:52,136 Well, you're in trouble now, Cool Hand. 206 00:18:52,219 --> 00:18:54,555 Pocket Queens makes me a set. 207 00:19:01,562 --> 00:19:03,480 Kings wired. 208 00:19:03,564 --> 00:19:05,482 [Hurley] Whoa, dude. 209 00:19:07,443 --> 00:19:09,486 But at least I'm not in your head. 210 00:19:12,197 --> 00:19:15,617 - Well, I guess that's it. - What do you mean, "it"? 211 00:19:15,701 --> 00:19:18,829 Sawyer, you're busted. I got it all. 212 00:19:18,912 --> 00:19:21,832 Wouldn't be fair for you to go and pick more mangoes. 213 00:19:21,915 --> 00:19:24,626 Well, I got a hell of a lot more than mangoes. 214 00:19:24,710 --> 00:19:26,920 You wanna play real stakes? Name 'em. 215 00:19:28,005 --> 00:19:31,967 - It's a pile of fruit, man. - And I want it back. 216 00:19:32,051 --> 00:19:33,802 Should I go and get a ruler? 217 00:19:36,263 --> 00:19:38,682 Fun time's over, Mongo. Why not hit the buffet? 218 00:19:38,766 --> 00:19:40,684 - But, I wanna... - [Kate] Come on. 219 00:19:40,768 --> 00:19:43,562 Let's go. Leave these boys to their sandbox. 220 00:19:47,274 --> 00:19:49,943 One more hand, Doc. 221 00:19:50,027 --> 00:19:52,071 What's it gonna take? 222 00:19:53,113 --> 00:19:56,283 The medicine you stole from the armory. 223 00:19:56,367 --> 00:19:58,077 All of it. 224 00:20:09,463 --> 00:20:10,798 OK. 225 00:20:11,715 --> 00:20:14,009 [Locke] Ready? One, two, three. 226 00:20:14,093 --> 00:20:15,386 [grinding] 227 00:20:15,469 --> 00:20:17,388 [both strain] 228 00:20:23,477 --> 00:20:25,145 Let's go. 229 00:20:25,229 --> 00:20:26,897 [both strain] 230 00:20:27,815 --> 00:20:29,316 [Locke] Harder! 231 00:20:31,151 --> 00:20:32,778 [Henry strains] 232 00:20:34,613 --> 00:20:37,783 [Henry groans] I'm losing it! 233 00:20:38,075 --> 00:20:40,702 The tool box! Get the tool box. I'll hold it. 234 00:20:40,786 --> 00:20:43,163 - You sure? - Get it! 235 00:20:44,415 --> 00:20:46,583 Come on! Come on! Put it under! 236 00:21:08,814 --> 00:21:10,774 John, wait. Don't you think... 237 00:21:11,650 --> 00:21:13,569 [Locke screams] 238 00:21:16,363 --> 00:21:18,407 You have to stop the door. 239 00:21:18,490 --> 00:21:20,951 Put something else under the door! 240 00:21:21,034 --> 00:21:23,036 Come on, come on! 241 00:21:26,373 --> 00:21:30,794 Stack 'em, stack 'em. You have to stop the pressure. 242 00:21:30,878 --> 00:21:32,546 Come on, come on, come on! 243 00:21:34,173 --> 00:21:36,091 [Locke moans] 244 00:21:39,344 --> 00:21:43,474 All right, all right. Let's get you out. Let's get you out, come on. 245 00:21:43,557 --> 00:21:45,767 No! No! Stop! Stop! Stop! Stop! 246 00:21:47,394 --> 00:21:51,023 All right, we'll wait until somebody comes down. All right? 247 00:21:53,066 --> 00:21:55,986 It's only a matter of time. Yeah? 248 00:21:57,196 --> 00:21:59,490 No, we don't have time. 249 00:22:42,491 --> 00:22:43,992 Honey. 250 00:22:45,035 --> 00:22:48,038 Put on your Sunday best. 251 00:22:48,121 --> 00:22:52,209 - I'm taking you out to paint... - John... 252 00:22:52,292 --> 00:22:55,128 We have visitors. 253 00:22:55,212 --> 00:22:59,800 Um... These men say they knew your father. 254 00:22:59,883 --> 00:23:02,803 Hi, John, I'm Jimmy Bane. 255 00:23:05,973 --> 00:23:09,309 - I didn't really know him. - She told me. 256 00:23:09,393 --> 00:23:13,146 But I'd like to ask you a couple questions, if that's OK? 257 00:23:14,481 --> 00:23:16,358 Sure. Of course. 258 00:23:16,441 --> 00:23:19,528 Have you seen your father since he died, Mr. Locke? 259 00:23:21,613 --> 00:23:22,739 How... Have I...? 260 00:23:22,823 --> 00:23:27,244 Well, we were thinking possibly he's not dead. And maybe you know that. 261 00:23:27,327 --> 00:23:32,040 I mean, for his son, you didn't look too shook up at his funeral. 262 00:23:33,500 --> 00:23:37,087 How dare you? If you had any idea what that man did to him, 263 00:23:37,170 --> 00:23:39,923 - what that son of a bitch... - Hey, Helen, Helen. 264 00:23:40,007 --> 00:23:45,470 We were there to get past him, to get on with our lives, to let him go. 265 00:23:47,764 --> 00:23:51,018 - Get out of here. - OK, OK. 266 00:23:51,685 --> 00:23:53,812 Just one thing before we go. 267 00:23:55,731 --> 00:23:57,774 What's in the bag, John? 268 00:24:01,737 --> 00:24:04,531 Work papers and stuff, I'm a home inspector. 269 00:24:07,034 --> 00:24:09,244 You mind if we take a look? 270 00:24:31,892 --> 00:24:35,020 Well. There you go. 271 00:24:38,065 --> 00:24:40,108 Thanks for the coffee, miss. 272 00:24:55,874 --> 00:24:57,209 [sighs] 273 00:24:58,710 --> 00:25:00,921 Helen, I'm sorry. Are you OK? 274 00:25:02,422 --> 00:25:04,591 Were you lying to those men, John? 275 00:25:07,594 --> 00:25:10,430 No, I was scared. I was... 276 00:25:12,265 --> 00:25:14,393 I was scared. 277 00:25:29,366 --> 00:25:31,993 So, where'd you learn to play cards, Doc? 278 00:25:33,745 --> 00:25:35,622 Phuket. 279 00:25:35,706 --> 00:25:38,458 What the hell were you doing in Thailand? 280 00:25:40,127 --> 00:25:43,630 What, you don't think I know where Phuket is? 281 00:25:43,714 --> 00:25:48,635 Just 'cause I dropped out of ninth grade don't make me an idiot. 282 00:25:48,719 --> 00:25:52,973 Far East, huh? I wouldn't have taken you for a world traveler. 283 00:25:53,056 --> 00:25:55,392 That where you got the art on your shoulder? 284 00:25:57,436 --> 00:26:01,231 - How about you deal again? - What? 285 00:26:02,065 --> 00:26:04,484 This time from the top of the deck. 286 00:26:09,156 --> 00:26:10,907 Well, I had to try. 287 00:26:13,827 --> 00:26:15,829 [Locke breathes heavily] 288 00:26:21,918 --> 00:26:25,714 - What does it do? - We're not exactly sure. 289 00:26:25,797 --> 00:26:29,050 - And you push it... - Every 108 minutes, yeah. 290 00:26:29,134 --> 00:26:31,636 - How soon does this alarm go off? - Very... 291 00:26:31,720 --> 00:26:35,557 Which is why I need you to go up through the grate and into the vents. 292 00:26:35,640 --> 00:26:38,602 - Grate's bolted shut. I tried. - Yeah. 293 00:26:38,685 --> 00:26:41,354 There's a grate in the pantry. Get through there. 294 00:26:41,438 --> 00:26:43,607 Take the vent into the dome. 295 00:26:44,566 --> 00:26:48,737 - Maybe we should wait for... - We can't. It'll go off any minute. 296 00:26:51,531 --> 00:26:56,244 I trusted you, Henry. Now you gotta trust me. That button has to be pushed. 297 00:26:56,328 --> 00:26:58,538 OK. What do I do? 298 00:26:59,539 --> 00:27:03,168 Once you're inside, you'll hear the alarm beeping. 299 00:27:03,251 --> 00:27:05,295 And you just have to enter the numbers: 300 00:27:05,378 --> 00:27:11,259 4, 8, 15, 16, 23, 42. 301 00:27:11,343 --> 00:27:13,595 And then you press "execute." 302 00:27:13,678 --> 00:27:16,556 Exactly those numbers in exactly that order. 303 00:27:16,640 --> 00:27:17,641 Do you... 304 00:27:17,724 --> 00:27:21,228 4, 8, 15, 16, 23, 42. 305 00:27:21,311 --> 00:27:22,979 - I got it. - Go. 306 00:27:23,063 --> 00:27:24,397 All right. 307 00:27:27,567 --> 00:27:29,986 Can you reach it? 308 00:27:30,070 --> 00:27:31,988 I think so. 309 00:27:35,700 --> 00:27:37,410 [groans] 310 00:27:45,377 --> 00:27:47,254 Be careful. 311 00:27:51,842 --> 00:27:53,260 Henry! 312 00:27:56,888 --> 00:27:58,431 [beeping] 313 00:28:02,352 --> 00:28:03,645 Henry! 314 00:28:12,028 --> 00:28:14,739 [Libby] What's going on? 315 00:28:14,823 --> 00:28:17,826 Jack and Sawyer are finally gonna beat each other up. 316 00:28:19,077 --> 00:28:20,871 Ten mangoes. 317 00:28:22,706 --> 00:28:24,833 OK. 318 00:28:24,916 --> 00:28:28,879 I'll call you with the aspirin, and raise you a bottle of Amoxicillin. 319 00:28:30,046 --> 00:28:33,258 Do you even know what Amoxicillin is? 320 00:28:33,341 --> 00:28:38,680 You may have been to Phuket, Doc, but I been to Tallahassee. 321 00:28:38,763 --> 00:28:42,851 Let's just say something was burning and it wasn't from the sunshine. 322 00:28:48,481 --> 00:28:50,317 I'm all in. 323 00:28:51,484 --> 00:28:54,487 Well, that's the move of a man who wants me to lay it down. 324 00:28:54,571 --> 00:28:56,823 You're not gonna lay it down. 325 00:28:58,366 --> 00:29:00,577 I'm not, huh? Why's that? 326 00:29:01,870 --> 00:29:04,831 Because there's a bunch of people watching us right now 327 00:29:04,915 --> 00:29:07,250 and you don't want them to see you lose. 328 00:29:07,334 --> 00:29:08,960 Again. 329 00:29:16,176 --> 00:29:18,345 Well, all right. 330 00:29:18,428 --> 00:29:21,181 I call. What you got? 331 00:29:25,101 --> 00:29:29,272 A pair of nines? You pushed in with a pair of nines? 332 00:29:29,356 --> 00:29:32,859 You caught me. Let's see 'em. 333 00:29:33,693 --> 00:29:34,986 [sighs] 334 00:29:37,030 --> 00:29:41,159 - Guess it was enough, huh? - Son of a bitch. 335 00:29:42,327 --> 00:29:44,371 I'll come get the meds later. 336 00:29:45,872 --> 00:29:47,207 Hey. 337 00:29:49,125 --> 00:29:53,964 When I asked you what you wanted for stakes, why didn't you ask for the guns? 338 00:29:57,509 --> 00:30:00,971 When I need the guns... I'll get the guns. 339 00:30:06,393 --> 00:30:08,561 [beeping] 340 00:30:08,645 --> 00:30:09,938 [beeping continues] 341 00:30:10,021 --> 00:30:11,564 [Locke] Henry? 342 00:30:12,774 --> 00:30:14,818 Get up, damn it! 343 00:30:17,404 --> 00:30:18,613 Henry! 344 00:30:21,241 --> 00:30:25,495 - Henry, are you all right? - What happened? 345 00:30:25,578 --> 00:30:27,998 Listen to me, you have to get up into the vents 346 00:30:28,081 --> 00:30:31,960 and enter the numbers in the computer. 347 00:30:32,043 --> 00:30:34,337 - How long was I... - Please! Go right now. 348 00:30:34,421 --> 00:30:36,464 We're running out of time. 349 00:30:36,548 --> 00:30:38,216 OK. Yeah. 350 00:30:39,259 --> 00:30:41,136 Be careful! 351 00:30:57,277 --> 00:30:58,778 Henry? 352 00:30:59,779 --> 00:31:01,781 [alarm] 353 00:31:02,949 --> 00:31:05,118 Henry, can you hear me? 354 00:31:18,006 --> 00:31:19,632 Henry? 355 00:31:22,886 --> 00:31:24,387 Henry? 356 00:31:28,850 --> 00:31:30,769 [airplane engine] 357 00:31:41,988 --> 00:31:44,449 [Cooper] Yeah, who is it? 358 00:31:44,532 --> 00:31:46,367 It's John. 359 00:31:53,500 --> 00:31:56,753 - Can I come in? - Yeah, of course. 360 00:32:05,678 --> 00:32:08,431 - Any problems? - No. 361 00:32:11,017 --> 00:32:14,395 Your date at my funeral, she got a name? 362 00:32:15,688 --> 00:32:17,148 Helen. 363 00:32:18,525 --> 00:32:22,278 That's a nice name. Pretty girl, too. 364 00:32:25,532 --> 00:32:28,618 I'm... I'm going to ask her to marry me. 365 00:32:30,537 --> 00:32:35,625 - Tonight, actually. - Well, good for you. 366 00:32:35,708 --> 00:32:37,377 Congratulations. 367 00:32:38,837 --> 00:32:40,547 Yeah, thanks. 368 00:32:43,299 --> 00:32:47,303 Your share. Should buy you a nice honeymoon. 369 00:32:48,847 --> 00:32:50,807 I didn't do this for the money. 370 00:32:53,184 --> 00:32:55,395 Then why did you do it? 371 00:33:01,568 --> 00:33:04,654 Well... All right. 372 00:33:04,737 --> 00:33:06,906 My plane... I got a cab waiting. 373 00:33:09,492 --> 00:33:14,205 You don't want the cash, the maid's gonna get a hell of a tip. 374 00:33:21,087 --> 00:33:22,255 Bye, John. 375 00:33:34,559 --> 00:33:36,269 Are you him? 376 00:33:36,352 --> 00:33:38,354 Listen, sweetheart, I... 377 00:33:39,647 --> 00:33:43,610 How could you? How could you do this to him? 378 00:33:46,070 --> 00:33:48,364 We were moving past this! 379 00:33:58,458 --> 00:34:00,335 Helen, wait. 380 00:34:01,628 --> 00:34:03,213 You don't understand. 381 00:34:03,296 --> 00:34:05,256 - I was gonna tell you. - You lied. 382 00:34:05,340 --> 00:34:07,800 - I can explain. - You looked me right in the eye 383 00:34:07,884 --> 00:34:10,553 and you lied to me. 384 00:34:10,637 --> 00:34:14,057 You've made your choice, John. You need his love more than mine. 385 00:34:14,140 --> 00:34:17,185 No! My choice is you. I was gonna... 386 00:34:20,313 --> 00:34:21,481 I love you. I... 387 00:34:21,564 --> 00:34:23,983 No, no, please, please. Please, Helen... 388 00:34:24,067 --> 00:34:27,070 Please. I love you and I want to spend my life with you 389 00:34:27,153 --> 00:34:30,740 and I can't live without you, Helen. 390 00:34:31,491 --> 00:34:33,409 So, will... 391 00:34:37,997 --> 00:34:39,499 So... 392 00:34:40,625 --> 00:34:42,669 Will you marry me? 393 00:35:05,441 --> 00:35:06,901 Helen... 394 00:35:12,365 --> 00:35:14,367 [car engine starts] 395 00:35:36,556 --> 00:35:39,058 - [alarm sounds rapidly] - Henry! 396 00:35:43,980 --> 00:35:45,690 Henry! 397 00:35:48,735 --> 00:35:50,403 - [alarm stops] - [whirring] 398 00:35:50,486 --> 00:35:52,280 - [grinding] - [motor starts] 399 00:35:52,363 --> 00:35:53,823 Henry! 400 00:35:57,910 --> 00:35:59,412 Henry! 401 00:35:59,495 --> 00:36:01,622 [motor stops] 402 00:36:01,706 --> 00:36:03,624 Please say something. 403 00:36:36,699 --> 00:36:38,451 [electrical buzzing] 404 00:36:39,702 --> 00:36:41,704 [mechanical rumble] 405 00:36:49,545 --> 00:36:51,547 - [grinding] - [Locke groans] 406 00:36:58,221 --> 00:36:59,806 Henry! 407 00:37:06,062 --> 00:37:07,313 Henry? 408 00:37:12,652 --> 00:37:14,529 Anybody here? 409 00:37:18,157 --> 00:37:20,368 Is anybody here? 410 00:37:20,451 --> 00:37:22,120 Henry! 411 00:37:31,254 --> 00:37:33,464 You came back. 412 00:37:37,677 --> 00:37:41,764 What, did you think I was gonna leave you here? 413 00:37:41,848 --> 00:37:46,018 - Come on. Can you stand? - I don't... 414 00:37:48,771 --> 00:37:50,648 I think so. 415 00:37:52,358 --> 00:37:53,818 [Locke groans] 416 00:38:05,037 --> 00:38:06,873 Thank you, Henry. 417 00:38:08,166 --> 00:38:10,334 Thank you for not leaving me. 418 00:38:12,044 --> 00:38:14,046 You're welcome, John. 419 00:38:22,889 --> 00:38:26,225 [Kate] Hey. Hey, Jack. Wait up. 420 00:38:27,643 --> 00:38:29,312 You heading back to the hatch? 421 00:38:29,395 --> 00:38:30,980 Yeah. 422 00:38:31,063 --> 00:38:34,150 Mind if I join? It's been a while since I had a shower 423 00:38:34,233 --> 00:38:38,821 - and I was just hoping that... - Actually, the plumbing's busted. 424 00:38:38,905 --> 00:38:41,282 - Busted? - The water's been running muddy. 425 00:38:41,365 --> 00:38:46,162 I guess we got a cracked pipe, but it's gonna take some time to find it. 426 00:38:46,245 --> 00:38:50,333 Oh. Well, I guess I wasted a trip then. 427 00:38:51,501 --> 00:38:55,171 Well, I'll let you know as soon as we get things worked out down there. 428 00:38:55,254 --> 00:38:56,672 OK. 429 00:38:59,759 --> 00:39:01,802 I'm glad you beat Sawyer. 430 00:39:07,767 --> 00:39:10,520 You know what? The hatch can wait until morning 431 00:39:10,603 --> 00:39:13,231 if you'd like me to walk you back to the beach. 432 00:39:20,738 --> 00:39:23,950 - Do you see that? - Yeah. 433 00:39:41,592 --> 00:39:43,469 [Jack] It's a parachute. 434 00:39:50,476 --> 00:39:52,103 Wait. 435 00:39:56,941 --> 00:39:58,651 It's food. 436 00:39:59,819 --> 00:40:01,487 [rustling] 437 00:40:09,996 --> 00:40:12,039 What the bloody hell is that? 438 00:40:18,170 --> 00:40:19,964 What did you find? 439 00:40:22,967 --> 00:40:25,052 I gotcha. Easy, easy. 440 00:40:29,682 --> 00:40:31,642 - [Locke groans] - Sorry. 441 00:40:39,191 --> 00:40:45,406 What did you do? What did you do to end it and make the doors go up? 442 00:40:46,365 --> 00:40:48,451 I did what you told me to. 443 00:40:48,534 --> 00:40:51,495 I punched in the code and I pressed the "execute" button, 444 00:40:51,579 --> 00:40:54,624 but nothing happened other than that clock flipping back. 445 00:40:54,707 --> 00:40:58,461 I was just climbing back into the vent when the lights went out. 446 00:40:58,544 --> 00:41:01,505 Ten seconds later the doors went up. 447 00:41:02,214 --> 00:41:05,009 I didn't do anything. 448 00:41:05,092 --> 00:41:08,220 You think it was all just random? 449 00:41:09,180 --> 00:41:12,099 Don't look at me. It's your hatch. 450 00:41:13,225 --> 00:41:15,770 Get away from him. 451 00:41:15,853 --> 00:41:18,481 - Wait, you don't... - Step back, right now. 452 00:41:18,564 --> 00:41:21,317 - Sayid, it's OK. - I said, get away! 453 00:41:21,400 --> 00:41:25,988 It's all right. I let him out. There was some kind of lockdown or something. 454 00:41:26,072 --> 00:41:28,407 He was helping me. 455 00:41:31,911 --> 00:41:35,289 - Couldn't you find my balloon? - Yeah. We found it. 456 00:41:35,373 --> 00:41:37,875 We did find your balloon, Henry Gale. 457 00:41:37,958 --> 00:41:40,252 Exactly how you described it. 458 00:41:41,837 --> 00:41:44,632 We also found the grave you described. 459 00:41:44,715 --> 00:41:46,884 Your wife's grave. 460 00:41:46,967 --> 00:41:50,304 The grave you said you dug with your own bare hands. 461 00:41:51,347 --> 00:41:53,474 It was all there. 462 00:41:53,557 --> 00:41:55,351 Your whole story. Your alibi. 463 00:41:55,434 --> 00:41:57,311 It was true. 464 00:42:00,272 --> 00:42:03,526 But still I did not believe it to be true. 465 00:42:03,609 --> 00:42:05,486 So, I dug up that grave... 466 00:42:09,198 --> 00:42:12,952 and found that there was not a woman inside, there was a man. 467 00:42:17,623 --> 00:42:19,834 A man named Henry Gale.