1 00:01:49,400 --> 00:01:50,600 You're okay. 2 00:01:51,900 --> 00:01:53,200 Just deep breaths now. 3 00:01:53,300 --> 00:01:54,100 Come on. 4 00:01:54,600 --> 00:01:55,600 Just breathe. 5 00:01:55,900 --> 00:01:57,900 Just breathe. 6 00:02:00,500 --> 00:02:02,000 Did you get her? 7 00:02:03,100 --> 00:02:04,000 What? 8 00:02:05,500 --> 00:02:08,100 There was a woman. I was trying. . . 9 00:02:08,100 --> 00:02:09,300 Did you get her? 10 00:02:12,800 --> 00:02:14,100 Help! 11 00:02:15,500 --> 00:02:16,800 We gotta go back. 12 00:02:21,500 --> 00:02:24,600 Help! Help! 13 00:02:29,900 --> 00:02:31,000 Come on. 14 00:02:46,000 --> 00:02:47,100 Jack! 15 00:02:47,500 --> 00:02:49,100 There's someone else still out there. 16 00:03:52,700 --> 00:03:53,900 what'd they say? 17 00:03:55,600 --> 00:03:57,500 - Jack, maybe you should... - Who was she? 18 00:04:00,500 --> 00:04:01,700 Her name was Joanna. 19 00:04:03,200 --> 00:04:05,100 She wasn't supposed to be on the plane. 20 00:04:06,200 --> 00:04:09,000 She was scuba diving off the Barrier Reef and got an ear infection, 21 00:04:09,000 --> 00:04:11,600 and so the doctor grounded her for two days. 22 00:04:12,600 --> 00:04:14,000 She bumped her flight. 23 00:04:14,600 --> 00:04:16,000 That's how she ended up with us. 24 00:04:17,400 --> 00:04:19,000 She was just swimming this morning. 25 00:04:20,400 --> 00:04:21,800 Got caught in the riptide. 26 00:04:24,600 --> 00:04:26,500 We've been here six days. I never talked to her. 27 00:04:26,500 --> 00:04:27,800 Never said a word. 28 00:04:27,800 --> 00:04:29,300 - Jack, don't... - There are 47 of us. 29 00:04:29,300 --> 00:04:30,800 - Never said a word. - You tried. 30 00:04:30,800 --> 00:04:32,000 No, I didn't 31 00:04:34,700 --> 00:04:36,000 I thought maybe I could... 32 00:04:36,800 --> 00:04:38,900 I thought I could bring him back and still have the time. 33 00:04:38,900 --> 00:04:41,600 I was there... 34 00:04:41,900 --> 00:04:43,000 in the water. 35 00:04:45,000 --> 00:04:46,100 I didn't try. 36 00:04:47,700 --> 00:04:49,800 I decided not to go after her. 37 00:04:57,500 --> 00:04:58,700 Jack? 38 00:05:02,200 --> 00:05:03,000 Jack? 39 00:05:06,400 --> 00:05:07,600 Are you okay? 40 00:05:08,100 --> 00:05:09,200 Did you see that? 41 00:05:09,300 --> 00:05:10,200 What? 42 00:05:10,200 --> 00:05:12,800 Standing there in the water, there was a man. 43 00:05:14,800 --> 00:05:16,000 You didn't see that? 44 00:05:18,100 --> 00:05:20,200 Jack, when was the last time you slept? 45 00:05:26,400 --> 00:05:28,600 I need to put this with the rest of the gear. 46 00:05:39,400 --> 00:05:40,800 Who taught you that? 47 00:05:41,600 --> 00:05:42,700 Sun 48 00:05:42,700 --> 00:05:43,800 The Korean lady. 49 00:05:45,600 --> 00:05:46,900 Don't swallow it. 50 00:05:47,600 --> 00:05:48,500 Why not? 51 00:05:48,500 --> 00:05:50,300 Ocean water will make you thirsty. 52 00:05:51,100 --> 00:05:52,100 Why? 53 00:05:54,200 --> 00:05:56,600 Just don't swallow it, man. All right? 54 00:07:12,000 --> 00:07:13,600 Have you got it, or what? 55 00:07:14,200 --> 00:07:15,900 You're in my light, sticks. 56 00:07:15,900 --> 00:07:19,800 - What the hell is that supposed to...? - Light, comma, sticks. 57 00:07:20,300 --> 00:07:22,800 As in those legs of yours. 58 00:07:22,900 --> 00:07:24,900 While I love my new nickname, 59 00:07:24,900 --> 00:07:27,300 - and I think it's sweet... - Calm down. 60 00:07:28,000 --> 00:07:29,500 I got your damn stuff. 61 00:07:30,400 --> 00:07:32,100 It'll keep off sand fleas? 62 00:07:32,100 --> 00:07:33,300 You bet. 63 00:07:34,000 --> 00:07:35,500 Even has aloe. 64 00:07:37,900 --> 00:07:39,100 How much? 65 00:07:40,600 --> 00:07:42,300 Your money's no good here. 66 00:07:42,300 --> 00:07:44,600 Then what the hell do you want? 67 00:07:47,300 --> 00:07:50,000 - If you really think I... - Five grand. 68 00:07:50,500 --> 00:07:52,800 I thought you said my money as no good here. 69 00:07:53,100 --> 00:07:54,700 I was negotiating. 70 00:07:54,900 --> 00:07:56,600 I can take an IOU. 71 00:07:56,700 --> 00:07:58,500 Something tells me you're good... 72 00:07:58,700 --> 00:07:59,800 ...for it. 73 00:08:16,300 --> 00:08:18,600 You haven't found a hairbrush in there, have you? 74 00:08:18,700 --> 00:08:20,100 No. Sorry. 75 00:08:20,100 --> 00:08:22,700 God, I must've looked through 20 suitcases. 76 00:08:22,700 --> 00:08:24,900 Can't find one. It's weird, right? 77 00:08:24,900 --> 00:08:27,900 I mean, you'd think that everyone packs a hairbrush... 78 00:08:30,500 --> 00:08:31,700 You all right? 79 00:08:31,800 --> 00:08:34,200 Yeah, it's just the heat. 80 00:08:34,500 --> 00:08:37,400 Oh. And I'm pregnant. 81 00:08:37,800 --> 00:08:38,900 Really? 82 00:08:40,200 --> 00:08:41,500 Thanks. 83 00:08:44,200 --> 00:08:45,300 What are you doing? 84 00:08:45,600 --> 00:08:49,400 I'm sorting the practical clothes from the impractical. 85 00:08:50,100 --> 00:08:51,200 Wanna help? 86 00:08:51,500 --> 00:08:52,500 Sure. 87 00:08:54,400 --> 00:08:56,300 Can I ask you something? 88 00:08:56,300 --> 00:08:57,800 Sure. Shoot. 89 00:08:58,300 --> 00:09:00,000 Are you a Gemini? 90 00:09:02,300 --> 00:09:05,000 - Yeah, I am. - I thought so. 91 00:09:05,100 --> 00:09:07,200 Restless. Passionate. 92 00:09:07,500 --> 00:09:10,400 Everyone thinks astrology is just a load of crap, 93 00:09:10,400 --> 00:09:12,600 but that's because they don't get it. 94 00:09:13,300 --> 00:09:15,000 I could do your chart if you wanted. 95 00:09:16,700 --> 00:09:17,800 Or not. 96 00:09:19,700 --> 00:09:21,000 Geminis. 97 00:09:26,000 --> 00:09:27,600 Hey, Jack? 98 00:09:31,700 --> 00:09:33,200 You look tired, brother. 99 00:09:34,400 --> 00:09:35,500 I'm fine. 100 00:09:35,600 --> 00:09:36,700 What's up? 101 00:09:36,700 --> 00:09:38,000 We've got a problem. 102 00:09:40,300 --> 00:09:41,400 That's it? 103 00:09:41,400 --> 00:09:42,500 That's it. 104 00:09:42,500 --> 00:09:44,300 - How many? - Eighteen. 105 00:09:44,700 --> 00:09:47,200 People just kinda took what they needed 'cause... 106 00:09:47,800 --> 00:09:49,700 we were supposed to be rescued. 107 00:09:50,500 --> 00:09:51,900 But we weren't. 108 00:09:52,200 --> 00:09:54,600 Even if we divided it up, 109 00:09:54,600 --> 00:09:56,200 it wouldn't be enough for 47 people. 110 00:09:56,200 --> 00:09:57,600 Forty- six. 111 00:09:57,800 --> 00:09:59,700 There's 46 of us now. 112 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 If people find out this is all we have, they'll freak out. 113 00:10:04,000 --> 00:10:06,200 The boar's running low. 114 00:10:06,200 --> 00:10:07,800 - What should we tell them? - I don't know. 115 00:10:07,800 --> 00:10:09,600 Make water- finding sticks. 116 00:10:09,600 --> 00:10:10,600 What should we do with what we got? 117 00:10:10,600 --> 00:10:11,900 I don't know. 118 00:10:15,500 --> 00:10:17,000 We should put it in the tent, yeah? 119 00:10:17,000 --> 00:10:18,500 Maybe the dog can find water. 120 00:10:18,500 --> 00:10:20,400 Better if no one knows how little is left. 121 00:10:20,400 --> 00:10:24,200 Dogs can find pot and bombs, so I'm sure they can find water. 122 00:10:24,200 --> 00:10:26,700 We tell the others we're running low, we can ration it. 123 00:10:26,700 --> 00:10:29,500 - Then you can decide... - I'm not deciding anything! 124 00:10:31,300 --> 00:10:32,300 Why not? 125 00:10:49,200 --> 00:10:50,600 You wanna come in? 126 00:11:02,000 --> 00:11:03,100 So... 127 00:11:04,500 --> 00:11:06,000 You wanna tell me what happened? 128 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 A couple of guys jumped Marc Silverman. 129 00:11:10,100 --> 00:11:12,300 A couple of guys jumped Marc Silverman. 130 00:11:12,800 --> 00:11:14,500 But they didn't jump you. 131 00:11:16,600 --> 00:11:17,800 No. 132 00:11:23,600 --> 00:11:26,100 I had a boy on my table today. 133 00:11:26,600 --> 00:11:28,700 I don't know, maybe a year younger than you. 134 00:11:30,100 --> 00:11:31,800 He had a bad heart. 135 00:11:32,400 --> 00:11:35,100 It got real hairy, real fast. 136 00:11:35,300 --> 00:11:38,200 Everybody's looking to your old man to make decisions. 137 00:11:38,300 --> 00:11:41,800 And I was able to make those decisions because, 138 00:11:42,300 --> 00:11:43,900 at the end of the day, 139 00:11:44,000 --> 00:11:45,700 after the boy died, 140 00:11:46,800 --> 00:11:49,200 I was able to wash my hands 141 00:11:50,300 --> 00:11:51,900 and come home to dinner, 142 00:11:52,200 --> 00:11:55,700 you know, watch a little Carol Burnett, laugh till my sides hurt. 143 00:11:56,700 --> 00:11:59,700 And how can I do that? 144 00:11:59,800 --> 00:12:02,600 I mean, even when I fail, 145 00:12:02,600 --> 00:12:04,500 how do I do that, Jack? 146 00:12:07,200 --> 00:12:09,200 Because I have what it takes. 147 00:12:11,700 --> 00:12:16,000 Don't choose, Jack. Don't decide. 148 00:12:17,800 --> 00:12:19,500 You don't wanna be a hero. 149 00:12:19,600 --> 00:12:21,700 You don't wanna try and save everyone. 150 00:12:21,700 --> 00:12:25,000 Because when you fail... 151 00:12:29,200 --> 00:12:31,700 You just don't have what it takes. 152 00:12:38,600 --> 00:12:40,400 Why didn't you leave me? 153 00:12:42,800 --> 00:12:44,400 Hey, I'm talking to you. 154 00:12:48,300 --> 00:12:50,700 - Not now, man. - I could have made it back. 155 00:12:53,100 --> 00:12:55,100 What? You're not gonna answer me? 156 00:12:55,100 --> 00:12:56,700 I told you to leave me. 157 00:12:56,700 --> 00:12:58,100 You were drowning. 158 00:12:58,800 --> 00:13:00,300 You should've saved her. 159 00:13:00,300 --> 00:13:01,800 But I didn't save her. 160 00:13:02,900 --> 00:13:04,600 And neither did you. 161 00:13:05,500 --> 00:13:07,700 You think you're all noble and heroic for coming after me? 162 00:13:07,700 --> 00:13:09,000 I was fine. 163 00:13:09,300 --> 00:13:11,700 You're not the only one who knows what to do around here. 164 00:13:11,700 --> 00:13:13,300 I run a business. 165 00:13:14,900 --> 00:13:17,400 Who appointed you our savior, huh? 166 00:13:18,400 --> 00:13:20,200 What gives you the right? 167 00:13:20,300 --> 00:13:21,500 Look at me. 168 00:13:22,300 --> 00:13:24,100 Hey, I'm talking to you. 169 00:13:25,200 --> 00:13:26,600 Look at me, Jack. 170 00:13:28,200 --> 00:13:29,500 Where are you going? 171 00:13:31,800 --> 00:13:33,200 Hey, where are you going? 172 00:14:11,200 --> 00:14:12,400 Dad? 173 00:14:31,400 --> 00:14:33,200 Your father's gone, Jack. 174 00:14:35,400 --> 00:14:37,000 Did you hear what I said? 175 00:14:39,700 --> 00:14:41,100 He's gone, Jack. 176 00:14:43,300 --> 00:14:45,900 - He'll be back. - This time it's different. 177 00:14:50,500 --> 00:14:52,100 I want you to bring him back. 178 00:14:55,700 --> 00:14:56,700 What? 179 00:14:56,700 --> 00:14:58,700 He hasn't talked to me in two months. 180 00:14:58,700 --> 00:15:00,400 You haven't talked to him in two months. 181 00:15:00,400 --> 00:15:02,800 He doesn't want me to bring him back. Trust me. 182 00:15:02,800 --> 00:15:04,200 Let one of his friends. 183 00:15:04,200 --> 00:15:06,400 He doesn't have friends anymore. 184 00:15:07,000 --> 00:15:08,600 Why do you think that is? 185 00:15:12,500 --> 00:15:14,100 He was right about you. 186 00:15:16,100 --> 00:15:17,300 Right about what? 187 00:15:17,300 --> 00:15:21,600 - You don't understand the pressure... - I understand pressure. 188 00:15:25,500 --> 00:15:27,800 Jack, please, you know how he gets. 189 00:15:27,800 --> 00:15:29,100 He doesn't... 190 00:15:29,100 --> 00:15:32,400 He won't take care of himself. You have to go after him. 191 00:15:34,700 --> 00:15:35,900 I'm sorry. 192 00:15:37,700 --> 00:15:39,000 I can't. 193 00:15:40,900 --> 00:15:42,100 "I can't"? 194 00:15:45,500 --> 00:15:47,700 You don't get to say "I can't." 195 00:15:47,900 --> 00:15:49,700 Not after what you did. 196 00:15:56,300 --> 00:15:58,600 You bring your father home, Jack. 197 00:16:08,600 --> 00:16:09,900 Where is he? 198 00:16:13,400 --> 00:16:14,800 Australia. 199 00:16:28,600 --> 00:16:29,600 What's the matter? 200 00:16:29,600 --> 00:16:31,500 That pregnant lady fell down. 201 00:16:36,500 --> 00:16:38,200 - What happened? - She just dropped. 202 00:16:38,200 --> 00:16:39,400 It must be the heat. 203 00:16:39,600 --> 00:16:41,100 - Is she breathing? - I think. 204 00:16:41,900 --> 00:16:43,300 Let's get her inside. 205 00:16:46,700 --> 00:16:47,700 Okey 206 00:16:49,700 --> 00:16:50,700 Claire? 207 00:16:51,400 --> 00:16:53,400 Claire, honey, wake up. 208 00:16:53,400 --> 00:16:55,300 Claire, can you hear me? Claire? 209 00:16:55,400 --> 00:16:57,900 Come on. Wake up. Come on. 210 00:16:57,900 --> 00:16:59,600 Come on. Please, wake up. 211 00:16:59,600 --> 00:17:02,200 Come on. Claire, can you hear me? 212 00:17:02,200 --> 00:17:04,400 Hi, it's me. It's Kate. 213 00:17:04,400 --> 00:17:05,900 - What...? - You passed out. 214 00:17:06,000 --> 00:17:07,500 Just take it easy, okay? 215 00:17:07,500 --> 00:17:08,800 She needs water. 216 00:17:08,800 --> 00:17:10,600 - Water. - Don't move, okay? 217 00:17:11,000 --> 00:17:13,400 She's burning up. She's really hot. 218 00:17:13,400 --> 00:17:16,600 Honey, I think you have a fever. You need to stay really still. It's okay. 219 00:17:16,600 --> 00:17:19,300 Just rest. 220 00:17:19,300 --> 00:17:20,500 What the...? 221 00:17:21,700 --> 00:17:23,200 The water's gone. 222 00:17:26,200 --> 00:17:28,000 Someone stole it. 223 00:17:29,200 --> 00:17:30,800 Where is the doctor? 224 00:17:30,900 --> 00:17:32,400 I don't know. No one can find him. 225 00:17:32,400 --> 00:17:34,300 Was this the last of the camp's water supply? 226 00:17:34,300 --> 00:17:35,400 Yeah. 227 00:17:35,700 --> 00:17:38,100 Keeping it all in one place. Foolish. 228 00:17:38,100 --> 00:17:39,900 I can go into the jungle to find fresh water. 229 00:17:39,900 --> 00:17:41,000 You're not going alone. 230 00:17:41,000 --> 00:17:44,000 When the others find out the water's gone, it's gonna get ugly. 231 00:17:44,500 --> 00:17:47,000 And when they find out that someone pinched it, 232 00:17:47,000 --> 00:17:48,800 it's gonna get uglier. 233 00:17:51,800 --> 00:17:53,100 I'll go. 234 00:17:53,400 --> 00:17:56,300 Camp needs you two here. Especially with the doctor gone. 235 00:17:57,200 --> 00:18:00,800 And besides, I know where to look. 236 00:18:39,500 --> 00:18:41,100 Where are you? 237 00:18:53,000 --> 00:18:54,800 Where are you? 238 00:18:55,500 --> 00:18:58,500 The maid says he hasn't used the bed in the past three days. 239 00:19:05,700 --> 00:19:08,100 Did he rent a car from the concierge? 240 00:19:08,200 --> 00:19:09,400 No, sir. 241 00:19:11,600 --> 00:19:13,400 Quite honestly, Mr. Shephard, 242 00:19:13,800 --> 00:19:16,600 I don't think your father rented a car at all. 243 00:19:17,600 --> 00:19:18,800 Yeah? Why's that? 244 00:19:18,900 --> 00:19:22,100 There was an incident a few nights ago, here at the hotel bar. 245 00:19:22,100 --> 00:19:26,000 I had to get security to escort your father to his room. 246 00:19:26,700 --> 00:19:28,900 What's that have to do with renting a car? 247 00:19:29,000 --> 00:19:31,900 - Sorry. I shouldn't have. . . - What's that have to do with renting a car? 248 00:19:32,000 --> 00:19:35,700 Mr. Shepherd, I don't think any rental agent in Sydney 249 00:19:35,700 --> 00:19:38,300 would lease your father a car in his condition. 250 00:19:38,300 --> 00:19:41,600 My father is the chief of surgery. 251 00:19:41,900 --> 00:19:44,000 Of course, sir. I apologize. 252 00:19:51,700 --> 00:19:53,200 He left his wallet. 253 00:19:56,700 --> 00:19:58,500 Who leaves a wallet? 254 00:19:59,200 --> 00:20:02,000 Perhaps you should talk to the police, Mr. Shephard. 255 00:20:06,000 --> 00:20:07,800 Where are you? 256 00:22:02,400 --> 00:22:03,800 Take my hand. 257 00:22:09,600 --> 00:22:10,800 Come on. 258 00:22:32,300 --> 00:22:33,700 You okay? 259 00:23:00,100 --> 00:23:02,200 - How long have I...? - A couple of hours. 260 00:23:02,500 --> 00:23:03,500 Here. 261 00:23:05,500 --> 00:23:07,500 It's not much, but it's what we have. 262 00:23:10,100 --> 00:23:11,400 Just relax. 263 00:23:12,300 --> 00:23:14,400 You have to think about the little one now. 264 00:23:14,800 --> 00:23:16,700 Thanks for the water, Charlie. 265 00:23:18,100 --> 00:23:20,500 There'd be more if some git hadn't nicked it. 266 00:23:22,200 --> 00:23:24,700 - Is Jack back yet? - No. 267 00:23:26,200 --> 00:23:27,700 No one's seen him. 268 00:23:32,100 --> 00:23:34,200 But I wouldn't worry. 269 00:23:34,500 --> 00:23:37,500 Good ol' Mr. Locke's gone into the jungle to get some water for you. 270 00:23:37,500 --> 00:23:40,500 Great. Our only hunter's gonna get eaten 271 00:23:40,500 --> 00:23:43,000 just so he can get the pregnant girl some more water. 272 00:23:43,100 --> 00:23:45,200 I wouldn't worry. You tell me, 273 00:23:45,200 --> 00:23:47,000 who would you rather meet in a dark alley, 274 00:23:47,000 --> 00:23:50,600 whatever's out there, or that geezer with his 400 knives? 275 00:23:50,600 --> 00:23:53,200 I mean, who packs 400 knives? 276 00:23:53,200 --> 00:23:57,200 Personally, I can only have space for 200. Three hundred, at most. 277 00:24:03,400 --> 00:24:05,300 When are they gonna rescue us? 278 00:24:08,200 --> 00:24:09,600 Soon. 279 00:24:12,300 --> 00:24:13,700 Thanks, Charlie. 280 00:24:14,100 --> 00:24:15,200 For what? 281 00:24:15,300 --> 00:24:18,400 People don't seem to look me in the eye here. 282 00:24:18,900 --> 00:24:20,500 I think I scare them. 283 00:24:21,300 --> 00:24:27,700 The baby. It's like I'm this time bomb of responsibility just waiting to go off. 284 00:24:32,900 --> 00:24:34,300 You don't scare me. 285 00:24:45,100 --> 00:24:46,700 The Chinese people have water. 286 00:24:51,100 --> 00:24:52,600 Where did you get this? 287 00:24:54,600 --> 00:24:56,200 Where did you get this? 288 00:24:58,000 --> 00:25:01,600 - Where did you get...? - She doesn't understand, Sayid. 289 00:25:01,600 --> 00:25:02,800 She understands me. 290 00:25:02,800 --> 00:25:04,700 Did you steal this water? 291 00:25:11,300 --> 00:25:14,800 Okay, just take it easy. All right? We just want to talk. All right? 292 00:25:15,800 --> 00:25:18,700 This had water in it. Is it yours? 293 00:25:21,900 --> 00:25:23,900 Who gave you this? 294 00:25:32,500 --> 00:25:34,200 I don't see the water. 295 00:25:34,800 --> 00:25:35,600 And? 296 00:25:35,600 --> 00:25:38,000 You go after him now, he'll give you nothing. 297 00:25:38,000 --> 00:25:39,500 But if you wait... 298 00:25:40,000 --> 00:25:42,700 a rat will always lead you to its hole. 299 00:26:07,600 --> 00:26:09,900 - Well, it's about time. - For what? 300 00:26:10,000 --> 00:26:11,800 I made this birthday wish four years ago. 301 00:26:11,900 --> 00:26:13,200 Where's the water 302 00:26:18,000 --> 00:26:19,200 This is better. 303 00:26:19,200 --> 00:26:20,400 Get off of me. 304 00:26:23,200 --> 00:26:24,400 Give us the water now! 305 00:26:24,500 --> 00:26:26,000 Yeah, touch me again, huh? 306 00:26:26,000 --> 00:26:27,900 You really think I stoled your damn water? 307 00:26:27,900 --> 00:26:29,800 You gave two bottles to the Koreans. 308 00:26:29,800 --> 00:26:31,700 I don't give nothing to nobody. 309 00:26:31,800 --> 00:26:32,800 It's not here. 310 00:26:32,800 --> 00:26:36,800 I traded Mr. Miyagi the last of my water for a fish he caught. 311 00:26:36,900 --> 00:26:39,000 We worked it out caveman-style. 312 00:26:39,000 --> 00:26:40,600 You gave him your last two bottles? 313 00:26:40,600 --> 00:26:42,700 Water has no value, freckles. 314 00:26:42,800 --> 00:26:44,800 It's gonna rain sooner or later. 315 00:26:44,900 --> 00:26:47,200 And, hell, I'm an optimist. 316 00:27:01,700 --> 00:27:02,900 You forgot something. 317 00:27:04,200 --> 00:27:06,300 Seeing as you're the new sheriff in town, 318 00:27:06,400 --> 00:27:08,000 might as well make it official. 319 00:27:16,400 --> 00:27:17,800 How are they? 320 00:27:19,500 --> 00:27:20,600 The others. 321 00:27:21,300 --> 00:27:22,300 Thirsty. 322 00:27:24,000 --> 00:27:25,000 Hungry. 323 00:27:25,100 --> 00:27:26,500 Waiting to be rescued. 324 00:27:27,100 --> 00:27:29,600 And they need someone to tell them what to do. 325 00:27:30,600 --> 00:27:31,700 Me? 326 00:27:35,300 --> 00:27:36,400 I can't. 327 00:27:36,400 --> 00:27:37,700 Why can't you? 328 00:27:37,700 --> 00:27:39,100 Because I'm not a leader. 329 00:27:39,200 --> 00:27:41,200 And yet they all treat you like one. 330 00:27:42,000 --> 00:27:43,700 I don't know how to help them. 331 00:27:44,100 --> 00:27:45,300 I'll fail. I'll. . . 332 00:27:47,300 --> 00:27:49,000 I don't have what it takes. 333 00:27:51,800 --> 00:27:53,600 Why are you out here, Jack? 334 00:27:56,400 --> 00:27:58,300 I think I'm going crazy. 335 00:27:58,600 --> 00:28:00,400 Oh, you're not going crazy. 336 00:28:00,400 --> 00:28:01,400 No? 337 00:28:01,400 --> 00:28:03,400 Crazy people don't know they're going crazy. 338 00:28:03,400 --> 00:28:05,100 They think they're getting saner. 339 00:28:06,900 --> 00:28:08,100 So... 340 00:28:10,500 --> 00:28:12,100 why are you out here? 341 00:28:16,000 --> 00:28:17,500 I'm chasing something. 342 00:28:19,200 --> 00:28:20,600 Someone. 343 00:28:22,600 --> 00:28:24,100 Ah. The White Rabbit. 344 00:28:24,500 --> 00:28:26,300 Alice in Wonderland. 345 00:28:26,300 --> 00:28:27,400 Yeah, 346 00:28:27,900 --> 00:28:30,100 Wonderland, because who I'm chasing... 347 00:28:31,100 --> 00:28:32,600 he's not there. 348 00:28:32,900 --> 00:28:34,900 - But you see him? - Yes. 349 00:28:35,500 --> 00:28:37,300 But he's not there. 350 00:28:37,800 --> 00:28:41,300 And if I came to you and said the same thing, 351 00:28:41,300 --> 00:28:44,100 then what would your explanation be, as a doctor? 352 00:28:44,100 --> 00:28:46,100 I'd call it a hallucination. 353 00:28:46,300 --> 00:28:49,400 Result of dehydration. Post- traumatic stress. 354 00:28:49,400 --> 00:28:52,500 Not getting more than two hours of sleep a night. All of the above. 355 00:28:52,500 --> 00:28:54,400 All right. Then you're hallucinating. 356 00:28:56,200 --> 00:28:57,600 But what if you're not? 357 00:28:57,900 --> 00:28:59,700 Then we're all in a lot of trouble. 358 00:29:05,700 --> 00:29:07,600 I'm an ordinary man, Jack. 359 00:29:07,700 --> 00:29:09,900 Meat and potatoes. I live in the real world. 360 00:29:09,900 --> 00:29:11,700 I'm not a big believer in... 361 00:29:12,200 --> 00:29:13,500 magic. 362 00:29:14,700 --> 00:29:18,600 But this place is different. 363 00:29:19,400 --> 00:29:20,700 It's special. 364 00:29:21,800 --> 00:29:25,800 The others don't want to talk about it because it scares them. 365 00:29:25,800 --> 00:29:28,800 But we all know it. We all feel it. 366 00:29:30,300 --> 00:29:32,500 Is your White Rabbit a hallucination? 367 00:29:32,500 --> 00:29:33,700 Probably. 368 00:29:33,700 --> 00:29:38,800 But what if everything that happened here 369 00:29:39,600 --> 00:29:41,200 happened for a reason? 370 00:29:42,300 --> 00:29:45,100 What if this person that you're chasing is really here? 371 00:29:46,200 --> 00:29:47,800 That's impossible. 372 00:29:47,800 --> 00:29:50,100 Even if it is, let's say it's not. 373 00:29:54,400 --> 00:29:56,400 Then what happens when I catch him? 374 00:29:56,900 --> 00:29:58,200 I don't know. 375 00:29:59,900 --> 00:30:03,200 But I've looked into the eye of this island, 376 00:30:03,200 --> 00:30:04,900 and what I saw... 377 00:30:08,800 --> 00:30:10,200 ...was beautiful. 378 00:30:18,200 --> 00:30:19,600 Where are you going? 379 00:30:19,700 --> 00:30:20,900 To find some more water. 380 00:30:20,900 --> 00:30:21,800 I'll come with you. 381 00:30:21,800 --> 00:30:24,400 No. You need to finish what you started. 382 00:30:25,800 --> 00:30:27,100 Why? 383 00:30:27,500 --> 00:30:31,400 Because a leader can't lead until he knows where he's going. 384 00:31:04,800 --> 00:31:06,900 Police found him in an alley in Kings Cross. 385 00:31:06,900 --> 00:31:09,400 Our tox screen showed a blood alcohol content 386 00:31:09,400 --> 00:31:14,200 which, for a man of his size, probably brought on myocardial infarction: 387 00:31:14,200 --> 00:31:16,800 a sizable and fatal heart attack. 388 00:31:51,600 --> 00:31:52,900 That's him. 389 00:34:28,800 --> 00:34:35,700 Oceanic Airlines, flight 125 nonstop to Singapore, leaving from gate 14... 390 00:34:35,700 --> 00:34:37,300 You won't put it on the plane? 391 00:34:37,300 --> 00:34:39,800 I'm sorry. Our policy is that. . . 392 00:34:39,900 --> 00:34:41,800 the body must have proper documentation. 393 00:34:41,800 --> 00:34:44,200 - There is no latitude to... - No latitude? 394 00:34:44,500 --> 00:34:46,700 - No latitude? - Without the proper documents... 395 00:34:46,700 --> 00:34:49,000 You can't do this to me. I'm ready to go now. 396 00:34:49,000 --> 00:34:51,400 - Perhaps another carrier... - No! 397 00:34:57,600 --> 00:35:00,000 I want you to listen to me. Okay? 398 00:35:00,000 --> 00:35:01,800 Because I'm asking you a favor. 399 00:35:01,800 --> 00:35:05,800 Chrissy, I'm standing in front of you in the same suit 400 00:35:06,000 --> 00:35:09,500 that I'm wearing to my father's funeral, and I'm asking you a favor. 401 00:35:10,600 --> 00:35:13,700 In 16 hours, I need to land at LAX. 402 00:35:13,800 --> 00:35:18,200 And I need that coffin to clear customs because there's gonna be a hearse waiting there. 403 00:35:18,300 --> 00:35:22,800 And I need that hearse to take me and that coffin to a cemetery. Why, Chrissy? 404 00:35:22,800 --> 00:35:26,600 Why can't I bring him to a funeral home and make all the arrangements? 405 00:35:26,600 --> 00:35:29,400 Why can't I really take my time with it? Because... 406 00:35:30,200 --> 00:35:32,200 Because I need it to be done. 407 00:35:33,500 --> 00:35:35,200 I need it to be over. 408 00:35:38,200 --> 00:35:39,400 I just... 409 00:35:40,700 --> 00:35:42,400 I need to bury my father. 410 00:37:13,900 --> 00:37:15,300 Hey, Claire. 411 00:37:20,700 --> 00:37:22,900 - How did you get...? - Shh 412 00:37:24,800 --> 00:37:26,100 Where'd you get that? 413 00:37:27,900 --> 00:37:28,800 Here's your thief. 414 00:37:28,800 --> 00:37:30,500 - Where'd he hide it? - I don't know. 415 00:37:30,500 --> 00:37:32,200 This wanker had three bottles. 416 00:37:32,200 --> 00:37:34,200 Why did you do it, pretty boy? 417 00:37:34,200 --> 00:37:36,700 It was just sitting in the tent. 418 00:37:36,700 --> 00:37:38,700 - Jack just took off. - Claire could've died. 419 00:37:38,700 --> 00:37:41,300 I tried to give her some sooner, but it just got out of hand. 420 00:37:41,300 --> 00:37:43,200 - No one would've understood. - What is going on? 421 00:37:43,200 --> 00:37:46,500 Someone had to take responsibility. It would've never lasted! 422 00:37:46,500 --> 00:37:48,100 Leave him alone! 423 00:38:00,400 --> 00:38:02,000 It's been six days, 424 00:38:03,400 --> 00:38:05,200 and we're all still waiting. 425 00:38:06,400 --> 00:38:08,300 Waiting for someone to come. 426 00:38:09,700 --> 00:38:11,100 But what if they don't? 427 00:38:18,700 --> 00:38:20,300 We have to stop waiting. 428 00:38:23,600 --> 00:38:26,100 We need to start figuring things out. 429 00:38:27,700 --> 00:38:30,700 A woman died this morning just going for a swim. 430 00:38:31,100 --> 00:38:34,200 And he tried to save her, and now you're about to crucify him? 431 00:38:37,200 --> 00:38:39,000 We can't do this. 432 00:38:39,600 --> 00:38:42,600 "Every man for himself" is not gonna work. 433 00:38:45,600 --> 00:38:47,800 It's time to start organizing. 434 00:38:48,200 --> 00:38:51,100 We need to figure out how we're gonna survive here. 435 00:38:54,400 --> 00:38:55,900 Now I found water, 436 00:38:57,000 --> 00:38:59,000 fresh water, up in the valley. 437 00:38:59,800 --> 00:39:01,300 I'll take a group in at first light. 438 00:39:01,300 --> 00:39:05,100 If you don't wanna come, then find another way to contribute. 439 00:39:09,200 --> 00:39:11,700 Last week, most of us were strangers. 440 00:39:14,800 --> 00:39:16,600 But we're all here now. 441 00:39:17,100 --> 00:39:19,400 And God knows how long we're gonna be here. 442 00:39:22,800 --> 00:39:25,300 But if we can't live together, 443 00:39:28,300 --> 00:39:30,100 we're gonna die alone. 444 00:40:15,100 --> 00:40:17,100 So how's it feel? 445 00:40:18,600 --> 00:40:20,000 How's what feel? 446 00:40:21,100 --> 00:40:24,300 Taking my place at the top of everyone's most hated list. 447 00:40:28,500 --> 00:40:29,900 Sucks, don't it? 448 00:40:44,900 --> 00:40:46,200 Thanks. 449 00:40:53,600 --> 00:40:55,500 So where were you today, Jack? 450 00:41:01,200 --> 00:41:03,500 Just had to take care of a few things. 451 00:41:07,400 --> 00:41:09,400 That's all I'm gonna get, huh? 452 00:41:13,900 --> 00:41:15,600 My father died. 453 00:41:16,600 --> 00:41:17,800 In Sydney. 454 00:41:22,500 --> 00:41:23,700 I'm sorry. 455 00:41:27,700 --> 00:41:28,900 Yeah. 456 00:41:30,700 --> 00:41:32,400 I'm sorry too.