1 00:01:17,700 --> 00:01:19,242 Aidez-moi ! 2 00:01:35,300 --> 00:01:38,634 Emma ! Ma sœur ! Ma sœur ! 3 00:01:38,721 --> 00:01:41,508 Emma ! Emma ! 4 00:02:02,118 --> 00:02:04,027 Je reviens tout de suite. 5 00:02:06,122 --> 00:02:08,494 - Elle ne respire pas. - Pardon. 6 00:02:15,882 --> 00:02:17,958 Viens avec moi. 7 00:02:25,975 --> 00:02:28,892 Ne t'en fais, elle va s'en sortir. 8 00:02:40,114 --> 00:02:43,447 C'est bien. Crache. Ça va ? 9 00:02:45,244 --> 00:02:48,031 Où est ma maman ? 10 00:02:49,414 --> 00:02:51,573 Je ne sais pas. 11 00:02:51,667 --> 00:02:54,502 Elle nous rejoint à Los Angeles. 12 00:02:54,586 --> 00:02:56,626 Pam ! 13 00:02:56,713 --> 00:02:59,797 Pam ! Où est ma femme ? 14 00:03:01,802 --> 00:03:04,127 On n'est pas encore arrivés. 15 00:03:07,682 --> 00:03:10,849 Je te promets que tu vas bientôt rentrer chez toi. 16 00:03:50,933 --> 00:03:52,842 Pardon. 17 00:03:56,522 --> 00:03:58,847 Vous pouvez garder un œil sur les enfants ? 18 00:04:00,609 --> 00:04:02,981 Je dois faire quelque chose. 19 00:04:07,908 --> 00:04:09,984 D'accord. 20 00:04:11,703 --> 00:04:14,787 Restez avec cette gentille dame. 21 00:04:14,873 --> 00:04:17,364 Je reviens tout de suite. 22 00:04:38,688 --> 00:04:41,558 Ma jambe ! Ma jambe ! 23 00:04:41,649 --> 00:04:43,938 C'est grave ? C'est grave, je le sais. 24 00:04:44,026 --> 00:04:49,365 Non, c'est rien. Je me suis cassé la jambe en skiant dans le Vermont. 25 00:04:49,448 --> 00:04:55,652 J'allais à fond sur la piste. J'essayais de rattraper un mec mignon. 26 00:04:55,746 --> 00:04:59,660 J'ai sauté une bosse, j'ai perdu l'équilibre et... boum ! 27 00:05:03,879 --> 00:05:07,046 Je me suis cassé la jambe gauche. 28 00:05:07,132 --> 00:05:09,623 Ça... ça n'a pas dû faire du bien. 29 00:05:12,054 --> 00:05:14,260 Tu es docteur ? 30 00:05:14,347 --> 00:05:17,099 Un an de médecine, mais j'ai laissé tomber. 31 00:05:17,184 --> 00:05:19,556 Je suis psychologue médicale. 32 00:05:22,939 --> 00:05:25,857 Tu as sauvé la vie de la fillette. Tu es docteur ? 33 00:05:27,819 --> 00:05:29,064 Non. 34 00:05:29,154 --> 00:05:30,233 A l'aide ! 35 00:05:30,321 --> 00:05:32,943 J'ai besoin d'aide ! 36 00:05:33,032 --> 00:05:36,199 Il y a quelqu'un dans la jungle ! Il est vivant ! 37 00:05:37,912 --> 00:05:41,530 A l'aide ! Aidez-moi ! 38 00:05:41,624 --> 00:05:44,032 Aidez-moi, je vous en prie ! 39 00:05:47,213 --> 00:05:49,502 A l'aide ! 40 00:05:51,008 --> 00:05:53,464 A l'aide ! 41 00:05:55,221 --> 00:05:57,297 - On devrait monter... - Attendez. 42 00:05:57,389 --> 00:05:59,512 Comment vous vous appelez ? 43 00:06:01,769 --> 00:06:05,268 - Bernard. - Vous allez vous en sortir, Bernard. 44 00:06:05,356 --> 00:06:11,310 Retirez votre ceinture et accrochez-vous à la branche à côté de vous. 45 00:06:12,988 --> 00:06:15,740 Est-il mort ? Je crois qu'il est mort ! 46 00:06:15,824 --> 00:06:19,193 - On devrait monter. - Non. Concentrez-vous, Bernard. 47 00:06:19,286 --> 00:06:22,868 Défaites votre ceinture. 48 00:06:29,170 --> 00:06:32,753 Attrapez la branche à côté de vous. 49 00:06:34,926 --> 00:06:38,710 - Je n'y arriverai pas. - Bernard, ces sièges vont tomber. 50 00:06:55,488 --> 00:06:57,776 Allez, vous pouvez y arriver. 51 00:06:59,325 --> 00:07:00,653 Bernard ! 52 00:07:09,585 --> 00:07:12,372 Accrochez-vous, d'accord ? 53 00:07:12,463 --> 00:07:14,539 Je viens vous chercher. 54 00:07:28,020 --> 00:07:31,934 - Quelqu'un a de l'eau ? - Non. Pas ici. 55 00:07:36,486 --> 00:07:38,692 Vous n'avez pas trouvé d'allumettes ? 56 00:07:38,780 --> 00:07:43,193 Des allumettes sèches ? Demandez, mais je n'ai rien trouvé. 57 00:07:43,284 --> 00:07:48,326 Il fera bientôt nuit. Il faut allumer un feu pour qu'ils nous retrouvent. 58 00:07:48,414 --> 00:07:52,198 - Vous êtes boy-scout ? - La version adulte. 59 00:07:52,293 --> 00:07:56,421 - Je suis dans le Peace Corps. - Ça existe encore ? 60 00:07:56,506 --> 00:08:00,883 Je suis content qu'une personne de votre âge sache ce que c'est. 61 00:08:05,931 --> 00:08:09,016 - Comment vous vous appelez ? - Goodwin. 62 00:08:09,101 --> 00:08:11,806 Ana Lucia. 63 00:08:42,968 --> 00:08:49,717 Il paraît que vous avez tiré les corps de l'eau. 64 00:08:52,268 --> 00:08:53,597 Oui. 65 00:08:56,147 --> 00:08:58,899 Y avait-il des gens de couleur ? 66 00:09:00,360 --> 00:09:01,522 Non. 67 00:09:05,364 --> 00:09:07,571 C'est ma femme. 68 00:09:09,410 --> 00:09:12,115 Je ne la trouve pas. 69 00:09:13,623 --> 00:09:16,327 Je prierai pour elle. 70 00:09:19,795 --> 00:09:22,796 Où sont les avions de secours ? 71 00:09:24,967 --> 00:09:27,209 Je prierai pour eux aussi. 72 00:10:03,004 --> 00:10:05,080 Qu'est-ce que c'est ? 73 00:10:07,800 --> 00:10:10,885 Libby, surveille les enfants. 74 00:10:11,763 --> 00:10:13,470 Par ici. 75 00:10:14,432 --> 00:10:17,552 C'est rien. Ça va aller. 76 00:10:29,822 --> 00:10:31,446 Qu'est-ce qui s'est passé ? 77 00:10:49,549 --> 00:10:51,756 2e JOUR 78 00:11:00,018 --> 00:11:01,560 Pas de portefeuille. 79 00:11:01,645 --> 00:11:04,811 Pas de portable. 80 00:11:04,898 --> 00:11:06,890 Pas de clés. Rien. 81 00:11:16,159 --> 00:11:18,531 Ça va ? 82 00:11:22,582 --> 00:11:24,740 Trois autres personnes ont disparu. 83 00:11:24,834 --> 00:11:28,831 Le blond, celui avec les cheveux frisés, et l'Allemand qui nous aidait. 84 00:11:28,921 --> 00:11:31,875 Vous avez vu d'où ils venaient ? Combien ils étaient ? 85 00:11:31,966 --> 00:11:33,590 Non, je n'ai rien vu. 86 00:11:34,760 --> 00:11:37,714 - Qui sont ces gens ? - Je n'en sais rien. 87 00:11:37,805 --> 00:11:40,592 Ils vivent dans la jungle sans chaussures, 88 00:11:40,683 --> 00:11:44,182 sans rien dans les poches, sans marque de vêtements. 89 00:11:45,521 --> 00:11:48,521 Ces gens étaient là avant nous. 90 00:11:53,612 --> 00:11:55,604 Il faut quitter la plage. 91 00:11:55,697 --> 00:11:58,900 Il faut se mettre à l'abri. 92 00:11:58,992 --> 00:12:01,946 Il y a des enfants et des gens gravement blessés. 93 00:12:02,037 --> 00:12:03,994 Où irons-nous ? 94 00:12:04,998 --> 00:12:07,833 Comment on les transportera ? Et le signal ? 95 00:12:07,917 --> 00:12:11,832 Comment on nous retrouvera si on quitte la plage ? 96 00:12:11,921 --> 00:12:16,797 - Nathan a raison. - Avec les satellites, la boîte noire. 97 00:12:16,885 --> 00:12:19,340 Pas besoin de feu pour nous trouver. 98 00:12:19,429 --> 00:12:21,386 Si, au contraire. 99 00:12:24,350 --> 00:12:28,051 Avant l'accident, le pilote a dit qu'on avait perdu le contact. 100 00:12:28,146 --> 00:12:29,937 On faisait demi-tour. 101 00:12:30,022 --> 00:12:33,226 On volait depuis deux heures dans la mauvaise direction. 102 00:12:33,985 --> 00:12:36,654 Ils ne savent pas où chercher. 103 00:12:52,086 --> 00:12:53,995 3e JOUR 104 00:13:07,893 --> 00:13:09,636 C'est Donald. 105 00:13:09,728 --> 00:13:13,097 Sa jambe... L'infection empire. 106 00:13:13,189 --> 00:13:16,226 Ce sera le quatrième qu'on perd. 107 00:13:18,278 --> 00:13:21,113 Qu'est-ce que tu veux que j'y fasse ? 108 00:13:32,959 --> 00:13:34,786 5e JOUR 109 00:14:04,531 --> 00:14:06,191 7 e JOUR 110 00:14:06,283 --> 00:14:09,367 Viens par ici ! Allez ! Attrape-le ! Allez ! 111 00:14:09,453 --> 00:14:11,492 Allez ! Par ici ! 112 00:14:16,293 --> 00:14:19,163 Je l'ai ! Je l'ai ! Oh, non ! Je l'ai ! 113 00:14:19,254 --> 00:14:21,579 Je l'ai ! Je l'ai ! Je l'ai. 114 00:14:45,822 --> 00:14:48,063 Tu veux du poulet ? 115 00:14:55,331 --> 00:14:57,537 Tu n'as rien dit de toute la semaine. 116 00:14:59,793 --> 00:15:02,463 Pourquoi tu ne parles pas ? 117 00:15:09,178 --> 00:15:11,419 Ce n'était pas ta faute, tu sais. 118 00:15:13,265 --> 00:15:16,017 Tu te défendais. 119 00:15:28,321 --> 00:15:29,566 12e JOUR 120 00:15:36,955 --> 00:15:39,446 - Bonne idée. - Oui... 121 00:15:39,541 --> 00:15:41,913 J'ai entendu un cochon ou autre chose. 122 00:15:42,001 --> 00:15:45,086 On pourra peut-être manger du bacon, demain. 123 00:15:50,134 --> 00:15:51,961 Donne-le-moi. 124 00:15:54,096 --> 00:15:55,721 Quoi ? 125 00:15:58,851 --> 00:16:01,223 Où étais-tu ? 126 00:16:01,312 --> 00:16:03,554 Je devais aller aux toilettes. 127 00:16:03,647 --> 00:16:05,521 On a mis un système au point. 128 00:16:05,608 --> 00:16:07,647 On y va par deux. 129 00:16:09,486 --> 00:16:11,444 Oui, désolé. 130 00:16:56,282 --> 00:16:58,987 Derrière toi ! Derrière toi ! 131 00:16:59,076 --> 00:17:02,611 - A l'aide ! Je vous en prie ! - Ils ont pris les enfants ! 132 00:17:04,790 --> 00:17:06,664 Arrêtez ! 133 00:17:16,719 --> 00:17:20,716 Je ne les trouve pas ! Ils ont emporté Jim et Eli ! 134 00:17:20,806 --> 00:17:23,178 - Nancy a disparu ! - Ils ont disparu. 135 00:17:23,267 --> 00:17:25,758 Par où sont-ils partis ? 136 00:17:25,853 --> 00:17:28,344 Par où sont-ils partis ? 137 00:17:30,023 --> 00:17:33,558 Réveille-toi ! Réveille-toi ! Qui es-tu ? 138 00:17:33,652 --> 00:17:38,646 - Parle ! Réveille-toi ! - Elle est morte. Elle est morte. 139 00:17:44,412 --> 00:17:46,488 Qu'est-ce que tu fais ? 140 00:17:49,292 --> 00:17:51,617 C'est un couteau ? 141 00:17:57,800 --> 00:17:59,259 Qu'est-ce que c'est ? 142 00:18:05,808 --> 00:18:08,097 C'est une liste. 143 00:18:10,855 --> 00:18:12,598 Une liste de quoi ? 144 00:18:12,690 --> 00:18:15,560 Neuf... d'entre nous. 145 00:18:26,328 --> 00:18:29,199 Rien ? 146 00:18:29,289 --> 00:18:33,998 Ils ont emporté neuf personnes dans la jungle, les enfants, 147 00:18:34,086 --> 00:18:36,328 et on ne les trouve nulle part ? 148 00:18:40,092 --> 00:18:42,464 Il serait temps de parler. 149 00:18:47,224 --> 00:18:50,178 Qu'est-ce qu'il faut faire pour te faire parler ? 150 00:18:50,268 --> 00:18:52,510 Du calme, essayons de réfléchir. 151 00:18:52,604 --> 00:18:55,889 "Du calme, essayons de réfléchir" ? 152 00:18:55,982 --> 00:19:00,609 C'est les noms des neuf personnes qu'ils ont emportées. 153 00:19:00,695 --> 00:19:03,233 Ce qu'ils portaient, leur description. 154 00:19:03,323 --> 00:19:06,442 Ils ont une liste sur nous. 155 00:19:06,534 --> 00:19:09,321 Les gens qu'ils ont pris ont peut-être parlé. 156 00:19:09,412 --> 00:19:14,157 - On ne se connaissait pas, le 1er soir. - Ils nous surveillent peut-être. 157 00:19:15,376 --> 00:19:17,701 Tu es parti pendant deux heures, hier. 158 00:19:18,546 --> 00:19:20,420 - Quoi ? - Où étais-tu ? 159 00:19:20,506 --> 00:19:24,171 - Je suis allé aux toilettes. - Arrête ! 160 00:19:24,260 --> 00:19:26,833 On est tous morts de peur. 161 00:19:26,929 --> 00:19:31,009 Ne cédons pas à la paranoïa. On ne sait rien du tout. 162 00:19:31,100 --> 00:19:32,179 Il a raison. 163 00:19:32,268 --> 00:19:37,226 Pourquoi chercheraient-ils à s'infiltrer ? Ça n'a aucun sens. 164 00:19:37,314 --> 00:19:39,556 En tout cas, ils savent qu'on est ici. 165 00:19:39,650 --> 00:19:42,141 Il faut quitter la plage. 166 00:19:43,403 --> 00:19:46,689 Tu as dit qu'il fallait rester pour le feu de détresse. 167 00:19:48,367 --> 00:19:51,403 Il est temps de le laisser s'éteindre. 168 00:20:04,090 --> 00:20:05,964 15e JOUR 169 00:20:31,659 --> 00:20:33,616 Cinq minutes. 170 00:20:37,039 --> 00:20:41,784 - On marche depuis trois jours. - Et tu es encore là. Cinq minutes. 171 00:20:41,877 --> 00:20:45,080 Tu sais quoi ? Si tu veux continuer, vas-y. 172 00:20:45,172 --> 00:20:48,671 Il y a de l'eau de source, un mur de pierre, des tas de fruits, 173 00:20:48,759 --> 00:20:51,510 ça me paraît le refuge idéal. 174 00:21:00,020 --> 00:21:02,392 Bon. D'accord. 175 00:21:04,524 --> 00:21:07,015 Ça ira. 176 00:21:08,445 --> 00:21:11,481 17 e JOUR 177 00:21:22,166 --> 00:21:26,709 L'autre soir, à la plage, quand ils sont revenus, 178 00:21:26,796 --> 00:21:31,873 tu as dit que Nathan s'était absenté pendant deux heures. 179 00:21:34,136 --> 00:21:35,963 Il me fout la frousse, Ana. 180 00:21:39,642 --> 00:21:42,559 Tu crois vraiment que l'un d'entre nous... 181 00:21:44,438 --> 00:21:46,395 soit l'un d'eux ? 182 00:21:46,482 --> 00:21:49,269 Pourquoi je m'embêterais à creuser ce trou ? 183 00:21:52,863 --> 00:21:55,235 19e JOUR 184 00:21:57,409 --> 00:22:02,616 - Tu comptes attraper des lapins ? - Un peu, oui. Passe une autre branche. 185 00:22:07,419 --> 00:22:09,210 Salut, Ana. 186 00:22:10,672 --> 00:22:12,166 Ana ! 187 00:22:22,100 --> 00:22:25,635 - Qu'est-ce que tu fais ? - Toi et moi, on va parler. 188 00:22:27,355 --> 00:22:30,806 Laisse-moi sortir immédiatement ! Laisse-moi sortir ! 189 00:22:30,900 --> 00:22:33,142 Laisse-moi sortir, ou sinon... 190 00:22:33,236 --> 00:22:34,516 Je n'ai rien fait ! 191 00:22:34,612 --> 00:22:36,190 - Il n'était pas passager. - Quoi ? 192 00:22:36,280 --> 00:22:40,408 On a passé deux heures en l'air. Je ne l'ai pas vu une seule fois. 193 00:22:40,493 --> 00:22:42,984 - C'est un grand avion. - Moi non plus. 194 00:22:43,079 --> 00:22:47,076 J'ai la mémoire des visages, des passagers. Je ne l'ai pas vu. 195 00:22:47,166 --> 00:22:50,784 - Vous n'êtes pas sérieux. - Nathan ne parle jamais de lui. 196 00:22:50,878 --> 00:22:53,713 Quand je l'interroge, il évite la question. 197 00:22:53,797 --> 00:22:56,632 Si c'était l'un d'eux, pourquoi il resterait ici ? 198 00:22:56,717 --> 00:22:59,338 J'en sais rien, mais je vais le découvrir. 199 00:23:00,179 --> 00:23:03,963 Laisse-moi sortir, Ana ! 200 00:23:06,268 --> 00:23:08,510 Ça te pose un problème ? 201 00:23:08,604 --> 00:23:11,141 Je n'ai rien fait. 202 00:23:13,608 --> 00:23:15,019 Laisse-moi sortir ! 203 00:23:36,589 --> 00:23:38,629 Où sont les enfants ? 204 00:23:40,009 --> 00:23:42,630 Où sont les enfants ? 205 00:23:47,266 --> 00:23:49,342 D'où viens-tu, Nathan ? 206 00:23:51,896 --> 00:23:54,565 - Du Canada. - Pourquoi étais-tu en Australie ? 207 00:23:54,648 --> 00:23:56,688 - Pour un séminaire. - Où sont-ils ? 208 00:23:56,776 --> 00:23:58,852 - Qui ? - Les gens de ton séminaire. 209 00:23:58,944 --> 00:24:01,649 - Où sont-ils ? - Ils n'étaient pas dans l'avion. 210 00:24:01,739 --> 00:24:06,365 - Je suis resté faire du tourisme. - Personne ne t'a vu dans l'avion. 211 00:24:06,452 --> 00:24:09,121 - J'étais aux toilettes. - Pendant deux heures ? 212 00:24:09,204 --> 00:24:11,327 Je ne t'ai pas vue non plus. 213 00:24:11,415 --> 00:24:14,581 C'est parce que tu n'étais pas dans l'avion. 214 00:24:18,005 --> 00:24:19,380 23e JOUR 215 00:24:19,464 --> 00:24:21,089 Où sont les enfants, Nathan ? 216 00:24:26,930 --> 00:24:28,969 Où sont les enfants ? 217 00:24:31,267 --> 00:24:33,937 Tu ne veux plus me parler ? 218 00:24:40,193 --> 00:24:42,600 Qu'est-ce que tu caches derrière toi ? 219 00:24:44,364 --> 00:24:46,190 Lève-toi. 220 00:24:49,035 --> 00:24:51,526 Je t'ai dit de te lever ! 221 00:24:56,125 --> 00:24:57,785 - Qui l'a nourri ? - Quoi ? 222 00:24:57,877 --> 00:24:59,869 J'essaie de savoir ce qu'ils font, 223 00:24:59,962 --> 00:25:03,296 - et tu prends soin de lui. - Je n'ai rien fait. 224 00:25:03,382 --> 00:25:07,214 Et si tu avais tort, Ana ? On ignore si c'est un espion. 225 00:25:07,303 --> 00:25:11,596 Qui a eu l'idée de rester sur la plage pour qu'ils nous ramassent un par un ? 226 00:25:11,682 --> 00:25:13,509 La sienne. 227 00:25:13,600 --> 00:25:16,436 Ils ne sont pas venus depuis qu'il est enfermé. 228 00:25:16,520 --> 00:25:18,394 Qui a fait ça ? 229 00:25:23,986 --> 00:25:25,859 Toi ? 230 00:25:58,770 --> 00:26:01,391 Tu m'inquiètes, Ana. 231 00:26:01,480 --> 00:26:04,150 Ça fait quatre jours que tu le gardes enfermé. 232 00:26:07,236 --> 00:26:11,530 J'ai promis à cette petite fille de la ramener à sa maman. 233 00:26:19,039 --> 00:26:21,162 Tu as des enfants, Ana ? 234 00:26:25,879 --> 00:26:27,671 Non. 235 00:26:36,431 --> 00:26:38,673 On devrait le laisser sortir. 236 00:26:40,435 --> 00:26:43,187 On n'est pas des sauvages. 237 00:26:43,271 --> 00:26:46,557 Si j'étais une sauvage, je lui aurais déjà coupé un doigt. 238 00:26:49,069 --> 00:26:50,776 Ça, c'est pour demain. 239 00:27:20,599 --> 00:27:23,636 Attrape la corde. Je vais te tirer. 240 00:27:35,531 --> 00:27:40,442 Ana Lucia... Je pense... On pense qu'elle va te torturer. 241 00:27:40,535 --> 00:27:43,453 Il faut que tu t'en ailles. 242 00:27:43,538 --> 00:27:46,076 Il y a des fruits là-dedans, vas-y. 243 00:27:47,501 --> 00:27:51,664 - Par où est la plage ? - Par là, à 8 km environ. 244 00:28:02,849 --> 00:28:05,174 24e JOUR 245 00:28:18,197 --> 00:28:19,478 Bonjour. 246 00:28:23,994 --> 00:28:25,323 Bonjour. 247 00:28:28,415 --> 00:28:33,706 - Ana Lucia ! Il est parti ! - Quoi ? 248 00:28:33,796 --> 00:28:36,037 Il est parti ! Nathan est parti ! 249 00:28:42,221 --> 00:28:45,921 - Qu'est-ce que tu vas faire ? - Ils nous ont trouvés, il faut partir. 250 00:28:49,353 --> 00:28:51,678 26e JOUR 251 00:29:19,841 --> 00:29:22,332 27 e JOUR 252 00:29:26,639 --> 00:29:29,011 Qu'est-ce que c'est ? 253 00:29:29,100 --> 00:29:30,510 J'en sais rien. 254 00:29:30,601 --> 00:29:33,353 Une espèce de bunker. 255 00:29:33,437 --> 00:29:35,644 Tu crois que ça leur appartient ? 256 00:29:39,568 --> 00:29:41,857 Qu'est-ce que tu fais ? 257 00:29:52,080 --> 00:29:54,073 QUARANTAINE 258 00:30:09,931 --> 00:30:12,007 Où est-ce qu'on est ? 259 00:30:12,100 --> 00:30:15,635 On dirait une espèce d'entrepôt. 260 00:30:27,156 --> 00:30:28,864 Venez par ici. 261 00:30:37,750 --> 00:30:39,992 Qu'est-ce que c'est ? Prends-le. 262 00:30:43,047 --> 00:30:45,039 Il y a quoi d'autre, là-dedans ? 263 00:30:47,176 --> 00:30:49,583 C'est un œil de verre. 264 00:30:53,557 --> 00:30:55,633 LA BIBLE 265 00:31:02,065 --> 00:31:03,974 Regardez ça. 266 00:31:07,696 --> 00:31:09,273 C'est une radio. 267 00:31:24,212 --> 00:31:25,789 Allô ? 268 00:31:26,589 --> 00:31:29,127 Allô ? Vous m'entendez ? 269 00:31:31,219 --> 00:31:35,679 Les collines bloquent le signal. Il faut monter plus haut. 270 00:31:37,058 --> 00:31:39,383 - Je m'en occupe. - Je t'accompagne. 271 00:31:39,477 --> 00:31:40,722 Non, reste là. 272 00:31:40,811 --> 00:31:43,978 - Arrange cet endroit. - On pourra le faire tous ensemble. 273 00:31:44,065 --> 00:31:46,306 Ça ne prendra pas plus de deux heures. 274 00:31:46,400 --> 00:31:48,227 Allons-y. 275 00:31:54,867 --> 00:32:00,205 - Pourquoi font-ils ça, à ton avis ? - Qui fait quoi ? 276 00:32:00,289 --> 00:32:05,663 Eux. Tu ne te demandes pas pourquoi ils nous attaquent ? 277 00:32:05,752 --> 00:32:09,168 Ils ne nous attaquent peut-être pas. 278 00:32:10,882 --> 00:32:15,509 Ouais, ils nous emmènent dans la jungle de temps en temps. 279 00:32:15,595 --> 00:32:18,133 Il n'y a pas de mal. 280 00:32:18,223 --> 00:32:20,465 Bon argument. 281 00:32:24,187 --> 00:32:26,856 Pourquoi ils n'en emmènent que certains ? 282 00:32:29,484 --> 00:32:31,690 Au début, ils ont pris les plus forts. 283 00:32:31,778 --> 00:32:35,111 Notre ami timide et trois autre types. 284 00:32:36,157 --> 00:32:40,071 Ils étaient tous sportifs. Costauds. 285 00:32:41,329 --> 00:32:42,740 Un vrai danger. 286 00:32:42,830 --> 00:32:45,321 Ils ne t'ont pas emmené. 287 00:32:49,128 --> 00:32:53,042 Ils ont dû changer d'avis après avoir perdu deux hommes. 288 00:32:56,719 --> 00:33:00,586 - Tu veux te reposer ? - Oui, c'est une bonne idée. 289 00:33:16,822 --> 00:33:18,814 Je peux avoir le couteau ? 290 00:33:40,678 --> 00:33:42,470 Merci. 291 00:33:45,433 --> 00:33:48,387 Où est-ce qu'ils ont pu l'avoir ? 292 00:33:48,478 --> 00:33:50,766 Ils ne portent même pas de chaussures. 293 00:33:50,855 --> 00:33:53,428 Où ont-ils trouvé un couteau de l'armée ? 294 00:33:54,734 --> 00:33:59,396 - Quoi ? - Il vient de l'armée des Etats-Unis. 295 00:34:03,701 --> 00:34:04,780 Passe... 296 00:34:07,288 --> 00:34:09,031 Je vais te montrer. 297 00:34:14,003 --> 00:34:16,078 Tu vois ce poinçon sur le talon ? 298 00:34:16,171 --> 00:34:17,203 ARMÉE DES ÉTATS-UNIS 299 00:34:17,297 --> 00:34:19,255 Ce couteau a plus de 20 ans. 300 00:34:19,341 --> 00:34:22,010 On n'en voit plus des comme ça. 301 00:34:22,094 --> 00:34:26,257 Et pourtant, le voici. Sur cette île. 302 00:34:27,808 --> 00:34:29,884 Etrange, non ? 303 00:34:33,188 --> 00:34:35,513 Je peux te poser une question ? 304 00:34:36,983 --> 00:34:39,190 Bien sûr, Ana. 305 00:34:39,277 --> 00:34:43,026 Quand tu as couru dans la jungle, le jour de l'accident, 306 00:34:44,866 --> 00:34:48,816 comment as-tu fait pour trouver Bernard dans l'arbre ? 307 00:34:50,496 --> 00:34:52,987 Je l'ai entendu crier depuis la plage. 308 00:34:55,710 --> 00:34:57,833 Depuis la plage ? 309 00:35:01,048 --> 00:35:03,670 Pourquoi tu me poses cette question, Ana ? 310 00:35:07,096 --> 00:35:09,468 Il t'a vu de là-haut ? 311 00:35:11,225 --> 00:35:14,808 C'est pour ça que tu as prétendu être l'un des nôtres ? 312 00:35:19,274 --> 00:35:23,402 Tu es arrivé de la jungle dix minutes après l'accident. 313 00:35:23,487 --> 00:35:25,278 Complètement sec. 314 00:35:29,201 --> 00:35:32,118 Tu n'étais pas dans l'océan. 315 00:35:41,880 --> 00:35:44,750 Qui sont-ils ? 316 00:35:44,841 --> 00:35:46,964 Tes amis ? 317 00:35:49,763 --> 00:35:53,013 Nathan... Qu'est-ce que... ? 318 00:35:53,099 --> 00:35:56,349 S'il continuait de prétendre, après avoir perdu un doigt, 319 00:35:56,436 --> 00:36:01,263 tu aurais commencé à comprendre que tu tenais le mauvais type. 320 00:36:02,400 --> 00:36:03,859 Tu l'as tué ? 321 00:36:03,943 --> 00:36:06,481 Nathan n'était pas quelqu'un de bien. 322 00:36:09,115 --> 00:36:12,484 C'est pour ça qu'il ne fait pas partie de la liste. 323 00:36:20,251 --> 00:36:23,536 Et les enfants ? Tu les as tués aussi ? 324 00:36:23,629 --> 00:36:25,752 Les enfants vont bien. 325 00:36:29,927 --> 00:36:32,631 Ils sont beaucoup mieux comme ça. 326 00:37:17,598 --> 00:37:19,887 Où est Goodwin ? 327 00:37:24,188 --> 00:37:26,477 On est en sécurité, maintenant. 328 00:37:40,579 --> 00:37:43,331 41 e JOUR 329 00:37:50,630 --> 00:37:54,165 Pourquoi tu perds ton temps avec ça ? Il n'y a pas de signal. 330 00:37:54,259 --> 00:37:59,633 Je l'allume un peu chaque jour. Ça ne fait pas... 331 00:38:00,599 --> 00:38:03,765 Allô ? Allô ? Il y a quelqu'un ? S.O.S. ! S.O.S. ! 332 00:38:05,603 --> 00:38:08,521 - Il y a quelqu'un ? - Allô ? Allô ? ? 333 00:38:09,816 --> 00:38:12,188 - Qui c'est ? - Vous m'entendez ? 334 00:38:12,277 --> 00:38:14,234 Répétez votre message. 335 00:38:14,320 --> 00:38:19,397 Allô ! On est des rescapés du vol Oceanic 815, vous m'entendez ? 336 00:38:19,492 --> 00:38:23,703 C'est nous, les rescapés du vol 815 ! Mais qu'est-ce que tu fais ? 337 00:38:23,788 --> 00:38:26,076 C'est eux. 338 00:38:29,418 --> 00:38:30,996 C'est eux. 339 00:38:32,713 --> 00:38:36,580 Ils essaient de nous attirer. Ils essaient de nous retrouver. 340 00:38:36,675 --> 00:38:38,668 Non, il a parlé du "vol 815". 341 00:38:38,761 --> 00:38:42,972 Ils connaissent le numéro de vol. Goodwin le connaissait. 342 00:38:44,516 --> 00:38:48,810 - Et s'il y avait d'autres rescapés ? - Il n'y a personne d'autre. 343 00:38:53,025 --> 00:38:55,563 C'est notre vie, à présent. 344 00:38:55,652 --> 00:38:57,645 Il faut vous y habituer. 345 00:39:49,204 --> 00:39:51,577 Qu'est-ce que tu regardes ? 346 00:39:56,462 --> 00:39:58,703 On va s'en sortir. 347 00:40:17,357 --> 00:40:19,682 Comme ça, tu parles, maintenant ? 348 00:40:21,361 --> 00:40:23,733 Ça fait 40 jours. 349 00:40:32,914 --> 00:40:35,749 Tu as attendu 40 jours pour parler ? 350 00:40:38,127 --> 00:40:40,879 Tu as attendu 40 jours pour pleurer. 351 00:41:13,120 --> 00:41:15,575 45e JOUR 352 00:41:28,593 --> 00:41:29,838 Libby. 353 00:41:40,229 --> 00:41:42,899 - Retourne-le. - Il est vivant ? 354 00:41:47,445 --> 00:41:49,687 Va chercher Ana Lucia ! Vite ! 355 00:42:01,417 --> 00:42:03,540 Qui es-tu ? 356 00:42:06,630 --> 00:42:09,168 D'où viens-tu ? 357 00:42:18,475 --> 00:42:21,642 - Il ne parle pas anglais. - Ça ne veut rien dire. 358 00:42:21,728 --> 00:42:25,346 - On l'a trouvé dans l'eau. - Il a une menotte à la main. 359 00:42:27,692 --> 00:42:29,601 Il ne semble pas dangereux. 360 00:42:33,656 --> 00:42:34,688 Il s'échappe ! 361 00:42:38,161 --> 00:42:41,281 - Michael ! Sawyer ! - Jin ! 362 00:42:44,876 --> 00:42:49,123 Les autres ! Les autres ! Les autres ! 363 00:42:49,213 --> 00:42:50,707 Les autres... 364 00:43:11,068 --> 00:43:13,476 - Frappe-moi. - Quoi ? 365 00:43:13,570 --> 00:43:16,524 Tu penses qu'on peut leur faire confiance ? 366 00:43:16,615 --> 00:43:18,406 On va bientôt le savoir. 367 00:43:18,492 --> 00:43:19,903 Frappe-moi. 368 00:43:37,802 --> 00:43:40,424 46e JOUR 369 00:44:01,158 --> 00:44:03,531 47 e JOUR 370 00:44:30,520 --> 00:44:34,103 48e JOUR AUJOURD'HUI 371 00:44:34,191 --> 00:44:36,064 - Cindy ? - Ils l'ont emmenée ? 372 00:44:36,151 --> 00:44:37,811 Cindy ! 373 00:45:00,800 --> 00:45:02,543 Qu'est-ce que c'était ?