1
00:01:17,700 --> 00:01:19,242
Aidez-moi !
2
00:01:35,300 --> 00:01:38,634
Emma ! Ma sœur ! Ma sœur !
3
00:01:38,721 --> 00:01:41,508
Emma ! Emma !
4
00:02:02,118 --> 00:02:04,027
Je reviens tout de suite.
5
00:02:06,122 --> 00:02:08,494
- Elle ne respire pas.
- Pardon.
6
00:02:15,882 --> 00:02:17,958
Viens avec moi.
7
00:02:25,975 --> 00:02:28,892
Ne t'en fais, elle va s'en sortir.
8
00:02:40,114 --> 00:02:43,447
C'est bien. Crache. Ça va ?
9
00:02:45,244 --> 00:02:48,031
Où est ma maman ?
10
00:02:49,414 --> 00:02:51,573
Je ne sais pas.
11
00:02:51,667 --> 00:02:54,502
Elle nous rejoint à Los Angeles.
12
00:02:54,586 --> 00:02:56,626
Pam !
13
00:02:56,713 --> 00:02:59,797
Pam ! Où est ma femme ?
14
00:03:01,802 --> 00:03:04,127
On n'est pas encore arrivés.
15
00:03:07,682 --> 00:03:10,849
Je te promets
que tu vas bientôt rentrer chez toi.
16
00:03:50,933 --> 00:03:52,842
Pardon.
17
00:03:56,522 --> 00:03:58,847
Vous pouvez garder un œil
sur les enfants ?
18
00:04:00,609 --> 00:04:02,981
Je dois faire quelque chose.
19
00:04:07,908 --> 00:04:09,984
D'accord.
20
00:04:11,703 --> 00:04:14,787
Restez avec cette gentille dame.
21
00:04:14,873 --> 00:04:17,364
Je reviens tout de suite.
22
00:04:38,688 --> 00:04:41,558
Ma jambe ! Ma jambe !
23
00:04:41,649 --> 00:04:43,938
C'est grave ?
C'est grave, je le sais.
24
00:04:44,026 --> 00:04:49,365
Non, c'est rien. Je me suis cassé
la jambe en skiant dans le Vermont.
25
00:04:49,448 --> 00:04:55,652
J'allais à fond sur la piste.
J'essayais de rattraper un mec mignon.
26
00:04:55,746 --> 00:04:59,660
J'ai sauté une bosse,
j'ai perdu l'équilibre et... boum !
27
00:05:03,879 --> 00:05:07,046
Je me suis cassé
la jambe gauche.
28
00:05:07,132 --> 00:05:09,623
Ça... ça n'a pas dû faire du bien.
29
00:05:12,054 --> 00:05:14,260
Tu es docteur ?
30
00:05:14,347 --> 00:05:17,099
Un an de médecine,
mais j'ai laissé tomber.
31
00:05:17,184 --> 00:05:19,556
Je suis psychologue médicale.
32
00:05:22,939 --> 00:05:25,857
Tu as sauvé la vie de la fillette.
Tu es docteur ?
33
00:05:27,819 --> 00:05:29,064
Non.
34
00:05:29,154 --> 00:05:30,233
A l'aide !
35
00:05:30,321 --> 00:05:32,943
J'ai besoin d'aide !
36
00:05:33,032 --> 00:05:36,199
Il y a quelqu'un dans la jungle !
Il est vivant !
37
00:05:37,912 --> 00:05:41,530
A l'aide ! Aidez-moi !
38
00:05:41,624 --> 00:05:44,032
Aidez-moi, je vous en prie !
39
00:05:47,213 --> 00:05:49,502
A l'aide !
40
00:05:51,008 --> 00:05:53,464
A l'aide !
41
00:05:55,221 --> 00:05:57,297
- On devrait monter...
- Attendez.
42
00:05:57,389 --> 00:05:59,512
Comment vous vous appelez ?
43
00:06:01,769 --> 00:06:05,268
- Bernard.
- Vous allez vous en sortir, Bernard.
44
00:06:05,356 --> 00:06:11,310
Retirez votre ceinture et accrochez-vous
à la branche à côté de vous.
45
00:06:12,988 --> 00:06:15,740
Est-il mort ?
Je crois qu'il est mort !
46
00:06:15,824 --> 00:06:19,193
- On devrait monter.
- Non. Concentrez-vous, Bernard.
47
00:06:19,286 --> 00:06:22,868
Défaites votre ceinture.
48
00:06:29,170 --> 00:06:32,753
Attrapez la branche à côté de vous.
49
00:06:34,926 --> 00:06:38,710
- Je n'y arriverai pas.
- Bernard, ces sièges vont tomber.
50
00:06:55,488 --> 00:06:57,776
Allez, vous pouvez y arriver.
51
00:06:59,325 --> 00:07:00,653
Bernard !
52
00:07:09,585 --> 00:07:12,372
Accrochez-vous, d'accord ?
53
00:07:12,463 --> 00:07:14,539
Je viens vous chercher.
54
00:07:28,020 --> 00:07:31,934
- Quelqu'un a de l'eau ?
- Non. Pas ici.
55
00:07:36,486 --> 00:07:38,692
Vous n'avez pas trouvé d'allumettes ?
56
00:07:38,780 --> 00:07:43,193
Des allumettes sèches ?
Demandez, mais je n'ai rien trouvé.
57
00:07:43,284 --> 00:07:48,326
Il fera bientôt nuit. Il faut allumer
un feu pour qu'ils nous retrouvent.
58
00:07:48,414 --> 00:07:52,198
- Vous êtes boy-scout ?
- La version adulte.
59
00:07:52,293 --> 00:07:56,421
- Je suis dans le Peace Corps.
- Ça existe encore ?
60
00:07:56,506 --> 00:08:00,883
Je suis content qu'une personne
de votre âge sache ce que c'est.
61
00:08:05,931 --> 00:08:09,016
- Comment vous vous appelez ?
- Goodwin.
62
00:08:09,101 --> 00:08:11,806
Ana Lucia.
63
00:08:42,968 --> 00:08:49,717
Il paraît que vous avez tiré
les corps de l'eau.
64
00:08:52,268 --> 00:08:53,597
Oui.
65
00:08:56,147 --> 00:08:58,899
Y avait-il des gens de couleur ?
66
00:09:00,360 --> 00:09:01,522
Non.
67
00:09:05,364 --> 00:09:07,571
C'est ma femme.
68
00:09:09,410 --> 00:09:12,115
Je ne la trouve pas.
69
00:09:13,623 --> 00:09:16,327
Je prierai pour elle.
70
00:09:19,795 --> 00:09:22,796
Où sont les avions de secours ?
71
00:09:24,967 --> 00:09:27,209
Je prierai pour eux aussi.
72
00:10:03,004 --> 00:10:05,080
Qu'est-ce que c'est ?
73
00:10:07,800 --> 00:10:10,885
Libby, surveille les enfants.
74
00:10:11,763 --> 00:10:13,470
Par ici.
75
00:10:14,432 --> 00:10:17,552
C'est rien. Ça va aller.
76
00:10:29,822 --> 00:10:31,446
Qu'est-ce qui s'est passé ?
77
00:10:49,549 --> 00:10:51,756
2e JOUR
78
00:11:00,018 --> 00:11:01,560
Pas de portefeuille.
79
00:11:01,645 --> 00:11:04,811
Pas de portable.
80
00:11:04,898 --> 00:11:06,890
Pas de clés. Rien.
81
00:11:16,159 --> 00:11:18,531
Ça va ?
82
00:11:22,582 --> 00:11:24,740
Trois autres personnes
ont disparu.
83
00:11:24,834 --> 00:11:28,831
Le blond, celui avec les cheveux frisés,
et l'Allemand qui nous aidait.
84
00:11:28,921 --> 00:11:31,875
Vous avez vu d'où ils venaient ?
Combien ils étaient ?
85
00:11:31,966 --> 00:11:33,590
Non, je n'ai rien vu.
86
00:11:34,760 --> 00:11:37,714
- Qui sont ces gens ?
- Je n'en sais rien.
87
00:11:37,805 --> 00:11:40,592
Ils vivent dans la jungle
sans chaussures,
88
00:11:40,683 --> 00:11:44,182
sans rien dans les poches,
sans marque de vêtements.
89
00:11:45,521 --> 00:11:48,521
Ces gens étaient là avant nous.
90
00:11:53,612 --> 00:11:55,604
Il faut quitter la plage.
91
00:11:55,697 --> 00:11:58,900
Il faut se mettre à l'abri.
92
00:11:58,992 --> 00:12:01,946
Il y a des enfants et des gens
gravement blessés.
93
00:12:02,037 --> 00:12:03,994
Où irons-nous ?
94
00:12:04,998 --> 00:12:07,833
Comment on les transportera ?
Et le signal ?
95
00:12:07,917 --> 00:12:11,832
Comment on nous retrouvera
si on quitte la plage ?
96
00:12:11,921 --> 00:12:16,797
- Nathan a raison.
- Avec les satellites, la boîte noire.
97
00:12:16,885 --> 00:12:19,340
Pas besoin de feu
pour nous trouver.
98
00:12:19,429 --> 00:12:21,386
Si, au contraire.
99
00:12:24,350 --> 00:12:28,051
Avant l'accident, le pilote a dit
qu'on avait perdu le contact.
100
00:12:28,146 --> 00:12:29,937
On faisait demi-tour.
101
00:12:30,022 --> 00:12:33,226
On volait depuis deux heures
dans la mauvaise direction.
102
00:12:33,985 --> 00:12:36,654
Ils ne savent pas où chercher.
103
00:12:52,086 --> 00:12:53,995
3e JOUR
104
00:13:07,893 --> 00:13:09,636
C'est Donald.
105
00:13:09,728 --> 00:13:13,097
Sa jambe... L'infection empire.
106
00:13:13,189 --> 00:13:16,226
Ce sera le quatrième qu'on perd.
107
00:13:18,278 --> 00:13:21,113
Qu'est-ce que tu veux
que j'y fasse ?
108
00:13:32,959 --> 00:13:34,786
5e JOUR
109
00:14:04,531 --> 00:14:06,191
7 e JOUR
110
00:14:06,283 --> 00:14:09,367
Viens par ici ! Allez !
Attrape-le ! Allez !
111
00:14:09,453 --> 00:14:11,492
Allez ! Par ici !
112
00:14:16,293 --> 00:14:19,163
Je l'ai ! Je l'ai !
Oh, non ! Je l'ai !
113
00:14:19,254 --> 00:14:21,579
Je l'ai ! Je l'ai ! Je l'ai.
114
00:14:45,822 --> 00:14:48,063
Tu veux du poulet ?
115
00:14:55,331 --> 00:14:57,537
Tu n'as rien dit
de toute la semaine.
116
00:14:59,793 --> 00:15:02,463
Pourquoi tu ne parles pas ?
117
00:15:09,178 --> 00:15:11,419
Ce n'était pas ta faute, tu sais.
118
00:15:13,265 --> 00:15:16,017
Tu te défendais.
119
00:15:28,321 --> 00:15:29,566
12e JOUR
120
00:15:36,955 --> 00:15:39,446
- Bonne idée.
- Oui...
121
00:15:39,541 --> 00:15:41,913
J'ai entendu un cochon
ou autre chose.
122
00:15:42,001 --> 00:15:45,086
On pourra peut-être manger
du bacon, demain.
123
00:15:50,134 --> 00:15:51,961
Donne-le-moi.
124
00:15:54,096 --> 00:15:55,721
Quoi ?
125
00:15:58,851 --> 00:16:01,223
Où étais-tu ?
126
00:16:01,312 --> 00:16:03,554
Je devais aller aux toilettes.
127
00:16:03,647 --> 00:16:05,521
On a mis un système au point.
128
00:16:05,608 --> 00:16:07,647
On y va par deux.
129
00:16:09,486 --> 00:16:11,444
Oui, désolé.
130
00:16:56,282 --> 00:16:58,987
Derrière toi ! Derrière toi !
131
00:16:59,076 --> 00:17:02,611
- A l'aide ! Je vous en prie !
- Ils ont pris les enfants !
132
00:17:04,790 --> 00:17:06,664
Arrêtez !
133
00:17:16,719 --> 00:17:20,716
Je ne les trouve pas !
Ils ont emporté Jim et Eli !
134
00:17:20,806 --> 00:17:23,178
- Nancy a disparu !
- Ils ont disparu.
135
00:17:23,267 --> 00:17:25,758
Par où sont-ils partis ?
136
00:17:25,853 --> 00:17:28,344
Par où sont-ils partis ?
137
00:17:30,023 --> 00:17:33,558
Réveille-toi ! Réveille-toi !
Qui es-tu ?
138
00:17:33,652 --> 00:17:38,646
- Parle ! Réveille-toi !
- Elle est morte. Elle est morte.
139
00:17:44,412 --> 00:17:46,488
Qu'est-ce que tu fais ?
140
00:17:49,292 --> 00:17:51,617
C'est un couteau ?
141
00:17:57,800 --> 00:17:59,259
Qu'est-ce que c'est ?
142
00:18:05,808 --> 00:18:08,097
C'est une liste.
143
00:18:10,855 --> 00:18:12,598
Une liste de quoi ?
144
00:18:12,690 --> 00:18:15,560
Neuf... d'entre nous.
145
00:18:26,328 --> 00:18:29,199
Rien ?
146
00:18:29,289 --> 00:18:33,998
Ils ont emporté neuf personnes
dans la jungle, les enfants,
147
00:18:34,086 --> 00:18:36,328
et on ne les trouve nulle part ?
148
00:18:40,092 --> 00:18:42,464
Il serait temps de parler.
149
00:18:47,224 --> 00:18:50,178
Qu'est-ce qu'il faut faire
pour te faire parler ?
150
00:18:50,268 --> 00:18:52,510
Du calme,
essayons de réfléchir.
151
00:18:52,604 --> 00:18:55,889
"Du calme, essayons de réfléchir" ?
152
00:18:55,982 --> 00:19:00,609
C'est les noms des neuf personnes
qu'ils ont emportées.
153
00:19:00,695 --> 00:19:03,233
Ce qu'ils portaient, leur description.
154
00:19:03,323 --> 00:19:06,442
Ils ont une liste sur nous.
155
00:19:06,534 --> 00:19:09,321
Les gens qu'ils ont pris
ont peut-être parlé.
156
00:19:09,412 --> 00:19:14,157
- On ne se connaissait pas, le 1er soir.
- Ils nous surveillent peut-être.
157
00:19:15,376 --> 00:19:17,701
Tu es parti
pendant deux heures, hier.
158
00:19:18,546 --> 00:19:20,420
- Quoi ?
- Où étais-tu ?
159
00:19:20,506 --> 00:19:24,171
- Je suis allé aux toilettes.
- Arrête !
160
00:19:24,260 --> 00:19:26,833
On est tous morts de peur.
161
00:19:26,929 --> 00:19:31,009
Ne cédons pas à la paranoïa.
On ne sait rien du tout.
162
00:19:31,100 --> 00:19:32,179
Il a raison.
163
00:19:32,268 --> 00:19:37,226
Pourquoi chercheraient-ils
à s'infiltrer ? Ça n'a aucun sens.
164
00:19:37,314 --> 00:19:39,556
En tout cas,
ils savent qu'on est ici.
165
00:19:39,650 --> 00:19:42,141
Il faut quitter la plage.
166
00:19:43,403 --> 00:19:46,689
Tu as dit qu'il fallait rester
pour le feu de détresse.
167
00:19:48,367 --> 00:19:51,403
Il est temps
de le laisser s'éteindre.
168
00:20:04,090 --> 00:20:05,964
15e JOUR
169
00:20:31,659 --> 00:20:33,616
Cinq minutes.
170
00:20:37,039 --> 00:20:41,784
- On marche depuis trois jours.
- Et tu es encore là. Cinq minutes.
171
00:20:41,877 --> 00:20:45,080
Tu sais quoi ?
Si tu veux continuer, vas-y.
172
00:20:45,172 --> 00:20:48,671
Il y a de l'eau de source,
un mur de pierre, des tas de fruits,
173
00:20:48,759 --> 00:20:51,510
ça me paraît le refuge idéal.
174
00:21:00,020 --> 00:21:02,392
Bon. D'accord.
175
00:21:04,524 --> 00:21:07,015
Ça ira.
176
00:21:08,445 --> 00:21:11,481
17 e JOUR
177
00:21:22,166 --> 00:21:26,709
L'autre soir, à la plage,
quand ils sont revenus,
178
00:21:26,796 --> 00:21:31,873
tu as dit que Nathan s'était absenté
pendant deux heures.
179
00:21:34,136 --> 00:21:35,963
Il me fout la frousse, Ana.
180
00:21:39,642 --> 00:21:42,559
Tu crois vraiment
que l'un d'entre nous...
181
00:21:44,438 --> 00:21:46,395
soit l'un d'eux ?
182
00:21:46,482 --> 00:21:49,269
Pourquoi je m'embêterais
à creuser ce trou ?
183
00:21:52,863 --> 00:21:55,235
19e JOUR
184
00:21:57,409 --> 00:22:02,616
- Tu comptes attraper des lapins ?
- Un peu, oui. Passe une autre branche.
185
00:22:07,419 --> 00:22:09,210
Salut, Ana.
186
00:22:10,672 --> 00:22:12,166
Ana !
187
00:22:22,100 --> 00:22:25,635
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Toi et moi, on va parler.
188
00:22:27,355 --> 00:22:30,806
Laisse-moi sortir immédiatement !
Laisse-moi sortir !
189
00:22:30,900 --> 00:22:33,142
Laisse-moi sortir, ou sinon...
190
00:22:33,236 --> 00:22:34,516
Je n'ai rien fait !
191
00:22:34,612 --> 00:22:36,190
- Il n'était pas passager.
- Quoi ?
192
00:22:36,280 --> 00:22:40,408
On a passé deux heures en l'air.
Je ne l'ai pas vu une seule fois.
193
00:22:40,493 --> 00:22:42,984
- C'est un grand avion.
- Moi non plus.
194
00:22:43,079 --> 00:22:47,076
J'ai la mémoire des visages,
des passagers. Je ne l'ai pas vu.
195
00:22:47,166 --> 00:22:50,784
- Vous n'êtes pas sérieux.
- Nathan ne parle jamais de lui.
196
00:22:50,878 --> 00:22:53,713
Quand je l'interroge,
il évite la question.
197
00:22:53,797 --> 00:22:56,632
Si c'était l'un d'eux,
pourquoi il resterait ici ?
198
00:22:56,717 --> 00:22:59,338
J'en sais rien,
mais je vais le découvrir.
199
00:23:00,179 --> 00:23:03,963
Laisse-moi sortir, Ana !
200
00:23:06,268 --> 00:23:08,510
Ça te pose un problème ?
201
00:23:08,604 --> 00:23:11,141
Je n'ai rien fait.
202
00:23:13,608 --> 00:23:15,019
Laisse-moi sortir !
203
00:23:36,589 --> 00:23:38,629
Où sont les enfants ?
204
00:23:40,009 --> 00:23:42,630
Où sont les enfants ?
205
00:23:47,266 --> 00:23:49,342
D'où viens-tu, Nathan ?
206
00:23:51,896 --> 00:23:54,565
- Du Canada.
- Pourquoi étais-tu en Australie ?
207
00:23:54,648 --> 00:23:56,688
- Pour un séminaire.
- Où sont-ils ?
208
00:23:56,776 --> 00:23:58,852
- Qui ?
- Les gens de ton séminaire.
209
00:23:58,944 --> 00:24:01,649
- Où sont-ils ?
- Ils n'étaient pas dans l'avion.
210
00:24:01,739 --> 00:24:06,365
- Je suis resté faire du tourisme.
- Personne ne t'a vu dans l'avion.
211
00:24:06,452 --> 00:24:09,121
- J'étais aux toilettes.
- Pendant deux heures ?
212
00:24:09,204 --> 00:24:11,327
Je ne t'ai pas vue non plus.
213
00:24:11,415 --> 00:24:14,581
C'est parce que tu n'étais pas
dans l'avion.
214
00:24:18,005 --> 00:24:19,380
23e JOUR
215
00:24:19,464 --> 00:24:21,089
Où sont les enfants, Nathan ?
216
00:24:26,930 --> 00:24:28,969
Où sont les enfants ?
217
00:24:31,267 --> 00:24:33,937
Tu ne veux plus me parler ?
218
00:24:40,193 --> 00:24:42,600
Qu'est-ce que tu caches derrière toi ?
219
00:24:44,364 --> 00:24:46,190
Lève-toi.
220
00:24:49,035 --> 00:24:51,526
Je t'ai dit de te lever !
221
00:24:56,125 --> 00:24:57,785
- Qui l'a nourri ?
- Quoi ?
222
00:24:57,877 --> 00:24:59,869
J'essaie de savoir ce qu'ils font,
223
00:24:59,962 --> 00:25:03,296
- et tu prends soin de lui.
- Je n'ai rien fait.
224
00:25:03,382 --> 00:25:07,214
Et si tu avais tort, Ana ?
On ignore si c'est un espion.
225
00:25:07,303 --> 00:25:11,596
Qui a eu l'idée de rester sur la plage
pour qu'ils nous ramassent un par un ?
226
00:25:11,682 --> 00:25:13,509
La sienne.
227
00:25:13,600 --> 00:25:16,436
Ils ne sont pas venus
depuis qu'il est enfermé.
228
00:25:16,520 --> 00:25:18,394
Qui a fait ça ?
229
00:25:23,986 --> 00:25:25,859
Toi ?
230
00:25:58,770 --> 00:26:01,391
Tu m'inquiètes, Ana.
231
00:26:01,480 --> 00:26:04,150
Ça fait quatre jours
que tu le gardes enfermé.
232
00:26:07,236 --> 00:26:11,530
J'ai promis à cette petite fille
de la ramener à sa maman.
233
00:26:19,039 --> 00:26:21,162
Tu as des enfants, Ana ?
234
00:26:25,879 --> 00:26:27,671
Non.
235
00:26:36,431 --> 00:26:38,673
On devrait le laisser sortir.
236
00:26:40,435 --> 00:26:43,187
On n'est pas des sauvages.
237
00:26:43,271 --> 00:26:46,557
Si j'étais une sauvage,
je lui aurais déjà coupé un doigt.
238
00:26:49,069 --> 00:26:50,776
Ça, c'est pour demain.
239
00:27:20,599 --> 00:27:23,636
Attrape la corde. Je vais te tirer.
240
00:27:35,531 --> 00:27:40,442
Ana Lucia... Je pense...
On pense qu'elle va te torturer.
241
00:27:40,535 --> 00:27:43,453
Il faut que tu t'en ailles.
242
00:27:43,538 --> 00:27:46,076
Il y a des fruits là-dedans, vas-y.
243
00:27:47,501 --> 00:27:51,664
- Par où est la plage ?
- Par là, à 8 km environ.
244
00:28:02,849 --> 00:28:05,174
24e JOUR
245
00:28:18,197 --> 00:28:19,478
Bonjour.
246
00:28:23,994 --> 00:28:25,323
Bonjour.
247
00:28:28,415 --> 00:28:33,706
- Ana Lucia ! Il est parti !
- Quoi ?
248
00:28:33,796 --> 00:28:36,037
Il est parti ! Nathan est parti !
249
00:28:42,221 --> 00:28:45,921
- Qu'est-ce que tu vas faire ?
- Ils nous ont trouvés, il faut partir.
250
00:28:49,353 --> 00:28:51,678
26e JOUR
251
00:29:19,841 --> 00:29:22,332
27 e JOUR
252
00:29:26,639 --> 00:29:29,011
Qu'est-ce que c'est ?
253
00:29:29,100 --> 00:29:30,510
J'en sais rien.
254
00:29:30,601 --> 00:29:33,353
Une espèce de bunker.
255
00:29:33,437 --> 00:29:35,644
Tu crois que ça leur appartient ?
256
00:29:39,568 --> 00:29:41,857
Qu'est-ce que tu fais ?
257
00:29:52,080 --> 00:29:54,073
QUARANTAINE
258
00:30:09,931 --> 00:30:12,007
Où est-ce qu'on est ?
259
00:30:12,100 --> 00:30:15,635
On dirait une espèce d'entrepôt.
260
00:30:27,156 --> 00:30:28,864
Venez par ici.
261
00:30:37,750 --> 00:30:39,992
Qu'est-ce que c'est ? Prends-le.
262
00:30:43,047 --> 00:30:45,039
Il y a quoi d'autre, là-dedans ?
263
00:30:47,176 --> 00:30:49,583
C'est un œil de verre.
264
00:30:53,557 --> 00:30:55,633
LA BIBLE
265
00:31:02,065 --> 00:31:03,974
Regardez ça.
266
00:31:07,696 --> 00:31:09,273
C'est une radio.
267
00:31:24,212 --> 00:31:25,789
Allô ?
268
00:31:26,589 --> 00:31:29,127
Allô ? Vous m'entendez ?
269
00:31:31,219 --> 00:31:35,679
Les collines bloquent le signal.
Il faut monter plus haut.
270
00:31:37,058 --> 00:31:39,383
- Je m'en occupe.
- Je t'accompagne.
271
00:31:39,477 --> 00:31:40,722
Non, reste là.
272
00:31:40,811 --> 00:31:43,978
- Arrange cet endroit.
- On pourra le faire tous ensemble.
273
00:31:44,065 --> 00:31:46,306
Ça ne prendra pas plus de deux heures.
274
00:31:46,400 --> 00:31:48,227
Allons-y.
275
00:31:54,867 --> 00:32:00,205
- Pourquoi font-ils ça, à ton avis ?
- Qui fait quoi ?
276
00:32:00,289 --> 00:32:05,663
Eux. Tu ne te demandes pas
pourquoi ils nous attaquent ?
277
00:32:05,752 --> 00:32:09,168
Ils ne nous attaquent peut-être pas.
278
00:32:10,882 --> 00:32:15,509
Ouais, ils nous emmènent
dans la jungle de temps en temps.
279
00:32:15,595 --> 00:32:18,133
Il n'y a pas de mal.
280
00:32:18,223 --> 00:32:20,465
Bon argument.
281
00:32:24,187 --> 00:32:26,856
Pourquoi ils n'en emmènent
que certains ?
282
00:32:29,484 --> 00:32:31,690
Au début, ils ont pris les plus forts.
283
00:32:31,778 --> 00:32:35,111
Notre ami timide et trois autre types.
284
00:32:36,157 --> 00:32:40,071
Ils étaient tous sportifs. Costauds.
285
00:32:41,329 --> 00:32:42,740
Un vrai danger.
286
00:32:42,830 --> 00:32:45,321
Ils ne t'ont pas emmené.
287
00:32:49,128 --> 00:32:53,042
Ils ont dû changer d'avis
après avoir perdu deux hommes.
288
00:32:56,719 --> 00:33:00,586
- Tu veux te reposer ?
- Oui, c'est une bonne idée.
289
00:33:16,822 --> 00:33:18,814
Je peux avoir le couteau ?
290
00:33:40,678 --> 00:33:42,470
Merci.
291
00:33:45,433 --> 00:33:48,387
Où est-ce qu'ils ont pu l'avoir ?
292
00:33:48,478 --> 00:33:50,766
Ils ne portent même pas
de chaussures.
293
00:33:50,855 --> 00:33:53,428
Où ont-ils trouvé
un couteau de l'armée ?
294
00:33:54,734 --> 00:33:59,396
- Quoi ?
- Il vient de l'armée des Etats-Unis.
295
00:34:03,701 --> 00:34:04,780
Passe...
296
00:34:07,288 --> 00:34:09,031
Je vais te montrer.
297
00:34:14,003 --> 00:34:16,078
Tu vois ce poinçon sur le talon ?
298
00:34:16,171 --> 00:34:17,203
ARMÉE DES ÉTATS-UNIS
299
00:34:17,297 --> 00:34:19,255
Ce couteau a plus de 20 ans.
300
00:34:19,341 --> 00:34:22,010
On n'en voit plus des comme ça.
301
00:34:22,094 --> 00:34:26,257
Et pourtant, le voici. Sur cette île.
302
00:34:27,808 --> 00:34:29,884
Etrange, non ?
303
00:34:33,188 --> 00:34:35,513
Je peux te poser une question ?
304
00:34:36,983 --> 00:34:39,190
Bien sûr, Ana.
305
00:34:39,277 --> 00:34:43,026
Quand tu as couru dans la jungle,
le jour de l'accident,
306
00:34:44,866 --> 00:34:48,816
comment as-tu fait
pour trouver Bernard dans l'arbre ?
307
00:34:50,496 --> 00:34:52,987
Je l'ai entendu crier depuis la plage.
308
00:34:55,710 --> 00:34:57,833
Depuis la plage ?
309
00:35:01,048 --> 00:35:03,670
Pourquoi tu me poses
cette question, Ana ?
310
00:35:07,096 --> 00:35:09,468
Il t'a vu de là-haut ?
311
00:35:11,225 --> 00:35:14,808
C'est pour ça que tu as prétendu
être l'un des nôtres ?
312
00:35:19,274 --> 00:35:23,402
Tu es arrivé de la jungle
dix minutes après l'accident.
313
00:35:23,487 --> 00:35:25,278
Complètement sec.
314
00:35:29,201 --> 00:35:32,118
Tu n'étais pas dans l'océan.
315
00:35:41,880 --> 00:35:44,750
Qui sont-ils ?
316
00:35:44,841 --> 00:35:46,964
Tes amis ?
317
00:35:49,763 --> 00:35:53,013
Nathan... Qu'est-ce que... ?
318
00:35:53,099 --> 00:35:56,349
S'il continuait de prétendre,
après avoir perdu un doigt,
319
00:35:56,436 --> 00:36:01,263
tu aurais commencé à comprendre
que tu tenais le mauvais type.
320
00:36:02,400 --> 00:36:03,859
Tu l'as tué ?
321
00:36:03,943 --> 00:36:06,481
Nathan n'était pas quelqu'un de bien.
322
00:36:09,115 --> 00:36:12,484
C'est pour ça
qu'il ne fait pas partie de la liste.
323
00:36:20,251 --> 00:36:23,536
Et les enfants ?
Tu les as tués aussi ?
324
00:36:23,629 --> 00:36:25,752
Les enfants vont bien.
325
00:36:29,927 --> 00:36:32,631
Ils sont beaucoup mieux comme ça.
326
00:37:17,598 --> 00:37:19,887
Où est Goodwin ?
327
00:37:24,188 --> 00:37:26,477
On est en sécurité, maintenant.
328
00:37:40,579 --> 00:37:43,331
41 e JOUR
329
00:37:50,630 --> 00:37:54,165
Pourquoi tu perds ton temps avec ça ?
Il n'y a pas de signal.
330
00:37:54,259 --> 00:37:59,633
Je l'allume un peu chaque jour.
Ça ne fait pas...
331
00:38:00,599 --> 00:38:03,765
Allô ? Allô ? Il y a quelqu'un ?
S.O.S. ! S.O.S. !
332
00:38:05,603 --> 00:38:08,521
- Il y a quelqu'un ?
- Allô ? Allô ? ?
333
00:38:09,816 --> 00:38:12,188
- Qui c'est ?
- Vous m'entendez ?
334
00:38:12,277 --> 00:38:14,234
Répétez votre message.
335
00:38:14,320 --> 00:38:19,397
Allô ! On est des rescapés
du vol Oceanic 815, vous m'entendez ?
336
00:38:19,492 --> 00:38:23,703
C'est nous, les rescapés du vol 815 !
Mais qu'est-ce que tu fais ?
337
00:38:23,788 --> 00:38:26,076
C'est eux.
338
00:38:29,418 --> 00:38:30,996
C'est eux.
339
00:38:32,713 --> 00:38:36,580
Ils essaient de nous attirer.
Ils essaient de nous retrouver.
340
00:38:36,675 --> 00:38:38,668
Non, il a parlé du "vol 815".
341
00:38:38,761 --> 00:38:42,972
Ils connaissent le numéro de vol.
Goodwin le connaissait.
342
00:38:44,516 --> 00:38:48,810
- Et s'il y avait d'autres rescapés ?
- Il n'y a personne d'autre.
343
00:38:53,025 --> 00:38:55,563
C'est notre vie, à présent.
344
00:38:55,652 --> 00:38:57,645
Il faut vous y habituer.
345
00:39:49,204 --> 00:39:51,577
Qu'est-ce que tu regardes ?
346
00:39:56,462 --> 00:39:58,703
On va s'en sortir.
347
00:40:17,357 --> 00:40:19,682
Comme ça, tu parles, maintenant ?
348
00:40:21,361 --> 00:40:23,733
Ça fait 40 jours.
349
00:40:32,914 --> 00:40:35,749
Tu as attendu 40 jours pour parler ?
350
00:40:38,127 --> 00:40:40,879
Tu as attendu 40 jours pour pleurer.
351
00:41:13,120 --> 00:41:15,575
45e JOUR
352
00:41:28,593 --> 00:41:29,838
Libby.
353
00:41:40,229 --> 00:41:42,899
- Retourne-le.
- Il est vivant ?
354
00:41:47,445 --> 00:41:49,687
Va chercher Ana Lucia ! Vite !
355
00:42:01,417 --> 00:42:03,540
Qui es-tu ?
356
00:42:06,630 --> 00:42:09,168
D'où viens-tu ?
357
00:42:18,475 --> 00:42:21,642
- Il ne parle pas anglais.
- Ça ne veut rien dire.
358
00:42:21,728 --> 00:42:25,346
- On l'a trouvé dans l'eau.
- Il a une menotte à la main.
359
00:42:27,692 --> 00:42:29,601
Il ne semble pas dangereux.
360
00:42:33,656 --> 00:42:34,688
Il s'échappe !
361
00:42:38,161 --> 00:42:41,281
- Michael ! Sawyer !
- Jin !
362
00:42:44,876 --> 00:42:49,123
Les autres ! Les autres ! Les autres !
363
00:42:49,213 --> 00:42:50,707
Les autres...
364
00:43:11,068 --> 00:43:13,476
- Frappe-moi.
- Quoi ?
365
00:43:13,570 --> 00:43:16,524
Tu penses qu'on peut
leur faire confiance ?
366
00:43:16,615 --> 00:43:18,406
On va bientôt le savoir.
367
00:43:18,492 --> 00:43:19,903
Frappe-moi.
368
00:43:37,802 --> 00:43:40,424
46e JOUR
369
00:44:01,158 --> 00:44:03,531
47 e JOUR
370
00:44:30,520 --> 00:44:34,103
48e JOUR
AUJOURD'HUI
371
00:44:34,191 --> 00:44:36,064
- Cindy ?
- Ils l'ont emmenée ?
372
00:44:36,151 --> 00:44:37,811
Cindy !
373
00:45:00,800 --> 00:45:02,543
Qu'est-ce que c'était ?