1 00:00:00,292 --> 00:00:02,343 "...في الحلقات السابقة" 2 00:00:07,096 --> 00:00:09,477 إنها أسمائنا، أين (جايكوب)؟ - .لا أدري - 3 00:00:09,653 --> 00:00:12,208 لمَ اسمي مكتوب على هذا الشيء؟ - .لم يخبرني - 4 00:00:12,243 --> 00:00:13,078 ما الذي يرده مني؟ 5 00:00:13,314 --> 00:00:16,226 (كان يجب أن أبعدك أنت و(جاك .بعيداً عن المعبد بقدر استطاعتي 6 00:00:16,899 --> 00:00:18,931 ماذا؟ لمَ؟ - .لأن شخص ذاهب إلى هناك - 7 00:00:20,708 --> 00:00:21,793 .شخص شرير 8 00:00:21,828 --> 00:00:23,011 !احتموا 9 00:00:27,212 --> 00:00:29,366 .لازال هناك وقت - .ليس بالنسبة ليّ - 10 00:01:03,528 --> 00:01:06,861 أين (جراح)؟ - .أنا بخير، شكراً لكِ - 11 00:01:07,048 --> 00:01:09,260 أين هو؟ - ..بإعتبار أنه قد قتل (دوغين) للتو - 12 00:01:09,260 --> 00:01:11,774 .لا أعتقد أنه سينضم إلينا - من هو (دوغين)؟ - 13 00:01:11,809 --> 00:01:14,357 .المسئول عن المعبد - .لقد قتل المترجم أيضاً - 14 00:01:14,439 --> 00:01:16,721 أواثق؟ - ..لقد كان يقف على جثمانهما - 15 00:01:16,722 --> 00:01:18,442 ،ممسكاً بخنجر دامي، لذا فأجل .أنا واثق تماماً 16 00:01:18,551 --> 00:01:21,234 .لقد قلتِ اننا سنكون بأمان في المعبد - .هذا ما قيل ليّ - 17 00:01:21,269 --> 00:01:22,884 ماذا عن الشاطئ؟ - أي شاطئ؟ - 18 00:01:22,919 --> 00:01:25,827 حيث دفنا (لوك)، وحيث يعيشون ..على الأقل ستكون المياه في ظهورنا 19 00:01:25,879 --> 00:01:29,235 وهي أرض مألوفة، ألدى أحدكم أي فكرة أفضل؟ 20 00:01:29,872 --> 00:01:33,047 .كلا، إذن للشاطئ، من هذا الطريق .تحركوا 21 00:01:36,240 --> 00:01:43,113 ،وتغير كل شيء على تلك الجزيرة ..كل شيء أصبح واضحاً 22 00:01:43,328 --> 00:01:48,497 (البا)... المكان الذي واجه فيه (نابليون) .أعظم مهامه 23 00:01:48,687 --> 00:01:54,874 لأن المنفى لم يكن أسوء ما في قدره. فضياع .سلطته كانت أمر مدمر بالنسبة له 24 00:01:55,537 --> 00:02:00,912 "بالطبع سمحوا له بالإحتفاظ بلقب "الامبراطور .ولكن بدون سلطات فلا جدوى منه 25 00:02:01,137 --> 00:02:02,995 .لربما كان كما لو هو ميت 26 00:02:05,051 --> 00:02:07,939 .حسناً، تذكروا.. الخامسة والسادسة غداً .شكراً لكم 27 00:02:10,507 --> 00:02:13,438 .(صباح الخير أيها الرئيس (رينولدز - .سر معي - 28 00:02:16,565 --> 00:02:20,669 .(هناك تغيير طفيف في الجدول يا (لاينوس .سأحتاج منك أن تراقب المعاقبين بعد المدرسة اليوم 29 00:02:20,780 --> 00:02:22,623 ماذا؟ - .في الواقع، لطوال الأسبوع - 30 00:02:22,765 --> 00:02:28,437 استقطاعات وخفض للميزانية، هي أشياء تعوض في راتب .التقاعد. من الواضح أن على أحدنا العمل بشكل مضاعف 31 00:02:28,472 --> 00:02:30,098 ولكن هناك نادي تاريخ اليوم، هؤلاء الطلاب .بحاجة إليّ 32 00:02:30,268 --> 00:02:33,054 هناك خمسة طلاب في نادي التاريخ .يا (لاينوس). سيكملوا حياتهم 33 00:02:33,089 --> 00:02:37,409 ألا يفترض أن نشجعهم على الطموح؟ - .اعفني. هذا النادي لك وليس لهم - 34 00:02:37,543 --> 00:02:41,661 إنه يشعرك بأن هناك من يحتاجك. ولسوء .الحظ فأنت مطلوب للمعاقبين 35 00:02:41,943 --> 00:02:43,422 .(شكراً لتفهمك يا (لاينوس 36 00:02:45,869 --> 00:02:48,432 (في الواقع أفضل الدكتور (لاينوس 37 00:02:51,157 --> 00:02:54,267 ! محبة في الـ.... لقد دُمر ! لقد دُمر 38 00:02:55,002 --> 00:02:59,949 ما المشكلة؟ - .(غاز (الفورمالديهايد)، المشكلة غاز (الفورمالديهايد - 39 00:02:59,984 --> 00:03:05,076 أتدري ما الذي يمحي بقغ (الفورمالديهايد)؟ ..لا شيء. لربما إن ما كان لديّ مئزر معمل لعين 40 00:03:05,111 --> 00:03:08,170 فما كنت بحاجة لدفع الأموال كي أشرح .لطلابنا العجزة عملية كيميائية 41 00:03:08,367 --> 00:03:11,016 .تخفيض في الميزانية - ..(كم سيكون من الصعب على (رينولدز - 42 00:03:11,051 --> 00:03:14,480 أن ينفق القليل من المال حباً في العلوم؟ ..أتعرف؟ إن أجهزة المعمل التي أتعامل معها 43 00:03:14,566 --> 00:03:19,222 من الخمسينات. فلمَ هذا؟ - .الرئيس (رينولدز) هو مدير - 44 00:03:19,364 --> 00:03:23,492 إنه ليس مدرس. لقد نسى نظام المدارس .العامة 45 00:03:23,653 --> 00:03:27,185 .أجل، الأجازة الصيفية بدلاً من راتب تقاعدي حقير .سأسعد بتذكيره بهذا 46 00:03:27,231 --> 00:03:32,055 .كلا، الإعتناء بالطلاب. هذا هو المهم - .حسناً. استمر في حلمك - 47 00:03:32,421 --> 00:03:35,662 .أدري انك أحبطت.. ولكنني أرفض هذا 48 00:03:36,488 --> 00:03:37,930 .لربما يجب أن تكون الرئيس 49 00:03:42,080 --> 00:03:46,276 !هذا ما يقوله البديل - ما الذي تعنيه بأن أكون الرئيس؟ - 50 00:03:46,461 --> 00:03:50,998 يبدو كأنك تهتم بهذا المكان. وإن كان ..الرجل المسئول لا يهتم به 51 00:03:51,420 --> 00:03:56,978 .فربما حان وقت التغيير - أشكرك على شعورك، ولكن من سيستمع إليّ؟ - 52 00:04:00,118 --> 00:04:01,086 .أنا أستمع 53 00:04:15,573 --> 00:04:19,836 ماذا عن أن تخبرني عن هذا الشيء الذي كان هناك؟ - .هذا الشيء هو من قتل أصدقائها في التمثال - 54 00:04:20,027 --> 00:04:25,591 .و(جايكوب)، صحيح؟ لقد قتل (جايكوب) أيضاً - .أجل بالطبع، و (جايكوب) أيضاً - 55 00:04:25,913 --> 00:04:31,135 بالطبع. انت (مايلز)، صحيح؟ مايلز ستروم)؟) 56 00:04:31,771 --> 00:04:34,920 أنت تتصل بالموتى؟ - ..ليس بالتحديد - 57 00:04:35,569 --> 00:04:39,015 يمكنني معرفة كيف مات شخص بقراءة آخر ..أفكارة قبل أن يموت، ولكن 58 00:04:39,479 --> 00:04:44,614 .احتاج أن أكون بقرب جثمانهم - .(هذا ما تبقى من جثمان (جايكوب - 59 00:04:47,017 --> 00:04:50,438 إذن أخبرني يا (مايلز)، كيف مات؟ 60 00:05:24,575 --> 00:05:29,512 .(لقد قتله (لاينوس - .ماذا؟ هذا غير حقيقي - 61 00:05:31,825 --> 00:05:35,834 أواثق؟ - .(حسناً، لقد كان يقف على جثمان (جايكوب - 62 00:05:35,836 --> 00:05:39,463 .ومعه خنجر دامي، لذا... أجل، واثق كلياً 63 00:05:48,651 --> 00:05:49,510 .شكراً لك 64 00:05:51,967 --> 00:05:54,521 لقد كان (جايكوب) بمثابة أقرب والد .حظيت به 65 00:06:12,222 --> 00:06:17,315 (الــتــائــهـون) - (الـموســم الـسـادس) "(الحلقة الـسـابـعـة) بعنوان "الدكتور (لاينوس) 66 00:06:17,501 --> 00:06:20,578 تـرجـمــة مـحـمــد الـمــنــصـــورة I thinks season 5 was greater than this season! 67 00:06:20,705 --> 00:06:25,054 أنـتـظـر زيـارتـكم لـمـوقـعـي <<<<>>>> 68 00:06:55,285 --> 00:06:58,620 سأبحث عن بعض الأدوات وأعمل على .مخيم لنا 69 00:07:00,117 --> 00:07:03,223 .ليبحث بقيتكم عن أي طعام متبقي .ولربما اشغال بعض النيران 70 00:07:03,271 --> 00:07:05,126 .أجل، النيران ستصلح كل شيء 71 00:07:10,465 --> 00:07:11,765 أهناك ما تودين ان أفعله لكِ؟ 72 00:07:22,583 --> 00:07:30,253 .أتعلمين؟ الوسطاء الروحيون غير موثق بهم كلياً ..لقد حاول (مايلز) ابتزازي مرة لـ 73 00:07:34,720 --> 00:07:36,314 أنت تعقد صداقات بسهولة، صحيح؟ 74 00:07:59,025 --> 00:08:01,914 لقد أعددت لك واحدة من وجبات الديك .الرومي مع صلصة التوت البري التي تحبها 75 00:08:02,543 --> 00:08:07,787 إنها ليست واحدة من الوجبات الضعيفة، صحيح؟ - .كلا يا أبي، إنها عضوية - 76 00:08:08,587 --> 00:08:11,978 .أنا أحاول إبقائك في صحة جيدة - .حسناً، فات الآوان على هذا - 77 00:08:12,988 --> 00:08:18,079 كيف كان العمل؟ - ..أنا حاصل على درجة الدكتورة في التاريخ الأوروبي الحديث - 78 00:08:21,066 --> 00:08:24,346 .ورغم ذلك فأنا أجالس المعاقبون 79 00:08:25,782 --> 00:08:30,063 المعاقبون، حقاً؟ - ..وأسوء جزء كان - 80 00:08:30,517 --> 00:08:35,428 بينما أراقب هؤلاء البؤساء الذي كلفت ..بمهمة مراقبتهم 81 00:08:38,104 --> 00:08:39,545 ..لم استطع التوقف عن التفكير 82 00:08:45,113 --> 00:08:47,866 .أنني ربما أكثر إخفاقاً منهم 83 00:08:52,824 --> 00:08:56,795 .(لم تكن هذه هي الحياة التي أردتها لك يا (بِن .لقد أردت لك المزيد 84 00:08:57,226 --> 00:09:02,305 .أدري - ..لهذا وقعت بالإنضمام إلى معاهدة (دراما) تلك - 85 00:09:02,572 --> 00:09:06,020 وأخذتك إلى تلك الجزيرة، وقد كانوا ..أشخاص محترمين 86 00:09:07,901 --> 00:09:13,257 أذكى مما ساكون عليه يوماً. تخيل كيف ..كانت ستكون حياتنا مختلفة 87 00:09:14,229 --> 00:09:18,002 .إن كنا بقينا - .أجل، لكنا سنكون في نعيم ما بعده نعيم - 88 00:09:18,092 --> 00:09:22,953 كلا، أنا جاد يا (بِن)، من يدري ما الذي كنت ستصبح عليه؟ 89 00:09:28,269 --> 00:09:30,913 الآن، أيشعرك هذا بتحسن؟ - .أجل - 90 00:09:32,297 --> 00:09:33,281 .شكراً لك 91 00:09:38,169 --> 00:09:40,145 أليكس)؟) - .(دكتور (لاينوس - 92 00:09:41,208 --> 00:09:47,507 .أين كنت اليوم؟ لقد أضطررنا لإلغاء نادي التاريخ - .أنا آسف جداً. كان يجب أن أضع ملاحظة على الباب - 93 00:09:47,916 --> 00:09:50,733 يجب أن تؤجل مقابلات النادي، فأنا مع .المعاقبين طوال الأسبوع 94 00:09:50,939 --> 00:09:56,359 حقاً؟ ما الذي فعلته؟ - ..الرئيس (رينولدز) يحتاجني هناك، لذا - 95 00:09:57,473 --> 00:10:01,589 اختبار الانتساب المتقدم يوم الجمعة، وقد كنت .أعتمد نوعاً ما على الدرس 96 00:10:05,720 --> 00:10:09,570 .حسناً، غداً في السابعة صباحاً في المكتبة ما رأيك بهذا؟ 97 00:10:09,989 --> 00:10:12,667 .واحضرِ القهوة - .شكراً لك - 98 00:10:14,225 --> 00:10:16,782 .(أنت الأفضل يا دكتور (لاينوس - .(من دواعي سروري يا (أليكس - 99 00:10:17,076 --> 00:10:19,258 .حسناً - .أراكِ لاحقاً - 100 00:10:35,052 --> 00:10:40,123 المعذرة، إلى متى سنبقى هنا؟ - .لقد أخبرتك، لا أدري بعد - 101 00:10:40,478 --> 00:10:41,748 .يجب أن أجد زوجي 102 00:10:43,156 --> 00:10:47,263 ثقِ بي، إن كان هناك من يريد إيجاده، هو .أنا. ولكنني لا أدري أين أبحث عنه 103 00:10:48,670 --> 00:10:54,853 لمَ تحتاجين ان تجدِ (جين)؟ - .لأن اسمكِ الأخير (كوان)، وكذلك هو - 104 00:10:55,513 --> 00:10:58,878 وأنا لا أدري إن ما كان يجب أن أحميكِ .أم احميه أم أحمي كلاكما 105 00:10:59,795 --> 00:11:01,824 تحمينا؟ ما الذي تتحدثين عنه؟ 106 00:11:03,918 --> 00:11:07,258 .(أنتما مرشحان... لحل محل (جايكوب 107 00:11:08,596 --> 00:11:10,465 نحل محله؟ لنفعل أي شيء؟ 108 00:11:11,567 --> 00:11:14,690 .إن كنتِ المختارة، فأتخيل أنكِ ستكتشفين 109 00:11:17,505 --> 00:11:21,335 مهلاً. لقد قلتِ مرشحان.. كم عدد المرشحون؟ 110 00:11:22,796 --> 00:11:25,709 .ستة. كل ما تبقى منهم هم ستة 111 00:11:34,125 --> 00:11:36,164 .جبن رائب - هيرلي)؟) - 112 00:11:37,356 --> 00:11:38,350 .هيا، استيقظ 113 00:11:42,688 --> 00:11:46,319 هيا، لنذهب.. يمكننا الوصول إلى المعبد .بحلول الليل 114 00:11:47,775 --> 00:11:51,754 .أنا جائع، لنأكل الفطور أولاً - .كلا، يمكننا الأكل في طريقنا - 115 00:11:53,089 --> 00:11:57,134 لمَ العجلة؟ .لربما يجب أن نأخذ وقتنا 116 00:11:57,949 --> 00:12:00,433 لمَ؟ - ..بسبب - 117 00:12:01,755 --> 00:12:03,601 أنا راحل يا (هيرلي)، أقادم أم لا؟ 118 00:12:12,640 --> 00:12:16,355 .يا صاح، إنه بهذا الطريق - .كلا، لقد آتينا من هذا الطريق - 119 00:12:17,204 --> 00:12:23,246 .أجل، ولكن هذا كان خطأ. هكذا أسرع .ثق بيّ، إنه هنا في الأنحاء. هذا طريق مختصر 120 00:12:23,778 --> 00:12:25,939 .كلا، ليس كذلك - .كلاكما مخطئان - 121 00:12:28,650 --> 00:12:29,667 .المعبد بهذا الطريق 122 00:12:33,310 --> 00:12:37,736 من أين آتيت؟ - .لن تصدقني إن أخبرتك - 123 00:12:38,195 --> 00:12:39,589 .جربني - .ليس بعد - 124 00:12:40,136 --> 00:12:41,646 .إن أردت الذهاب للمعبد فهو بهذا الطريق 125 00:12:45,742 --> 00:12:46,874 يا صاح، أتثق بهذا الرجل؟ 126 00:12:49,634 --> 00:12:51,222 .إنه لا يتلكأ على الأقل 127 00:13:02,689 --> 00:13:05,537 عندما تنتهي من المكتبة، ساعدني في احضار .المزيد من الخشب 128 00:13:05,708 --> 00:13:07,032 .فقط أبحث عن شيء مفيد 129 00:13:10,415 --> 00:13:13,549 .الأشياء التي يأخذها الناس في رحلاتهم 130 00:13:17,084 --> 00:13:17,901 ."أوشيانك" 131 00:13:19,820 --> 00:13:22,911 أتذكر تلك الطائرة تتحطم لنصفين كما .لو أن هذا وقع بالأمس 132 00:13:23,469 --> 00:13:27,126 .تبدو في حالة اشتياق - .لربما أنا كذلك - 133 00:13:27,466 --> 00:13:31,779 أتدري؟ لقد كان يفترض أن أطير بالرحلة ."أوشيانك 815" 134 00:13:33,487 --> 00:13:35,952 ولمَ لم تفعل؟ - .لقد أطلت النوم - 135 00:13:36,705 --> 00:13:39,098 بربك؟ - أتصدق هذا؟ - 136 00:13:39,916 --> 00:13:42,487 تخيل كم كانت ستكون حياتي مختلفة .إن ما كان قد دق الجرس 137 00:13:42,935 --> 00:13:48,693 كيف سيكون الأمر مختلفاً؟ الجزيرة حصلت عليك في النهاية، صحيح؟ 138 00:13:54,113 --> 00:13:54,891 .سر 139 00:14:16,162 --> 00:14:19,010 ..حسناً، تمهلِ، لستِ بحاجة لفعل هذا - .قف - 140 00:14:19,434 --> 00:14:20,786 .انبطح على الأرض. واجه الأرض بوجهك 141 00:14:37,673 --> 00:14:41,393 ما الذي تفعلينه؟ ..(اسمعيني، إن كان هذا بشان ما قاله (مايلز 142 00:14:42,599 --> 00:14:44,231 .التقطه - ماذا؟ - 143 00:14:44,401 --> 00:14:45,794 .التقطه وابدأ الحفر 144 00:14:49,208 --> 00:14:51,362 احفر أي شيء؟ - .قبر - 145 00:14:52,629 --> 00:14:57,618 لمن؟ - .لقد قتلت (جايكوب)، إنه لك - 146 00:15:03,350 --> 00:15:05,315 .أنتِ تعرفين هذا. أدري هذا 147 00:15:07,536 --> 00:15:10,840 .تمديد سلطات اللورد (كورنواليس) كحاكم عام - .جيد جداً - 148 00:15:11,430 --> 00:15:15,835 .الآن، لننقل إلى قوانين دستور 1813 ..في وقت هذا الدستور 149 00:15:15,988 --> 00:15:21,351 قوة شركة الهند التجارية أمتدت إلى كل ..الهند عدا 150 00:15:25,428 --> 00:15:27,930 !لا أدري - .لا بأس، لا بأس. إنه مجرد اختبار - 151 00:15:28,099 --> 00:15:32,683 مجرد اختبار؟ .(إنها حياتي بأكملها يا دكتور (لاينوس 152 00:15:32,865 --> 00:15:35,234 .(أعتقد أنكِ تبالغين قليلاً يا (أليكس - حقاً؟ - 153 00:15:36,048 --> 00:15:42,601 .أمي تعمل بعملين لتدفع لنا الإيجار كيف يمكنني دفع مصاريف كلية، دعك من أنها (يال)؟ 154 00:15:43,355 --> 00:15:47,951 .بإفتراض انه يمكنني الإلتحاق بها - .أنتِ أذكى طالبة قابلتها في حياتي - 155 00:15:49,201 --> 00:15:52,667 أنا لست قلق حيال مستقبلكِ قط - حقاً؟ - 156 00:15:53,058 --> 00:15:58,254 حقاً. الآن ما الذي يمكنني فعله لمساعدتكِ؟ ..يمكنني كتابة خطاب رائع كتوصية 157 00:15:58,255 --> 00:16:02,971 .(كلا، أحتاج لشخص التحق بجامعة (يال ..لسوء الحظ الوحيد الذي أعرفه 158 00:16:02,933 --> 00:16:07,299 .(هو الرئيس المنحرف (رينولدز - المعذرة؟ المنحرف؟ - 159 00:16:09,589 --> 00:16:12,781 .انس أني قلت هذا. لقد كنت غاضبة فحسب 160 00:16:13,054 --> 00:16:17,892 هل فعل الرئيس (رينولدز) شيء لكِ يا (أليكس)؟ 161 00:16:18,071 --> 00:16:22,324 ماذا؟ .كلا، أقسم أن الأمر ليس هكذا 162 00:16:22,350 --> 00:16:23,495 عما إذن الامر؟ 163 00:16:26,628 --> 00:16:29,890 إن أخبرتك يا دكتور (لاينوس)، هل تعدني بأن يبقى الأمر بيننا؟ 164 00:16:29,813 --> 00:16:30,959 .بالطبع أعدكِ 165 00:16:35,066 --> 00:16:35,763 .حسناً 166 00:16:42,459 --> 00:16:45,540 لقد كنت في مكتب الممرضة منذ بضعة ..شهور. كان لديّ توعك بالمعدة 167 00:16:45,756 --> 00:16:50,399 وذهبت لإيجاد فراش ونمت، وعندما استيقظت ..بعد المدرسة 168 00:16:51,426 --> 00:16:58,042 (في الغرفة المجاورة كان الرئيس (رينولدز .هناك هو والممرضة.. وأعتقد أنها نسيت أني كنت هناك 169 00:16:59,332 --> 00:17:03,207 .لقد كانا ... تعلم، يتضاجعا 170 00:17:04,028 --> 00:17:09,093 .في الغرفة المجاورة ليّ تماماً .حيث يختبروا قلوب الطلاب 171 00:17:09,902 --> 00:17:12,382 أليس هذا مقزز كلياً؟ - .أجل مقزز - 172 00:17:15,282 --> 00:17:19,978 دكتور (لاينوس)، أنت لن تقول شيء، صحيح؟ - .كلا، الوعود تبقى وعوداً - 173 00:17:22,135 --> 00:17:26,003 حسناً، هلا عدنا إلى عرض البحار؟ - .أجل، بالتأكيد - 174 00:17:54,862 --> 00:17:57,567 لا تبذل جهداً كبيراً في الحفر، صحيح؟ 175 00:17:59,046 --> 00:18:03,543 .لست في عجلة شديدة - .أحضرت لك بعض الطعام - 176 00:18:04,274 --> 00:18:06,880 أتمنى أن تكون محب للفول الأخضر والموز .لأن هذا كل ما لدينا 177 00:18:08,597 --> 00:18:13,196 .أنا لست جائع حقاً - .افعل ما بدى لك - 178 00:18:13,963 --> 00:18:17,835 مايلز)، أتتذكر يوم عرضت عليّ أن أعطيك) ثلاث ملايين و مائتان ألف؟ 179 00:18:18,318 --> 00:18:20,292 ألا زلت تريدهم؟ - ما الذي ستفعله؟ - 180 00:18:20,440 --> 00:18:25,497 هل ستكتب ليّ صكاً على ورقة الموز هذه؟ - ..يمكنني الخروج من الجزيرة، وعندما أفعل - 181 00:18:25,616 --> 00:18:28,978 لديّ شبكة هائلة من الأشخاص والمصادر الذين ..سيمنحوك هذا القدر من المال 182 00:18:29,859 --> 00:18:34,010 .كل ما يجب عليك فعله هو إطلاق سراحي - ..لمَ قد احتاج لمالك بينما هنا - 183 00:18:34,135 --> 00:18:37,009 (زوجين بالأسفل هناك يُدعيا (نيكي) و (باولو ..الذين دفنا أحياء 184 00:18:37,017 --> 00:18:39,230 مع ما يساوي 8 ملايين من قطع الماس عليهما؟ 185 00:18:40,886 --> 00:18:43,921 .لا أصدق أنك ستقف وتشاهد وقوع هذا 186 00:18:44,742 --> 00:18:49,288 إيلانا) ستقتلني لقتلي (جايكوب)، الرجل) .الذي لم يهتم بأنه سيُقتل 187 00:18:50,936 --> 00:18:53,097 .كلا، لقد اهتم - المعذرة؟ - 188 00:18:53,768 --> 00:18:56,050 حتى اللحظة التي أقحمت فيها الخنجز ..إلى قلبه 189 00:18:57,072 --> 00:19:01,729 كان يأمل أنه مخطئ حيالك. أعتقد .أنه كان محقاً 190 00:19:08,719 --> 00:19:09,249 !احفر 191 00:19:21,421 --> 00:19:24,483 إذن.. أنت لا تسافر عبر الزمن؟ - .كلا - 192 00:19:24,938 --> 00:19:28,613 .ولكنك تبدو مثل ما كنت عليه منذ 30 عام كيف يمكن حدوث هذا؟ 193 00:19:29,002 --> 00:19:32,383 .ليس من السهل التوضيح - أهو كواحدة من أمور "المدمر"؟ - 194 00:19:33,050 --> 00:19:35,355 أأنت نصف آلي؟ - .كلا، لست بنصف آلي - 195 00:19:35,970 --> 00:19:38,286 مصاص دماء؟ - .لقد منحني (جايكوب) منحة - 196 00:19:38,868 --> 00:19:42,678 جايكوب). ما الذي تعرفه عنه؟) - .أدري أنه ميت - 197 00:19:54,760 --> 00:19:57,497 .أعتقدت أنك قلت أننا ذاهبون إلى المعبد يا صاح - .لقد كذبت - 198 00:19:58,078 --> 00:20:00,863 لمّ؟ - .لأن كل شخص في المعبد قد مات - 199 00:20:05,976 --> 00:20:08,914 ما الذي تعنيه بأنهم موتى جميعاً؟ ما الذي وقع؟ 200 00:20:09,992 --> 00:20:13,405 لست واثق مما حدث، ولكنني قد آتيت ..لتوي من هناك 201 00:20:14,097 --> 00:20:19,209 .وليس هناك ناجون - ماذا عن اصدقائنا؟ (سعيد) و (كايت)؟ - 202 00:20:19,874 --> 00:20:23,330 لم يكونوا هناك. لربما نجوا من .المذبحة تلك 203 00:20:25,327 --> 00:20:28,252 كل ما أعلمه أن أيا يكن ما تبحث عنه في .هذا المبحث.. فهو ليس هناك 204 00:20:30,849 --> 00:20:32,745 .أنت لم ترغب في العودة إلى هناك هل علمت بشأن هذا؟ 205 00:20:33,384 --> 00:20:36,917 .لقد ألمح (جايكوب) عن هذا - أنت تحدثت مع (جايكوب)؟ - 206 00:20:37,618 --> 00:20:38,346 .أجل 207 00:20:41,803 --> 00:20:44,128 .حسناً، أي ما كان قد قاله، فلا تصدقه 208 00:20:46,358 --> 00:20:48,691 إلى أين أنت ذاهب؟ - .هناك شيء يجب أن أفعله - 209 00:20:49,022 --> 00:20:52,126 تفعل أي شيء؟ - .أن أموت - 210 00:21:02,851 --> 00:21:07,845 ألديك دقيقة؟ - .أجل، أعتقد هذا. قد أعطيهم كلهم درجة ضعيف - 211 00:21:07,845 --> 00:21:11,660 اخبرني كم هو من الصعب التفرقة بين العباقرة والمميزون؟ 212 00:21:12,284 --> 00:21:16,743 ما الذي تريده؟ - انت لديك خبرة في الحاسوب، صحيح؟ - 213 00:21:17,543 --> 00:21:21,192 شيء يخبرني أنك ما كنت لتقف هنا إن .لم نكن بالفعل تعلم هذا 214 00:21:21,192 --> 00:21:26,052 أيمكنك، افتراضاً، أن تدخل إلى حساب أحدهم بدون معرفته؟ 215 00:21:26,394 --> 00:21:29,746 .أجل، بالإعتماد على نوعية هذا الحساب - .لنقل، حساب كلية - 216 00:21:30,823 --> 00:21:33,336 .افتراضياً - حساب من؟ - 217 00:21:34,265 --> 00:21:37,868 .(الممرضة (كوندراكي - كيم)؟ لمَ؟ هل تشعر بالحب لها؟) - 218 00:21:38,017 --> 00:21:43,563 كلا، أنا فقط.. أنا متشوق لمعرقة بعض .مراسلاتها 219 00:21:44,924 --> 00:21:45,750 مع من؟ 220 00:21:49,483 --> 00:21:53,727 ،حسناً، لا بأس.. لقد أتيت أنت إليَ .وليس أنا 221 00:21:53,900 --> 00:21:57,887 ،"ليس لديّ وقت للعب لعبة "اطرح 20 سؤال ..الآن إما أن تخبرني بما تفعله 222 00:21:58,227 --> 00:22:01,690 .أو تدعني أنهي تصحيح كرساتي بسلام - ..حسناً، حسناً - 223 00:22:03,075 --> 00:22:08,928 لديّ سبب للإعتقاد بأنه قد تكون على ..علاقة شخصية غير ملائمة 224 00:22:09,168 --> 00:22:13,668 .(مع الرئيس (رينولدز - .أنت تباشر الخطوات - 225 00:22:15,062 --> 00:22:19,482 أنت تسعى للوظيفة الكبيرة، صحيح؟ - هل ستساعدني أم لا يا (ليزلي)؟ - 226 00:22:22,504 --> 00:22:25,205 .أريد مكان جيد - المعذرة؟ - 227 00:22:26,013 --> 00:22:29,415 أريد موقف (لامار) في موقف السيارات .الذي بجوار شجرة التفاح 228 00:22:29,509 --> 00:22:32,532 .ليس أسفل شجرة التفاح بل لجوارها ..بهذه الطريقة، أحظى بظل الشجرة 229 00:22:32,803 --> 00:22:38,013 وليس كل ما يسقط منها على سقيفة سيارتي ..وأريد مئازر، الكثير منها 230 00:22:38,092 --> 00:22:41,059 وأريد بعض معدات المختبر هنا، والتي صنعت بهذا العقد، هل أتفقنا؟ 231 00:22:42,365 --> 00:22:43,604 .اتفقنا 232 00:22:44,807 --> 00:22:51,393 أتعرف؟ لقد جعلتني أحمقاً بهذه الصدرية .الجميلة. (لاينوس) أنت قاتل حقيقي 233 00:23:46,311 --> 00:23:48,847 كنت هنا من قبل؟ - .أجل - 234 00:23:52,604 --> 00:23:57,084 ومن كل الأوقات التي قضيتها على الجزيرة .فاليون هو أول مرة أعود إليه 235 00:23:58,260 --> 00:24:01,647 جاك)، يا صاح، أين أنت؟) - .أنا هنا - 236 00:24:22,547 --> 00:24:24,983 لا تفتح هذا، هناك ديناميت به. إنه .متفجر غير ثابت 237 00:24:25,115 --> 00:24:27,089 ..أدري هذا - ..(كذلك فعل الدكتور (ارزت - 238 00:24:27,279 --> 00:24:30,611 ثم أزلت أشلائه من على قميصي بعدها بيومين .حاون وقت الرحيل يا صاح 239 00:24:30,684 --> 00:24:34,006 .كلا، ليس بعد - .إنه يفتح صندوق من الديناميت - 240 00:24:34,190 --> 00:24:36,629 .وقد قال أنه يرغب في الانتحار - ..لا يمكنني الانتحار - 241 00:24:37,707 --> 00:24:40,689 ماذا؟ - ..حتى إن رغبت في هذا وهو ما أرغب فيه صدقاً - 242 00:24:41,305 --> 00:24:45,175 لا استطيع الانتحار.. لهذا أريدك أن تفعلها .لأجلي 243 00:24:45,945 --> 00:24:51,565 ما الذي تتحدث عنه؟ - ..ما أتحدث عنه يا (جاك) هو هذا - 244 00:24:52,346 --> 00:24:57,456 حسناً، لقد لمسني (جايكوب). وعندما .يلمسك (جايكوب).. حسناً، هذه تعتبر منحة 245 00:24:59,107 --> 00:25:02,922 .عدا أنها ليست منحة على الإطلاق .إنها لعنة 246 00:25:03,884 --> 00:25:07,379 .يا صاح، بجدية، لنذهب الآن - لمَ ترغب في الموت؟ - 247 00:25:08,460 --> 00:25:13,398 لقد كرست حياتي.. لفترة أطول مما ..يمكنك تخيلها 248 00:25:13,587 --> 00:25:17,811 لخدمة الرجل الذي أخبرني أن كل ..ما يحدث يحدث لسبب 249 00:25:18,027 --> 00:25:21,665 ..أن لديه خطة.. خطة كنت جزءَ منها 250 00:25:22,257 --> 00:25:27,202 .وعندما حان الوقت، فسيعلمني بها .والآن قد مات هذا الرجل 251 00:25:27,485 --> 00:25:32,529 لذا، لمَ أرغب في الموت؟ ..لأنني أكتشفت أن حياتي كلها بلا غرض 252 00:25:35,232 --> 00:25:39,498 الآن، إن أشعلت هذه بنفسي، فلن تعمل .(ولكن يمكنك إشعالها لأجلي يا (جاك 253 00:25:40,573 --> 00:25:42,903 لقد جعلت الفتيل طويل بما يكفي كي .يكون لديك الوقت لتخرج من هنا 254 00:25:43,819 --> 00:25:48,185 .رجاءً يا (جاك) اخبرني أنك لا تفكر بجدية في هذا - ..إن كان يرغب في الموت - 255 00:25:48,319 --> 00:25:49,649 .فليس هناك ما يمكننا فعله لإيقافه 256 00:25:57,114 --> 00:25:57,687 .شكراً لك 257 00:26:24,643 --> 00:26:25,042 ..والآن 258 00:26:28,161 --> 00:26:28,774 .لنتحدث 259 00:26:36,998 --> 00:26:39,778 جاك) يا صاح، يجب أن نخرج من هنا) .هذا الرجل مجنون، وأنا أعرف الجنون 260 00:26:39,971 --> 00:26:42,236 .امض قدماً يا (هيرلي)، سنكون على ما يرام - !ستنفجر يا صاح - 261 00:26:42,236 --> 00:26:46,047 .(يجب أن أتحدث إليه، اذهب فحسب يا (هيرلي - .كلا، لن أرحل بدونك - 262 00:26:46,227 --> 00:26:47,178 .(سأكون بخير يا (هيرلي 263 00:26:52,553 --> 00:26:54,383 إن غيرت رأيك فساكون على بعد ميل .من هنا 264 00:26:56,020 --> 00:26:58,836 .(يجب أن ترحل معه يا (جاك - .كلا يا (ريتشارد)، لا يجب هذا - 265 00:26:58,871 --> 00:27:04,171 .إذن، ستموت - .في الواقع لا أعتقد ان أياً منا سيموت - 266 00:27:05,543 --> 00:27:08,132 ما الذي يجعلك تعتقد هذا؟ - ..لقد آتيت لتوي من منارة - 267 00:27:09,742 --> 00:27:13,070 حيث كان أسمي منقوش في الخشب على ..لوحة التي بها مرآة 268 00:27:14,586 --> 00:27:17,519 التي تعكس بطريقة ما صورة للمنزل الذي .تربيت فيه 269 00:27:20,460 --> 00:27:24,119 .(منارة (جايكوب - ..لقد جعل (هيرلي) يوصلني إلى هناك - 270 00:27:24,227 --> 00:27:26,850 لأنه أرادني ان أرى الإنعكاس في تلك .المرآة 271 00:27:27,108 --> 00:27:31,266 لسبب ما أرادني أن أعلم انه كان يراقبني .منذ ان كنت طفلاً 272 00:27:33,858 --> 00:27:36,665 لمَ؟ - .لا أدري - 273 00:27:38,356 --> 00:27:44,182 (ولكنني راغب في الرهان أنه إذا وقع (جايكوب .بكل تلك المشاكل فهو أحضرني للجزيرة لسبب 274 00:27:44,780 --> 00:27:47,387 وهذا السبب ليس هو التفجير وأنا .جالس معك هنا الآن 275 00:27:48,768 --> 00:27:52,353 .(هذه مخاطرة كبيرة التي تأخذها يا (جاك - .أجل - 276 00:27:52,354 --> 00:27:55,941 ماذا إن كنت مخطئ؟ - .لست مخطئ - 277 00:28:24,751 --> 00:28:25,977 أتريد تجربة أصبع ديناميت آخر؟ 278 00:28:30,000 --> 00:28:34,928 حسناً يا (جاك)، يبدو أن لديك كل الأجوبة ما الذي سنفعله الآن إذن؟ 279 00:28:36,354 --> 00:28:37,558 .سنعود من حيث بدأنا 280 00:29:08,619 --> 00:29:09,232 .(مرحباً يا (بن 281 00:29:14,545 --> 00:29:18,265 ما الذي تفعله هنا؟ - أزورك. ما الذي تفعله أنت؟ - 282 00:29:18,668 --> 00:29:22,258 .أنا أحفر قبري - لمَ؟ - 283 00:29:23,857 --> 00:29:29,995 لأنك أقنعتني بقتل (جايكوب)، أترى تلك المرأة التي تأكل المانجا هناك؟ 284 00:29:30,208 --> 00:29:32,353 .إنها حارسته، وهي تعلم ما فعلته 285 00:29:34,031 --> 00:29:36,576 لذا فقط حصلت على ما تريد، لأنها سوف .تقتلني 286 00:29:37,195 --> 00:29:41,684 لا أريد موتك يا (بن)، في الواقع لقد عدت ..إلى التمثال لأعيدك 287 00:29:41,709 --> 00:29:44,883 .ولكنك كنت قد رحلت - تعيدني؟ لأي سبب؟ - 288 00:29:45,656 --> 00:29:50,833 أنا أجمع مجموعة لنرحل من هذا المكان ..للآبد، ولكن بمجرد أن نرحل 289 00:29:51,437 --> 00:29:55,932 .فيجب أن يكون هناك مسئول عن هذه الجزيرة - أنا؟ - 290 00:29:57,051 --> 00:30:01,925 .لا استطيع التفكير بمن هو أفضل منك لهذه المهمة - حسناً، إن هذا لايبدو مرجحاً، صحيح؟ - 291 00:30:02,050 --> 00:30:05,226 ..خاصة تحت الظروف الحالية ..كيف سأحرر من الـ 292 00:30:10,876 --> 00:30:14,173 ."احذر للجزيرة الأخرى. إلى محطة "هيدرا .هناك سنكون 293 00:30:15,284 --> 00:30:19,433 .ستتعقبني - ..بعد 200 ياردة هناك جذع شجرة واضح - 294 00:30:19,468 --> 00:30:22,796 تتكئ عليه بندقية، إن ذهبت الآن .ستصل هناك أولاً 295 00:30:23,145 --> 00:30:24,373 .وسيتوجب ان تطلق النيران عليها 296 00:30:26,432 --> 00:30:28,494 .ولكن لا تتردد، فهي لن تتردد 297 00:30:30,527 --> 00:30:31,584 .(آراك لاحقاً يا (بن 298 00:30:59,847 --> 00:31:00,363 .ادخل 299 00:31:04,826 --> 00:31:08,099 ليس لديّ وقت يا (لاينوس) لأستمع إليك .وأنت تشكو حول المعاقبين 300 00:31:08,289 --> 00:31:09,956 لست هنا لهذا السبب. أريدك أن .تقرأ شيء ما 301 00:31:11,831 --> 00:31:14,762 حسناً، إن كانت هذه محاولة لإنعاش .ناديك الصغير 302 00:31:20,844 --> 00:31:27,789 هذه ثلاثون رسالة إلكترونية تغطي .فترة 3 شهور. وهي رسائل فاسقة كثيراً 303 00:31:28,510 --> 00:31:30,909 الأمر الذي ما كان ليهم لو كان ..هذا خاص، ولكن يبدو أن بهم 304 00:31:31,049 --> 00:31:37,610 وصف لأمور وقعت في ممتلكات المدرسة ..أفعال التي بجانب الإنتهاك الأخلاقي 305 00:31:38,769 --> 00:31:42,030 ،فإن إدارة المدرسة ستغضب لها !ناهيك عن زوجتك 306 00:31:46,230 --> 00:31:48,667 ما الذي تريده؟ - .وظيفتك - 307 00:31:51,013 --> 00:31:54,040 .ستستقيل.. لـ.. لسبب لا أعرفه 308 00:31:55,146 --> 00:31:59,268 أسباب شخصية أو صحية، إنه قرارك ..ولكن بإستقالتك سوف توصي 309 00:31:59,269 --> 00:32:03,712 .بأن تعييني الإدارة كبديل لك ..والسخرية النابعة من كل هذا 310 00:32:03,963 --> 00:32:08,053 أنهم سيحترموا هذا القرار وسيضعوني .محلك 311 00:32:10,514 --> 00:32:12,447 لذا... أتفاهمنا؟ 312 00:32:17,505 --> 00:32:18,317 ..(لاينوس) 313 00:32:19,670 --> 00:32:21,361 أيمكنني قراءة رسالة لك؟ 314 00:32:30,715 --> 00:32:33,296 سيادة الرئيس (رينولدز)، كنت سأقدر " "..إن ما كان بإستطاعتك 315 00:32:33,434 --> 00:32:38,682 .كتابة جواب توصية إلى (يال) لصالحي" ".لكان هذا سيعني العالم ليّ 316 00:32:39,038 --> 00:32:44,499 ".(بكامل الإحترام، (أليكسندرا روسو ..(من المضحك حول التوصيات يا (لاينوس 317 00:32:45,923 --> 00:32:48,711 .إنها تعمل بطريقتين ..لذا 318 00:32:49,360 --> 00:32:56,827 أعيد الكرة إلى ملعبك، يمكنك تنفيذ ..مناورتك الصغيرة 319 00:32:57,389 --> 00:33:03,358 ،تحصل على عملي وتجلس على كرسييّ ..ولكن سيكون هناك جانب سلبي 320 00:33:04,520 --> 00:33:08,095 .سأحطم الآنسة (روسو) ومستقبلها 321 00:33:09,496 --> 00:33:13,339 هل وظيفتي وسلطتي بهذه الأهمية لك؟ 322 00:33:17,213 --> 00:33:22,055 إذن.. كيف سيكون الأمر يا سيد (لاينوس)؟ 323 00:33:40,226 --> 00:33:43,120 !اسقطيه !القِ بالبندقية 324 00:33:59,545 --> 00:34:05,310 ما الذي تنتظره؟ - ..أود التوضيح - 325 00:34:06,636 --> 00:34:11,801 توضيح أي شيء؟ - .أود توضيح أنني أعلم شعوركِ - 326 00:34:13,061 --> 00:34:19,246 .ليس لديك أدنى فكرة عن شعوري - .لقد شاهدت ابنتي (أليكس) تموت أمامي - 327 00:34:21,349 --> 00:34:27,702 وقد كان هذا خطئي، كان لديّ .فرصة لإنقاها 328 00:34:29,276 --> 00:34:32,942 .ولكنني فضلت الجزيرة.. عليها 329 00:34:35,024 --> 00:34:41,415 .(وكل هذا بإسم (جايكوب ..لقد ضحيت بكل شيء لاجله 330 00:34:44,759 --> 00:34:47,161 .وهو لم يهتم حتى 331 00:34:49,408 --> 00:34:55,165 .أجل، لقد طعنته. كنت غاضباً .ومشوشاً 332 00:34:56,056 --> 00:35:01,529 لقد كنت خائف من أنني سأفقد الشيء ..الوحيد الذي يهم بالنسبة ليّ 333 00:35:01,682 --> 00:35:02,608 .سلطاتي 334 00:35:05,036 --> 00:35:11,639 .ولكن ما كان يهم.. كان قد رحل 335 00:35:14,104 --> 00:35:17,830 (أنا آسف أنني قتلت (جايكوب .حقاً آسف 336 00:35:18,691 --> 00:35:22,201 ..ولا أتوقع منكِ أن تسامحيني ..لأنه 337 00:35:23,897 --> 00:35:29,928 .لا يمكنني مسامحة نفسي - ما الذي تريده إذن؟ - 338 00:35:32,072 --> 00:35:37,888 .فقط.. دعيني أرحل- وإلى أين ستذهب؟ - 339 00:35:41,353 --> 00:35:44,474 .(إلى (لوك - لمَ؟ - 340 00:35:45,683 --> 00:35:48,730 .لأنه الوحيد الذي سيتقبلني 341 00:35:54,626 --> 00:35:55,778 .سأتقبلك 342 00:36:29,199 --> 00:36:33,588 (دونالد لورانس رينولدز) "الرئيس" 343 00:36:41,320 --> 00:36:43,378 .(دكتور (لاينوس - .(مرحباً يا (أليكس - 344 00:36:43,413 --> 00:36:48,968 لقد آتيت لأشكر الرئيس. فقد كتب أكثر .خطاب توصية روعة 345 00:36:49,352 --> 00:36:53,003 .رائع - ألديك علاقة بهذا؟ - 346 00:36:53,678 --> 00:36:58,068 ،أعني، لقد أعتقدت أنه سيكتب شيء لطيف .ولكنه كتب الكثير والكثير 347 00:36:58,103 --> 00:37:01,282 ،(كلا، ليس ليّ علاقة بهذا يا (أليكس ..ولكن دوماً ما أقول أنكِ طالبة رائعة 348 00:37:01,404 --> 00:37:04,369 .من الواضح أنني لست الوحيد الذي لاحظ هذا - ..شكراً يا دكتور - 349 00:37:04,414 --> 00:37:06,161 لاينوس)، ما الذي تفعله في مكتبي) بحق الجحيم؟ 350 00:37:08,197 --> 00:37:12,987 فقط أسلم أوراق ملاحظة المراقبين للأسبوع .كما طلبت 351 00:37:12,988 --> 00:37:19,070 .ضعها على مكتبي فحسب - إذن، هل سأراكِ في نادي التاريخ؟ - 352 00:37:19,622 --> 00:37:22,601 أتعني أنه قد عاد مجدداً؟ - .كلا، لقد أستعدنا مكاننا القديم - 353 00:37:23,130 --> 00:37:25,775 الرئيس (رينولدز) وجد شخص آخر ليغطي في المراقبة. أليس كذلك؟ 354 00:37:27,607 --> 00:37:31,478 .أجل، هذا صحيح - .إذن، أراكِ في الساعة الرابعة - 355 00:37:31,569 --> 00:37:32,034 .إلى اللقاء 356 00:37:43,621 --> 00:37:46,310 هل فعلتها؟ - .كلا - 357 00:37:46,884 --> 00:37:52,470 كلا؟ مهلاً.. ماذا عن موقفي؟ 358 00:37:52,894 --> 00:37:53,875 .يمكنك أن تحظى بموقفي 359 00:39:02,755 --> 00:39:03,426 أتحتاجين لمساعدة؟ 360 00:39:06,548 --> 00:39:07,891 .رجاء ساعدني في نشر الشرائف 361 00:41:07,305 --> 00:41:11,182 .سيدي، هناك أشخاص على الشاطئ هل سنتوقف؟ 362 00:41:12,032 --> 00:41:15,046 .كلا، سنتابع الخطة 363 00:41:15,483 --> 00:41:18,012 .(أمرك يا سيد (ويدمور 364 00:41:20,539 --> 00:41:23,013 يتبع ... إلى اللقاء في الحلقة القادمة" "www.egfire.com ترجمة محمد المنصورة