1 00:00:01,519 --> 00:00:03,104 في الحلقات السابقة 2 00:00:03,438 --> 00:00:04,981 الكحول بالتونيك مع عصرة ليمون 3 00:00:05,690 --> 00:00:08,192 آنا لوسيا- جاك- 4 00:00:08,359 --> 00:00:10,737 سنتناول مشروبنا القادم على الطائرة، حسناً؟ 5 00:00:11,279 --> 00:00:14,907 42 ف - 42 ف، بالضبط - 6 00:00:19,370 --> 00:00:21,414 حسناً، انهضوا كلكم 7 00:00:24,083 --> 00:00:24,876 سوير 8 00:00:25,001 --> 00:00:27,754 أيمكنك مساعدتي في صنع فراش له؟ سنحمله 9 00:00:30,048 --> 00:00:30,715 والت 10 00:00:33,176 --> 00:00:34,427 والت- شانون- 11 00:00:42,560 --> 00:00:43,519 شانون 12 00:01:18,471 --> 00:01:19,764 كيف حالِك؟ 13 00:01:20,932 --> 00:01:24,519 حسناً، لقد انتقلت العائلة التي يبكي طفلها باستمرار 14 00:01:24,769 --> 00:01:26,646 لا بد أن هذا أسعدك 15 00:01:28,147 --> 00:01:30,066 ..في الواقع، الجو 16 00:01:30,191 --> 00:01:31,567 هاديء جداً الآن 17 00:01:36,990 --> 00:01:38,199 كيف حال داني؟ 18 00:01:39,033 --> 00:01:41,035 أتحاولان حل الأمور بينكما؟ 19 00:01:41,953 --> 00:01:43,746 لا يوجد ما نحله 20 00:01:44,372 --> 00:01:45,164 لقد رحل 21 00:01:46,833 --> 00:01:48,626 ألا يضايقك هذا؟ 22 00:01:49,210 --> 00:01:53,131 يمكنك القول أنني من عشاق الوحدة 23 00:01:57,051 --> 00:01:59,429 إذاً، كيف كان تدريب السلاح؟ 24 00:01:59,554 --> 00:02:00,430 جيد 25 00:02:01,639 --> 00:02:03,725 كيف كان شعورك عند الإمساك بسلاح ثانيةً؟ 26 00:02:04,225 --> 00:02:05,602 جيد جداً 27 00:02:06,269 --> 00:02:08,605 كل هذه الأشياء ليست بسيطة يا آنا 28 00:02:08,688 --> 00:02:11,316 لقد تحسنتي كثيراً منذ التقينا منذ 4 شهور 29 00:02:14,360 --> 00:02:18,281 هل قالت 30 00:02:19,365 --> 00:02:22,076 متى يمكنني العودة للعمل؟ 31 00:02:22,827 --> 00:02:25,580 لقد تركت القرار النهائي لي 32 00:02:25,705 --> 00:02:26,581 حسناً 33 00:02:29,500 --> 00:02:31,753 هل ترين نفسك جاهزة؟ 34 00:02:33,004 --> 00:02:34,756 ما رأيك أنت؟ 35 00:02:55,568 --> 00:02:57,779 مرحباً بكِ في الخدمة يا ضابطة كورتيس 36 00:03:13,878 --> 00:03:14,504 سيد 37 00:03:15,672 --> 00:03:16,631 سيد، لا 38 00:03:18,174 --> 00:03:21,135 إيكو، اتركه- إنه واحد منا - 39 00:03:21,344 --> 00:03:22,011 لا 40 00:03:23,429 --> 00:03:24,097 إيكو 41 00:03:31,271 --> 00:03:32,981 لا، لا 42 00:03:33,398 --> 00:03:34,274 إيكو 43 00:03:38,861 --> 00:03:41,948 لا، لا 44 00:03:43,908 --> 00:03:44,534 أنتِ 45 00:03:45,410 --> 00:03:45,952 أنتِ 46 00:03:46,119 --> 00:03:48,538 لا تتحركوا لا يتحرك أحد 47 00:04:17,692 --> 00:04:20,486 لا يتحرك أحد لا أحد 48 00:04:22,071 --> 00:04:23,990 هل هناك شيء آخر به؟ 49 00:04:24,991 --> 00:04:25,617 ماذا؟ 50 00:04:26,034 --> 00:04:27,744 لقد كان يصوب سلاحاً إليكِ منذ لحظات 51 00:04:28,786 --> 00:04:31,080 تفقدي إن كان معه شيئاً آخر 52 00:04:31,164 --> 00:04:33,625 أنتِ، أخفضي سلاحك - توقف - 53 00:04:33,750 --> 00:04:35,209 ماذا بكِ؟ هل أنتِ مجنونة؟ 54 00:04:35,251 --> 00:04:37,462 قلت توقف - ما مشكلتك؟ - 55 00:04:37,587 --> 00:04:38,171 آنا 56 00:04:38,338 --> 00:04:40,048 تراجع 57 00:04:40,131 --> 00:04:41,924 تراجعا 58 00:04:42,300 --> 00:04:44,260 هل أنتِ مجنونة؟ - ..آنا- 59 00:04:44,344 --> 00:04:46,971 الآن - آنا- 60 00:04:49,432 --> 00:04:51,476 يجب أن نقيده 61 00:04:52,685 --> 00:04:55,605 لن أقيده - لقد حاول قتلك - 62 00:04:57,523 --> 00:04:58,232 لا 63 00:05:12,080 --> 00:05:12,956 أنتِ 64 00:05:13,665 --> 00:05:14,749 قيديه أنتِ 65 00:05:17,835 --> 00:05:18,836 قيديه 66 00:05:20,672 --> 00:05:22,382 استخدمي الخيط من الفراش 67 00:05:22,674 --> 00:05:24,968 إن فصلنا هذا الشيء ...فلن نتمكن من 68 00:05:25,009 --> 00:05:26,177 اصمت 69 00:05:26,844 --> 00:05:29,722 آنا، يحتاج سوير لطبيب و إلا سيموت 70 00:05:31,766 --> 00:05:33,309 أعرف ما أفعل 71 00:05:45,905 --> 00:05:47,448 أتمنى أن تكون هذه النهاية 72 00:05:48,324 --> 00:05:49,867 هذا كل ما لدينا الآن 73 00:05:50,076 --> 00:05:50,868 حسناً 74 00:05:51,786 --> 00:05:53,162 شكراً أيتها القائد 75 00:05:57,000 --> 00:05:58,501 ادخلي 76 00:06:00,962 --> 00:06:04,757 انظروا من هنا، تسعدني رؤيتك يا آنا لوسيا مرحباً بعودتك 77 00:06:04,882 --> 00:06:05,967 شكراً يا راجز 78 00:06:06,384 --> 00:06:08,469 سأحضر لكِ دراسة تقليل البند أيتها القائد 79 00:06:08,720 --> 00:06:10,972 اليوم - كما تأمرين - 80 00:06:13,933 --> 00:06:15,018 كيف حالِك؟ 81 00:06:16,144 --> 00:06:19,897 بخير حال - جيد - 82 00:06:21,524 --> 00:06:22,817 وظيفتك 83 00:06:26,154 --> 00:06:29,532 الأدلة؟ أستجعلينني أجلس على مكتب؟ 84 00:06:29,616 --> 00:06:32,118 أهذه مشكلة؟ - أريد دوريات المراقبة - 85 00:06:32,452 --> 00:06:34,621 لا يهمني ما تريدين - ضعيني في سيارة فقط - 86 00:06:35,079 --> 00:06:38,166 لقد تورطتي في إطلاق نار لا 87 00:06:40,460 --> 00:06:43,463 أتفعلين هذا لأنك قائدتي؟ 88 00:06:44,088 --> 00:06:46,758 أو لأنكِ أمي؟ 89 00:06:51,054 --> 00:06:52,388 للسببين 90 00:06:56,851 --> 00:07:00,855 أريد العودة للشوارع أرجوكِ 91 00:07:03,775 --> 00:07:05,318 إن وضعتِك بسيارة 92 00:07:05,443 --> 00:07:07,862 الكل سيقول أنني أفعل هذا لابنتي 93 00:07:07,946 --> 00:07:11,199 لا تريدينني أن أعاملك كابنتي؟ لا تطلبين مني أي خدمات 94 00:07:11,240 --> 00:07:12,742 انقليني إذاً 95 00:07:17,372 --> 00:07:20,917 لن أنقلك لكن سأعطيكِ السيارة 96 00:07:24,796 --> 00:07:26,297 هل ارتحتي الآن؟ 97 00:07:27,298 --> 00:07:28,841 آسف لإزعاجك أيتها القائد 98 00:07:28,925 --> 00:07:32,220 هناك مكالمة لكِ بالقاعة يا آنا يقول أن الأمر خطير 99 00:07:32,261 --> 00:07:34,514 شكراً يا راجز سآتي فوراً 100 00:07:36,683 --> 00:07:38,351 لقد أحضروا لكِ كعكة 101 00:07:39,811 --> 00:07:41,729 تظاهري بالشعور بالمفاجأة 102 00:07:55,118 --> 00:08:00,039 جاك، تسعدني رؤيتك خارج الباب الأرضي سيفيدك بعض ضوء الشمس 103 00:08:00,206 --> 00:08:01,874 سأعتبر هذه نصيحة 104 00:08:02,000 --> 00:08:04,294 قد تحسنك بعض الفواكه أيضاً 105 00:08:04,460 --> 00:08:08,006 جيد للصحة هذا ما يقولون على الأقل 106 00:08:08,172 --> 00:08:10,925 حسناً، إن كان هذا ما يقولون 107 00:08:16,180 --> 00:08:17,390 من أين أحضرتيها؟ 108 00:08:17,557 --> 00:08:21,561 تحمسك لا يعني أن تتحدث أثناء الأكل 109 00:08:33,323 --> 00:08:35,575 للشجرة المعلقة الضعف أو لا شيء 110 00:08:36,868 --> 00:08:37,702 متأكد؟ 111 00:08:37,910 --> 00:08:40,330 الضعف أو لا شيء مستحيل أن تضربي الكرة هذه المسافة 112 00:08:40,371 --> 00:08:43,291 هيرلي، المرأة متحمسة للغاية 113 00:08:43,458 --> 00:08:44,709 الضعف يعني 10 آلاف دولار 114 00:08:44,876 --> 00:08:47,712 هذا لا يعني شيئاً لشخص يساوي 150 مليون دولار 115 00:08:47,837 --> 00:08:49,756 سيبني لكِ ملعبك الخاص إن أردتي 116 00:08:49,797 --> 00:08:52,842 عمَ يتحدث؟ - تجاهليه، إنه أحمق - 117 00:08:55,637 --> 00:08:57,805 تباً 118 00:08:58,932 --> 00:09:00,058 لقد أصبتيها 119 00:09:01,225 --> 00:09:03,394 حاولي إبقاء ذراعك الأيسر مستقيماً 120 00:09:05,271 --> 00:09:07,231 أتعطيني نصائح؟ 121 00:09:07,440 --> 00:09:10,151 ...كايت، أنا 122 00:09:10,610 --> 00:09:12,070 أنا طبيب 123 00:09:12,695 --> 00:09:14,781 أتظن إذاً أنه يمكنك الأداء أفضل؟ 124 00:09:16,824 --> 00:09:19,827 أي شخص يمكنه أن يضرب كرة هذا ليس جولف 125 00:09:20,078 --> 00:09:22,205 ما هو الجولف إذاً؟ 126 00:09:23,039 --> 00:09:26,292 الجولف هو الدقة 127 00:09:29,295 --> 00:09:32,423 حسناً، لمَ لا نلعب قليلاً؟ 128 00:09:32,590 --> 00:09:35,677 و نرى مَن منا أكثر دقة؟ 129 00:09:40,390 --> 00:09:41,891 أنتِ تمزحين أليس كذلك؟ 130 00:09:42,392 --> 00:09:45,436 ثلاث ضربات، دون عوائق نحن نلعب لإثبات الذات 131 00:09:47,105 --> 00:09:48,773 ماذا تنتظر؟ 132 00:09:57,407 --> 00:10:02,912 آنا، لنعد فقط لمعسكرهم لقد كان حادثاً، سيتفهموا الأمر 133 00:10:02,954 --> 00:10:06,791 سيتفهموا الأمر؟ لقد قتلت أحدهم 134 00:10:15,174 --> 00:10:17,677 إذا تحرك أحدهما اصرخي - ...انتظري، ماذا ست - 135 00:10:22,557 --> 00:10:23,683 فكي وثاقي 136 00:10:25,310 --> 00:10:27,770 ...لن - فكي وثاقي - 137 00:10:28,771 --> 00:10:29,606 آنا 138 00:10:34,152 --> 00:10:35,361 ماذا تفعل؟ 139 00:10:37,488 --> 00:10:39,532 سأعيده لمعسكره 140 00:10:39,782 --> 00:10:43,036 لاترحل أرجوك 141 00:10:43,161 --> 00:10:45,246 لو كنت مكانه كان سيتركك تموت 142 00:10:45,413 --> 00:10:47,248 لا أفعلها من أجله 143 00:10:48,875 --> 00:10:50,376 أفعلها من أجلي أنا 144 00:11:03,556 --> 00:11:05,934 أيعطيكِ هذا المحلل النفسي أي عقاقير جيدة؟ 145 00:11:07,310 --> 00:11:09,228 إنه ليس من هؤلاء 146 00:11:10,563 --> 00:11:13,441 هل تفتقدينني؟ - حقاً - 147 00:11:15,276 --> 00:11:17,528 سمعت بأمرك أنتِ و داني 148 00:11:18,738 --> 00:11:20,698 أتريدينني أن أضربه من أجلك؟ 149 00:11:21,741 --> 00:11:22,533 لا 150 00:11:23,576 --> 00:11:25,954 الأمور أفضل هكذا 151 00:11:28,498 --> 00:11:31,000 ماذا نفعل في ويست وود؟ 152 00:11:31,584 --> 00:11:34,295 ظننت أن تغيير الجو سيكون جيداً 153 00:11:34,545 --> 00:11:37,507 حي جميل وآمن لأول يوم عودة للعمل 154 00:11:40,760 --> 00:11:44,472 كانت هذه فكرتها، أليس كذلك؟ - إنها القائد - 155 00:11:44,722 --> 00:11:49,769 8-آدم-9، أرجوك استجب لنداء عنف أسري، 221 جنوب فيتيران 156 00:11:50,103 --> 00:11:54,482 هنا 8-آدم-16 - هذا النداء ليس لنا - 157 00:11:54,732 --> 00:11:59,362 نحن على بعد 3 عمارات من هذا النداء بفيتيران، سنتولى الأمر 158 00:12:00,196 --> 00:12:02,156 حسناً يا 8-آدم-16 159 00:12:06,828 --> 00:12:09,497 إلى أين أنت ذاهب؟ إلى أين أنت ذاهب؟ 160 00:12:09,664 --> 00:12:12,292 ليس التلفاز يا ترافيس إنه لي 161 00:12:12,875 --> 00:12:14,877 كما لو أنه فعلاً ملكك لقد اشتريته بنقودي 162 00:12:14,919 --> 00:12:15,628 كاذب 163 00:12:16,170 --> 00:12:18,089 هل اتصلتي بالشرطة؟ - ماذا؟ - 164 00:12:18,172 --> 00:12:20,800 افعلي شيء مفيد يا شونا اغلقي فمك 165 00:12:20,883 --> 00:12:23,177 اقبضوا عليه إنه يسرق تلفازي 166 00:12:23,261 --> 00:12:25,138 لقد ضربتني، لقد ضربتني - لا يمكنه أن يفلت بفعلته - 167 00:12:25,179 --> 00:12:26,639 توقفا كلاكما 168 00:12:26,723 --> 00:12:30,518 ماذا ستفعل؟ أستأخذ الطفل؟ 169 00:12:30,810 --> 00:12:33,938 أخرسي الطفل اللعين - لا - 170 00:12:33,980 --> 00:12:34,939 كلاكما 171 00:12:35,064 --> 00:12:37,525 ضع يديك في مكان أراه 172 00:12:37,692 --> 00:12:39,736 انزل على الأرض 173 00:12:40,278 --> 00:12:41,863 أيتها الضابطة كورتيس 174 00:12:42,030 --> 00:12:43,531 يا سيدتي خذي طفلك لأعلى 175 00:12:43,615 --> 00:12:44,490 آنا لوسيا 176 00:12:44,657 --> 00:12:45,908 ضع يديك على الأرض 177 00:12:45,908 --> 00:12:47,160 آنا لوسيا 178 00:12:47,910 --> 00:12:49,621 لقد نزل 179 00:12:49,871 --> 00:12:53,416 حسناً، حسناً أنا على الأرض 180 00:12:53,708 --> 00:12:57,920 ابعدي سلاحك الآن 181 00:13:08,932 --> 00:13:09,766 أنتِ 182 00:13:12,685 --> 00:13:14,771 أظن أنه يجب عليكِ تركه 183 00:13:14,896 --> 00:13:17,649 لا، سيطاردني 184 00:13:17,815 --> 00:13:19,359 كيف تعرفين ذلك؟ 185 00:13:19,817 --> 00:13:22,654 لقد قتلت فتاة يحبها 186 00:13:36,668 --> 00:13:39,963 اجلس الآن 187 00:13:41,172 --> 00:13:42,966 سأحضر له بعض الماء 188 00:13:44,175 --> 00:13:46,052 هل ستقتلينني؟ 189 00:13:46,719 --> 00:13:48,263 اقتلينني 190 00:13:53,518 --> 00:13:56,062 لا تفكر في حل وثاقه 191 00:14:09,534 --> 00:14:11,452 من هذه المرأة 192 00:14:13,204 --> 00:14:17,709 اسمها آنا لوسيا لقد كانت في الطائرة 193 00:14:17,875 --> 00:14:20,503 كلهم كانوا بالذيل 194 00:14:20,712 --> 00:14:22,672 كنا نعيدهم للمعسكر 195 00:14:22,797 --> 00:14:24,424 أين والت؟ 196 00:14:26,259 --> 00:14:27,635 لقد أخذوه 197 00:14:28,928 --> 00:14:30,096 الآخرون 198 00:14:33,600 --> 00:14:35,602 ماذا تعني بأنهم أخذوه؟ 199 00:14:35,768 --> 00:14:39,897 من القارب ليلة رحيلنا 200 00:14:42,817 --> 00:14:44,152 يا رجل 201 00:14:47,614 --> 00:14:50,533 سنخرجك من هذا الوضع يا رجل 202 00:15:00,293 --> 00:15:01,419 أظن أنكِ من سيبدأ 203 00:15:01,669 --> 00:15:02,337 يا لحسن حظي 204 00:15:05,882 --> 00:15:10,053 هدف النساء في النادي الذي ...كنت ألعب به كان أقرب 10 أمتار لذا 205 00:15:10,136 --> 00:15:11,179 اصمت يا جاك 206 00:15:25,568 --> 00:15:27,111 جيد 207 00:15:28,279 --> 00:15:29,489 دورك 208 00:15:46,297 --> 00:15:47,006 مذهل 209 00:15:48,716 --> 00:15:50,176 لقد أدخلتها بالفعل 210 00:15:55,640 --> 00:15:58,142 لدينا كرات أخرى يمكننا أن نلعب من الحين للآخر 211 00:15:58,184 --> 00:15:58,977 أنا بخير 212 00:16:04,899 --> 00:16:05,942 أحضرتها 213 00:16:20,290 --> 00:16:21,874 يمكنك أن تبتعدي 214 00:16:25,295 --> 00:16:26,087 ماذا؟ 215 00:16:37,515 --> 00:16:39,475 أين الطبيب؟ 216 00:16:49,110 --> 00:16:50,945 سأتولى أمره سأتولى أمره 217 00:16:51,321 --> 00:16:53,281 حسناً، إلى أين نتوجه؟ - للحمام - 218 00:16:56,534 --> 00:16:58,703 إنه ساخن جداً يجب أن نجعله يستحم 219 00:16:58,745 --> 00:17:00,204 و نقلل من الحمى 220 00:17:00,997 --> 00:17:02,248 ماذا بيدي لأفعله؟ 221 00:17:05,043 --> 00:17:09,797 حسناً، اذهبي للمخبأ الطبي هناك زجاجة أوفلاكسيسين 222 00:17:09,881 --> 00:17:12,133 أوفلاكسيسين- أوفلاكسيسين، حبات بيضاء صغيرة- 223 00:17:12,216 --> 00:17:14,385 أحضري الكحول و بعض الشاش 224 00:17:14,469 --> 00:17:17,972 و مزقي هذا الفراش و تأكدي أن به أقمشة نظيفة 225 00:17:20,475 --> 00:17:22,727 كايت- نعم، نعم - 226 00:17:30,944 --> 00:17:32,111 ماذا حدث؟ 227 00:17:34,364 --> 00:17:37,325 جون، الزر 228 00:18:04,811 --> 00:18:05,937 مرحباً 229 00:18:08,982 --> 00:18:09,774 مرحباً 230 00:18:23,246 --> 00:18:23,955 مرحباً 231 00:18:26,624 --> 00:18:28,084 ماذا نفعل هنا يا آنا؟ 232 00:18:29,627 --> 00:18:32,130 أعني معسكرهم قريب بالتأكيد 233 00:18:33,131 --> 00:18:36,175 أريد أن أعود لزوجتي 234 00:18:38,886 --> 00:18:42,682 ما المدة التي أبقيتك فيها حياً يا برنارد 235 00:18:43,808 --> 00:18:45,101 هذا صحيح 236 00:18:46,728 --> 00:18:48,813 اتركني لحالي إذاً 237 00:18:48,896 --> 00:18:54,235 نريد فقط أن نعرف ما تفعلي ما هي خطتك؟ 238 00:18:54,360 --> 00:18:56,821 ليس لديها خطة 239 00:18:57,071 --> 00:19:01,034 لديها فقط ذنبها و سلاح 240 00:19:02,702 --> 00:19:04,537 أتريدون خطة؟ 241 00:19:07,957 --> 00:19:10,752 ألديكم أي رصاص بمعسكركم؟ 242 00:19:10,877 --> 00:19:13,046 ماذا؟ - رصاص للسلاح - 243 00:19:13,212 --> 00:19:15,256 ألديكم أي رصاص بالمعسكر؟ 244 00:19:15,715 --> 00:19:17,300 نعم، صندوقان 245 00:19:17,467 --> 00:19:21,262 حسناً، أريدها نصفها على الأقل 246 00:19:21,304 --> 00:19:23,389 و سأحتاج علبة، كبيرة 247 00:19:23,473 --> 00:19:25,975 ملاءة بعض الدواء 248 00:19:26,100 --> 00:19:28,728 ملابس سروال جينز و جوارب 249 00:19:29,312 --> 00:19:31,356 ألديكم كل هذا؟ - نعم - 250 00:19:31,522 --> 00:19:36,069 حسناً أحضر لي كل هذا 251 00:19:36,611 --> 00:19:38,905 و سأترك صديقك 252 00:19:39,030 --> 00:19:41,282 لن أتركه 253 00:19:41,366 --> 00:19:44,369 مايكل، يجب عليك- لا، سنبقى معاً - 254 00:19:44,452 --> 00:19:45,203 اذهب 255 00:19:57,298 --> 00:19:58,633 سأعود يا رجل 256 00:20:00,260 --> 00:20:07,809 آنا، ماذا تفعلين؟ لا يمكنك أن تعيشي هنا وحدك 257 00:20:08,935 --> 00:20:10,395 أنا وحدي بالفعل 258 00:20:34,252 --> 00:20:35,628 سأوقع على انصرافنا 259 00:20:36,337 --> 00:20:37,922 ماذا؟ أتتحدث لي الآن؟ 260 00:20:38,089 --> 00:20:39,924 أريد فقط العودة لمنزلي يا آنا 261 00:20:40,049 --> 00:20:43,011 لقد أمرت هذا الرجل بالتوقف مرتين 262 00:20:43,094 --> 00:20:44,971 أهذا يعني أنه كلما نقابل أحد 263 00:20:45,013 --> 00:20:47,557 بتلفاز في يده سنهلكه؟ 264 00:20:47,682 --> 00:20:52,395 آنا لوسيا، رجلك لقد أمسكنا به 265 00:20:59,277 --> 00:21:01,362 اسمه جاسون مكورماك 266 00:21:01,487 --> 00:21:05,074 أمسكناه و هو يتهجم على امرأة عجوز في حديقة إيكو 267 00:21:05,283 --> 00:21:08,077 بصمات أصابعه تطابق التي أحضرتيها مسرح الجريمة 268 00:21:08,119 --> 00:21:09,912 استجوبناه و اعترف 269 00:21:09,954 --> 00:21:14,083 المدعى العام جاهز لتقديم التهمة كل ما تحتاجينه الآن هو التعرف عليه 270 00:21:18,880 --> 00:21:21,799 ليس هو - لقد اعترف - 271 00:21:22,008 --> 00:21:23,718 لا أعرفه 272 00:21:24,093 --> 00:21:26,095 أيمكنكما تركنا وحدنا؟ 273 00:21:34,312 --> 00:21:36,147 لماذا تفعلين هذا؟ 274 00:21:36,314 --> 00:21:38,191 لأنه ليس الفاعل 275 00:21:38,942 --> 00:21:43,154 لقد أطلق عليكِ 4 رصاصات 4 ثقوب بحمالة صدرك 276 00:21:43,237 --> 00:21:44,989 لقد حاول قتلك 277 00:21:47,325 --> 00:21:48,826 أتريدين قائمة بسوابقه؟ 278 00:21:48,993 --> 00:21:51,371 أتريدين إعادة هذ الرجل للشوارع؟ 279 00:21:55,625 --> 00:21:57,168 ليس هو 280 00:22:45,550 --> 00:22:47,010 ماذا حدث؟ 281 00:22:48,845 --> 00:22:50,680 هناك ماذا حدث؟ 282 00:22:54,892 --> 00:22:56,269 وقع حادث 283 00:22:56,894 --> 00:22:58,396 أي حادث؟ 284 00:22:58,521 --> 00:22:59,939 فتاة أصيبت بالرصاص 285 00:23:00,106 --> 00:23:01,441 و ماتت 286 00:23:05,778 --> 00:23:07,655 كيف كان شكلها؟ 287 00:23:07,739 --> 00:23:11,326 كانت طويلة و شقراء الشعر 288 00:23:13,286 --> 00:23:15,747 ..كان هناك عربي - شانون- 289 00:23:26,215 --> 00:23:28,927 تقول أنه كان هناك خمسة منكم بمنطقة ذيل الطائرة؟ 290 00:23:28,968 --> 00:23:30,094 أربعة - أربعة - 291 00:23:30,178 --> 00:23:33,973 لماذا لم يأتي البقية معك؟ و مايكل و جين 292 00:23:34,140 --> 00:23:36,768 لا يمكنهم العودة الآن 293 00:23:38,144 --> 00:23:40,188 أيمكنك أن تأخذني لهم؟ 294 00:23:48,446 --> 00:23:49,280 لا 295 00:23:51,658 --> 00:23:52,700 تفضل 296 00:23:55,078 --> 00:23:57,080 ماذا يحدث؟ لماذا يرتعد؟ 297 00:23:57,664 --> 00:23:58,790 لقد حدث له تعفن 298 00:23:59,958 --> 00:24:02,251 لقد وصلت العدوى للدورة الدموية 299 00:24:02,335 --> 00:24:05,922 إن لم يهديء المضاد الحيوي من الحمى، فسيصاب بصدمة 300 00:24:07,715 --> 00:24:08,716 ابقيه مرتفعاً 301 00:24:16,099 --> 00:24:17,725 حسناً، أمسكت به 302 00:24:24,357 --> 00:24:27,318 ابتلع، ابتلع ابتلع، تباً 303 00:24:27,652 --> 00:24:30,154 سأقوم أنا بذلك - لا، سأتولى أمره - 304 00:24:30,321 --> 00:24:31,364 يمكنني فعل ذلك 305 00:24:38,079 --> 00:24:39,163 سوير 306 00:24:42,417 --> 00:24:43,418 أنا كايت 307 00:24:47,588 --> 00:24:49,757 يجب أن تسمعني، حسناً؟ 308 00:24:51,926 --> 00:24:55,597 الطريقة الوحيدة التي ستتحسن بها هي تناول تلك الحبة 309 00:24:58,683 --> 00:25:01,102 لذا فأريدك أن تبتلعها اتفقنا؟ 310 00:25:05,732 --> 00:25:07,108 حسناً، هيا بنا 311 00:25:14,365 --> 00:25:15,533 ابتلع الآن 312 00:25:16,784 --> 00:25:17,660 ابتلع 313 00:25:19,203 --> 00:25:21,664 جيد، جيد هذا جيد 314 00:25:26,336 --> 00:25:27,337 أحسنتي 315 00:25:29,213 --> 00:25:33,384 لم أتعلم موضوع الهمس بالأذن هذا في كلية الطب 316 00:25:50,401 --> 00:25:52,236 ماذا تفعل؟ 317 00:25:52,487 --> 00:25:54,072 سأذهب يا آنا 318 00:25:54,948 --> 00:25:57,158 لا أريد أن أتورط في هذا 319 00:25:59,535 --> 00:26:02,038 أعرف كل ما فعلتي لنا 320 00:26:02,830 --> 00:26:07,877 و لولاك ما بقيت على قيد الحياة لكني سأذهب 321 00:26:11,381 --> 00:26:13,049 ماذا عنكِ؟ 322 00:26:14,425 --> 00:26:18,137 لا أظن أنكِ جيدة في الحكم على الأشخاص 323 00:26:18,638 --> 00:26:21,933 كنت معكِ عندما وضعتي ناثان بالحفرة 324 00:26:24,978 --> 00:26:26,437 حسناً 325 00:26:28,606 --> 00:26:31,693 أتريدين الرحيل؟ ارحلي 326 00:26:34,195 --> 00:26:35,113 اذهبي 327 00:26:36,531 --> 00:26:37,824 ..أنت 328 00:26:38,074 --> 00:26:39,534 اذهب 329 00:26:45,748 --> 00:26:47,041 ابتعد عن هنا 330 00:26:50,295 --> 00:26:51,212 اذهب 331 00:27:46,559 --> 00:27:47,602 مايكل 332 00:27:50,897 --> 00:27:52,774 أهلاً يا صن 333 00:27:52,899 --> 00:27:55,443 كلنا بخير جين بخير 334 00:27:55,526 --> 00:27:57,070 ماذا حدث؟ أين هو؟ 335 00:27:57,111 --> 00:27:59,656 إنه بخير سأشرح لكِ التفاصيل 336 00:27:59,906 --> 00:28:02,992 لكن يجب أن أجد جاك الآن 337 00:28:07,372 --> 00:28:08,665 أين هم؟ 338 00:28:15,421 --> 00:28:18,216 قلت..أين هم؟ 339 00:28:18,383 --> 00:28:21,844 جاك، ليس هذا خطأه- ..شانون ماتت، أنا لست- 340 00:28:27,183 --> 00:28:29,852 ستأخذني إلى هناك الآن 341 00:28:29,978 --> 00:28:32,689 الرجل ليس المشكلة لقد أحضر لنا سوير 342 00:28:32,772 --> 00:28:36,067 ميت تقريباً، مع ثقب صاص في كتفه يا جون 343 00:28:39,320 --> 00:28:42,240 هل ستتحدث إليَّ أم ستجلس هكذا؟ 344 00:28:43,741 --> 00:28:47,745 أي شيء أقوله سيغضبك فقط 345 00:28:51,332 --> 00:28:55,295 لذا، فنعم سأجلس هكذا 346 00:28:56,170 --> 00:28:57,005 جاك 347 00:28:58,715 --> 00:29:00,883 جاك، جاك 348 00:29:04,470 --> 00:29:05,930 مايكل 349 00:29:08,641 --> 00:29:10,518 لدينا مشكلة يا رجل 350 00:29:17,609 --> 00:29:19,319 تذكر الطريق إلى هناك أليس كذلك؟ 351 00:29:19,360 --> 00:29:20,194 نعم، أظن هذا 352 00:29:20,278 --> 00:29:22,196 يجب أن نتوقف و نفكر بهذا يا جاك 353 00:29:22,238 --> 00:29:24,449 نفكر بماذا؟ لقد ماتت شانون 354 00:29:24,574 --> 00:29:25,992 سيد مقيد و تحت رحمة السلاح 355 00:29:26,034 --> 00:29:29,078 أتريد الجلوس هنا و تمني أن تمر هذه الأزمة؟ 356 00:29:29,537 --> 00:29:31,039 كما تريد 357 00:29:31,748 --> 00:29:33,958 أتعرف كيفية استخدام هذا؟ - أظن ذلك - 358 00:29:35,043 --> 00:29:36,085 توقف 359 00:29:39,130 --> 00:29:40,131 أرجوك 360 00:29:43,217 --> 00:29:44,510 ماذا تريد؟ 361 00:29:45,678 --> 00:29:46,638 معذرةً؟ 362 00:29:47,096 --> 00:29:53,478 السلام؟ الانتقام؟ العدل؟ و تذهب بكل هذه الأسلحة 363 00:29:53,895 --> 00:29:54,979 ماذا تريد؟ 364 00:29:55,146 --> 00:29:57,273 أريد أن يعود كل أفرادنا آمنين 365 00:29:57,398 --> 00:30:01,361 ...صديقتك قتلت - لقد أخطأت آنا لوسيا - 366 00:30:02,320 --> 00:30:03,905 ماذا قلت؟ 367 00:30:05,114 --> 00:30:07,283 لقد أخطأت آنا لوسيا 368 00:30:11,621 --> 00:30:13,122 آنا لوسيا 369 00:30:23,967 --> 00:30:25,802 سآخذك إلى هناك 370 00:30:26,219 --> 00:30:28,137 لكن أنت فقط 371 00:30:28,846 --> 00:30:30,640 بدون أسلحة 372 00:30:40,942 --> 00:30:42,527 هيا بنا 373 00:30:49,534 --> 00:30:50,576 من أين أنت؟ 374 00:31:00,628 --> 00:31:01,963 من أين أنت؟ 375 00:31:05,550 --> 00:31:07,218 من العراق 376 00:31:11,014 --> 00:31:13,349 ألديك أطفال؟ 377 00:31:16,686 --> 00:31:19,147 لماذا تسألينني عن هذا؟ 378 00:31:19,397 --> 00:31:20,690 مجرد فضول 379 00:31:21,065 --> 00:31:23,818 لا ألديكِ أنتِ؟ 380 00:31:24,652 --> 00:31:25,570 لا 381 00:31:26,279 --> 00:31:28,156 هل ستقتلينني؟ 382 00:31:30,783 --> 00:31:33,536 هذا ما تفكرين به أليس كذلك؟ 383 00:31:33,745 --> 00:31:35,330 أيجب أن أفكر هكذا؟ 384 00:31:39,375 --> 00:31:43,713 منذ 40 يوم تقريباً على نفس الجزيرة 385 00:31:44,380 --> 00:31:48,009 قيدت رجل إلى شجرة و عذبته 386 00:31:49,552 --> 00:31:53,473 عذبته كما عذبت الكثيرين 387 00:31:54,557 --> 00:31:58,144 رجال كثيرين أصواتهم تطاردني و أنا نائم 388 00:32:01,606 --> 00:32:03,483 أيجب أن تقتلينني؟ 389 00:32:05,276 --> 00:32:07,445 ربما يجب 390 00:32:09,030 --> 00:32:12,283 ربما هذا مقدر لكِ 391 00:32:27,548 --> 00:32:28,925 أنا شرطية 392 00:32:31,636 --> 00:32:35,306 حسناً.....كنت شرطية 393 00:32:37,600 --> 00:32:42,814 في ليلة استجبت أنا و شريكي لنداء اقتحام 394 00:32:43,106 --> 00:32:45,108 كنا أول من يصل 395 00:32:45,233 --> 00:32:49,654 توليت أنا المنطقة الأمامية و دخل هو من الخلف 396 00:32:53,157 --> 00:32:55,410 وصلت فوراً 397 00:32:55,910 --> 00:32:59,289 ثم يخرج هذا الفتى من الباب الأمامي 398 00:32:59,497 --> 00:33:02,041 آمره بأن يرفع يديه 399 00:33:02,208 --> 00:33:05,461 و يقول هو أنني أرتكب خطأ 400 00:33:05,587 --> 00:33:07,714 و أنه طالب 401 00:33:08,715 --> 00:33:12,218 و أراد أن يريني بطاقته 402 00:33:13,928 --> 00:33:16,014 صدقته 403 00:33:17,515 --> 00:33:19,142 ...فقط 404 00:33:20,977 --> 00:33:24,856 تركته يمد يديه 405 00:33:27,442 --> 00:33:30,236 كل ما أذكره هو صوت انطلاق رصاصة 406 00:33:30,486 --> 00:33:33,656 عندما اصطدمت بالأرض ظنت أنني مت 407 00:33:37,827 --> 00:33:41,289 شعرت أنني مت 408 00:33:45,126 --> 00:33:49,756 ..ماذا حدث له الرجل الذي أطلق النار عليكِ؟ 409 00:34:32,298 --> 00:34:33,091 مرحباً 410 00:34:34,968 --> 00:34:36,135 جاسون 411 00:34:46,354 --> 00:34:48,189 هل أعرفك؟ 412 00:34:50,858 --> 00:34:53,027 لقد كنت حامل 413 00:35:10,837 --> 00:35:12,255 ماذا حدث له؟ 414 00:35:22,140 --> 00:35:25,476 لا شيء لم يجدوه أبداً 415 00:35:54,005 --> 00:35:55,632 هيا 416 00:35:59,510 --> 00:36:00,803 التقطه 417 00:36:02,889 --> 00:36:04,849 أنا أستحق هذا 418 00:36:14,067 --> 00:36:16,945 بمَ سيفيدني قتلك 419 00:36:18,446 --> 00:36:21,699 إن كان كلانا قد مات بالفعل؟ 420 00:37:21,259 --> 00:37:22,302 مرحباً 421 00:37:24,012 --> 00:37:26,139 أتسمعني؟ 422 00:37:30,393 --> 00:37:31,936 ستكون بخير 423 00:37:35,815 --> 00:37:37,692 ستكون بخير 424 00:37:40,069 --> 00:37:41,112 لقد عدت لوطنك 425 00:41:35,388 --> 00:41:43,396 ترجمة Lupin