1 00:00:02,500 --> 00:00:04,000 في الحلقات السابقة: 2 00:00:04,200 --> 00:00:05,900 قال (ديزموند): أنني سأموت 3 00:00:06,100 --> 00:00:08,300 أخبرني بما رأى في تلك الومضات...تلك الرؤيا 4 00:00:08,400 --> 00:00:11,900 عندما رأيت البرق يضرب السقف صعقت أنت 5 00:00:12,200 --> 00:00:14,800 عتدما سمعت كلير أنها بالبحر انت غرقت وانت تحاول انقاذها!! 6 00:00:15,000 --> 00:00:16,400 غطست بنفسي لكي لا تذهب 7 00:00:16,600 --> 00:00:19,800 مهما حاولت أن أفعل ستموت,شارلي 8 00:00:20,000 --> 00:00:23,400 هناك إمرأة في خيمة هيرلي نزلت بالمظليه على الجزيره بالأمس 9 00:00:23,700 --> 00:00:26,100 قالت بأن القارب الذي أقلعت منه يبعد 80 ميل عن الشاطىء 10 00:00:26,300 --> 00:00:29,400 واذا وجدنا طريقه بالاتصال بهم سننقذ جميعا 11 00:00:29,600 --> 00:00:32,500 -لماذا لم يخبرني أحد بذلك? - لانهم لا يثقون بك. 12 00:00:32,700 --> 00:00:34,800 -كوون) حامل) - من اين حصلت على ذلك؟? 13 00:00:35,000 --> 00:00:37,500 هل تعتقد بأنك بوضع تسطيع به ان تطرح أسئله؟ 14 00:00:37,700 --> 00:00:39,600 اخبرت جاك بماذا أجبروني أن أفعل 15 00:00:39,800 --> 00:00:41,100 لماذا لم تخبرنا؟? 16 00:00:41,300 --> 00:00:43,800 لأنّني لم أقرّر بعد ماذا سأفعل بشأن هذا 17 00:01:19,500 --> 00:01:22,400 هل يريد أحدكم المراهنة على تخمين بخصوص ما سيريه لنا جاك 18 00:01:22,600 --> 00:01:24,000 في هذا الخلاء! 19 00:01:24,100 --> 00:01:26,100 لا أعرف أشياء 20 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 ربّما أشياء سريّة 21 00:01:29,200 --> 00:01:31,200 لماذا يجب أن يكون كلّ شيء سرّياً؟ 22 00:01:31,300 --> 00:01:33,700 ماذا عن بعض الانفتاح من أجل إحداث تغيير؟ 23 00:01:33,900 --> 00:01:36,900 - لقد أبقينا أمر امرأة المظلّة سرّأ - ذلك أمر مختلفا. 24 00:01:37,200 --> 00:01:38,600 مختلف كيف؟ 25 00:01:38,700 --> 00:01:41,800 حسنا، لأنّنا لم نكن خارجا نلعب الكرة معهم 26 00:01:42,100 --> 00:01:44,700 - ماذا؟ -لا شيء. 27 00:01:45,400 --> 00:01:49,200 أنتظر! راودتك أحد ومضاتك من جديد أليس كذلك؟ 28 00:01:50,700 --> 00:01:52,400 لا يا (شارلي) ليس صحيح. 29 00:01:55,000 --> 00:01:56,100 لقد وصلنا. 30 00:02:09,100 --> 00:02:13,300 من بضع ليال مضت ...أتتني (جولييت) و أخبرتني بكلّ شيء 31 00:02:14,300 --> 00:02:17,400 أنّ (بين) أرسلها لكي تحدّد نسائنا الحوامل 32 00:02:17,600 --> 00:02:19,300 إذا ماذا، هل تجرون تجارب علينا؟ 33 00:02:19,500 --> 00:02:22,700 لا، لكن هذا ما يريدون منّي فعله 34 00:02:23,000 --> 00:02:26,100 لقد كنت أترك تسجيلات في المحطّة الطبيّة 35 00:02:26,300 --> 00:02:29,600 لقد سمعتم جميعكم ما قاله. إنّهم آتون غداً 36 00:02:31,000 --> 00:02:33,700 صان) أنا آسفة لأنّني كذبت عليكِ) 37 00:02:34,600 --> 00:02:36,600 (مع احترامي لصراحتك يا (جاك 38 00:02:36,800 --> 00:02:40,000 هذا لا يفسّر سبب مجيئنا إلى هنا 39 00:02:42,700 --> 00:02:44,000 دانيال!! 40 00:02:53,400 --> 00:02:54,600 أرهم. 41 00:03:16,000 --> 00:03:17,900 عندما أخبرتني (جولييت) أنّهم قادمون 42 00:03:18,900 --> 00:03:20,800 أوّل شيء خطر ببالي كان, 43 00:03:21,000 --> 00:03:23,300 أين بحق الجحيم سنختبئ هذه المرّة؟?'' 44 00:03:24,300 --> 00:03:28,300 لكن الاختباء لن يجدي. سيواصلون المجيء 45 00:03:28,500 --> 00:03:31,300 لذَا ذهبت خارجا و وجدت المساعدة. 46 00:03:31,600 --> 00:03:35,500 و خلال الأيّام القليلة الماضية كانت تأتي بالديناميت "من سفينة "الصخرة السوداء 47 00:03:35,700 --> 00:03:38,600 لأوّل مرّة, نعرف بالضبط ماذا يريدون, 48 00:03:38,900 --> 00:03:42,700 و متى سيأتون لأخذ مرادهم, و ليست لديهم أدنى فكرة 49 00:03:42,900 --> 00:03:45,100 أنّنا سنكون في انتظارهم. 50 00:03:46,300 --> 00:03:50,400 لذَ ستقوم (جولييت) بتحديد الخيمات باستخدام الصخر الأبيض كما طلب منها 51 00:03:51,500 --> 00:03:54,200 لكن لن تكون هناك نساء حوامل في الداخل 52 00:03:54,400 --> 00:03:57,600 سيكون هناك الكثير ممّا استخدمناه على تلك الشجرة 53 00:03:57,800 --> 00:04:01,000 ...لذَ ليلة الغد سنتوقّف عن الاختباء 54 00:04:01,300 --> 00:04:04,200 لن نهرب ثانيةً. نتوقّف عن العيش في رعب منهم. 55 00:04:04,400 --> 00:04:06,300 ...لأنه عندما يأتون 56 00:04:09,000 --> 00:04:11,100 سنقوم بتفجيرهم إلى الجحيم مباشرة 57 00:04:34,600 --> 00:04:37,500 اللعنة! لماذا نقوم بهذا أصلا؟ 58 00:04:37,800 --> 00:04:41,200 اهدأ قليلا يا زميل لقد وصلنا إلى عناوين الأخبار - عناوين الأخبار؟ - 59 00:04:41,400 --> 00:04:43,900 (نحن نعزف في (كليثيرو في أخر مكان لعين في القفار. 60 00:04:44,100 --> 00:04:46,700 المخفي يبقى مخفي نحن نبني قاعدة معجبينا 61 00:04:46,900 --> 00:04:50,000 هل ستدفع قاعدة معجبينا ثمن إطار جديد؟ 62 00:04:50,300 --> 00:04:54,100 إلاّ إذا ظهرنا لهم لننجز هذا الأمر إذاً حسناً؟ 63 00:04:54,400 --> 00:04:58,100 أتعلم يا (ليام)؟ انجزه وحدك أنا أستقيل 64 00:04:58,300 --> 00:04:59,500 أنت تتخلى عن حلمنا إذاً؟ - 65 00:04:59,700 --> 00:05:02,600 لا يوجد ما أتخلى عنه - نحن مفلسون 66 00:05:02,800 --> 00:05:05,000 الألبوم لا يحقق إيرادات نحن مزحة لعينة 67 00:05:05,200 --> 00:05:06,600 اصمتوا 68 00:05:07,200 --> 00:05:08,600 اسمعوا 69 00:05:13,000 --> 00:05:14,200 هذا نحن 70 00:05:17,800 --> 00:05:18,900 نحن على المذياع 71 00:05:22,900 --> 00:05:25,500 نحن على المذياع اللعين 72 00:05:28,700 --> 00:05:30,200 Oh, yeah! 73 00:05:30,300 --> 00:05:32,300 أخبرتك يا أخي الصغير 74 00:05:32,500 --> 00:05:34,300 نحن سنصبح نجوم روك 75 00:05:41,900 --> 00:05:43,900 أيمكنني أن أسألك عن شئ؟ 76 00:05:44,100 --> 00:05:45,300 أجل! 77 00:05:46,600 --> 00:05:49,400 من هم الناس الذين ستبدؤا حربا معهم 78 00:05:49,600 --> 00:05:52,500 اوه انها قصه طويله هل تريدين أن تسأليني سؤالا آخر؟ 79 00:05:53,400 --> 00:05:55,800 أكنت تضحك؟ طبعا لا. 80 00:05:56,000 --> 00:05:58,900 (لم أهين أبداً زميل من (مانشستر 81 00:05:59,100 --> 00:06:01,600 هل أنت من (مانشستر)؟ - نعم - 82 00:06:01,800 --> 00:06:02,900 بدأت فرقتي العزف 83 00:06:03,100 --> 00:06:05,300 ي الحانة "المفتوحة ليلاً و نهاراً بشارع "أولدام 84 00:06:05,500 --> 00:06:07,500 أي فرقة؟ - "كان اسمنا "درايف شافت - 85 00:06:07,700 --> 00:06:11,600 أجل أجل اني اعرفك !كانت لدينا لحظات شهرة 86 00:06:11,800 --> 00:06:14,400 لا,ليس كذلك.... حادثة السقوط انت كنت نجم الروك الميت 87 00:06:14,600 --> 00:06:17,300 لقد جعلوا منك قضية كبيره عندما عرفوا قصة حادثة وقوع الطائره 88 00:06:17,600 --> 00:06:20,700 الحادثه جعلت من الالبوم يبقى في الذاكره,الألبوم الجديد 89 00:06:20,900 --> 00:06:24,000 نعم يا الهي كان في كل مكان "كان اسمه"أعظم الاعمال 90 00:06:29,500 --> 00:06:33,800 انظر للجانب المشرق لست ميتاً حقا. صحيح؟ً 91 00:06:35,400 --> 00:06:36,500 نعم، صحيح 92 00:07:00,900 --> 00:07:04,800 نحتاج إلى المزيد من الأسلاك لكي نتمكّن من إشعال المتفجّرات من مسافة آمنه 93 00:07:05,100 --> 00:07:07,900 يمكنني أن أرسل البعض لكي يبحثوا في حطام الطائرة 94 00:07:08,100 --> 00:07:11,900 حسنا,بذلك سوف انهي تلغيم الخيم خلال 24 ساعه القادمه 95 00:07:12,200 --> 00:07:14,100 سنكون جاهزين ليلة غد 96 00:07:19,900 --> 00:07:22,300 علينا ان نتكلم عن هاتف نعومي ليس الآن 97 00:07:22,500 --> 00:07:25,800 لو كنت غاضب، أشكّ أنّني - سأكون سعيدا لو قدّمت اعتذارا صريحا لاحقا. لكن الان 98 00:07:26,100 --> 00:07:28,400 ( أنظر أنا مشغول قليلاً الآن يا (سيد 99 00:07:28,600 --> 00:07:31,000 (و أنا أحاول إخراجنا من هذه الجزيرة يا (جاك 100 00:07:34,600 --> 00:07:36,300 لا يمكنني الإرسال بواسطة هذا الهاتف 101 00:07:36,500 --> 00:07:40,000 لأنّ نداء استغاثة (دانييل) يشوّش على الذبذبة 102 00:07:40,200 --> 00:07:42,200 لو قلتي لي أين يوجد برج الإرسال 103 00:07:42,400 --> 00:07:44,700 يمكنني الذهاب هناك و إيقاف رسالتك و أطلب النجدة 104 00:07:44,900 --> 00:07:48,700 إشارتي موجودة منذ 16 عام و لم يسمعها أحد 105 00:07:49,000 --> 00:07:53,700 ما الذي يجعلك تظن أن الحظ سيحالفك؟ قارب (ناعومي) على بعد 80 ميل 106 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 علم أنه إن أوقفنا إشارة (دانييل) سيسمعوننا 107 00:07:57,200 --> 00:07:59,000 لا ، لن يفعلوا 108 00:07:59,200 --> 00:08:01,400 و لم هذا؟ 109 00:08:01,600 --> 00:08:03,200 نحن نحجبه ماذا؟ 110 00:08:03,400 --> 00:08:05,300 (بين) يستخدم أحد محطّات (دارما) 111 00:08:05,500 --> 00:08:08,400 لكي يبطل كلّ الإشارات الخارجة من الجزيرة ما عدا إشارتنا 112 00:08:08,600 --> 00:08:11,600 أيّ محطّة؟ "يطلقون عليها اسم"الزجاج الشفاف 113 00:08:11,800 --> 00:08:14,100 "اسمها "الزجاج الشفاف نعم. لكنها تحت الماء 114 00:08:14,300 --> 00:08:16,400 لا أدري أين هي 115 00:08:17,900 --> 00:08:19,400 أعتقد أنّني أعرف 116 00:08:20,500 --> 00:08:23,400 أنظر أعرف أنّ (جاك) يعتقد أن هذا أفضل 117 00:08:23,600 --> 00:08:25,700 لكن ماذا إن أتوا ليأخذوه ثانيةً؟ 118 00:08:28,200 --> 00:08:29,700 (اسمعيني يا (كلاير 119 00:08:29,900 --> 00:08:33,200 سأحميكِ (سأحمي (آرون 120 00:08:34,900 --> 00:08:38,500 أعدك بذلك سيكون كل شئ على ما يرام 121 00:08:42,900 --> 00:08:45,100 آسف 122 00:08:45,300 --> 00:08:48,200 أيمكنك مساعدتي في شئ يا (تشارلي)؟ 123 00:08:49,500 --> 00:08:52,400 (نعم يا (ديزموند بالطبع 124 00:09:05,200 --> 00:09:07,800 جاهز إذاً لإخباري بم رأيت هذا الصباح؟ 125 00:09:08,000 --> 00:09:09,200 نعم! 126 00:09:10,700 --> 00:09:13,400 حسناً كيف تحدث هذه المرة؟ 127 00:09:16,900 --> 00:09:20,100 (هيا يا (ديز يمكنك إخباري سأتحمل 128 00:09:25,100 --> 00:09:27,600 ...ما رأيته (شارلي) كان 129 00:09:28,500 --> 00:09:31,400 ...كان صعود (كلاير) و ابنها لمروحية 130 00:09:31,600 --> 00:09:36,900 ...مروحيّة كانت قد ارتفعت و غادرت الجزيرة 131 00:09:43,300 --> 00:09:45,300 متأكّد؟ أجل 132 00:09:46,400 --> 00:09:50,500 ...مروحيّة إنقاذ .على هذا الشاطئ؟ هذه الجزيرة؟ أهذا ما رأيت؟ 133 00:09:53,300 --> 00:09:55,400 سينقذوننا 134 00:09:55,600 --> 00:09:58,500 ظننتك ستخبرني أنني سأموت ثانيةً 135 00:10:03,200 --> 00:10:04,700 (ستموت يا (تشارلي 136 00:10:06,500 --> 00:10:07,900 أنتظر! ماذا؟! 137 00:10:09,700 --> 00:10:12,900 إن لم تمت لن يحدث أي من هذا 138 00:10:15,000 --> 00:10:17,100 لن يكون هناك أيّ إنقاذ 139 00:10:20,000 --> 00:10:23,700 ...آسف يا أخي. لكن هذه المرة... 140 00:10:26,400 --> 00:10:28,500 هذه المرّة يجب أن تموت 141 00:10:37,600 --> 00:10:40,600 هيا هيا 142 00:10:42,000 --> 00:10:44,400 (هيا يا (تشارلي 143 00:10:44,600 --> 00:10:47,200 اقفز سأمسك بك يافتى 144 00:10:47,400 --> 00:10:50,400 لا، ستتراجع فحسب 145 00:10:50,600 --> 00:10:52,500 لا تكن أحمقاً اقفز 146 00:10:54,200 --> 00:10:57,500 - لا (أعدك أن أمسك بك يا (تشارلي 147 00:10:57,700 --> 00:10:59,300 لن يفعل لا 148 00:10:59,500 --> 00:11:01,000 اصمت يا فتى 149 00:11:02,400 --> 00:11:05,800 لا تستمع لأخيك اقفز فحسب 150 00:11:08,400 --> 00:11:11,000 (لا يوجد ما تخشاه يا (تشارلي 151 00:11:11,200 --> 00:11:14,800 سأمسك بك أعدك 152 00:11:37,300 --> 00:11:39,100 لقد فعلتها 153 00:11:40,100 --> 00:11:42,000 نجحت لقد فعلتها 154 00:11:42,100 --> 00:11:45,600 (أنت تسبح يا (تشارلي - أنت تسبح 155 00:11:52,400 --> 00:11:53,900 ماذا تكتب؟ 156 00:12:01,000 --> 00:12:02,100 لا شئ 157 00:12:10,100 --> 00:12:12,100 حسناً، اخبرني 158 00:12:14,200 --> 00:12:15,600 أواثق أنك تريد أن تعرف؟ 159 00:12:18,000 --> 00:12:22,300 عني سيكون من الأسهل عليك لو فقط.. نعم أريد أن أعرف - 160 00:12:26,600 --> 00:12:29,300 أنت داخل فتحة ...إنّها 161 00:12:30,800 --> 00:12:32,500 غرفة مليئة بالمعدّات 162 00:12:33,300 --> 00:12:36,400 هناك ضوء أصفر وامض فوق مفتاح كهربائي 163 00:12:36,700 --> 00:12:38,500 أنت تدير المفتاح 164 00:12:40,500 --> 00:12:43,000 ينطفئ الضوء 165 00:12:47,800 --> 00:12:49,300 و من ثمّ تغرق 166 00:13:00,300 --> 00:13:01,700 متى؟ 167 00:13:04,600 --> 00:13:05,800 لا أعرف 168 00:13:06,000 --> 00:13:09,300 (أواثق أنك رأيت (كلاير) و (آرون يصعدان على تلك المروحية؟ 169 00:13:09,500 --> 00:13:10,700 نعم 170 00:13:13,200 --> 00:13:14,800 ...إذاً 171 00:13:16,100 --> 00:13:18,800 ...قبل...أن أغرق 172 00:13:20,400 --> 00:13:21,900 يجب أن أدير مفتاح فحسب؟ 173 00:13:23,900 --> 00:13:25,000 هذا صحيح 174 00:13:29,700 --> 00:13:31,000 أين هو إذاً؟ 175 00:13:35,800 --> 00:13:38,900 "هذه محطة "الزجاج الشفاف (إنّها محطّة تحت البحر تتبع (دارما 176 00:13:39,100 --> 00:13:42,400 أرجوك، هل يمكنك أخباري بأيّ شيء قد تعرفينه عن ذلك المكان؟ 177 00:13:42,700 --> 00:13:45,600 لم أنزل إلى هناك قطّ و لا أعرف أيّ شخص قام بذلك 178 00:13:45,800 --> 00:13:47,500 لم لا؟ 179 00:13:48,200 --> 00:13:52,200. كان هناك حادث قال لنا (بين) أنّ المحطّة غرقت كليّا 180 00:13:52,500 --> 00:13:56,100 ان كان هذا حدث فكيف لازالت تعمل؟ 181 00:13:56,300 --> 00:13:58,600 السؤال هو كيف نوقفها عن العمل؟ 182 00:13:58,800 --> 00:14:00,600 حتى نستخدم الهاتف اللاسلكي 183 00:14:03,100 --> 00:14:07,000 "يرينا المخطط أن "الزجاج الشفاف متصلة بالجزيرة بواسطة كابل 184 00:14:07,300 --> 00:14:10,400 أشعر أنه نفس الكابل 185 00:14:10,600 --> 00:14:11,900 الموجود على الشاطئ المتجه إلى داخل المحيط 186 00:14:12,100 --> 00:14:15,000 لو تبعنا الكابل فأنّه سيقودنا إلى المحطّة 187 00:14:15,200 --> 00:14:18,400 إذاً كيف سندخل إلى هناك؟ .نغطس 188 00:14:18,600 --> 00:14:19,800 ...هناك حوض سباحة صغير 189 00:14:20,000 --> 00:14:22,900 غرفة واسعة في قاعدة المحطة 190 00:14:23,100 --> 00:14:25,300 كبيرة بحيث تتسع لرسو غواصة 191 00:14:25,500 --> 00:14:27,000 حتى لو كانت المحطه مغموره بالماء 192 00:14:27,200 --> 00:14:30,100 أظنني سأتمكن من العثور على مفتاح التشغيل و إطفائه 193 00:14:30,300 --> 00:14:31,900 ماذا عن الخروج؟ 194 00:14:33,300 --> 00:14:34,600 لا 195 00:14:34,800 --> 00:14:38,300 لن أدعك تذهب في مهمة إنتحارية فقط كي تدير مفتاحاً 196 00:14:38,600 --> 00:14:41,300 يجب أن يفعلها أحد و إلا لن نغادرهذه الجزيرة ابدآ 197 00:14:41,500 --> 00:14:42,800 أنا سأقوم بذلك 198 00:14:42,900 --> 00:14:46,200 يمكنني أن أغوص لأسفل و أدير المفتاح اللعين ثم أصعد ثانيةً بسيطة 199 00:14:46,500 --> 00:14:48,500 تشارلي)، لا تعرف حتى عم نتحدث) 200 00:14:48,700 --> 00:14:52,100 كنت بطلاً للسباحة و أنا (صغير في شمال (إنجلترا 201 00:14:52,300 --> 00:14:55,000 (أعرف بالضبط عم تتحدث يا (جاك 202 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 لا، و لا سبب كي نفعل هذا الآن 203 00:15:01,200 --> 00:15:02,800 يجب أن نركز عى الآخرين 204 00:15:03,000 --> 00:15:04,600 - ثم نتعامل مع هذا - انتظر لحظة 205 00:15:04,700 --> 00:15:06,500 أمامنا فرصة لطلب النجدة 206 00:15:06,700 --> 00:15:09,900 اسمع، لتسعين يوم طلبتم مني أن أتخذ القرارات لهذا المخيم 207 00:15:10,200 --> 00:15:12,300 تفضلوا اتخذت قراراً 208 00:15:21,700 --> 00:15:24,500 روز)، هذه أنشوطة البحارين) لن تظل كثيراً 209 00:15:24,800 --> 00:15:28,000 - يجب أن تعقدي واحدة مثلي -أصبحت الآن خبيراً بالعقد 210 00:15:28,200 --> 00:15:31,000 صدقيني ...إنها 211 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 كيف فعلتِ ذلك؟ 212 00:15:37,200 --> 00:15:39,700 راقبني و تعلم يا عزيزي 213 00:16:43,800 --> 00:16:46,800 انظروا هناك 214 00:17:03,300 --> 00:17:05,700 - ابتعدوا عنه لا بأس! - ماذا؟ إنه أحدهم -! 215 00:17:05,900 --> 00:17:07,900 أعرف، لا تقلق - 216 00:17:09,500 --> 00:17:12,900 كان في القفص المجاور لي !أعرف هذا الفتى 217 00:17:13,200 --> 00:17:15,800 ماذا تفعل هنا يا (كارل)؟ 218 00:17:16,000 --> 00:17:18,900 ...إنهم..قادمون قومي 219 00:17:19,100 --> 00:17:21,600 يؤسفني إخبارك أنك قطعت تلك المسافة دون فائدة لكننا نعرف 220 00:17:21,800 --> 00:17:23,200 لماذا لازلتم هنا إذاً؟ 221 00:17:23,400 --> 00:17:26,100 لأنه عند مجئ قومك ليلة الغد سنكون في انتظارهم 222 00:17:26,300 --> 00:17:29,300 غداً؟ لا سيأتون الليلة 223 00:17:36,200 --> 00:17:38,100 سيأتون الآن 224 00:17:46,700 --> 00:17:47,800 !أنت قبل 6 ساعات 225 00:17:51,500 --> 00:17:53,700 - متى عدت؟ - الآن 226 00:17:55,800 --> 00:17:58,000 أين (لوك)؟ 227 00:18:00,100 --> 00:18:01,500 تفضلي سلاحك 228 00:18:06,900 --> 00:18:09,500 - بن)، ماذا هناك؟) - أين (ريان)؟ 229 00:18:09,600 --> 00:18:12,500 - ...إنّه في خيمته. هل أنت لوحدك؟ - حان الوقت لإحضارهن 230 00:18:13,400 --> 00:18:17,100 - لكنك قلت غداً - جاكوب) يريد ذلك الآن) 231 00:18:17,300 --> 00:18:19,400 ماذا حدث بالخارج؟ ...؟(هل رأى (جون 232 00:18:19,600 --> 00:18:21,000 أصيب (جون) بحادث - 233 00:18:23,600 --> 00:18:25,300 ريان)؟) نعم يا سيدي؟ 234 00:18:26,400 --> 00:18:29,700 إن رحلت الآن فكم من وقت يتطلب الوصول إلى معسكرهم؟ 235 00:18:29,900 --> 00:18:32,300 إن أخذت أفضل عشرة من رجالي فيمكننا الوصول عند حلول الظلام 236 00:18:32,500 --> 00:18:35,800 تحرك حالاً إذاً - لا، انتظر يا (بن) إن قدمنا الموعد 237 00:18:36,100 --> 00:18:38,000 فقد لا تكون (جولييت) مستعدة ...ماذا إن لم تجد الوقت 238 00:18:38,200 --> 00:18:40,200 سنأخذ كل نسائهم إذاً 239 00:18:41,400 --> 00:18:44,000 و نحدد من نريد فيما بعد 240 00:18:44,200 --> 00:18:45,300 و الرجال؟ 241 00:18:45,500 --> 00:18:49,200 إن كان أحدهم أحمقاً و وقف في طريقك اقتلهم 242 00:18:49,400 --> 00:18:51,400 حسناً 243 00:19:03,600 --> 00:19:05,300 (كارل) 244 00:19:07,200 --> 00:19:08,600 إنها أنا 245 00:19:12,000 --> 00:19:15,400 ظننتك ستحضرين أرنباً يجب أن تذهب...الآن 246 00:19:15,600 --> 00:19:17,300 ماذا؟ هل عرف أنني هنا؟ 247 00:19:17,500 --> 00:19:20,300 لا، لكنه يرسل (برايس) لمخيمهم الآن 248 00:19:20,500 --> 00:19:22,000 و يجب أن تحذرهم أحذرهم؟ - 249 00:19:22,200 --> 00:19:24,600 -إذهب الآن -ظننت أنّهم سيقومون بأخذ النساء الحوامل فقط 250 00:19:24,800 --> 00:19:27,900 لو أخذت القارب ستكون هناك قبلهم بساعات 251 00:19:28,100 --> 00:19:30,900 ...(انتظري، (ألكس - (سيقوم بقتلهم (كارل - 252 00:19:33,400 --> 00:19:36,800 أوستن) و (فورد) أنقذوا حياتك) 253 00:19:40,200 --> 00:19:41,400 أنت تدين لهم 254 00:19:44,700 --> 00:19:46,200 من الأفضل أن تأخذ هذا 255 00:19:49,500 --> 00:19:51,800 إن انكشف أمري سيقتلني والدك هذه المرة 256 00:19:52,000 --> 00:19:53,500 أهو والدي؟ 257 00:20:02,500 --> 00:20:04,100 اذهب الآن 258 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 - أهذا كل شئ؟ - نعم 259 00:20:34,400 --> 00:20:35,600 هل يمكننا الوثوق به؟ 260 00:20:35,800 --> 00:20:38,000 لا تثقون بي؟ ماذا عنها؟ 261 00:20:38,200 --> 00:20:40,400 إنها جاسوسة 262 00:20:40,600 --> 00:20:44,300 كان من المفترض أن تحدّد خيمات الحوامل بواسطة الحجارة البيضاء لكي يتمكّنوا من أخذهن 263 00:20:44,500 --> 00:20:47,600 يعلمون يا (كارل)، لكن شكراً - 264 00:20:48,500 --> 00:20:51,200 ماذا سنفعل؟ - يجب أن نرحل الآن...نختبئ - 265 00:20:51,400 --> 00:20:54,800 أين؟ إنها جزيرتهم إن أرادوا قتلنا سيجدوننا 266 00:20:56,400 --> 00:20:59,500 ستغرب الشمس بعد ساعات هل عندنا ما يكفي من الأسلاك؟ - 267 00:20:59,800 --> 00:21:00,900 ليست حتّى كميّة قريبة - 268 00:21:01,000 --> 00:21:03,500 يجب أن نجد طريقة أخرى لتفجير الديناميت إذاً 269 00:21:03,700 --> 00:21:05,700 -يمكننا إطلاق النار - ليست لدينا أسلحة كافية - 270 00:21:05,900 --> 00:21:08,600 قال أن عشرة مسلحين منهم قادمون ليس على الآخرين بل على الخيم 271 00:21:08,800 --> 00:21:11,100 يمكننا تمويه الديناميت بجانب الخيمات 272 00:21:11,300 --> 00:21:13,700 نصوّب عليه من أمكاننا عند خطّ الأشجار 273 00:21:14,900 --> 00:21:19,000 قامت (جولييت) بتحديد 3 خيمات يعني هذا أنّنا نحتاج لـ3 مسدّسات 274 00:21:20,100 --> 00:21:22,300 أمسك يمكنكم أخذ مسدّسي أيضا 275 00:21:23,500 --> 00:21:25,200 سأكون الثالثة 276 00:21:26,400 --> 00:21:28,900 سنأخذ سلاحك لكن لا يمكنك البقاء هنا 277 00:21:30,900 --> 00:21:33,400 ستقودين الجميع إلى برج الإرسال...الجميع 278 00:21:33,700 --> 00:21:35,100 برج الإرسال؟ 279 00:21:35,200 --> 00:21:38,400 إن لم ينجح هذا لا يمكننا المخاطرة بضياع فرصة (الاتصال بقارب (ناعومي 280 00:21:38,700 --> 00:21:41,500 لذا فيجب أن يحدث كل شئ بنفس الوقت 281 00:21:43,800 --> 00:21:47,100 تشارلي)؟) ألازلت تريد السباحة؟ 282 00:21:50,600 --> 00:21:51,900 أجل أظن ذلك 283 00:21:53,800 --> 00:21:55,700 سأذهب معه 284 00:21:55,900 --> 00:21:58,700 حسنا، من الأفضل أن نبدأ 285 00:22:15,100 --> 00:22:17,700 إنه هنا يا أخي الصغير كريسماس) هنا) 286 00:22:20,700 --> 00:22:22,400 أهاتان الفتاتان من الصف الثاني؟ 287 00:22:24,400 --> 00:22:25,800 أحسنت يا فتى 288 00:22:31,800 --> 00:22:34,000 بم أنك قضيت عام آخر 289 00:22:34,200 --> 00:22:36,600 كنجم الروك الوحيد في العالم الذي لا يتعاطى المخدرات 290 00:22:36,800 --> 00:22:39,400 سأشاركك سرّا ليس معروفا جدّا 291 00:22:41,900 --> 00:22:45,000 الأب (كريسماس) يعيش بالقرب من هنا 292 00:22:45,300 --> 00:22:48,100 - الأب (كريسماس) يعيش في هلسنكي؟ - بالفعل كذلك 293 00:22:48,300 --> 00:22:50,500 إن لم تكن لاحظت يا أخي الصغير 294 00:22:50,700 --> 00:22:52,900 فإن (فنلندا) هي القطب الشمالي 295 00:22:54,700 --> 00:22:59,200 و لذلك عندي لك هدية مميزة هذا العام 296 00:23:05,100 --> 00:23:07,200 ليام) كلاّ) لقد أعطتك أمّي ذلك 297 00:23:07,400 --> 00:23:08,900 أنت المولود الأوّل 298 00:23:09,100 --> 00:23:11,900 لقد كان لأبيها و أبي أبيها من قبل 299 00:23:12,100 --> 00:23:13,500 إنه إرث عائلي 300 00:23:13,600 --> 00:23:17,000 و لهذا أسمنيا الفرقة (بحروف (ديكستر ستراتون أعرف 301 00:23:17,300 --> 00:23:19,400 لكن يا (شارلي) لنكن صريحين 302 00:23:20,900 --> 00:23:22,800 كلانا يعرف أنّني فوضوّي 303 00:23:23,000 --> 00:23:25,300 لكن أنت...أنت مختلف 304 00:23:25,500 --> 00:23:29,400 ستتزوج، تبني عائلة تنجب طفلاً 305 00:23:31,500 --> 00:23:34,000 - إن وصلت للثلاثين سأكون محظوظاً. - (لا تقل هذا يا (لي 306 00:23:34,200 --> 00:23:37,600 (يجب أن يبقى الخاتم بالعائلة يا (تشارلي 307 00:23:38,800 --> 00:23:42,300 ...لذ أرجوك خذه 308 00:23:43,600 --> 00:23:45,700 كانت سترغب أمّي أن يكون الأمر هكذا 309 00:23:45,900 --> 00:23:48,100 اعطه لابنك الصغير يوماً ما 310 00:23:48,300 --> 00:23:50,800 أريد الاطمئنان أنه بأمان 311 00:23:57,500 --> 00:23:59,500 ...سأحتفظ به 312 00:24:02,100 --> 00:24:04,000 لكنّني لن آخذه 313 00:24:07,200 --> 00:24:10,400 إنه يناسبك انظر لهذا 314 00:24:10,700 --> 00:24:12,500 ميلاد مجيد يا أخي الصغير 315 00:24:44,100 --> 00:24:45,300 أتحتاج إلى المساعدة؟ 316 00:24:46,900 --> 00:24:49,300 لمَ لم تقل لي أنّك ستقوم بهذا؟ 317 00:24:55,400 --> 00:24:56,800 لم أرد أن أجعلكِ تقلقي 318 00:24:58,400 --> 00:25:02,200 حسنا، الأمر خطير أليس كذلك؟ أن تسبح إلى محطة تحت المياه؟ 319 00:25:02,500 --> 00:25:06,000 هذا ما يتطلبّه الأمر لكي ننقذ جميعا 320 00:25:07,500 --> 00:25:09,400 (سأكون بخير (كلير 321 00:25:10,900 --> 00:25:12,700 لكن عديني بشيء 322 00:25:14,200 --> 00:25:15,600 ...أثناء غيابي 323 00:25:18,700 --> 00:25:20,100 لا تقلقي عليَّ 324 00:25:24,400 --> 00:25:25,600 حسناً 325 00:25:33,400 --> 00:25:34,500 سأحمله عنكِ 326 00:25:36,700 --> 00:25:37,800 أشكرك 327 00:25:38,800 --> 00:25:40,300 ...أنت 328 00:25:44,900 --> 00:25:47,000 حسناً يا رأس اللفت 329 00:25:48,300 --> 00:25:52,400 ...اعتن بوالدتك أثناء غيابي، حسناً؟ 330 00:26:02,100 --> 00:26:03,400 أحبك. 331 00:26:22,700 --> 00:26:23,900 أراكِ قريباً 332 00:26:27,900 --> 00:26:31,200 (كن حذراً يا (تشارلي 333 00:26:31,400 --> 00:26:32,600 حسناً؟ 334 00:27:26,400 --> 00:27:28,500 آسف يا رفاق شكرا يا رجل 335 00:27:38,900 --> 00:27:41,000 !ساعدوني، ساعدوني 336 00:27:41,200 --> 00:27:45,500 أرجوكم ساعدوني 337 00:27:48,300 --> 00:27:50,000 - أنت، توقّف - أنت 338 00:27:50,200 --> 00:27:52,000 ابتعد عنها 339 00:27:52,700 --> 00:27:55,100 ماذا تفعل؟ دعها و شأنها 340 00:27:58,100 --> 00:27:59,600 هل أنتِ بخير يا آنستي؟ 341 00:27:59,800 --> 00:28:02,000 نعم أظن ذلك 342 00:28:03,900 --> 00:28:05,500 تفضّلي 343 00:28:06,600 --> 00:28:08,500 اعذريني عندما ظهرت عصبيتي 344 00:28:08,700 --> 00:28:11,200 آخر مره دخلت فيها بشجار كان عندما كنت بالثامنة من عمري 345 00:28:13,700 --> 00:28:15,000 و خسرت 346 00:28:16,000 --> 00:28:20,000 حسنا,وهذا ما يجعلك بطلا أكثر,أليس كذلك؟ 347 00:28:20,300 --> 00:28:24,700 - فعلت ما كان ليفعله أي شخص - مر ثلاثة رجال بالزقاق 348 00:28:25,800 --> 00:28:27,300 - ماذا؟ -رأوني 349 00:28:27,500 --> 00:28:29,700 لكن استمروا بالمشي 350 00:28:31,900 --> 00:28:34,000 أنت بطل يا سيدي 351 00:28:34,200 --> 00:28:38,200 و لا تدع أحداً يخبرك بغير ذلك 352 00:28:54,400 --> 00:28:56,100 ما هذا؟ - إنه حزام ثقل - 353 00:28:56,300 --> 00:28:59,100 انه سيسحبك أكثر اثناء السباحه 354 00:29:00,400 --> 00:29:01,800 حسنا,كل ثانيه محسوبه 355 00:29:03,800 --> 00:29:05,700 أنزعه إذاً فحسب عند وصولي للقاع 356 00:29:05,900 --> 00:29:09,400 و أصعد إلى الحوض ثم داخل المحطة 357 00:29:10,600 --> 00:29:14,300 أسبح إلى داخل الغرفة التي بها مفتاح أصفر اللون 358 00:29:15,200 --> 00:29:16,300 و أديره 359 00:29:19,200 --> 00:29:20,400 لا شيء أكثر 360 00:29:25,000 --> 00:29:27,500 اذا كم المده التي تستطيع من خلالها ان تحبس انفاسك؟ 361 00:29:30,400 --> 00:29:32,000 أيهم ذلك؟ 362 00:29:39,100 --> 00:29:42,200 أتريد أن أصيب أخرى؟ - لا، أثبت وجهة نظرك - 363 00:29:42,500 --> 00:29:45,300 برنارد)، ليست هذه رحلة لصيد) (الطيور بمقاطعة (مونتجمري 364 00:29:45,500 --> 00:29:48,100 أعلم ما أفعل - - الطيور التي كنت تصطادها لا ترد عليك اطلاق النار 365 00:29:48,300 --> 00:29:52,200 - لا شيء سيحدث لي,روز انا كل ما علي ان اطلق النار على خيمة 366 00:29:52,500 --> 00:29:56,000 - وسأكون ورائك مباشرة - سأبقى أيضاً إذاً 367 00:29:56,200 --> 00:29:57,700 (لا يا (روز لن تبقي 368 00:29:59,200 --> 00:30:02,100 سيتجمع الكل بجنوب الشاطئ 369 00:30:02,400 --> 00:30:04,600 - لا أحد سيبقى غير مطلقي النار - من قال ذلك؟ 370 00:30:04,800 --> 00:30:08,500 إن أعطيتني كلمتك أنه لن يحدث شئ لزوجي 371 00:30:08,700 --> 00:30:09,900 عندئذ سأذهب 372 00:30:12,000 --> 00:30:15,300 أعطيكِ كلمتي أنه إن لم نقتل كل من يأتي بعد ساعة 373 00:30:15,500 --> 00:30:17,500 (لن يهم أين يكون (برنارد 374 00:30:19,200 --> 00:30:23,900 (تعجبني أكثر منذ عودتك يا (جاك أصبحت متفائلاً بشدة 375 00:30:24,200 --> 00:30:25,200 Come on. 376 00:30:25,300 --> 00:30:29,200 هيا اذا كنت تريد ان تختفي بين الشجيرات دعني آخذك لمكان مظلم 377 00:30:32,200 --> 00:30:33,600 علينا ان ننطلق 378 00:30:33,800 --> 00:30:36,600 تقول (روسو) أنها مسافة يوم إلى برج البث 379 00:30:36,800 --> 00:30:38,900 أنا لن آخذهم هناك انت ستأخذهم 380 00:30:41,400 --> 00:30:43,500 - عفوا؟ - انت لن تبقى خلفنا 381 00:30:45,000 --> 00:30:47,600 - كانت هذه فكرتي - و يمكنني تنفيذها على أكمل وجه 382 00:30:47,800 --> 00:30:50,500 -أنا أدين لهم - ماذا يهمك أكثر - 383 00:30:50,800 --> 00:30:54,000 قتل الآخرين أم إخراج الناس من هذه الجزيرة؟ 384 00:30:56,200 --> 00:30:58,500 بالظهيرة قلت أنك قائدنا 385 00:31:03,800 --> 00:31:05,600 حان الوقت للتصرف كقائد فعلاً 386 00:31:09,600 --> 00:31:12,400 ...(قدهم لبرج البث يا (جاك 387 00:31:14,400 --> 00:31:16,100 و بعدها خذنا جميعا لوطننا 388 00:31:27,200 --> 00:31:29,100 انتظروا يا رفاق 389 00:31:32,000 --> 00:31:33,200 سمعتٌ 390 00:31:33,400 --> 00:31:36,300 سمعت بم ستفعلان أريد الذهاب معكما 391 00:31:38,800 --> 00:31:42,700 كلهم سيذهبون لبرج البث 392 00:31:43,000 --> 00:31:46,800 وانا مللت من الخداع وايضا المتفجرات 393 00:31:48,500 --> 00:31:52,200 اعتقد أنني استطيع مساعدتكم يا اصدقاء انا استطيع ان أجذف بشكل جيد 394 00:31:59,000 --> 00:32:00,200 لا تستطيع الذهاب,هيرلي 395 00:32:02,000 --> 00:32:03,100 لم لا؟ 396 00:32:05,800 --> 00:32:07,100 ...لأنه 397 00:32:09,500 --> 00:32:13,000 انت حجمك كبير جدا لن يتسع لك القارب 398 00:32:21,200 --> 00:32:22,500 هذا جارح يا رجل 399 00:32:25,300 --> 00:32:28,700 انتظر! انتظر! انتظر! 400 00:32:31,000 --> 00:32:34,100 لا عليك يا رجل لا أريد المجئ حتى بقاربك السخيف 401 00:32:40,000 --> 00:32:41,700 ألقاك فيما بعد 402 00:32:42,400 --> 00:32:45,700 -تذكر فقط أنني أحبك يا رجل - نعم، أحبك أيضاً يا رجل 403 00:33:03,000 --> 00:33:04,700 أيوجد معكم ماء,هناك؟جيد.جيد 404 00:33:05,200 --> 00:33:07,500 ماذا عنك؟ زجاجات مياه؟ جيد 405 00:33:08,800 --> 00:33:09,900 Hey. 406 00:33:11,200 --> 00:33:13,800 اذا ها نحن نذهب مجددا,ها؟ 407 00:33:15,700 --> 00:33:17,600 ها نحن نذهب مجددا 408 00:33:20,600 --> 00:33:24,400 - الخيم تم تعليمها,كلنا جاهزون - سعيد جد مطلق ثالث للنار 409 00:33:35,600 --> 00:33:38,000 جاهزة يا (كلاير)؟ تحتاجين مساعدة مع الصغير؟ 410 00:33:38,200 --> 00:33:40,100 لا، أشكرك أنا بخير 411 00:33:47,400 --> 00:33:49,700 كيف حال صغيري؟ 412 00:33:52,400 --> 00:33:55,700 سنذهب في نزهة قصيرة امسك فقط بأمك جيداً، حسناً؟ 413 00:34:19,600 --> 00:34:21,100 ها هو 414 00:34:28,500 --> 00:34:30,100 جاهز؟ 415 00:35:43,400 --> 00:35:44,900 مرحباَ 416 00:35:45,100 --> 00:35:47,000 أتريدين غطاء؟ 417 00:35:47,200 --> 00:35:48,500 أشكرك معي واحد 418 00:35:49,900 --> 00:35:52,700 أنتِ تدفئين نفسك و طفلك خذي غطائي 419 00:35:54,600 --> 00:35:55,600 شكراً لك 420 00:36:04,800 --> 00:36:07,600 اذا.... هذا أول حادث طائره لكِ؟ 421 00:36:09,200 --> 00:36:12,700 - ما الذي جعلك تعرف؟ - يمكنني دائماً تمييز المبتدئين 422 00:36:17,800 --> 00:36:19,900 سنكون بخير 423 00:36:21,500 --> 00:36:22,900 حقاً؟ 424 00:36:23,100 --> 00:36:26,600 نحن أحياء و على جزيرة جميلة 425 00:36:28,000 --> 00:36:29,500 سننام تحت النجوم 426 00:36:29,600 --> 00:36:33,400 و فجأة ستجدين المروحيات قادمة كي تأخذنا لمنازلنا 427 00:36:34,800 --> 00:36:36,500 تظنهم سيجدوننا حقاً؟ 428 00:36:37,800 --> 00:36:39,800 حسنا,نعم ,ِلم لا؟ 429 00:36:41,500 --> 00:36:42,600 شكراً لك 430 00:36:45,700 --> 00:36:47,900 -(أنا (تشارلي - (أنا (كلاير 431 00:36:49,000 --> 00:36:51,700 -(سعدت بمقابلتك يا (تشارلي - سعدت بمقابلتك 432 00:37:13,300 --> 00:37:15,100 وصلنا 433 00:37:25,700 --> 00:37:28,000 اريدك ان تعطي هذا لكلير 434 00:37:34,100 --> 00:37:35,600 ما هذا؟ 435 00:37:39,900 --> 00:37:42,800 ..إنها أفضل خمس لحظات بـ 436 00:37:44,000 --> 00:37:46,200 حياتي البائسة 437 00:37:49,200 --> 00:37:50,500 أعظم أعمالي 438 00:37:56,000 --> 00:37:57,900 ....أتعلم 439 00:38:00,800 --> 00:38:04,700 ..ذكرياتي هي كل ما أملك 440 00:38:06,700 --> 00:38:08,500 (لست مضطراً لفعل هذا يا (تشارلي 441 00:38:09,800 --> 00:38:10,900 ماذا؟. 442 00:38:13,200 --> 00:38:17,100 - أنا سأذهب - لا,ومضـ...ومضاتك 443 00:38:17,300 --> 00:38:21,100 ربما ...استمر بمشاهدتك تموت لأنه 444 00:38:23,300 --> 00:38:25,500 يفترض أن آخذ مكانك 445 00:38:31,200 --> 00:38:34,100 ...ماذا عن فتاتك بيني)؟) 446 00:38:36,700 --> 00:38:38,100 ماذا عن فتاتك؟ 447 00:38:42,700 --> 00:38:44,000 ..بجانب 448 00:38:48,200 --> 00:38:50,800 أنه قد أكون أكثر منك حظاً 449 00:38:59,600 --> 00:39:01,300 احتفظ بذكرياتك لنفسك 450 00:39:05,500 --> 00:39:06,900 سأتولى الأمر من هنا 451 00:39:14,700 --> 00:39:16,000 لا أعرف ماذا أقول 452 00:39:19,800 --> 00:39:22,100 يمكنك أن تقول لي أين يوجد حزام الثقل 453 00:39:23,800 --> 00:39:25,100 إنه خلفك 454 00:39:51,400 --> 00:39:56,000 إنه خلفك لا يفترض أن تأخذ مكاني يا أخي 455 00:42:00,800 --> 00:42:04,400 أنا حي 456 00:42:24,034 --> 00:42:29,034 :تعديل Waham ds.waham@hotmail.com