1
00:00:02,084 --> 00:00:03,744
Previously on Lost:
2
00:00:03,836 --> 00:00:07,003
No matter what happens here
I want you to keep moving.
3
00:00:09,342 --> 00:00:12,545
We caught three of them, the ones
who stayed to blow up the tents.
4
00:00:12,637 --> 00:00:15,922
Once the rock star turns off
whatever's jamming us up,
5
00:00:16,015 --> 00:00:17,295
you need to call my boat.
6
00:00:17,391 --> 00:00:20,345
You're inside a room full of equipment.
There's a blinking yellow light.
7
00:00:20,436 --> 00:00:23,805
You flip the switch.
The light goes off. And you drown.
8
00:00:23,898 --> 00:00:26,603
If you don't, there won't be any rescue.
9
00:00:30,947 --> 00:00:33,782
Des! Hide, Des, there's people in there!
10
00:00:33,866 --> 00:00:37,531
Mikhail, I need you to help me
clean up this mess that I've made.
11
00:00:37,620 --> 00:00:40,158
I need you to kill Charlie.
12
00:01:01,102 --> 00:01:04,222
- What's up?
- What's going on?
13
00:01:17,368 --> 00:01:21,532
You have reached
310-555-0...
14
00:02:08,920 --> 00:02:11,671
- Can I help you?
- Sorry, I...
15
00:02:14,634 --> 00:02:17,125
Actually, I came...
16
00:02:19,514 --> 00:02:21,221
Is the funeral over?
17
00:02:21,307 --> 00:02:25,684
There was no funeral, sir.
Only a viewing. Nobody showed up.
18
00:02:27,688 --> 00:02:31,307
- Nobody? You sure?
- Just you.
19
00:02:31,400 --> 00:02:35,232
My deepest condolences.
Friend or family?
20
00:02:38,991 --> 00:02:40,616
Neither.
21
00:02:40,701 --> 00:02:45,992
- Would you like me to open it up?
- No. No.
22
00:02:47,083 --> 00:02:48,541
Take your time.
23
00:03:22,326 --> 00:03:23,406
Damn it.
24
00:03:34,881 --> 00:03:36,339
Danielle.
25
00:03:38,384 --> 00:03:40,875
- How much further?
- About an hour.
26
00:03:42,722 --> 00:03:45,592
The radio tower.
When was the last time you were there?
27
00:03:45,683 --> 00:03:48,174
The day I recorded the message.
28
00:03:49,478 --> 00:03:53,262
I'll take you to the tower,
but I'm not leaving the island.
29
00:03:53,357 --> 00:03:56,145
- What?
- There's no place for me back there.
30
00:03:56,235 --> 00:03:58,477
This is my home now.
31
00:04:19,300 --> 00:04:21,127
Hello, Jack.
32
00:04:23,262 --> 00:04:24,840
We need to talk.
33
00:04:56,087 --> 00:04:58,329
- What did Ben say?
- Can we kill him?
34
00:04:58,422 --> 00:05:00,629
Is it possible
to turn this equipment off?
35
00:05:01,759 --> 00:05:02,790
What?
36
00:05:02,885 --> 00:05:05,174
The jamming equipment,
can you turn it off?
37
00:05:05,263 --> 00:05:09,047
- Sure. Ben gave us the code.
- You are the only ones who have it?
38
00:05:09,141 --> 00:05:10,885
Yeah. Why?
39
00:05:10,977 --> 00:05:14,559
What would happen
if the station were to be flooded?
40
00:05:14,647 --> 00:05:17,019
The casing for the equipment
is waterproof.
41
00:05:17,108 --> 00:05:18,567
It'll keep going forever.
42
00:05:18,651 --> 00:05:21,486
- Then why do you need to be here?
- Because Ben told us to.
43
00:05:21,571 --> 00:05:24,062
- We were following orders.
- You never asked why?
44
00:05:24,156 --> 00:05:28,201
No. Because I trust him.
And I trust Jacob.
45
00:05:28,286 --> 00:05:30,362
The minute I start questioning orders,
46
00:05:30,454 --> 00:05:34,867
this whole thing, everything that
we're doing here falls apart.
47
00:05:37,086 --> 00:05:38,913
She makes an excellent point.
48
00:06:00,067 --> 00:06:03,187
No. Please.
49
00:06:03,279 --> 00:06:06,280
I'm sorry, Bonnie.
I, too, am following orders.
50
00:06:08,534 --> 00:06:09,649
Hey!
51
00:06:17,835 --> 00:06:22,296
No, Des. Des! Don't! We need her.
52
00:06:46,822 --> 00:06:49,278
I'm Benjamin.
We haven't had the pleasure.
53
00:06:49,367 --> 00:06:51,194
Don't talk to him.
54
00:06:53,579 --> 00:06:56,201
- What do you want?
- Just a moment of your time.
55
00:06:57,500 --> 00:07:01,794
- To talk. You and me. Alone.
- For what?
56
00:07:01,879 --> 00:07:04,335
Jack, you've just killed
seven of my people.
57
00:07:04,423 --> 00:07:06,914
The least you can give me
is five minutes.
58
00:07:11,389 --> 00:07:12,503
He alone?
59
00:07:12,598 --> 00:07:15,089
There's only two sets of tracks.
His and hers.
60
00:07:23,693 --> 00:07:25,566
Five minutes.
61
00:07:44,088 --> 00:07:47,422
I'm sorry, there are no more
refills left on this prescription.
62
00:07:51,637 --> 00:07:55,635
Well, that's a mistake.
I only refilled it twice.
63
00:07:55,725 --> 00:07:59,176
- Could you check again?
- I did check it again, Dr Shephard.
64
00:07:59,270 --> 00:08:02,354
And that was the third refill,
so there's nothing I can do.
65
00:08:03,941 --> 00:08:06,230
I've got another prescription
right here.
66
00:08:06,319 --> 00:08:10,482
Hey. I know you. You're the hero.
67
00:08:10,573 --> 00:08:13,360
- I'm not a hero.
- Yeah. We saw it on TV.
68
00:08:13,451 --> 00:08:16,368
Hey, lady, just give this guy
whatever he needs.
69
00:08:16,454 --> 00:08:20,321
- Do you know what he did?
- Here it is. Here. Oxycodone.
70
00:08:20,416 --> 00:08:22,872
You can't write a prescription
for yourself.
71
00:08:22,960 --> 00:08:25,036
That's Dr Christian Shephard.
72
00:08:25,129 --> 00:08:27,205
I'm Dr Jack Shephard.
He's my father.
73
00:08:27,298 --> 00:08:29,967
- I'll call his office.
- He's out of town right now.
74
00:08:30,051 --> 00:08:32,339
Well, I'm sure somebody in the office...
75
00:08:33,346 --> 00:08:35,469
Don't bother.
76
00:08:50,404 --> 00:08:51,947
Have a seat.
77
00:08:59,872 --> 00:09:03,241
Not so long ago, Jack,
I made a decision
78
00:09:03,334 --> 00:09:07,379
that took the lives
of over 40 people in a single day.
79
00:09:10,383 --> 00:09:15,128
I'm telling you this because
history is about to repeat itself.
80
00:09:15,221 --> 00:09:17,712
- Right here. Right now.
- Let me guess.
81
00:09:18,432 --> 00:09:21,303
You've got us surrounded
and if I don't do what you say,
82
00:09:21,394 --> 00:09:25,890
- you're gonna kill all my people.
- No, Jack, you are.
83
00:09:29,819 --> 00:09:33,235
- How am I gonna do that, Ben?
- The woman you're travelling with.
84
00:09:33,322 --> 00:09:36,407
The one who parachuted onto the island
from a helicopter.
85
00:09:37,368 --> 00:09:39,610
She's not who she says she is.
86
00:09:41,205 --> 00:09:43,530
- She's not?
- No. She's not.
87
00:09:44,917 --> 00:09:45,948
Then who is she?
88
00:09:46,043 --> 00:09:48,119
She's a representative of some people
89
00:09:48,212 --> 00:09:51,249
who have been trying
to find this island, Jack.
90
00:09:52,341 --> 00:09:55,093
She's one of the bad guys.
91
00:09:55,178 --> 00:09:57,669
Oh, I almost forgot.
92
00:09:57,763 --> 00:10:00,764
You're the... you're the good guys.
93
00:10:00,850 --> 00:10:04,183
Jack, listen to me.
If you phone her boat,
94
00:10:04,270 --> 00:10:08,731
every single living person
on this island will be killed.
95
00:10:13,070 --> 00:10:16,486
So here's what has to happen.
Get that device.
96
00:10:17,575 --> 00:10:21,275
The phone she carries with her
and give it to me.
97
00:10:21,370 --> 00:10:24,786
I will turn around
and will go back to my people.
98
00:10:24,874 --> 00:10:27,495
You will turn around
and go back to your people.
99
00:10:27,585 --> 00:10:30,040
I'm not going anywhere.
100
00:10:39,472 --> 00:10:42,141
- May I have my walkie back?
- What?
101
00:10:42,225 --> 00:10:45,225
There's something you need to hear.
Please.
102
00:10:55,071 --> 00:10:56,399
Thank you.
103
00:10:59,700 --> 00:11:01,408
Tom? Are you there?
104
00:11:03,162 --> 00:11:05,369
Yeah. I'm here.
105
00:11:06,040 --> 00:11:07,997
Your plan killed seven of my people,
106
00:11:08,084 --> 00:11:11,417
but the ones that you failed to kill
are now holding your friends,
107
00:11:11,504 --> 00:11:14,209
Jin, Sayid, Bernard, at gunpoint.
108
00:11:14,298 --> 00:11:16,670
Jack, don't give him any...
109
00:11:16,759 --> 00:11:19,380
- Stop! Leave him alone!
- I said shut up!
110
00:11:21,013 --> 00:11:24,217
And what's to stop me
from snapping your neck?
111
00:11:24,308 --> 00:11:28,009
Tom, unless you hear my voice
in one minute, shoot all three of them.
112
00:11:28,104 --> 00:11:29,218
Got it.
113
00:11:29,856 --> 00:11:31,895
I said don't move.
114
00:11:35,611 --> 00:11:39,360
- Bring me the phone, Jack.
- Don't negotiate with him.
115
00:11:39,991 --> 00:11:43,276
- Gag them.
- No.
116
00:11:43,369 --> 00:11:45,196
- Forty seconds.
- No.
117
00:11:45,288 --> 00:11:47,909
I'm getting them all off the island.
All of them.
118
00:11:47,999 --> 00:11:50,703
Let me ask you,
why do you want to leave the island?
119
00:11:50,793 --> 00:11:54,162
What is it that you so desperately
want to get back to?
120
00:11:54,672 --> 00:11:56,830
You have no one.
Your father's dead.
121
00:11:56,924 --> 00:11:59,498
Your wife left you,
moved on with another man.
122
00:12:00,094 --> 00:12:04,756
Can you just not wait to get back to
the hospital? Get back to fixing things?
123
00:12:04,849 --> 00:12:09,475
It's 20 seconds now.
Just get me the phone, Jack.
124
00:12:09,562 --> 00:12:12,479
- No.
- Ten seconds. Bring me the phone.
125
00:12:12,565 --> 00:12:14,723
- I'm not bluffing.
- I won't do it!
126
00:12:14,817 --> 00:12:16,774
- Five. Four. Three.
- No.
127
00:12:18,988 --> 00:12:20,482
No!
128
00:12:28,372 --> 00:12:30,365
I'm so sorry, Jack.
129
00:13:01,531 --> 00:13:03,025
Tom, you there?
130
00:13:05,076 --> 00:13:07,531
Yeah, Jack. I hear you.
131
00:13:07,620 --> 00:13:11,155
I'm going to lead my people
up to the radio tower
132
00:13:11,999 --> 00:13:15,831
and I'm going to make a call.
And I'm going to get them all rescued.
133
00:13:15,920 --> 00:13:17,414
Every one of them.
134
00:13:18,589 --> 00:13:23,251
And then I'm gonna come find you.
And I'm gonna kill you.
135
00:13:35,231 --> 00:13:36,974
- What's the code?
- Go away.
136
00:13:37,066 --> 00:13:39,391
Let's get this over with.
What's the code?
137
00:13:39,485 --> 00:13:41,810
- She's not gonna tell you.
- Yeah, she will.
138
00:13:41,904 --> 00:13:43,019
Why do you say that?
139
00:13:43,114 --> 00:13:45,190
It's my destiny to turn off that jammer.
140
00:13:45,283 --> 00:13:48,284
OK, Bonnie. We're both
gonna die down here, all right?
141
00:13:48,369 --> 00:13:50,077
Let's be perfectly honest,
142
00:13:50,162 --> 00:13:53,366
one-eyed maniac killed your friend
and shot you in the back.
143
00:13:53,457 --> 00:13:57,289
It would appear that your
glorious leader, Ben, put him up to it.
144
00:13:57,795 --> 00:14:00,286
Are you a sodding idiot?
145
00:14:01,132 --> 00:14:05,426
You have the opportunity
to make Ben very, very angry.
146
00:14:05,511 --> 00:14:07,919
Why would you not take that?
147
00:14:13,561 --> 00:14:15,803
- Five, four, five.
- What?
148
00:14:15,897 --> 00:14:18,470
- Eight, seven, seven...
- Is that a code?
149
00:14:18,566 --> 00:14:21,733
- Five, five, four, three, seven, six...
- Wait. Start again.
150
00:14:21,819 --> 00:14:24,654
Start from the beginning.
Bonnie, from the beginning.
151
00:14:24,739 --> 00:14:27,905
Bonnie, start again. Bonnie.
Bonnie. Wake up. Wake up.
152
00:14:27,992 --> 00:14:30,779
- Start again. Start again.
- Good Vibrations.
153
00:14:31,537 --> 00:14:33,079
What?
154
00:14:33,164 --> 00:14:36,580
Beach Boys. Good Vibrations.
155
00:14:39,337 --> 00:14:44,414
On the keypad. Numbers, they're notes.
156
00:14:48,679 --> 00:14:51,052
It was programmed by a musician.
157
00:15:16,624 --> 00:15:19,827
Tie him up. He's coming with us.
158
00:15:40,231 --> 00:15:41,773
What?
159
00:15:45,570 --> 00:15:47,147
Alex...
160
00:15:49,824 --> 00:15:51,199
...this is your mother.
161
00:16:21,189 --> 00:16:23,015
Will you help me tie him up?
162
00:16:42,585 --> 00:16:44,245
What happened? What'd he say?
163
00:16:44,962 --> 00:16:47,880
It's not important.
Just get everyone together.
164
00:16:47,965 --> 00:16:50,207
Jack, your knuckles.
165
00:17:02,897 --> 00:17:04,806
What happened?
166
00:17:07,276 --> 00:17:08,818
He killed them.
167
00:17:11,656 --> 00:17:15,321
Bernard, Jin, Sayid.
All three of them.
168
00:17:17,995 --> 00:17:21,993
He radioed the beach.
And I let it happen.
169
00:17:27,004 --> 00:17:30,254
I had to let it happen.
170
00:17:30,925 --> 00:17:33,926
We can't tell Rose or Sun. Not yet.
171
00:17:34,011 --> 00:17:35,636
We've got to keep moving.
172
00:17:35,721 --> 00:17:39,221
I promised Sayid that
we would keep moving.
173
00:17:40,935 --> 00:17:42,477
So why did you bring him back?
174
00:17:45,106 --> 00:17:46,897
Why didn't you just kill him?
175
00:17:46,983 --> 00:17:49,438
Because I want him to see it,
176
00:17:51,320 --> 00:17:54,238
to experience the moment
that we get off this island.
177
00:17:54,323 --> 00:17:58,819
And I want him to know that he failed.
178
00:18:04,625 --> 00:18:06,285
And then I'll kill him.
179
00:18:09,964 --> 00:18:12,751
It was an order, Tom.
We had to follow it.
180
00:18:12,842 --> 00:18:16,377
Ben doesn't know what the hell
he's talking about. He's lost it!
181
00:18:16,470 --> 00:18:18,510
I mean, look at what they did to us!
182
00:18:18,598 --> 00:18:23,010
Instead of putting three bullets in the
sand, we should've killed them for real!
183
00:18:34,280 --> 00:18:36,771
All they got left
is three guys and four guns.
184
00:18:36,866 --> 00:18:39,571
And all we've got, James,
are two people and no guns.
185
00:18:41,370 --> 00:18:42,533
We'll wait till night.
186
00:18:42,622 --> 00:18:44,947
Night won't change
the fact we're unarmed.
187
00:18:45,041 --> 00:18:48,575
If you want to kill yourself, fine,
but before you go and...
188
00:18:51,506 --> 00:18:52,751
You hear that?
189
00:19:11,234 --> 00:19:12,396
Ryan!
190
00:19:20,535 --> 00:19:21,945
Stay in the bus, Hugo.
191
00:19:52,483 --> 00:19:54,310
Stay right there, Tom.
192
00:20:01,242 --> 00:20:04,658
OK. I give up.
193
00:20:14,714 --> 00:20:16,872
That's for taking the kid off the raft.
194
00:20:22,763 --> 00:20:24,637
Dude, it was over. He surrendered.
195
00:20:27,351 --> 00:20:29,011
I didn't believe him.
196
00:21:10,728 --> 00:21:13,017
What are you doing, Dr Shephard?
197
00:21:13,105 --> 00:21:14,813
I was just...
198
00:21:14,899 --> 00:21:17,188
I was just checking the...
199
00:21:17,818 --> 00:21:19,478
The Arlen charts.
200
00:21:19,570 --> 00:21:22,026
I wanted to see how the operation went.
201
00:21:22,114 --> 00:21:25,780
I left three messages
on your voicemail. You didn't get them?
202
00:21:26,410 --> 00:21:28,154
My phone's broken.
203
00:21:31,457 --> 00:21:33,035
Let's go to my office, Jack.
204
00:21:33,835 --> 00:21:35,293
For what?
205
00:21:35,378 --> 00:21:37,869
We need to have a talk. Come on.
206
00:21:39,799 --> 00:21:43,417
I know that you're new around here,
so you don't know much about me.
207
00:21:43,511 --> 00:21:46,428
I know enough.
So let's just walk down to my office...
208
00:21:46,514 --> 00:21:50,346
If you've got something to say to me,
you can say it to me right here.
209
00:21:52,979 --> 00:21:55,220
Will you excuse us, please?
210
00:22:00,319 --> 00:22:04,187
Mrs Arlen, the woman you saved,
woke up in recovery about two hours ago.
211
00:22:04,282 --> 00:22:05,942
She was in some pain,
212
00:22:06,033 --> 00:22:09,782
but highly responsive
to the reflex tests and entirely lucid.
213
00:22:10,580 --> 00:22:14,031
Well, that's... That's great.
214
00:22:14,125 --> 00:22:18,502
But then she described the series
of events that caused her accident.
215
00:22:20,173 --> 00:22:22,295
She says she was driving over the bridge
216
00:22:22,383 --> 00:22:26,879
when she saw a man standing on top
of the railing, about to jump off.
217
00:22:29,182 --> 00:22:32,467
She was distracted
and lost control of her car.
218
00:22:32,560 --> 00:22:37,056
She ran into the median, rolled over
and was hit by the van behind her.
219
00:22:40,318 --> 00:22:42,773
So the obvious question here, Jack,
220
00:22:43,321 --> 00:22:45,859
is how did you
get to that flaming car so fast?
221
00:22:45,948 --> 00:22:49,317
What were you doing on that bridge?
222
00:22:57,210 --> 00:23:00,210
Do you know how many years
I've worked at this hospital?
223
00:23:01,047 --> 00:23:04,665
Do you know anything about me?
224
00:23:06,177 --> 00:23:10,590
Do you have any idea
what I've been through?
225
00:23:11,057 --> 00:23:13,844
How much have you had
to drink today, Jack?
226
00:23:14,769 --> 00:23:17,094
OK, I'll tell you what. You do this.
227
00:23:17,188 --> 00:23:20,972
You get my father down here.
Get him down here right now.
228
00:23:21,067 --> 00:23:24,021
And if I'm drunker than he is,
you can fire me.
229
00:23:26,489 --> 00:23:30,818
Don't you look at me like that.
Don't you pity me.
230
00:23:30,910 --> 00:23:33,401
- I'm trying to help you.
- You can't help me!
231
00:24:05,236 --> 00:24:08,071
Attention, Others! Come in, Others!
232
00:24:08,865 --> 00:24:12,649
If you're listening to this, I want
you to know that we got you bastards.
233
00:24:12,743 --> 00:24:15,661
And unless the rest of you
want to be blown up,
234
00:24:15,746 --> 00:24:18,534
you best stay away from our beach.
235
00:24:18,624 --> 00:24:21,459
- Hurley?
- Jack?
236
00:24:22,295 --> 00:24:25,628
- Where are you? What's going on?
- Dude. I'm back at the beach.
237
00:24:25,715 --> 00:24:27,173
What?
238
00:24:27,258 --> 00:24:29,547
Yeah, I went back
to help Juliet and Sawyer.
239
00:24:29,635 --> 00:24:31,094
I saved them.
240
00:24:31,721 --> 00:24:34,638
- They're OK? Juliet...
- Everyone's fine.
241
00:24:34,724 --> 00:24:39,884
Me, Sawyer, Juliet, Sayid, Jin, Bernard.
242
00:24:39,979 --> 00:24:41,687
- We're all...
- Wait.
243
00:24:43,774 --> 00:24:46,978
Bernard and Jin and Sayid,
they're with you?
244
00:24:47,069 --> 00:24:49,560
Yeah, dude. I told you.
I saved them all.
245
00:25:03,085 --> 00:25:05,623
Stay where you are,
we're almost up to the tower.
246
00:25:05,713 --> 00:25:07,587
- You'll be safer there.
- I got you.
247
00:25:07,673 --> 00:25:10,461
We'll stay put until you, like,
you know, phone home.
248
00:25:13,387 --> 00:25:16,057
What about Charlie?
Did he make it back yet?
249
00:25:16,140 --> 00:25:19,723
Not yet, but they're probably
paddling home as we speak.
250
00:25:19,810 --> 00:25:21,637
Don't worry, I'm sure he's fine.
251
00:25:33,449 --> 00:25:36,450
Des, there's diving gear
on those racks, yeah?
252
00:25:37,328 --> 00:25:39,486
- Aye. There's plenty.
- Take care of that.
253
00:25:39,580 --> 00:25:43,032
- I'll tap out Good Vibrations.
- All right, mate.
254
00:25:43,125 --> 00:25:44,785
- Hey, Desmond?
- Aye.
255
00:25:44,877 --> 00:25:46,585
You get any flashes?
256
00:25:48,506 --> 00:25:49,965
No. Nothing.
257
00:25:52,260 --> 00:25:54,751
- Meet you back here then.
- Aye.
258
00:26:47,481 --> 00:26:49,141
So much for fate.
259
00:27:00,411 --> 00:27:02,154
Incoming transmission.
260
00:27:06,417 --> 00:27:08,706
Hello? Can you hear me?
261
00:27:09,462 --> 00:27:13,294
- Yes. Yes, I can hear you.
- Who is this? Who am I speaking to?
262
00:27:13,382 --> 00:27:15,422
Charlie. Charlie Pace.
263
00:27:15,510 --> 00:27:20,053
I'm a survivor of flight 815.
Oceanic flight 815.
264
00:27:20,139 --> 00:27:21,883
Where are you?
265
00:27:21,974 --> 00:27:23,801
We're on an island. We're alive.
266
00:27:23,893 --> 00:27:26,016
An island? Where?
What's your location?
267
00:27:26,103 --> 00:27:31,311
- I don't know. Who's this?
- This is Penelope. Penelope Widmore.
268
00:27:31,400 --> 00:27:33,856
- How did you get this frequency?
- Desmond!
269
00:27:35,696 --> 00:27:37,523
Desmond!
270
00:27:38,741 --> 00:27:42,573
- Did you just say "Desmond"?
- Yeah! He's here. He's with me.
271
00:27:42,662 --> 00:27:44,868
- Is he OK?
- He's brilliant.
272
00:27:44,956 --> 00:27:47,494
- Hey, are you on the boat?
- What boat?
273
00:27:47,583 --> 00:27:52,411
Your boat. Eighty miles off shore.
Naomi parachuted.
274
00:27:52,505 --> 00:27:55,506
I'm not on a boat. Who's Naomi?
275
00:28:11,399 --> 00:28:15,017
Hello? Is Desmond there?
276
00:28:15,111 --> 00:28:18,562
Desmond, can you hear me? Desmond!
277
00:28:27,957 --> 00:28:30,744
- Can you hear me?
- Penny!
278
00:28:30,835 --> 00:28:32,033
No!
279
00:28:53,524 --> 00:28:54,722
Charlie!
280
00:30:38,462 --> 00:30:41,036
- Really, it's OK, sweetie.
- What's the matter?
281
00:30:41,966 --> 00:30:44,718
I don't know.
I think he's just a bit scared.
282
00:30:44,802 --> 00:30:46,380
Hard to blame him.
283
00:30:49,682 --> 00:30:52,255
- What is it?
- What's your boyfriend's name?
284
00:30:52,351 --> 00:30:54,973
- The rock star?
- Charlie. Why?
285
00:30:58,357 --> 00:30:59,935
Charlie just got us rescued.
286
00:31:05,198 --> 00:31:09,824
Jack! Jack, he did it!
Your friend bloody well did it!
287
00:31:09,911 --> 00:31:11,950
- What?
- The green light. It's on!
288
00:31:12,038 --> 00:31:14,161
- The jamming's stopped!
- Use it then.
289
00:31:14,248 --> 00:31:15,279
All right.
290
00:31:18,211 --> 00:31:20,784
Four, four, two.
291
00:31:24,217 --> 00:31:26,423
What's this?
292
00:31:26,511 --> 00:31:29,381
It's Rousseau's message,
still blocking the signal.
293
00:31:29,472 --> 00:31:31,595
It doesn't matter. We're here.
294
00:31:31,682 --> 00:31:34,802
Iteration one, seven, five, five.
295
00:32:09,846 --> 00:32:13,345
Iteration one, seven, five, five,
296
00:32:13,432 --> 00:32:15,888
zero, four, four, five.
297
00:32:27,780 --> 00:32:30,698
I recorded this 16 years ago.
298
00:32:30,783 --> 00:32:33,404
Three days before before you were born.
299
00:32:38,958 --> 00:32:40,785
I guess we don't need it anymore.
300
00:32:47,842 --> 00:32:49,040
All right. Do it.
301
00:32:56,142 --> 00:32:58,715
I can't get a signal in here.
302
00:33:15,661 --> 00:33:17,950
I'm getting something.
303
00:33:19,123 --> 00:33:22,788
It's gonna work. It's happening.
We're gonna get off of this island.
304
00:33:22,877 --> 00:33:24,953
I'll celebrate when we're home.
305
00:33:27,298 --> 00:33:31,592
Jack. I know you think
you're saving your people.
306
00:33:32,303 --> 00:33:35,838
But you need to stop this.
It's a mistake.
307
00:33:35,932 --> 00:33:39,680
- The mistake was listening to you.
- This will be your last chance, Jack.
308
00:33:39,769 --> 00:33:43,813
I'm telling you, making that call
is the beginning of the end.
309
00:33:43,898 --> 00:33:45,855
I've got it! I've got a signal!
310
00:33:47,443 --> 00:33:49,352
You don't know what you're doing.
311
00:33:49,445 --> 00:33:51,153
I know exactly what I'm doing.
312
00:34:08,047 --> 00:34:09,126
John!
313
00:34:09,215 --> 00:34:11,124
Step back, Jack.
314
00:34:20,268 --> 00:34:22,426
- What did you do?
- What I had to.
315
00:34:22,520 --> 00:34:23,800
Now step back.
316
00:34:30,987 --> 00:34:33,525
Stay away from the phone.
317
00:34:40,538 --> 00:34:43,788
- What are you doing, John?
- I don't want to shoot you.
318
00:34:43,875 --> 00:34:46,959
Do it, John. Shoot him.
Do it! You need...
319
00:34:53,634 --> 00:34:57,964
Please. Put the phone down.
320
00:34:59,432 --> 00:35:03,845
No. You're done
keeping me on this island.
321
00:35:09,525 --> 00:35:13,772
I will kill you if I have to.
322
00:35:13,863 --> 00:35:16,021
- Then do it, John.
- Jack.
323
00:35:32,381 --> 00:35:33,579
Jack.
324
00:35:36,219 --> 00:35:39,670
You're not supposed to do this.
325
00:35:43,851 --> 00:35:45,476
Minkowski.
326
00:35:47,897 --> 00:35:49,688
Hello?
327
00:35:53,194 --> 00:35:55,483
- Who is this?
- Who is this?
328
00:35:57,323 --> 00:36:00,028
My name's Jack Shephard. Are you?
329
00:36:00,868 --> 00:36:04,368
- Are you on the boat? The freighter?
- How'd you get this channel?
330
00:36:04,914 --> 00:36:08,283
Naomi. Naomi told us about
your search team. About the boat.
331
00:36:08,918 --> 00:36:12,618
Naomi? You found her?
Where is she? Who are you?
332
00:36:14,006 --> 00:36:17,541
I'm one of the survivors
of Oceanic flight 815.
333
00:36:19,095 --> 00:36:22,713
- Can you get a fix on our location?
- Hell yeah, we can.
334
00:36:22,807 --> 00:36:25,761
Sit tight. We'll be right there.
335
00:37:05,099 --> 00:37:06,297
Hello?
336
00:37:08,144 --> 00:37:12,142
Hello? It's me.
337
00:37:14,108 --> 00:37:16,480
Wait. Don't hang up. Please.
338
00:37:19,280 --> 00:37:24,191
I know what you said.
I just... I just need to see you.
339
00:37:25,286 --> 00:37:26,531
Please.
340
00:37:28,247 --> 00:37:31,996
Yeah. Yeah, out at the airport.
341
00:37:33,753 --> 00:37:36,208
You know where.
342
00:37:38,090 --> 00:37:39,750
Thank you.
343
00:38:55,793 --> 00:38:57,418
- Hey.
- Hey.
344
00:39:01,799 --> 00:39:03,128
I saw you on the news.
345
00:39:04,969 --> 00:39:07,804
Still pulling people
out of burning wreckage?
346
00:39:07,889 --> 00:39:10,047
Old habits.
347
00:39:12,310 --> 00:39:14,018
You look terrible.
348
00:39:16,731 --> 00:39:18,189
Thanks.
349
00:39:20,735 --> 00:39:22,774
Why did you call me, Jack?
350
00:39:33,497 --> 00:39:35,537
I was hoping that you'd heard.
351
00:39:35,625 --> 00:39:37,748
That maybe you'd go to the funeral.
352
00:39:41,214 --> 00:39:42,838
Why would I go to the funeral?
353
00:39:55,728 --> 00:39:57,056
I've been flying a lot.
354
00:39:59,273 --> 00:40:01,599
- What?
- That golden pass that they gave us,
355
00:40:02,568 --> 00:40:04,193
I've been using it.
356
00:40:04,278 --> 00:40:09,355
Every Friday night I fly from LA
357
00:40:09,450 --> 00:40:15,037
to Tokyo or Singapore or Sydney.
358
00:40:18,000 --> 00:40:23,587
And then I get off and I have a drink
and then I fly home.
359
00:40:25,383 --> 00:40:26,545
Why?
360
00:40:29,971 --> 00:40:32,592
Because I want it to crash, Kate.
361
00:40:35,518 --> 00:40:38,768
I don't care
about anybody else onboard.
362
00:40:40,273 --> 00:40:43,724
Every little bump we hit or turbulence,
363
00:40:43,818 --> 00:40:47,269
I mean, I actually close my eyes
364
00:40:47,363 --> 00:40:52,239
and I pray that I can get back.
365
00:41:00,626 --> 00:41:04,956
- This is not gonna change.
- No, I'm sick of lying.
366
00:41:08,467 --> 00:41:10,092
We made a mistake.
367
00:41:16,559 --> 00:41:20,142
I have to go.
He's gonna be wondering where I am.
368
00:41:20,229 --> 00:41:21,260
Don't.
369
00:41:27,486 --> 00:41:32,279
- We were not supposed to leave.
- Yes, we were.
370
00:41:41,375 --> 00:41:42,834
Goodbye, Jack.
371
00:41:50,760 --> 00:41:53,215
We have to go back, Kate.
372
00:42:10,446 --> 00:42:12,735
We have to go back!