1
00:00:02,084 --> 00:00:03,495
Previously on Lost:
2
00:00:03,586 --> 00:00:05,579
You stole my kidney.
3
00:00:05,671 --> 00:00:09,040
You needed a father
and I needed a kidney. Get over it.
4
00:00:14,931 --> 00:00:16,674
I know you were raised in foster care,
5
00:00:16,766 --> 00:00:20,764
spent the four years prior to your
arrival on this island in a wheelchair,
6
00:00:20,853 --> 00:00:22,680
and I know how you ended up in it.
7
00:00:22,772 --> 00:00:28,691
What if I told you that somewhere
on this island there's a very large box,
8
00:00:28,778 --> 00:00:32,692
and whatever you imagined,
whatever you wanted to be in it,
9
00:00:32,782 --> 00:00:36,447
when you opened that box,
there it would be?
10
00:00:36,536 --> 00:00:40,580
I'd say I hope that box is big enough
to imagine yourself up a new submarine.
11
00:00:48,047 --> 00:00:50,040
You've really gone and done it now.
12
00:00:50,132 --> 00:00:53,169
You're not gonna start talking
about the magic box again?
13
00:00:53,261 --> 00:00:56,630
No, John. I'm gonna show you
what came out of it.
14
00:00:58,391 --> 00:01:00,467
Dad?
15
00:01:22,748 --> 00:01:24,456
Save your breath.
16
00:01:26,836 --> 00:01:30,252
Nobody's gonna hear you.
17
00:01:43,686 --> 00:01:44,717
Dad?
18
00:01:49,901 --> 00:01:52,652
- What is this?
- You tell me.
19
00:01:52,737 --> 00:01:55,488
- You brought him here.
- I didn't bring him here.
20
00:01:55,573 --> 00:01:58,194
I'd be careful about
getting too close to him.
21
00:01:58,284 --> 00:02:01,735
Where did you find him?
Why did you bring him here?
22
00:02:01,829 --> 00:02:04,071
I've already said, we didn't.
23
00:02:04,165 --> 00:02:06,917
- Want me to ask him how he got here?
- Be my guest.
24
00:02:09,462 --> 00:02:10,956
Tom.
25
00:02:12,381 --> 00:02:14,374
I warned you, John.
26
00:02:16,719 --> 00:02:21,677
Don't you know, John?
Don't you know where we are?
27
00:02:26,938 --> 00:02:31,018
- What did he mean?
- We don't have time to deal with that.
28
00:02:31,108 --> 00:02:33,397
We're leaving in the morning, all of us.
29
00:02:33,486 --> 00:02:36,570
Where are you going?
30
00:02:36,656 --> 00:02:39,573
We're going to a new place.
31
00:02:39,659 --> 00:02:44,570
Well, an old place, actually.
Would you like to come with us?
32
00:02:51,337 --> 00:02:53,495
- Yes.
- Good.
33
00:02:55,508 --> 00:02:58,425
We're holding Kate
a few buildings over from here.
34
00:02:58,511 --> 00:03:01,631
Maybe you'd like to say goodbye.
35
00:03:24,120 --> 00:03:26,871
Hey, where you going?
36
00:03:26,956 --> 00:03:29,114
I can't sleep if I'm not in my own tent.
37
00:03:29,208 --> 00:03:32,209
Fine. Let's go to your tent.
38
00:03:38,551 --> 00:03:43,925
It's nothing personal,
just old habits, you know?
39
00:03:46,767 --> 00:03:48,807
Fine. Scram.
40
00:03:50,354 --> 00:03:52,146
You want me to walk you home?
41
00:03:53,566 --> 00:03:56,104
It's five tents. I think I'll make it.
42
00:03:56,194 --> 00:03:58,981
You sure? I gotta pee anyway.
43
00:04:00,156 --> 00:04:02,528
That is so romantic.
44
00:04:24,013 --> 00:04:26,800
What the hell y'all doing?
45
00:04:27,850 --> 00:04:31,350
- What the hell are you doing?
- Going to take a leak.
46
00:04:33,147 --> 00:04:35,140
Yeah, well, so are we.
47
00:04:37,944 --> 00:04:40,269
Well, alrighty, then.
48
00:05:04,512 --> 00:05:06,006
Hello, James.
49
00:05:27,451 --> 00:05:28,780
Wanna zip your pants up?
50
00:05:31,163 --> 00:05:34,663
- What the hell are you doing here?
- Looking for you, actually.
51
00:05:35,877 --> 00:05:37,620
OK, Tarzan, so now you're back
52
00:05:37,712 --> 00:05:41,377
from your "Blow up everything
that can get us off the island" tour,
53
00:05:41,465 --> 00:05:43,505
tell me why you joined the enemy.
54
00:05:43,593 --> 00:05:46,712
I didn't join 'em. I infiltrated 'em.
55
00:05:46,804 --> 00:05:49,971
- You're undercover with the Others?
- That's right.
56
00:05:50,057 --> 00:05:53,509
How about you give me
one reason to believe that?
57
00:05:53,603 --> 00:05:57,731
Because a few hours ago, I snuck
into Ben's tent and kidnapped him.
58
00:05:59,817 --> 00:06:03,352
I tied him up,
dragged him off into the jungle.
59
00:06:03,446 --> 00:06:07,029
And you came all the way back here
to tell me this because?
60
00:06:07,116 --> 00:06:12,573
Because this is the same man who
tortured you, beat you, humiliated you.
61
00:06:12,663 --> 00:06:16,198
And I want you to kill him.
62
00:06:20,922 --> 00:06:23,080
You want him dead, you kill him.
63
00:06:23,174 --> 00:06:25,499
- I'm not a murderer.
- Neither am I.
64
00:06:25,593 --> 00:06:28,262
Except for the man you killed in Sydney.
65
00:06:29,597 --> 00:06:33,642
They got files on us, James. All of us.
66
00:06:35,186 --> 00:06:37,475
Well, their files got their facts wrong.
67
00:06:44,278 --> 00:06:46,271
Then I made a mistake coming to you.
68
00:06:52,745 --> 00:06:55,532
Please don't tell anyone
that I was here.
69
00:06:55,623 --> 00:06:57,912
Hey, stop!
70
00:06:58,000 --> 00:07:00,491
I said stop!
71
00:07:02,672 --> 00:07:04,960
Damn it! Wait up.
72
00:07:20,064 --> 00:07:23,599
There. That ought to do it.
73
00:07:23,693 --> 00:07:28,271
Thanks. That would've taken me
hours to do myself.
74
00:07:28,364 --> 00:07:29,989
Glad I could help.
75
00:07:33,411 --> 00:07:36,910
Don't mind them.
They're all just excited you're here.
76
00:07:36,998 --> 00:07:40,746
- Excited?
- We've been waiting for you.
77
00:07:40,835 --> 00:07:43,752
John. You got a minute?
78
00:07:43,838 --> 00:07:46,376
- Yeah.
- Ben's asking for you.
79
00:07:47,508 --> 00:07:49,501
OK.
80
00:07:51,637 --> 00:07:55,137
Ben, it's 6am on Saturday morning.
Kwon is pregnant.
81
00:07:55,224 --> 00:07:58,973
The foetus is healthy and was conceived
on island with her husband.
82
00:07:59,061 --> 00:08:02,015
He was sterile before they got here.
83
00:08:02,106 --> 00:08:04,775
Hello, John. Thanks for coming.
84
00:08:05,818 --> 00:08:06,849
What's that?
85
00:08:06,944 --> 00:08:10,064
Juliet is gathering information
at your former camp.
86
00:08:10,156 --> 00:08:12,943
She's determining
if any of the women are pregnant.
87
00:08:13,034 --> 00:08:16,948
Then we're gonna go in and take them.
88
00:08:18,581 --> 00:08:19,826
Take them?
89
00:08:21,209 --> 00:08:25,289
This is not the first time we've done
this. Trust me, no one will get hurt.
90
00:08:27,465 --> 00:08:29,541
Could you pass me that, please?
91
00:08:33,554 --> 00:08:34,883
Thank you.
92
00:08:38,434 --> 00:08:41,221
I believe I have you
to thank for this, John.
93
00:08:41,312 --> 00:08:44,977
- Me?
- A week ago, I couldn't move my toes.
94
00:08:46,442 --> 00:08:52,029
But the minute you showed up,
I started to feel pins and needles.
95
00:08:52,114 --> 00:08:54,570
And this is only the beginning, John.
96
00:08:54,659 --> 00:08:57,328
I can't wait to show you
what this island can do.
97
00:08:58,329 --> 00:09:02,706
But, unfortunately,
you're not ready, John.
98
00:09:04,085 --> 00:09:06,540
- No, I'm ready.
- No, John, you're not.
99
00:09:07,755 --> 00:09:09,913
You're still crippled by the memories
100
00:09:10,007 --> 00:09:13,459
of the man you used to be
before you came to this island.
101
00:09:13,553 --> 00:09:17,846
You'll never be free until you release
the hold your father has over you.
102
00:09:20,226 --> 00:09:23,974
Why do you think you brought him here?
103
00:09:24,063 --> 00:09:25,972
The magic box.
104
00:09:26,065 --> 00:09:29,849
- OK, Ben, how about you show me the...
- Magic box is a metaphor, John.
105
00:09:29,944 --> 00:09:32,482
I can't show you anything
until you can show me
106
00:09:32,572 --> 00:09:34,398
that you're ready to be one of us.
107
00:09:34,490 --> 00:09:38,867
When people join us here on this island,
they need to make a gesture
108
00:09:38,953 --> 00:09:41,954
of free will, of commitment.
109
00:09:43,499 --> 00:09:46,536
That's why you're gonna
have to kill your father.
110
00:10:10,067 --> 00:10:11,894
Hey.
111
00:10:11,986 --> 00:10:14,691
- When did you get back?
- Jack, hey.
112
00:10:14,780 --> 00:10:18,280
Last night. Well, early this morning.
113
00:10:18,367 --> 00:10:23,279
So, camping, huh?
What were you guys doing out there?
114
00:10:24,540 --> 00:10:26,616
We figured we'd explore a bit,
115
00:10:26,709 --> 00:10:31,916
you know, see what was
further down the beach, male bonding.
116
00:10:32,006 --> 00:10:35,256
Well, next time you go out, sign me up.
117
00:10:35,343 --> 00:10:37,834
Yeah, next time, for sure.
118
00:10:49,190 --> 00:10:50,684
Thanks, Jin.
119
00:10:52,610 --> 00:10:55,896
- We have to tell Jack.
- Shouldn't he check out her wound?
120
00:10:55,988 --> 00:10:58,906
Can you give me your word
that Jack can be trusted,
121
00:10:58,991 --> 00:11:02,491
he spent ten days with those people
and nothing happened to him,
122
00:11:02,578 --> 00:11:04,737
- and that woman he's with?
- Juliet?
123
00:11:04,830 --> 00:11:07,997
Aye, Juliet. Two weeks ago,
she had your friends in cages.
124
00:11:10,461 --> 00:11:13,462
Naomi. You heard everything
that she said.
125
00:11:14,590 --> 00:11:19,217
If we keep her safe,
she's our way off this island.
126
00:11:20,805 --> 00:11:25,763
So, given that,
do you trust Jack or don't you?
127
00:11:30,022 --> 00:11:34,850
Right. So we'd better bring in
someone we can trust.
128
00:11:44,328 --> 00:11:46,535
You should've put some shoes on.
129
00:11:46,622 --> 00:11:49,409
You think?
130
00:11:49,500 --> 00:11:52,335
So what else is in it?
131
00:11:52,420 --> 00:11:54,080
In what?
132
00:11:55,173 --> 00:11:57,165
The file they got on me.
133
00:11:58,217 --> 00:11:59,711
Not much.
134
00:12:00,553 --> 00:12:04,004
That your parents died
when you were very young.
135
00:12:04,098 --> 00:12:08,677
But it doesn't say
why your father shot your mother.
136
00:12:12,148 --> 00:12:14,271
Or why he turned the gun on himself.
137
00:12:20,281 --> 00:12:22,902
That must've been hard for you.
138
00:12:33,085 --> 00:12:36,086
- What else?
- High-school transcripts.
139
00:12:36,172 --> 00:12:40,881
Criminal record.
All the con jobs you were arrested for.
140
00:12:40,968 --> 00:12:43,294
I guess that's why
you use an alias, huh?
141
00:12:43,387 --> 00:12:45,629
Why did you choose the name Sawyer?
142
00:12:46,516 --> 00:12:50,181
How stupid do you think I am?
I already been conned by Ben once.
143
00:12:50,269 --> 00:12:53,056
Maybe you heard.
Bunny with a number painted on it?
144
00:12:53,147 --> 00:12:57,227
- You think I'm just gonna follow you?
- James, please. You have to trust me.
145
00:12:57,318 --> 00:13:00,070
Where are you taking me?
Tell me the truth.
146
00:13:00,154 --> 00:13:03,653
I'm bringing you there to do
exactly what I said, to kill Ben.
147
00:13:03,741 --> 00:13:05,734
- Why did you come to get me?
- I had to.
148
00:13:05,826 --> 00:13:08,364
- Why won't you do it yourself?
- James, please.
149
00:13:08,454 --> 00:13:12,037
Don't call me James.
Why won't you do it yourself?
150
00:13:12,124 --> 00:13:15,790
Because I can't! I can't! I can't do it!
151
00:13:19,382 --> 00:13:22,833
That's why I came back for you.
152
00:13:31,227 --> 00:13:32,721
Get up.
153
00:13:38,025 --> 00:13:42,189
I'll go to wherever you've got him, but
we're bringing him back to our camp.
154
00:13:42,280 --> 00:13:45,364
I ain't killin' nobody.
You understand me?
155
00:13:45,449 --> 00:13:48,534
Yeah, I understand.
156
00:13:50,162 --> 00:13:52,451
But you'll change your mind.
157
00:13:55,543 --> 00:13:58,994
When you hear what he has to say...
158
00:14:00,715 --> 00:14:02,542
...you'll change your mind.
159
00:14:20,902 --> 00:14:22,479
Hey, dude.
160
00:14:23,779 --> 00:14:25,238
Hello, Hurley.
161
00:14:35,750 --> 00:14:37,742
Can you keep a secret?
162
00:14:45,593 --> 00:14:49,970
- You've already spoken to her?
- Yeah, but you're gonna wanna hear it.
163
00:14:50,056 --> 00:14:53,674
- And you haven't told Jack?
- No.
164
00:14:53,768 --> 00:14:55,760
Good.
165
00:15:06,989 --> 00:15:11,367
My name's Sayid Jarrah. I understand
your helicopter crashed onto the island.
166
00:15:11,452 --> 00:15:13,575
Actually, it crashed in the water.
167
00:15:14,789 --> 00:15:18,240
- What's your name?
- Naomi. Naomi Dorrit.
168
00:15:18,334 --> 00:15:21,454
Naomi, from where exactly
did you take off?
169
00:15:21,546 --> 00:15:23,834
A ship, freighter.
170
00:15:23,923 --> 00:15:28,466
About 80 nautical miles west of here.
I'm part of a search-and-recovery team.
171
00:15:28,553 --> 00:15:32,550
You told my friends the wreckage
of Flight 815 was discovered.
172
00:15:32,640 --> 00:15:35,641
- Did you mean the partial wreckage?
- No.
173
00:15:35,726 --> 00:15:38,478
They found the entire plane
off the coast of Bali,
174
00:15:38,563 --> 00:15:41,101
in an ocean trench four miles deep.
175
00:15:41,190 --> 00:15:45,567
They sent down cameras in
these little robots to survey the wreck.
176
00:15:45,653 --> 00:15:47,527
The bodies were all there.
177
00:15:50,449 --> 00:15:53,119
Well, obviously we're not dead.
178
00:15:54,161 --> 00:15:55,276
Obviously.
179
00:15:55,371 --> 00:15:59,369
So, if you weren't looking for us,
then who were you looking for?
180
00:15:59,458 --> 00:16:00,787
Him.
181
00:16:02,587 --> 00:16:03,618
Desmond?
182
00:16:03,713 --> 00:16:06,879
My company was hired by
a woman named Penelope Widmore.
183
00:16:06,966 --> 00:16:11,046
I don't know why. I never met her.
She gave us a set of coordinates.
184
00:16:11,137 --> 00:16:14,802
We've been conducting a differential
GPS grid search ever since.
185
00:16:14,891 --> 00:16:17,132
You knew about the island?
186
00:16:17,226 --> 00:16:21,224
Island? We were given coordinates
in the middle of the bloody ocean.
187
00:16:21,314 --> 00:16:25,810
We thought it was a fool's errand,
until three days ago.
188
00:16:25,902 --> 00:16:30,279
I was flying back for the ship
when the clouds cleared and I saw land.
189
00:16:30,364 --> 00:16:32,357
The instruments started spinning.
190
00:16:32,450 --> 00:16:36,033
I realised I was going down,
so I grabbed my chute and I bailed.
191
00:16:40,291 --> 00:16:42,367
Did you actually see her helicopter?
192
00:16:44,170 --> 00:16:46,922
- No.
- You think I'm lying, mate?
193
00:16:47,006 --> 00:16:50,873
You have no means of communicating
with that freighter of yours?
194
00:16:53,054 --> 00:16:55,260
What was your name? Sayid?
195
00:16:55,348 --> 00:16:56,676
Yes.
196
00:17:06,984 --> 00:17:09,771
Remind me not to rescue you, Sayid.
197
00:17:36,931 --> 00:17:40,881
So, Ben. You said I'd kill him
when I heard what he's got to say.
198
00:17:40,977 --> 00:17:44,096
- That's right.
- Well, you wanna give me a heads-up?
199
00:17:44,188 --> 00:17:46,679
It's not really my place to tell you.
200
00:17:50,611 --> 00:17:53,897
Look, what you read in that file,
201
00:17:54,740 --> 00:17:56,816
about the guy in Sydney,
202
00:17:57,660 --> 00:17:59,451
I thought he was someone else.
203
00:17:59,537 --> 00:18:01,862
I made a mistake.
I didn't mean to kill him.
204
00:18:03,124 --> 00:18:05,200
Well, who'd you mean to kill?
205
00:18:14,010 --> 00:18:15,420
Are we almost there?
206
00:18:17,805 --> 00:18:19,845
Almost.
207
00:18:33,404 --> 00:18:35,776
Wake up, John.
208
00:18:36,991 --> 00:18:38,984
It's time.
209
00:19:09,398 --> 00:19:12,767
I know it won't be easy,
but the quicker the better.
210
00:19:16,989 --> 00:19:18,614
You're kidding me, right?
211
00:19:20,117 --> 00:19:23,035
You expect him to kill me?
212
00:19:25,581 --> 00:19:29,828
John, the hesitation that you're feeling
is just the part of you
213
00:19:29,919 --> 00:19:33,169
that still feels like he has
a perfectly good explanation
214
00:19:33,256 --> 00:19:37,384
for stealing your kidney, throwing you
out of an eight-storey window.
215
00:19:38,219 --> 00:19:41,089
Don't you wanna be free from him?
216
00:19:41,180 --> 00:19:44,514
The hesitation he's feeling
is because he is a spineless...
217
00:19:44,600 --> 00:19:46,427
Shut up!
218
00:19:53,860 --> 00:19:56,148
- I gotta think.
- Don't think, John.
219
00:19:56,237 --> 00:19:59,820
You're wasting your time, Bug-Eye.
We've been through all this.
220
00:19:59,907 --> 00:20:03,110
- All he wants is his daddy.
- Shut up! I said shut up!
221
00:20:07,248 --> 00:20:10,249
You really haven't figured it out yet,
have you?
222
00:20:12,670 --> 00:20:15,671
Let go of him, John.
223
00:20:17,341 --> 00:20:20,508
- Why are you doing this to me?
- Doing this to yourself.
224
00:20:20,595 --> 00:20:24,972
As long as he's still breathing,
you'll still be that same sad,
225
00:20:25,057 --> 00:20:28,473
pathetic little man
that was kicked off his walkabout tour
226
00:20:28,561 --> 00:20:31,348
because you couldn't walk.
227
00:20:55,171 --> 00:20:59,465
I'll be here the rest of the week, John,
if you change your mind.
228
00:21:15,274 --> 00:21:16,899
I'm sorry.
229
00:21:19,237 --> 00:21:21,360
He's not who we thought he was.
230
00:22:13,666 --> 00:22:15,244
Son of a...
231
00:22:25,428 --> 00:22:27,919
Nice place you got here, Locke.
232
00:22:29,974 --> 00:22:32,346
Ben's inside in the brig.
233
00:22:32,435 --> 00:22:34,427
You ready?
234
00:22:35,980 --> 00:22:37,973
Yeah, I'm ready.
235
00:22:58,252 --> 00:23:00,292
Friends of yours?
236
00:23:00,379 --> 00:23:03,914
It's an old slaving ship.
Mid 19th century.
237
00:23:10,765 --> 00:23:13,220
My guess is they captured the slaves,
238
00:23:13,309 --> 00:23:16,476
and brought them here
to try and mine the island.
239
00:23:19,857 --> 00:23:22,858
- What's in the boxes?
- That'd be dynamite.
240
00:23:28,199 --> 00:23:32,861
Son of a bitch.
You really kidnapped the little bastard.
241
00:23:37,416 --> 00:23:39,290
We ain't killing him, Locke.
242
00:23:40,753 --> 00:23:42,413
Whatever you say, James.
243
00:24:01,732 --> 00:24:03,725
Well, well, well.
244
00:24:06,112 --> 00:24:09,611
Hey! What are you doing?
Open the damn door!
245
00:24:09,699 --> 00:24:11,905
Shut up! Open up!
246
00:24:13,786 --> 00:24:16,028
I said shut up!
247
00:24:21,878 --> 00:24:24,333
Who the hell are you?
248
00:24:28,634 --> 00:24:31,635
- Is that like a radio?
- It's like a radio, yes.
249
00:24:31,721 --> 00:24:34,128
Never seen equipment
this sophisticated.
250
00:24:34,223 --> 00:24:37,509
- But you can still make it work, right?
- I hope so.
251
00:24:39,145 --> 00:24:41,137
And what about the other part?
252
00:24:41,230 --> 00:24:44,682
The part about they found the plane
and we're all dead.
253
00:24:44,775 --> 00:24:46,435
One thing at a time.
254
00:24:53,409 --> 00:24:55,532
There's not a single audible channel.
255
00:24:55,620 --> 00:24:57,612
Whatever that interference is,
256
00:24:57,705 --> 00:25:01,537
it's blocking our ability
to send our own transmission. If we...
257
00:25:01,626 --> 00:25:03,914
What's that? Is that a radio?
258
00:25:05,046 --> 00:25:08,165
- Where'd you get it?
- The luggage.
259
00:25:08,257 --> 00:25:10,665
What, you just found a radio
in the luggage?
260
00:25:10,760 --> 00:25:15,386
Kate, if I explain,
I want you to keep this very quiet.
261
00:25:16,432 --> 00:25:18,092
Keep what very quiet?
262
00:25:20,728 --> 00:25:25,355
Locke! Open this damn door! Open it up!
263
00:25:25,441 --> 00:25:27,600
I can hear you, you bald bastard!
264
00:25:32,823 --> 00:25:34,650
Rousseau.
265
00:25:35,368 --> 00:25:36,530
Locke.
266
00:25:38,788 --> 00:25:43,580
- What brings you to the Black Rock?
- Dynamite. And you?
267
00:25:43,668 --> 00:25:45,541
Open this door!
268
00:25:46,712 --> 00:25:48,835
Open up!
269
00:25:52,260 --> 00:25:54,585
Crates are right over there.
270
00:25:57,473 --> 00:26:01,138
- Open this damn door!
- Be careful. It's unstable.
271
00:26:07,358 --> 00:26:09,516
Locke! Locke!
272
00:26:22,081 --> 00:26:26,209
It's beautiful, isn't it? No matter
how much time you spend on the island,
273
00:26:26,294 --> 00:26:28,333
you just never get tired of this view.
274
00:26:28,421 --> 00:26:31,837
We haven't been formally introduced.
I'm Richard.
275
00:26:33,968 --> 00:26:37,135
- You mind if I join you here?
- Sure.
276
00:26:43,186 --> 00:26:46,768
- He wanted to embarrass you.
- I'm sorry?
277
00:26:46,856 --> 00:26:50,023
Ben knew you weren't gonna
kill your own father.
278
00:26:50,902 --> 00:26:53,523
He put you in front
of everyone in our camp
279
00:26:53,613 --> 00:26:56,282
just so they could all watch you fail.
280
00:26:56,949 --> 00:26:57,981
Why?
281
00:27:01,913 --> 00:27:05,957
When word got back here that there was
a man with a broken spine on the plane
282
00:27:06,042 --> 00:27:10,205
who could suddenly walk again, well,
people here began to get very excited,
283
00:27:10,296 --> 00:27:16,251
because that could only happen
to someone who was extremely special.
284
00:27:18,763 --> 00:27:22,013
But Ben doesn't want anyone
to think you're special, John.
285
00:27:22,099 --> 00:27:23,843
And why are you telling me this?
286
00:27:25,269 --> 00:27:31,058
Ben has been wasting our time
with novelties like fertility problems.
287
00:27:31,150 --> 00:27:33,357
We're looking for someone to remind us
288
00:27:33,444 --> 00:27:36,065
that we're here
for more important reasons.
289
00:27:38,032 --> 00:27:41,946
- What do you want from me?
- I want for you to find your purpose.
290
00:27:42,036 --> 00:27:45,950
And to do that,
your father has to go, John.
291
00:27:46,916 --> 00:27:48,909
And since you're not gonna do it...
292
00:27:55,466 --> 00:27:57,589
...I'm gonna suggest someone else.
293
00:28:02,431 --> 00:28:07,058
Sawyer? Why would Sawyer kill my father?
He doesn't even know him.
294
00:28:07,144 --> 00:28:08,639
Keep reading.
295
00:28:13,484 --> 00:28:17,352
Open this damn door! Son of a bitch!
296
00:28:26,789 --> 00:28:31,285
I'm pointing my gun at you, John Boy.
You got three seconds to open this door.
297
00:28:32,086 --> 00:28:34,244
You're not gonna shoot anyone, James.
298
00:28:35,423 --> 00:28:39,290
One! Two!
299
00:28:39,385 --> 00:28:43,714
If there were any bullets in that gun,
why would you hold a knife to my throat?
300
00:28:48,060 --> 00:28:52,557
- Son of a bitch!
- Guess I didn't raise no dummies.
301
00:28:52,648 --> 00:28:54,273
What the hell's that mean?
302
00:28:54,358 --> 00:28:58,107
It means that bald-headed bastard
outside the door is my son.
303
00:29:00,281 --> 00:29:05,239
- Come again?
- My son, as in, I'm his father.
304
00:29:05,328 --> 00:29:07,819
- You do speak English?
- You're his...
305
00:29:12,960 --> 00:29:17,005
- How did you get here, to the island?
- Island?
306
00:29:17,715 --> 00:29:21,333
OK. I'm driving down I-10
through Tallahassee,
307
00:29:21,427 --> 00:29:24,796
when, bam, somebody slams
into the back of my car.
308
00:29:26,933 --> 00:29:29,850
I go right into the divider
at 70 miles an hour.
309
00:29:29,936 --> 00:29:33,435
Next thing I know, the paramedics
are strapping me to a gurney,
310
00:29:33,523 --> 00:29:35,183
stuffing me in an ambulance,
311
00:29:35,274 --> 00:29:39,486
and one of them actually smiles at me
as he pops the I.V. In my arm.
312
00:29:39,570 --> 00:29:44,197
And then nothing, just black.
313
00:29:45,743 --> 00:29:49,741
And the next thing I know, I wake up in
a dark room, tied up, gag in my mouth.
314
00:29:49,830 --> 00:29:54,539
And when the door opens, I'm looking up
at the same man I threw out a window,
315
00:29:54,627 --> 00:29:57,200
John Locke,
316
00:29:57,296 --> 00:29:59,704
my dead son.
317
00:30:09,684 --> 00:30:11,807
Dead 'cause you threw him out a window?
318
00:30:11,894 --> 00:30:14,432
No, he survived that.
319
00:30:14,522 --> 00:30:18,187
But it paralyzed him, permanently.
320
00:30:18,276 --> 00:30:22,938
He's dead because the plane
he was flying on crashed in the Pacific.
321
00:30:25,741 --> 00:30:27,900
Well, I got bad news for you, Pops,
322
00:30:27,994 --> 00:30:31,160
'cause I was on that plane
with your son.
323
00:30:31,247 --> 00:30:33,240
He sure as hell wasn't crippled.
324
00:30:33,332 --> 00:30:36,915
We didn't crash in the Pacific.
We crashed here on this island.
325
00:30:37,003 --> 00:30:40,703
- You sure it's an island?
- Well, what else is it?
326
00:30:40,798 --> 00:30:43,716
Little hot for heaven, isn't it?
327
00:30:46,262 --> 00:30:48,551
OK. So we're dead?
328
00:30:48,639 --> 00:30:51,973
They found your plane
on the bottom of the ocean.
329
00:30:52,935 --> 00:30:57,015
One minute I'm in a car wreck, the next
I'm in a pirate ship in the jungle?
330
00:30:57,106 --> 00:31:02,313
If this isn't hell, friend,
then where are we?
331
00:31:08,075 --> 00:31:11,741
- Why did you throw Locke out a window?
- He was becoming a nuisance.
332
00:31:14,707 --> 00:31:17,280
I conned him into giving me
one of his kidneys.
333
00:31:17,376 --> 00:31:19,702
He never got over it.
334
00:31:21,214 --> 00:31:24,250
- Conned?
- Yes, sir.
335
00:31:24,342 --> 00:31:26,334
Conned.
336
00:31:32,642 --> 00:31:33,840
What's your name?
337
00:31:35,061 --> 00:31:40,221
- Your name.
- A con man goes by many names, friend.
338
00:31:40,316 --> 00:31:43,151
I've been Alan Seward, Anthony Cooper,
339
00:31:43,236 --> 00:31:47,399
Ted MacLaren, Tom Sawyer,
Louis Jackson, Paul...
340
00:31:47,490 --> 00:31:49,779
Tom Sawyer?
341
00:31:49,867 --> 00:31:52,537
I was young and Huck Finn was taken.
342
00:31:53,204 --> 00:31:57,249
And the ladies loved that one.
Made me charming.
343
00:32:02,171 --> 00:32:04,543
Well, how about that?
344
00:32:05,967 --> 00:32:07,627
How about what?
345
00:32:10,429 --> 00:32:12,422
Sawyer's my name, too.
346
00:32:36,247 --> 00:32:39,082
Ben, what's going on?
347
00:32:39,166 --> 00:32:41,704
- We're moving.
- Moving? Where are we going?
348
00:32:41,794 --> 00:32:45,958
"We" are not going anywhere, John.
You are going to stay behind.
349
00:32:46,048 --> 00:32:48,539
You both are going to stay behind.
350
00:32:48,634 --> 00:32:51,339
What? You're not taking him?
351
00:32:51,429 --> 00:32:53,967
He's your mess, John.
Why would we clean it up?
352
00:32:54,056 --> 00:32:56,547
Ben, if you're trying to embarrass me...
353
00:32:56,642 --> 00:32:59,429
Where would you get
a ridiculous idea like that?
354
00:33:00,271 --> 00:33:02,596
You can't leave me. After everything...
355
00:33:02,690 --> 00:33:05,359
Don't tell me what I can't do, John.
356
00:33:08,613 --> 00:33:11,400
But I thought I was special.
357
00:33:13,910 --> 00:33:16,365
Well, everyone makes mistakes.
358
00:33:19,624 --> 00:33:23,408
We're leaving now.
We'll leave a trail, one you can track.
359
00:33:23,503 --> 00:33:24,747
And, John...
360
00:33:25,880 --> 00:33:29,047
unless you're carrying
your father's body on your back,
361
00:33:30,134 --> 00:33:31,794
don't bother.
362
00:34:04,544 --> 00:34:06,702
What's the matter with you?
363
00:34:07,880 --> 00:34:10,418
You ever been to Jasper, Alabama?
364
00:34:12,260 --> 00:34:13,540
Why?
365
00:34:13,636 --> 00:34:16,257
Have you or haven't you?
366
00:34:17,390 --> 00:34:19,429
Yeah, I've been to Jasper.
367
00:34:20,017 --> 00:34:22,639
Don't tell me I'm your daddy.
368
00:34:23,521 --> 00:34:28,349
No. You killed my daddy.
369
00:34:49,422 --> 00:34:50,964
Read it.
370
00:34:57,847 --> 00:34:59,839
"Dear Mr Sawyer..."
371
00:35:02,393 --> 00:35:05,014
- What is this?
- Just read it.
372
00:35:07,857 --> 00:35:10,264
"You don't know who I am,
373
00:35:10,359 --> 00:35:15,317
but I know who you are,
and I know what you done."
374
00:35:15,406 --> 00:35:18,490
"You had sex with my mother
375
00:35:18,576 --> 00:35:22,241
and then you stole
my dad's money all away,
376
00:35:22,330 --> 00:35:27,039
so he got angry and he killed my mother
377
00:35:27,126 --> 00:35:30,875
and then he killed himself."
378
00:35:30,963 --> 00:35:32,457
Blah, blah, blah, blah.
379
00:35:34,550 --> 00:35:39,675
So, what, is this supposed to be you?
You wrote this letter?
380
00:35:41,140 --> 00:35:42,385
Hey, wait a second.
381
00:35:43,392 --> 00:35:47,224
Did you take my name because you were
on some kind of revenge kick?
382
00:35:49,357 --> 00:35:52,144
- Keep reading.
- Easy, easy.
383
00:35:52,235 --> 00:35:54,523
Don't get all worked up.
384
00:35:54,612 --> 00:36:00,282
Look, I ran that con two dozen times.
If your mother was one of the ladies...
385
00:36:00,368 --> 00:36:01,992
Mary.
386
00:36:03,871 --> 00:36:05,864
Her name was Mary.
387
00:36:08,835 --> 00:36:12,369
Mary from Jasper, Alabama.
388
00:36:12,463 --> 00:36:15,132
Yeah, I remember her.
389
00:36:16,217 --> 00:36:19,965
She practically begged me
to take her $38,000
390
00:36:20,054 --> 00:36:22,972
and to rescue her
from her sorry little life.
391
00:36:25,017 --> 00:36:28,766
- Finish the letter.
- Look, I only took her money.
392
00:36:28,855 --> 00:36:31,096
It ain't my fault your dad overreacted.
393
00:36:31,190 --> 00:36:35,437
If he pulled the old murderlsuicide,
then I'm sure he's down here somewhere.
394
00:36:35,528 --> 00:36:37,567
Maybe you could take this up with him.
395
00:36:37,655 --> 00:36:39,482
Finish it!
396
00:36:42,201 --> 00:36:43,232
OK.
397
00:36:45,037 --> 00:36:46,745
OK.
398
00:36:57,300 --> 00:37:00,799
You wanna go to hell?
You wanna go to hell?
399
00:37:50,853 --> 00:37:52,513
Thank you.
400
00:37:59,862 --> 00:38:03,694
- You missing those cheeseburgers yet?
- Only every second.
401
00:38:06,452 --> 00:38:08,030
- Hey.
- Hey.
402
00:38:08,120 --> 00:38:09,698
I need to talk to you.
403
00:38:11,207 --> 00:38:12,238
OK.
404
00:38:12,333 --> 00:38:14,539
- In private.
- No problem.
405
00:38:14,627 --> 00:38:17,035
Anything you wanna say,
say in front of her.
406
00:38:17,129 --> 00:38:19,252
- Not this.
- It's OK.
407
00:38:19,340 --> 00:38:21,748
No, no, no, no. You can stay.
408
00:38:23,344 --> 00:38:27,472
Yeah, you should stay. Seems only fair,
considering that she's the reason
409
00:38:27,557 --> 00:38:30,641
no one wants to tell you
there's a woman in Hurley's tent
410
00:38:30,726 --> 00:38:33,134
who parachuted
onto the island yesterday.
411
00:38:33,229 --> 00:38:35,767
- What?
- A woman jumped from her chopper.
412
00:38:35,857 --> 00:38:39,190
She says the boat she took off from
is 80 miles off the coast
413
00:38:39,277 --> 00:38:42,693
and if she can find a way
to contact it, we'll all be rescued.
414
00:38:42,780 --> 00:38:44,986
Why didn't anyone tell me this?
415
00:38:46,367 --> 00:38:49,701
Nobody told you
because they don't trust you.
416
00:38:57,795 --> 00:39:00,500
- How?
- How what?
417
00:39:00,590 --> 00:39:03,709
- How does she contact her boat?
- Did you hear what I said?
418
00:39:03,801 --> 00:39:06,423
Hurley, Charlie,
your friends, are afraid...
419
00:39:06,512 --> 00:39:09,050
Kate! How?
420
00:39:14,103 --> 00:39:18,979
She had a phone-radio thing.
Sayid's trying to get it to work.
421
00:39:22,320 --> 00:39:23,778
We should tell her.
422
00:39:26,616 --> 00:39:28,608
- No.
- Tell me what?
423
00:39:28,701 --> 00:39:31,488
- We should tell her.
- Not yet.
424
00:39:56,479 --> 00:39:58,471
You can go back now.
425
00:40:00,149 --> 00:40:01,774
Why did you do this?
426
00:40:03,819 --> 00:40:07,687
He ruined my life. And he ruined yours.
427
00:40:11,327 --> 00:40:13,070
And he had it coming.
428
00:40:17,542 --> 00:40:20,293
- Juliet is a mole.
- What?
429
00:40:20,378 --> 00:40:24,672
She's working for Ben. He sent her back
to find out which women were pregnant.
430
00:40:24,757 --> 00:40:28,671
Three days from now there's gonna be
a raid, and they're gonna take them.
431
00:40:28,761 --> 00:40:31,133
They say they don't want anyone
to get hurt.
432
00:40:32,765 --> 00:40:35,801
- Why are you telling me this?
- So you can warn the camp.
433
00:40:35,893 --> 00:40:37,352
You warn the camp.
434
00:40:38,980 --> 00:40:40,308
I'm not going back.
435
00:40:41,065 --> 00:40:42,856
You're going back undercover?
436
00:40:44,443 --> 00:40:47,610
No, I was never undercover, James.
437
00:40:47,697 --> 00:40:50,069
I'm on my own journey now.
438
00:40:51,784 --> 00:40:54,702
Even if Juliet is a mole,
they ain't gonna believe me.
439
00:40:54,787 --> 00:40:57,112
I've been saying that
since she showed up.
440
00:40:59,000 --> 00:41:00,458
They'll believe you now.
441
00:41:05,673 --> 00:41:07,001
Hey.
442
00:41:09,010 --> 00:41:10,837
Is it true?
443
00:41:11,929 --> 00:41:15,594
- Is what true?
- That he threw you out a window.
444
00:41:18,561 --> 00:41:21,515
That you were a cripple.
445
00:41:24,025 --> 00:41:25,602
Not anymore.