1 00:00:02,084 --> 00:00:03,495 Previously on Lost: 2 00:00:03,586 --> 00:00:05,579 You stole my kidney. 3 00:00:05,671 --> 00:00:09,040 You needed a father and I needed a kidney. Get over it. 4 00:00:14,931 --> 00:00:16,674 I know you were raised in foster care, 5 00:00:16,766 --> 00:00:20,764 spent the four years prior to your arrival on this island in a wheelchair, 6 00:00:20,853 --> 00:00:22,680 and I know how you ended up in it. 7 00:00:22,772 --> 00:00:28,691 What if I told you that somewhere on this island there's a very large box, 8 00:00:28,778 --> 00:00:32,692 and whatever you imagined, whatever you wanted to be in it, 9 00:00:32,782 --> 00:00:36,447 when you opened that box, there it would be? 10 00:00:36,536 --> 00:00:40,580 I'd say I hope that box is big enough to imagine yourself up a new submarine. 11 00:00:48,047 --> 00:00:50,040 You've really gone and done it now. 12 00:00:50,132 --> 00:00:53,169 You're not gonna start talking about the magic box again? 13 00:00:53,261 --> 00:00:56,630 No, John. I'm gonna show you what came out of it. 14 00:00:58,391 --> 00:01:00,467 Dad? 15 00:01:22,748 --> 00:01:24,456 Save your breath. 16 00:01:26,836 --> 00:01:30,252 Nobody's gonna hear you. 17 00:01:43,686 --> 00:01:44,717 Dad? 18 00:01:49,901 --> 00:01:52,652 - What is this? - You tell me. 19 00:01:52,737 --> 00:01:55,488 - You brought him here. - I didn't bring him here. 20 00:01:55,573 --> 00:01:58,194 I'd be careful about getting too close to him. 21 00:01:58,284 --> 00:02:01,735 Where did you find him? Why did you bring him here? 22 00:02:01,829 --> 00:02:04,071 I've already said, we didn't. 23 00:02:04,165 --> 00:02:06,917 - Want me to ask him how he got here? - Be my guest. 24 00:02:09,462 --> 00:02:10,956 Tom. 25 00:02:12,381 --> 00:02:14,374 I warned you, John. 26 00:02:16,719 --> 00:02:21,677 Don't you know, John? Don't you know where we are? 27 00:02:26,938 --> 00:02:31,018 - What did he mean? - We don't have time to deal with that. 28 00:02:31,108 --> 00:02:33,397 We're leaving in the morning, all of us. 29 00:02:33,486 --> 00:02:36,570 Where are you going? 30 00:02:36,656 --> 00:02:39,573 We're going to a new place. 31 00:02:39,659 --> 00:02:44,570 Well, an old place, actually. Would you like to come with us? 32 00:02:51,337 --> 00:02:53,495 - Yes. - Good. 33 00:02:55,508 --> 00:02:58,425 We're holding Kate a few buildings over from here. 34 00:02:58,511 --> 00:03:01,631 Maybe you'd like to say goodbye. 35 00:03:24,120 --> 00:03:26,871 Hey, where you going? 36 00:03:26,956 --> 00:03:29,114 I can't sleep if I'm not in my own tent. 37 00:03:29,208 --> 00:03:32,209 Fine. Let's go to your tent. 38 00:03:38,551 --> 00:03:43,925 It's nothing personal, just old habits, you know? 39 00:03:46,767 --> 00:03:48,807 Fine. Scram. 40 00:03:50,354 --> 00:03:52,146 You want me to walk you home? 41 00:03:53,566 --> 00:03:56,104 It's five tents. I think I'll make it. 42 00:03:56,194 --> 00:03:58,981 You sure? I gotta pee anyway. 43 00:04:00,156 --> 00:04:02,528 That is so romantic. 44 00:04:24,013 --> 00:04:26,800 What the hell y'all doing? 45 00:04:27,850 --> 00:04:31,350 - What the hell are you doing? - Going to take a leak. 46 00:04:33,147 --> 00:04:35,140 Yeah, well, so are we. 47 00:04:37,944 --> 00:04:40,269 Well, alrighty, then. 48 00:05:04,512 --> 00:05:06,006 Hello, James. 49 00:05:27,451 --> 00:05:28,780 Wanna zip your pants up? 50 00:05:31,163 --> 00:05:34,663 - What the hell are you doing here? - Looking for you, actually. 51 00:05:35,877 --> 00:05:37,620 OK, Tarzan, so now you're back 52 00:05:37,712 --> 00:05:41,377 from your "Blow up everything that can get us off the island" tour, 53 00:05:41,465 --> 00:05:43,505 tell me why you joined the enemy. 54 00:05:43,593 --> 00:05:46,712 I didn't join 'em. I infiltrated 'em. 55 00:05:46,804 --> 00:05:49,971 - You're undercover with the Others? - That's right. 56 00:05:50,057 --> 00:05:53,509 How about you give me one reason to believe that? 57 00:05:53,603 --> 00:05:57,731 Because a few hours ago, I snuck into Ben's tent and kidnapped him. 58 00:05:59,817 --> 00:06:03,352 I tied him up, dragged him off into the jungle. 59 00:06:03,446 --> 00:06:07,029 And you came all the way back here to tell me this because? 60 00:06:07,116 --> 00:06:12,573 Because this is the same man who tortured you, beat you, humiliated you. 61 00:06:12,663 --> 00:06:16,198 And I want you to kill him. 62 00:06:20,922 --> 00:06:23,080 You want him dead, you kill him. 63 00:06:23,174 --> 00:06:25,499 - I'm not a murderer. - Neither am I. 64 00:06:25,593 --> 00:06:28,262 Except for the man you killed in Sydney. 65 00:06:29,597 --> 00:06:33,642 They got files on us, James. All of us. 66 00:06:35,186 --> 00:06:37,475 Well, their files got their facts wrong. 67 00:06:44,278 --> 00:06:46,271 Then I made a mistake coming to you. 68 00:06:52,745 --> 00:06:55,532 Please don't tell anyone that I was here. 69 00:06:55,623 --> 00:06:57,912 Hey, stop! 70 00:06:58,000 --> 00:07:00,491 I said stop! 71 00:07:02,672 --> 00:07:04,960 Damn it! Wait up. 72 00:07:20,064 --> 00:07:23,599 There. That ought to do it. 73 00:07:23,693 --> 00:07:28,271 Thanks. That would've taken me hours to do myself. 74 00:07:28,364 --> 00:07:29,989 Glad I could help. 75 00:07:33,411 --> 00:07:36,910 Don't mind them. They're all just excited you're here. 76 00:07:36,998 --> 00:07:40,746 - Excited? - We've been waiting for you. 77 00:07:40,835 --> 00:07:43,752 John. You got a minute? 78 00:07:43,838 --> 00:07:46,376 - Yeah. - Ben's asking for you. 79 00:07:47,508 --> 00:07:49,501 OK. 80 00:07:51,637 --> 00:07:55,137 Ben, it's 6am on Saturday morning. Kwon is pregnant. 81 00:07:55,224 --> 00:07:58,973 The foetus is healthy and was conceived on island with her husband. 82 00:07:59,061 --> 00:08:02,015 He was sterile before they got here. 83 00:08:02,106 --> 00:08:04,775 Hello, John. Thanks for coming. 84 00:08:05,818 --> 00:08:06,849 What's that? 85 00:08:06,944 --> 00:08:10,064 Juliet is gathering information at your former camp. 86 00:08:10,156 --> 00:08:12,943 She's determining if any of the women are pregnant. 87 00:08:13,034 --> 00:08:16,948 Then we're gonna go in and take them. 88 00:08:18,581 --> 00:08:19,826 Take them? 89 00:08:21,209 --> 00:08:25,289 This is not the first time we've done this. Trust me, no one will get hurt. 90 00:08:27,465 --> 00:08:29,541 Could you pass me that, please? 91 00:08:33,554 --> 00:08:34,883 Thank you. 92 00:08:38,434 --> 00:08:41,221 I believe I have you to thank for this, John. 93 00:08:41,312 --> 00:08:44,977 - Me? - A week ago, I couldn't move my toes. 94 00:08:46,442 --> 00:08:52,029 But the minute you showed up, I started to feel pins and needles. 95 00:08:52,114 --> 00:08:54,570 And this is only the beginning, John. 96 00:08:54,659 --> 00:08:57,328 I can't wait to show you what this island can do. 97 00:08:58,329 --> 00:09:02,706 But, unfortunately, you're not ready, John. 98 00:09:04,085 --> 00:09:06,540 - No, I'm ready. - No, John, you're not. 99 00:09:07,755 --> 00:09:09,913 You're still crippled by the memories 100 00:09:10,007 --> 00:09:13,459 of the man you used to be before you came to this island. 101 00:09:13,553 --> 00:09:17,846 You'll never be free until you release the hold your father has over you. 102 00:09:20,226 --> 00:09:23,974 Why do you think you brought him here? 103 00:09:24,063 --> 00:09:25,972 The magic box. 104 00:09:26,065 --> 00:09:29,849 - OK, Ben, how about you show me the... - Magic box is a metaphor, John. 105 00:09:29,944 --> 00:09:32,482 I can't show you anything until you can show me 106 00:09:32,572 --> 00:09:34,398 that you're ready to be one of us. 107 00:09:34,490 --> 00:09:38,867 When people join us here on this island, they need to make a gesture 108 00:09:38,953 --> 00:09:41,954 of free will, of commitment. 109 00:09:43,499 --> 00:09:46,536 That's why you're gonna have to kill your father. 110 00:10:10,067 --> 00:10:11,894 Hey. 111 00:10:11,986 --> 00:10:14,691 - When did you get back? - Jack, hey. 112 00:10:14,780 --> 00:10:18,280 Last night. Well, early this morning. 113 00:10:18,367 --> 00:10:23,279 So, camping, huh? What were you guys doing out there? 114 00:10:24,540 --> 00:10:26,616 We figured we'd explore a bit, 115 00:10:26,709 --> 00:10:31,916 you know, see what was further down the beach, male bonding. 116 00:10:32,006 --> 00:10:35,256 Well, next time you go out, sign me up. 117 00:10:35,343 --> 00:10:37,834 Yeah, next time, for sure. 118 00:10:49,190 --> 00:10:50,684 Thanks, Jin. 119 00:10:52,610 --> 00:10:55,896 - We have to tell Jack. - Shouldn't he check out her wound? 120 00:10:55,988 --> 00:10:58,906 Can you give me your word that Jack can be trusted, 121 00:10:58,991 --> 00:11:02,491 he spent ten days with those people and nothing happened to him, 122 00:11:02,578 --> 00:11:04,737 - and that woman he's with? - Juliet? 123 00:11:04,830 --> 00:11:07,997 Aye, Juliet. Two weeks ago, she had your friends in cages. 124 00:11:10,461 --> 00:11:13,462 Naomi. You heard everything that she said. 125 00:11:14,590 --> 00:11:19,217 If we keep her safe, she's our way off this island. 126 00:11:20,805 --> 00:11:25,763 So, given that, do you trust Jack or don't you? 127 00:11:30,022 --> 00:11:34,850 Right. So we'd better bring in someone we can trust. 128 00:11:44,328 --> 00:11:46,535 You should've put some shoes on. 129 00:11:46,622 --> 00:11:49,409 You think? 130 00:11:49,500 --> 00:11:52,335 So what else is in it? 131 00:11:52,420 --> 00:11:54,080 In what? 132 00:11:55,173 --> 00:11:57,165 The file they got on me. 133 00:11:58,217 --> 00:11:59,711 Not much. 134 00:12:00,553 --> 00:12:04,004 That your parents died when you were very young. 135 00:12:04,098 --> 00:12:08,677 But it doesn't say why your father shot your mother. 136 00:12:12,148 --> 00:12:14,271 Or why he turned the gun on himself. 137 00:12:20,281 --> 00:12:22,902 That must've been hard for you. 138 00:12:33,085 --> 00:12:36,086 - What else? - High-school transcripts. 139 00:12:36,172 --> 00:12:40,881 Criminal record. All the con jobs you were arrested for. 140 00:12:40,968 --> 00:12:43,294 I guess that's why you use an alias, huh? 141 00:12:43,387 --> 00:12:45,629 Why did you choose the name Sawyer? 142 00:12:46,516 --> 00:12:50,181 How stupid do you think I am? I already been conned by Ben once. 143 00:12:50,269 --> 00:12:53,056 Maybe you heard. Bunny with a number painted on it? 144 00:12:53,147 --> 00:12:57,227 - You think I'm just gonna follow you? - James, please. You have to trust me. 145 00:12:57,318 --> 00:13:00,070 Where are you taking me? Tell me the truth. 146 00:13:00,154 --> 00:13:03,653 I'm bringing you there to do exactly what I said, to kill Ben. 147 00:13:03,741 --> 00:13:05,734 - Why did you come to get me? - I had to. 148 00:13:05,826 --> 00:13:08,364 - Why won't you do it yourself? - James, please. 149 00:13:08,454 --> 00:13:12,037 Don't call me James. Why won't you do it yourself? 150 00:13:12,124 --> 00:13:15,790 Because I can't! I can't! I can't do it! 151 00:13:19,382 --> 00:13:22,833 That's why I came back for you. 152 00:13:31,227 --> 00:13:32,721 Get up. 153 00:13:38,025 --> 00:13:42,189 I'll go to wherever you've got him, but we're bringing him back to our camp. 154 00:13:42,280 --> 00:13:45,364 I ain't killin' nobody. You understand me? 155 00:13:45,449 --> 00:13:48,534 Yeah, I understand. 156 00:13:50,162 --> 00:13:52,451 But you'll change your mind. 157 00:13:55,543 --> 00:13:58,994 When you hear what he has to say... 158 00:14:00,715 --> 00:14:02,542 ...you'll change your mind. 159 00:14:20,902 --> 00:14:22,479 Hey, dude. 160 00:14:23,779 --> 00:14:25,238 Hello, Hurley. 161 00:14:35,750 --> 00:14:37,742 Can you keep a secret? 162 00:14:45,593 --> 00:14:49,970 - You've already spoken to her? - Yeah, but you're gonna wanna hear it. 163 00:14:50,056 --> 00:14:53,674 - And you haven't told Jack? - No. 164 00:14:53,768 --> 00:14:55,760 Good. 165 00:15:06,989 --> 00:15:11,367 My name's Sayid Jarrah. I understand your helicopter crashed onto the island. 166 00:15:11,452 --> 00:15:13,575 Actually, it crashed in the water. 167 00:15:14,789 --> 00:15:18,240 - What's your name? - Naomi. Naomi Dorrit. 168 00:15:18,334 --> 00:15:21,454 Naomi, from where exactly did you take off? 169 00:15:21,546 --> 00:15:23,834 A ship, freighter. 170 00:15:23,923 --> 00:15:28,466 About 80 nautical miles west of here. I'm part of a search-and-recovery team. 171 00:15:28,553 --> 00:15:32,550 You told my friends the wreckage of Flight 815 was discovered. 172 00:15:32,640 --> 00:15:35,641 - Did you mean the partial wreckage? - No. 173 00:15:35,726 --> 00:15:38,478 They found the entire plane off the coast of Bali, 174 00:15:38,563 --> 00:15:41,101 in an ocean trench four miles deep. 175 00:15:41,190 --> 00:15:45,567 They sent down cameras in these little robots to survey the wreck. 176 00:15:45,653 --> 00:15:47,527 The bodies were all there. 177 00:15:50,449 --> 00:15:53,119 Well, obviously we're not dead. 178 00:15:54,161 --> 00:15:55,276 Obviously. 179 00:15:55,371 --> 00:15:59,369 So, if you weren't looking for us, then who were you looking for? 180 00:15:59,458 --> 00:16:00,787 Him. 181 00:16:02,587 --> 00:16:03,618 Desmond? 182 00:16:03,713 --> 00:16:06,879 My company was hired by a woman named Penelope Widmore. 183 00:16:06,966 --> 00:16:11,046 I don't know why. I never met her. She gave us a set of coordinates. 184 00:16:11,137 --> 00:16:14,802 We've been conducting a differential GPS grid search ever since. 185 00:16:14,891 --> 00:16:17,132 You knew about the island? 186 00:16:17,226 --> 00:16:21,224 Island? We were given coordinates in the middle of the bloody ocean. 187 00:16:21,314 --> 00:16:25,810 We thought it was a fool's errand, until three days ago. 188 00:16:25,902 --> 00:16:30,279 I was flying back for the ship when the clouds cleared and I saw land. 189 00:16:30,364 --> 00:16:32,357 The instruments started spinning. 190 00:16:32,450 --> 00:16:36,033 I realised I was going down, so I grabbed my chute and I bailed. 191 00:16:40,291 --> 00:16:42,367 Did you actually see her helicopter? 192 00:16:44,170 --> 00:16:46,922 - No. - You think I'm lying, mate? 193 00:16:47,006 --> 00:16:50,873 You have no means of communicating with that freighter of yours? 194 00:16:53,054 --> 00:16:55,260 What was your name? Sayid? 195 00:16:55,348 --> 00:16:56,676 Yes. 196 00:17:06,984 --> 00:17:09,771 Remind me not to rescue you, Sayid. 197 00:17:36,931 --> 00:17:40,881 So, Ben. You said I'd kill him when I heard what he's got to say. 198 00:17:40,977 --> 00:17:44,096 - That's right. - Well, you wanna give me a heads-up? 199 00:17:44,188 --> 00:17:46,679 It's not really my place to tell you. 200 00:17:50,611 --> 00:17:53,897 Look, what you read in that file, 201 00:17:54,740 --> 00:17:56,816 about the guy in Sydney, 202 00:17:57,660 --> 00:17:59,451 I thought he was someone else. 203 00:17:59,537 --> 00:18:01,862 I made a mistake. I didn't mean to kill him. 204 00:18:03,124 --> 00:18:05,200 Well, who'd you mean to kill? 205 00:18:14,010 --> 00:18:15,420 Are we almost there? 206 00:18:17,805 --> 00:18:19,845 Almost. 207 00:18:33,404 --> 00:18:35,776 Wake up, John. 208 00:18:36,991 --> 00:18:38,984 It's time. 209 00:19:09,398 --> 00:19:12,767 I know it won't be easy, but the quicker the better. 210 00:19:16,989 --> 00:19:18,614 You're kidding me, right? 211 00:19:20,117 --> 00:19:23,035 You expect him to kill me? 212 00:19:25,581 --> 00:19:29,828 John, the hesitation that you're feeling is just the part of you 213 00:19:29,919 --> 00:19:33,169 that still feels like he has a perfectly good explanation 214 00:19:33,256 --> 00:19:37,384 for stealing your kidney, throwing you out of an eight-storey window. 215 00:19:38,219 --> 00:19:41,089 Don't you wanna be free from him? 216 00:19:41,180 --> 00:19:44,514 The hesitation he's feeling is because he is a spineless... 217 00:19:44,600 --> 00:19:46,427 Shut up! 218 00:19:53,860 --> 00:19:56,148 - I gotta think. - Don't think, John. 219 00:19:56,237 --> 00:19:59,820 You're wasting your time, Bug-Eye. We've been through all this. 220 00:19:59,907 --> 00:20:03,110 - All he wants is his daddy. - Shut up! I said shut up! 221 00:20:07,248 --> 00:20:10,249 You really haven't figured it out yet, have you? 222 00:20:12,670 --> 00:20:15,671 Let go of him, John. 223 00:20:17,341 --> 00:20:20,508 - Why are you doing this to me? - Doing this to yourself. 224 00:20:20,595 --> 00:20:24,972 As long as he's still breathing, you'll still be that same sad, 225 00:20:25,057 --> 00:20:28,473 pathetic little man that was kicked off his walkabout tour 226 00:20:28,561 --> 00:20:31,348 because you couldn't walk. 227 00:20:55,171 --> 00:20:59,465 I'll be here the rest of the week, John, if you change your mind. 228 00:21:15,274 --> 00:21:16,899 I'm sorry. 229 00:21:19,237 --> 00:21:21,360 He's not who we thought he was. 230 00:22:13,666 --> 00:22:15,244 Son of a... 231 00:22:25,428 --> 00:22:27,919 Nice place you got here, Locke. 232 00:22:29,974 --> 00:22:32,346 Ben's inside in the brig. 233 00:22:32,435 --> 00:22:34,427 You ready? 234 00:22:35,980 --> 00:22:37,973 Yeah, I'm ready. 235 00:22:58,252 --> 00:23:00,292 Friends of yours? 236 00:23:00,379 --> 00:23:03,914 It's an old slaving ship. Mid 19th century. 237 00:23:10,765 --> 00:23:13,220 My guess is they captured the slaves, 238 00:23:13,309 --> 00:23:16,476 and brought them here to try and mine the island. 239 00:23:19,857 --> 00:23:22,858 - What's in the boxes? - That'd be dynamite. 240 00:23:28,199 --> 00:23:32,861 Son of a bitch. You really kidnapped the little bastard. 241 00:23:37,416 --> 00:23:39,290 We ain't killing him, Locke. 242 00:23:40,753 --> 00:23:42,413 Whatever you say, James. 243 00:24:01,732 --> 00:24:03,725 Well, well, well. 244 00:24:06,112 --> 00:24:09,611 Hey! What are you doing? Open the damn door! 245 00:24:09,699 --> 00:24:11,905 Shut up! Open up! 246 00:24:13,786 --> 00:24:16,028 I said shut up! 247 00:24:21,878 --> 00:24:24,333 Who the hell are you? 248 00:24:28,634 --> 00:24:31,635 - Is that like a radio? - It's like a radio, yes. 249 00:24:31,721 --> 00:24:34,128 Never seen equipment this sophisticated. 250 00:24:34,223 --> 00:24:37,509 - But you can still make it work, right? - I hope so. 251 00:24:39,145 --> 00:24:41,137 And what about the other part? 252 00:24:41,230 --> 00:24:44,682 The part about they found the plane and we're all dead. 253 00:24:44,775 --> 00:24:46,435 One thing at a time. 254 00:24:53,409 --> 00:24:55,532 There's not a single audible channel. 255 00:24:55,620 --> 00:24:57,612 Whatever that interference is, 256 00:24:57,705 --> 00:25:01,537 it's blocking our ability to send our own transmission. If we... 257 00:25:01,626 --> 00:25:03,914 What's that? Is that a radio? 258 00:25:05,046 --> 00:25:08,165 - Where'd you get it? - The luggage. 259 00:25:08,257 --> 00:25:10,665 What, you just found a radio in the luggage? 260 00:25:10,760 --> 00:25:15,386 Kate, if I explain, I want you to keep this very quiet. 261 00:25:16,432 --> 00:25:18,092 Keep what very quiet? 262 00:25:20,728 --> 00:25:25,355 Locke! Open this damn door! Open it up! 263 00:25:25,441 --> 00:25:27,600 I can hear you, you bald bastard! 264 00:25:32,823 --> 00:25:34,650 Rousseau. 265 00:25:35,368 --> 00:25:36,530 Locke. 266 00:25:38,788 --> 00:25:43,580 - What brings you to the Black Rock? - Dynamite. And you? 267 00:25:43,668 --> 00:25:45,541 Open this door! 268 00:25:46,712 --> 00:25:48,835 Open up! 269 00:25:52,260 --> 00:25:54,585 Crates are right over there. 270 00:25:57,473 --> 00:26:01,138 - Open this damn door! - Be careful. It's unstable. 271 00:26:07,358 --> 00:26:09,516 Locke! Locke! 272 00:26:22,081 --> 00:26:26,209 It's beautiful, isn't it? No matter how much time you spend on the island, 273 00:26:26,294 --> 00:26:28,333 you just never get tired of this view. 274 00:26:28,421 --> 00:26:31,837 We haven't been formally introduced. I'm Richard. 275 00:26:33,968 --> 00:26:37,135 - You mind if I join you here? - Sure. 276 00:26:43,186 --> 00:26:46,768 - He wanted to embarrass you. - I'm sorry? 277 00:26:46,856 --> 00:26:50,023 Ben knew you weren't gonna kill your own father. 278 00:26:50,902 --> 00:26:53,523 He put you in front of everyone in our camp 279 00:26:53,613 --> 00:26:56,282 just so they could all watch you fail. 280 00:26:56,949 --> 00:26:57,981 Why? 281 00:27:01,913 --> 00:27:05,957 When word got back here that there was a man with a broken spine on the plane 282 00:27:06,042 --> 00:27:10,205 who could suddenly walk again, well, people here began to get very excited, 283 00:27:10,296 --> 00:27:16,251 because that could only happen to someone who was extremely special. 284 00:27:18,763 --> 00:27:22,013 But Ben doesn't want anyone to think you're special, John. 285 00:27:22,099 --> 00:27:23,843 And why are you telling me this? 286 00:27:25,269 --> 00:27:31,058 Ben has been wasting our time with novelties like fertility problems. 287 00:27:31,150 --> 00:27:33,357 We're looking for someone to remind us 288 00:27:33,444 --> 00:27:36,065 that we're here for more important reasons. 289 00:27:38,032 --> 00:27:41,946 - What do you want from me? - I want for you to find your purpose. 290 00:27:42,036 --> 00:27:45,950 And to do that, your father has to go, John. 291 00:27:46,916 --> 00:27:48,909 And since you're not gonna do it... 292 00:27:55,466 --> 00:27:57,589 ...I'm gonna suggest someone else. 293 00:28:02,431 --> 00:28:07,058 Sawyer? Why would Sawyer kill my father? He doesn't even know him. 294 00:28:07,144 --> 00:28:08,639 Keep reading. 295 00:28:13,484 --> 00:28:17,352 Open this damn door! Son of a bitch! 296 00:28:26,789 --> 00:28:31,285 I'm pointing my gun at you, John Boy. You got three seconds to open this door. 297 00:28:32,086 --> 00:28:34,244 You're not gonna shoot anyone, James. 298 00:28:35,423 --> 00:28:39,290 One! Two! 299 00:28:39,385 --> 00:28:43,714 If there were any bullets in that gun, why would you hold a knife to my throat? 300 00:28:48,060 --> 00:28:52,557 - Son of a bitch! - Guess I didn't raise no dummies. 301 00:28:52,648 --> 00:28:54,273 What the hell's that mean? 302 00:28:54,358 --> 00:28:58,107 It means that bald-headed bastard outside the door is my son. 303 00:29:00,281 --> 00:29:05,239 - Come again? - My son, as in, I'm his father. 304 00:29:05,328 --> 00:29:07,819 - You do speak English? - You're his... 305 00:29:12,960 --> 00:29:17,005 - How did you get here, to the island? - Island? 306 00:29:17,715 --> 00:29:21,333 OK. I'm driving down I-10 through Tallahassee, 307 00:29:21,427 --> 00:29:24,796 when, bam, somebody slams into the back of my car. 308 00:29:26,933 --> 00:29:29,850 I go right into the divider at 70 miles an hour. 309 00:29:29,936 --> 00:29:33,435 Next thing I know, the paramedics are strapping me to a gurney, 310 00:29:33,523 --> 00:29:35,183 stuffing me in an ambulance, 311 00:29:35,274 --> 00:29:39,486 and one of them actually smiles at me as he pops the I.V. In my arm. 312 00:29:39,570 --> 00:29:44,197 And then nothing, just black. 313 00:29:45,743 --> 00:29:49,741 And the next thing I know, I wake up in a dark room, tied up, gag in my mouth. 314 00:29:49,830 --> 00:29:54,539 And when the door opens, I'm looking up at the same man I threw out a window, 315 00:29:54,627 --> 00:29:57,200 John Locke, 316 00:29:57,296 --> 00:29:59,704 my dead son. 317 00:30:09,684 --> 00:30:11,807 Dead 'cause you threw him out a window? 318 00:30:11,894 --> 00:30:14,432 No, he survived that. 319 00:30:14,522 --> 00:30:18,187 But it paralyzed him, permanently. 320 00:30:18,276 --> 00:30:22,938 He's dead because the plane he was flying on crashed in the Pacific. 321 00:30:25,741 --> 00:30:27,900 Well, I got bad news for you, Pops, 322 00:30:27,994 --> 00:30:31,160 'cause I was on that plane with your son. 323 00:30:31,247 --> 00:30:33,240 He sure as hell wasn't crippled. 324 00:30:33,332 --> 00:30:36,915 We didn't crash in the Pacific. We crashed here on this island. 325 00:30:37,003 --> 00:30:40,703 - You sure it's an island? - Well, what else is it? 326 00:30:40,798 --> 00:30:43,716 Little hot for heaven, isn't it? 327 00:30:46,262 --> 00:30:48,551 OK. So we're dead? 328 00:30:48,639 --> 00:30:51,973 They found your plane on the bottom of the ocean. 329 00:30:52,935 --> 00:30:57,015 One minute I'm in a car wreck, the next I'm in a pirate ship in the jungle? 330 00:30:57,106 --> 00:31:02,313 If this isn't hell, friend, then where are we? 331 00:31:08,075 --> 00:31:11,741 - Why did you throw Locke out a window? - He was becoming a nuisance. 332 00:31:14,707 --> 00:31:17,280 I conned him into giving me one of his kidneys. 333 00:31:17,376 --> 00:31:19,702 He never got over it. 334 00:31:21,214 --> 00:31:24,250 - Conned? - Yes, sir. 335 00:31:24,342 --> 00:31:26,334 Conned. 336 00:31:32,642 --> 00:31:33,840 What's your name? 337 00:31:35,061 --> 00:31:40,221 - Your name. - A con man goes by many names, friend. 338 00:31:40,316 --> 00:31:43,151 I've been Alan Seward, Anthony Cooper, 339 00:31:43,236 --> 00:31:47,399 Ted MacLaren, Tom Sawyer, Louis Jackson, Paul... 340 00:31:47,490 --> 00:31:49,779 Tom Sawyer? 341 00:31:49,867 --> 00:31:52,537 I was young and Huck Finn was taken. 342 00:31:53,204 --> 00:31:57,249 And the ladies loved that one. Made me charming. 343 00:32:02,171 --> 00:32:04,543 Well, how about that? 344 00:32:05,967 --> 00:32:07,627 How about what? 345 00:32:10,429 --> 00:32:12,422 Sawyer's my name, too. 346 00:32:36,247 --> 00:32:39,082 Ben, what's going on? 347 00:32:39,166 --> 00:32:41,704 - We're moving. - Moving? Where are we going? 348 00:32:41,794 --> 00:32:45,958 "We" are not going anywhere, John. You are going to stay behind. 349 00:32:46,048 --> 00:32:48,539 You both are going to stay behind. 350 00:32:48,634 --> 00:32:51,339 What? You're not taking him? 351 00:32:51,429 --> 00:32:53,967 He's your mess, John. Why would we clean it up? 352 00:32:54,056 --> 00:32:56,547 Ben, if you're trying to embarrass me... 353 00:32:56,642 --> 00:32:59,429 Where would you get a ridiculous idea like that? 354 00:33:00,271 --> 00:33:02,596 You can't leave me. After everything... 355 00:33:02,690 --> 00:33:05,359 Don't tell me what I can't do, John. 356 00:33:08,613 --> 00:33:11,400 But I thought I was special. 357 00:33:13,910 --> 00:33:16,365 Well, everyone makes mistakes. 358 00:33:19,624 --> 00:33:23,408 We're leaving now. We'll leave a trail, one you can track. 359 00:33:23,503 --> 00:33:24,747 And, John... 360 00:33:25,880 --> 00:33:29,047 unless you're carrying your father's body on your back, 361 00:33:30,134 --> 00:33:31,794 don't bother. 362 00:34:04,544 --> 00:34:06,702 What's the matter with you? 363 00:34:07,880 --> 00:34:10,418 You ever been to Jasper, Alabama? 364 00:34:12,260 --> 00:34:13,540 Why? 365 00:34:13,636 --> 00:34:16,257 Have you or haven't you? 366 00:34:17,390 --> 00:34:19,429 Yeah, I've been to Jasper. 367 00:34:20,017 --> 00:34:22,639 Don't tell me I'm your daddy. 368 00:34:23,521 --> 00:34:28,349 No. You killed my daddy. 369 00:34:49,422 --> 00:34:50,964 Read it. 370 00:34:57,847 --> 00:34:59,839 "Dear Mr Sawyer..." 371 00:35:02,393 --> 00:35:05,014 - What is this? - Just read it. 372 00:35:07,857 --> 00:35:10,264 "You don't know who I am, 373 00:35:10,359 --> 00:35:15,317 but I know who you are, and I know what you done." 374 00:35:15,406 --> 00:35:18,490 "You had sex with my mother 375 00:35:18,576 --> 00:35:22,241 and then you stole my dad's money all away, 376 00:35:22,330 --> 00:35:27,039 so he got angry and he killed my mother 377 00:35:27,126 --> 00:35:30,875 and then he killed himself." 378 00:35:30,963 --> 00:35:32,457 Blah, blah, blah, blah. 379 00:35:34,550 --> 00:35:39,675 So, what, is this supposed to be you? You wrote this letter? 380 00:35:41,140 --> 00:35:42,385 Hey, wait a second. 381 00:35:43,392 --> 00:35:47,224 Did you take my name because you were on some kind of revenge kick? 382 00:35:49,357 --> 00:35:52,144 - Keep reading. - Easy, easy. 383 00:35:52,235 --> 00:35:54,523 Don't get all worked up. 384 00:35:54,612 --> 00:36:00,282 Look, I ran that con two dozen times. If your mother was one of the ladies... 385 00:36:00,368 --> 00:36:01,992 Mary. 386 00:36:03,871 --> 00:36:05,864 Her name was Mary. 387 00:36:08,835 --> 00:36:12,369 Mary from Jasper, Alabama. 388 00:36:12,463 --> 00:36:15,132 Yeah, I remember her. 389 00:36:16,217 --> 00:36:19,965 She practically begged me to take her $38,000 390 00:36:20,054 --> 00:36:22,972 and to rescue her from her sorry little life. 391 00:36:25,017 --> 00:36:28,766 - Finish the letter. - Look, I only took her money. 392 00:36:28,855 --> 00:36:31,096 It ain't my fault your dad overreacted. 393 00:36:31,190 --> 00:36:35,437 If he pulled the old murderlsuicide, then I'm sure he's down here somewhere. 394 00:36:35,528 --> 00:36:37,567 Maybe you could take this up with him. 395 00:36:37,655 --> 00:36:39,482 Finish it! 396 00:36:42,201 --> 00:36:43,232 OK. 397 00:36:45,037 --> 00:36:46,745 OK. 398 00:36:57,300 --> 00:37:00,799 You wanna go to hell? You wanna go to hell? 399 00:37:50,853 --> 00:37:52,513 Thank you. 400 00:37:59,862 --> 00:38:03,694 - You missing those cheeseburgers yet? - Only every second. 401 00:38:06,452 --> 00:38:08,030 - Hey. - Hey. 402 00:38:08,120 --> 00:38:09,698 I need to talk to you. 403 00:38:11,207 --> 00:38:12,238 OK. 404 00:38:12,333 --> 00:38:14,539 - In private. - No problem. 405 00:38:14,627 --> 00:38:17,035 Anything you wanna say, say in front of her. 406 00:38:17,129 --> 00:38:19,252 - Not this. - It's OK. 407 00:38:19,340 --> 00:38:21,748 No, no, no, no. You can stay. 408 00:38:23,344 --> 00:38:27,472 Yeah, you should stay. Seems only fair, considering that she's the reason 409 00:38:27,557 --> 00:38:30,641 no one wants to tell you there's a woman in Hurley's tent 410 00:38:30,726 --> 00:38:33,134 who parachuted onto the island yesterday. 411 00:38:33,229 --> 00:38:35,767 - What? - A woman jumped from her chopper. 412 00:38:35,857 --> 00:38:39,190 She says the boat she took off from is 80 miles off the coast 413 00:38:39,277 --> 00:38:42,693 and if she can find a way to contact it, we'll all be rescued. 414 00:38:42,780 --> 00:38:44,986 Why didn't anyone tell me this? 415 00:38:46,367 --> 00:38:49,701 Nobody told you because they don't trust you. 416 00:38:57,795 --> 00:39:00,500 - How? - How what? 417 00:39:00,590 --> 00:39:03,709 - How does she contact her boat? - Did you hear what I said? 418 00:39:03,801 --> 00:39:06,423 Hurley, Charlie, your friends, are afraid... 419 00:39:06,512 --> 00:39:09,050 Kate! How? 420 00:39:14,103 --> 00:39:18,979 She had a phone-radio thing. Sayid's trying to get it to work. 421 00:39:22,320 --> 00:39:23,778 We should tell her. 422 00:39:26,616 --> 00:39:28,608 - No. - Tell me what? 423 00:39:28,701 --> 00:39:31,488 - We should tell her. - Not yet. 424 00:39:56,479 --> 00:39:58,471 You can go back now. 425 00:40:00,149 --> 00:40:01,774 Why did you do this? 426 00:40:03,819 --> 00:40:07,687 He ruined my life. And he ruined yours. 427 00:40:11,327 --> 00:40:13,070 And he had it coming. 428 00:40:17,542 --> 00:40:20,293 - Juliet is a mole. - What? 429 00:40:20,378 --> 00:40:24,672 She's working for Ben. He sent her back to find out which women were pregnant. 430 00:40:24,757 --> 00:40:28,671 Three days from now there's gonna be a raid, and they're gonna take them. 431 00:40:28,761 --> 00:40:31,133 They say they don't want anyone to get hurt. 432 00:40:32,765 --> 00:40:35,801 - Why are you telling me this? - So you can warn the camp. 433 00:40:35,893 --> 00:40:37,352 You warn the camp. 434 00:40:38,980 --> 00:40:40,308 I'm not going back. 435 00:40:41,065 --> 00:40:42,856 You're going back undercover? 436 00:40:44,443 --> 00:40:47,610 No, I was never undercover, James. 437 00:40:47,697 --> 00:40:50,069 I'm on my own journey now. 438 00:40:51,784 --> 00:40:54,702 Even if Juliet is a mole, they ain't gonna believe me. 439 00:40:54,787 --> 00:40:57,112 I've been saying that since she showed up. 440 00:40:59,000 --> 00:41:00,458 They'll believe you now. 441 00:41:05,673 --> 00:41:07,001 Hey. 442 00:41:09,010 --> 00:41:10,837 Is it true? 443 00:41:11,929 --> 00:41:15,594 - Is what true? - That he threw you out a window. 444 00:41:18,561 --> 00:41:21,515 That you were a cripple. 445 00:41:24,025 --> 00:41:25,602 Not anymore.