1 00:00:02,043 --> 00:00:03,418 Previously on Lost: 2 00:00:03,503 --> 00:00:05,329 - Let me ask you something. - Anything. 3 00:00:05,421 --> 00:00:07,248 How'd you know Claire was drowning? 4 00:00:20,686 --> 00:00:21,849 Claire! 5 00:00:23,272 --> 00:00:25,894 I could hear her calling for help. 6 00:00:26,192 --> 00:00:29,395 You hear the lightning as well? 7 00:00:44,085 --> 00:00:48,213 I wasn't saving Claire, Charlie. I was saving you. 8 00:00:49,131 --> 00:00:54,422 When I saw the lightning hit the roof, you were electrocuted. 9 00:00:54,512 --> 00:00:58,296 And when you heard Claire was in the water, you... 10 00:00:58,391 --> 00:01:01,308 You drowned trying to save her. 11 00:01:01,394 --> 00:01:04,929 I've tried, brother, I've tried twice to save you, but... 12 00:01:05,022 --> 00:01:06,565 No matter what I try to do... 13 00:01:09,193 --> 00:01:11,601 ...you're gonna die, Charlie. 14 00:01:24,917 --> 00:01:26,246 You're insane, mate. 15 00:01:26,669 --> 00:01:31,165 Superman can fly around the entire planet in the blink of an eye. 16 00:01:31,257 --> 00:01:34,174 Dude, if we're going by a pure foot race, 17 00:01:34,260 --> 00:01:36,134 Supes would get dusted by the Flash. 18 00:01:36,220 --> 00:01:40,265 Why would the Man of Steel agree to a sodding foot race? 19 00:01:40,558 --> 00:01:42,597 For charity. 20 00:01:42,685 --> 00:01:46,932 And Flash would totally win, because he can vibrate through walls and stuff. 21 00:01:47,023 --> 00:01:51,566 Vibration! Whatever would Superman do if he came up against a wall? 22 00:01:51,652 --> 00:01:53,562 Well, no smashing allowed. 23 00:01:54,113 --> 00:01:57,862 No flying, no smashing... Any other restrictions I need to know about? 24 00:01:57,950 --> 00:02:00,951 Perhaps we should fit Superman with a pair of kryptonite... 25 00:02:03,372 --> 00:02:04,404 What the hell? 26 00:02:09,921 --> 00:02:11,000 Charlie! 27 00:02:12,840 --> 00:02:14,797 - Don't touch it! - Oh, my God. Oh, my God! 28 00:02:14,884 --> 00:02:15,963 Just breathe... 29 00:02:16,886 --> 00:02:19,092 Don't try to talk. We've got to get him back. 30 00:02:19,180 --> 00:02:20,923 - No! You help! - I can't help! 31 00:02:23,184 --> 00:02:24,559 I'm sorry, mate. 32 00:02:47,834 --> 00:02:50,122 Superman can fly around the entire planet. 33 00:03:22,910 --> 00:03:25,947 Hey! Where's the wire? 34 00:03:27,164 --> 00:03:29,572 You eat those mushrooms Jack warned us about? 35 00:03:29,667 --> 00:03:33,581 Listen to me. There's a wire, a cable, buried in the sand. 36 00:03:35,131 --> 00:03:36,958 Do you know what I'm talking about? 37 00:03:37,717 --> 00:03:41,216 - This is future crap, isn't it? - The cable! Do you know where it is? 38 00:03:42,847 --> 00:03:45,420 - This is important. - Why? 39 00:03:47,935 --> 00:03:49,311 Superman. 40 00:03:55,067 --> 00:03:56,811 Because someone's coming. 41 00:04:50,456 --> 00:04:53,030 God tests our faith in many ways. 42 00:04:53,125 --> 00:04:56,957 As you well know, we have our own test here. 43 00:04:57,046 --> 00:05:01,340 A vow of silence that lasts as long as we see fit. 44 00:05:01,425 --> 00:05:07,428 This challenges both one's patience and his faith. 45 00:05:07,640 --> 00:05:10,843 For some it may last a week, 46 00:05:10,935 --> 00:05:14,102 those we're less sure about, a month. 47 00:05:15,022 --> 00:05:17,348 Personally, Desmond, 48 00:05:17,441 --> 00:05:19,730 I never thought you'd last. 49 00:05:21,988 --> 00:05:24,194 And so now I stand corrected. 50 00:05:25,658 --> 00:05:30,071 For whatever reason, your path has led you here. 51 00:05:32,415 --> 00:05:33,909 And now you're one of us. 52 00:05:37,962 --> 00:05:39,540 Welcome, brother. 53 00:05:40,506 --> 00:05:45,133 Thank you... brother. 54 00:05:51,893 --> 00:05:52,888 Morning, Jack. 55 00:05:57,607 --> 00:05:59,480 Must be nice to wake up in your own bed. 56 00:06:00,109 --> 00:06:02,896 Yeah. Home sweet home. 57 00:06:04,280 --> 00:06:07,483 Listen, I was wondering if I could borrow your first aid kit. 58 00:06:09,160 --> 00:06:12,114 I've twisted my ankle. 59 00:06:16,292 --> 00:06:19,079 - You want me to take a look at it? - No, you're all right. 60 00:06:19,795 --> 00:06:23,211 - I've taped my share of ankles. - Right. 61 00:06:27,929 --> 00:06:29,091 Thanks. 62 00:06:32,016 --> 00:06:34,092 Something wrong, Hurley? 63 00:06:34,185 --> 00:06:38,930 No, just keeping Desmond company... 64 00:06:41,025 --> 00:06:42,768 ...because we're friends. 65 00:06:45,071 --> 00:06:47,609 - Bring that back when you're done. - Absolutely. 66 00:06:50,701 --> 00:06:53,951 What the hell was that? Do you want him to get suspicious? 67 00:06:54,038 --> 00:06:55,117 Suspicious of what? 68 00:06:57,416 --> 00:06:59,789 This is like when you knew Claire was drowning. 69 00:06:59,877 --> 00:07:03,163 That's why you got the first aid kit, someone's gonna get hurt. 70 00:07:03,256 --> 00:07:06,043 - Is it me? - No. This is just a precaution. 71 00:07:06,133 --> 00:07:10,001 Look, dude, you want me to take you to the wire, I want an explanation. 72 00:07:19,397 --> 00:07:23,893 I saw a sequence of events. Things that are gonna happen. 73 00:07:24,277 --> 00:07:29,817 - What'd you see? - It was like a jigsaw puzzle. 74 00:07:29,907 --> 00:07:32,398 Only I didn't have the picture on the box, 75 00:07:32,493 --> 00:07:34,782 so I don't know how the pieces fit, exactly. 76 00:07:34,871 --> 00:07:36,697 One of the pieces, the first one... 77 00:07:40,626 --> 00:07:43,746 It was you pulling the cable out of the sand. 78 00:07:46,424 --> 00:07:47,966 So what're the other pieces? 79 00:07:48,551 --> 00:07:52,169 If I tell you that, it'll change the picture on the box. 80 00:07:52,263 --> 00:07:57,055 So what? Isn't that the point? Preventing something bad? 81 00:07:57,852 --> 00:07:59,180 Not this time. 82 00:07:59,270 --> 00:08:02,057 So you're not trying to stop something from happening. 83 00:08:03,566 --> 00:08:05,274 You actually want it to happen? 84 00:08:16,078 --> 00:08:17,738 More than anything. 85 00:08:27,757 --> 00:08:29,915 Hey, Freckles, you home? 86 00:08:30,718 --> 00:08:33,256 Thought you weren't allowed to use nicknames. 87 00:08:33,346 --> 00:08:38,553 You weren't around when I lost the bet, so you're... 88 00:08:41,229 --> 00:08:42,224 ...exempt. 89 00:08:47,902 --> 00:08:51,900 - What's up? - I wanted to ask you something. 90 00:08:51,989 --> 00:08:53,152 Yeah? 91 00:08:55,409 --> 00:08:56,785 I'm up here. 92 00:09:02,291 --> 00:09:03,489 Did you tell him? 93 00:09:04,085 --> 00:09:05,876 Did I tell who, what? 94 00:09:05,962 --> 00:09:11,418 You know, did you tell the doc about you and me? 95 00:09:14,345 --> 00:09:17,631 No. But he knows. 96 00:09:18,182 --> 00:09:20,720 He saw us on one of their surveillance monitors. 97 00:09:20,810 --> 00:09:24,226 - You said the camera was broken. - Well, they had another camera. 98 00:09:24,689 --> 00:09:26,516 Those perverts. 99 00:09:26,816 --> 00:09:28,939 Anyway, he knows. 100 00:09:30,111 --> 00:09:32,780 Well, now that that's out of the way... 101 00:09:34,282 --> 00:09:36,820 How about a little afternoon delight? 102 00:09:40,496 --> 00:09:42,323 - That means sex. - I know. 103 00:09:42,415 --> 00:09:43,695 Come on, Freckles, wait! 104 00:09:44,667 --> 00:09:48,083 - You need me to make you a mix tape? - Yeah, why don't you do that. 105 00:09:56,095 --> 00:09:58,384 Dude, you're gonna have to tell me again. 106 00:09:58,472 --> 00:10:02,138 - What do we need Jin for? - Because he was there with us. 107 00:10:02,226 --> 00:10:04,896 On the beach, when I find the cable. 108 00:10:05,855 --> 00:10:06,886 This way. 109 00:10:06,981 --> 00:10:08,144 Here it is! 110 00:10:08,232 --> 00:10:11,482 - That's right. - In one of your puzzle flashes. 111 00:10:16,616 --> 00:10:19,735 So if he doesn't come, 112 00:10:19,827 --> 00:10:23,445 then neither does the "someone" you won't tell me anything about. 113 00:10:23,539 --> 00:10:25,532 That'd be the long and short of it. 114 00:10:28,753 --> 00:10:32,204 But I have no bloody idea how I'm gonna get him to come with us. 115 00:10:33,049 --> 00:10:34,128 Watch the master. 116 00:10:41,265 --> 00:10:44,883 - Camping? - Yeah, sleeping under the stars, 117 00:10:44,977 --> 00:10:47,053 a fire on the beach... 118 00:10:47,146 --> 00:10:48,640 Marshmallows. 119 00:10:49,774 --> 00:10:52,181 Camping. 120 00:10:58,574 --> 00:11:01,741 - Yes. - Everybody likes marshmallows. 121 00:11:02,286 --> 00:11:05,951 Good man. Get food, water... 122 00:11:06,040 --> 00:11:08,827 - Where are you going? - We need one more. 123 00:11:11,379 --> 00:11:13,704 How daft do you think I am? 124 00:11:13,798 --> 00:11:19,041 This isn't a camping trip. You've had another vision, haven't you? 125 00:11:21,305 --> 00:11:22,468 What was it this time? 126 00:11:25,268 --> 00:11:27,011 Someone's coming to the island. 127 00:11:28,020 --> 00:11:30,974 "Coming?" As in someone who's not already here? 128 00:11:31,065 --> 00:11:32,393 How is that gonna happen? 129 00:11:34,527 --> 00:11:35,558 I can't tell you. 130 00:11:38,406 --> 00:11:40,066 It's got nothing to do with me? 131 00:11:40,157 --> 00:11:43,194 Well, you're a part of it, as are Jin and Hurley. 132 00:11:43,286 --> 00:11:44,863 Right, but with all due respect, 133 00:11:44,954 --> 00:11:48,370 you haven't previously told Jin or Hurley that they're gonna die. 134 00:11:51,419 --> 00:11:53,992 Well, that's not gonna happen. Not this time. 135 00:12:01,846 --> 00:12:03,305 Can I bring my guitar? 136 00:12:04,640 --> 00:12:06,099 Absolutely. 137 00:12:08,102 --> 00:12:09,347 All right, I'm in. 138 00:12:10,980 --> 00:12:12,723 You had me worried for a second. 139 00:12:43,721 --> 00:12:44,717 This is it! 140 00:12:47,600 --> 00:12:49,343 Well, how can you tell? 141 00:12:49,435 --> 00:12:52,187 That's where I followed the wire into the jungle. 142 00:12:52,772 --> 00:12:54,052 Where is it then? 143 00:12:57,985 --> 00:12:59,183 Way to go, dude! 144 00:13:03,241 --> 00:13:04,569 Here it is! 145 00:13:07,703 --> 00:13:08,699 Here it is! 146 00:13:10,581 --> 00:13:13,748 Just one thing. Last time I followed this wire into the jungle, 147 00:13:13,835 --> 00:13:17,203 I almost got kebabbed by one of Rousseau's spiky deathtrap things. 148 00:13:20,883 --> 00:13:23,837 We're not going into the jungle. Well, not yet. 149 00:13:23,928 --> 00:13:27,926 It's getting late. So we'll camp here the night. 150 00:13:28,432 --> 00:13:30,092 Camp. 151 00:13:33,604 --> 00:13:35,063 So when do they get here? 152 00:13:36,315 --> 00:13:38,308 Your mysterious someone? 153 00:13:39,694 --> 00:13:40,689 Soon. 154 00:13:49,745 --> 00:13:52,782 You do realize you are free to talk again, Brother Desmond. 155 00:13:56,169 --> 00:13:58,161 Used to being quiet, I suppose. 156 00:13:59,964 --> 00:14:00,913 Moriah. 157 00:14:02,633 --> 00:14:06,631 I find the name the brothers have chosen for the wine made here... 158 00:14:08,139 --> 00:14:11,175 ...interesting. - And why is that, brother? 159 00:14:11,267 --> 00:14:14,718 Well, Moriah is the mountain where Abraham was asked to kill Isaac. 160 00:14:16,397 --> 00:14:20,062 It's not the exactly the most festive locale, is it? 161 00:14:20,151 --> 00:14:22,440 And yet God spared Isaac. 162 00:14:23,029 --> 00:14:26,148 Well, one might argue that God need not have asked 163 00:14:26,240 --> 00:14:28,778 Abraham to sacrifice his son in the first place. 164 00:14:30,119 --> 00:14:33,453 Then it wouldn't have been much of a test, would it, brother? 165 00:14:33,956 --> 00:14:36,827 Perhaps you underestimate the value of sacrifice. 166 00:14:38,127 --> 00:14:41,710 Brother Desmond, I met this man down by the gates. 167 00:14:41,797 --> 00:14:43,790 Says he needs to have a word with you. 168 00:14:50,181 --> 00:14:51,556 Sorry, sir. 169 00:15:00,733 --> 00:15:02,393 Forgive me, brother. 170 00:15:18,960 --> 00:15:21,451 - Hey. - Hey. 171 00:15:22,964 --> 00:15:25,881 - The oatmeal's awesome. - It is, huh? 172 00:15:29,220 --> 00:15:32,755 - It's strange, huh? - What's that? 173 00:15:33,224 --> 00:15:38,645 Being back. Not looking for a way out of a cage. 174 00:15:38,729 --> 00:15:42,727 Not finding a reason to go running off into the jungle again. 175 00:15:42,817 --> 00:15:45,308 I almost don't know what to do with myself. 176 00:15:46,153 --> 00:15:50,151 Well, enjoy it. I'm sure something will go wrong soon enough. 177 00:15:54,370 --> 00:15:58,534 Well, my big, dangerous adventure for tonight 178 00:15:58,624 --> 00:16:01,910 is gonna be doing the dishes... in the ocean. 179 00:16:02,879 --> 00:16:05,452 - Be careful. - I'll try. 180 00:16:08,426 --> 00:16:11,925 - Can I borrow that spoon? - Yeah. 181 00:16:19,103 --> 00:16:20,099 Thanks. 182 00:16:28,863 --> 00:16:31,354 - Good night. - Yeah, good night. 183 00:17:00,353 --> 00:17:02,429 What, my doorbell busted again? 184 00:17:04,649 --> 00:17:08,896 - What the hell are you doing? - Shut up and don't talk. 185 00:17:18,162 --> 00:17:21,614 - You crying? - I said shut up. 186 00:17:28,130 --> 00:17:29,293 You got it. 187 00:18:23,019 --> 00:18:27,016 Dude, I love the part about the bird. There was a bird, right? 188 00:18:27,106 --> 00:18:29,775 - You. - Me? OK... 189 00:18:30,526 --> 00:18:33,978 Have you heard the one about the Chupacabra? 190 00:18:34,071 --> 00:18:35,566 Chupa? 191 00:18:35,656 --> 00:18:39,488 Yeah, it's like this bear with spines, but Mexican... 192 00:18:39,577 --> 00:18:40,573 Thanks. 193 00:18:43,039 --> 00:18:44,034 Who's that? 194 00:18:52,381 --> 00:18:53,840 Her name's Penny. 195 00:18:54,717 --> 00:18:57,635 That's not bad, Des. Not bad at all. 196 00:18:57,720 --> 00:19:01,303 So how did you manage to leave her behind and come here? 197 00:19:04,310 --> 00:19:06,433 Because I'm a coward. 198 00:19:06,854 --> 00:19:08,183 Sorry. 199 00:19:09,982 --> 00:19:11,642 You and me both, pal. 200 00:19:13,778 --> 00:19:16,981 You know, I tried to run away from her, and she tracked me down. 201 00:19:19,075 --> 00:19:23,820 "With enough money and determination, you can find anyone," she said. 202 00:19:25,748 --> 00:19:30,706 I used to get through my nights thinking that she actually meant it, 203 00:19:30,795 --> 00:19:33,167 that she never gave up. 204 00:19:34,382 --> 00:19:36,955 That, maybe, she spent the last three years... 205 00:19:38,511 --> 00:19:40,219 ...looking for me. 206 00:19:49,313 --> 00:19:50,476 What's that? 207 00:20:03,244 --> 00:20:05,817 - Is that a helicopter? - Rescue! 208 00:20:14,589 --> 00:20:17,162 Is that how a helicopter's supposed to sound? 209 00:20:19,177 --> 00:20:20,375 No. 210 00:20:41,449 --> 00:20:42,647 We gotta go out there. 211 00:20:42,742 --> 00:20:44,569 - Out there? - Well, yeah. 212 00:20:44,660 --> 00:20:47,198 - In what? - Well, we gotta do something! 213 00:20:49,248 --> 00:20:50,244 Look! 214 00:20:51,501 --> 00:20:52,496 Look! 215 00:21:06,557 --> 00:21:08,550 Oh, my God. 216 00:21:15,066 --> 00:21:17,308 - Pallet? - Nah, dude. It's not a food drop. 217 00:21:17,401 --> 00:21:20,106 You saw the beacon thing. Someone, like, ejected. 218 00:21:20,196 --> 00:21:23,481 But that was a helicopter. You can't eject from a helicopter. 219 00:21:23,574 --> 00:21:27,157 Well, maybe they jumped. All that matters is that they're here. 220 00:21:27,245 --> 00:21:29,202 They? How do we even know it's a person? 221 00:21:29,288 --> 00:21:31,197 Because he said "someone" was coming. 222 00:21:34,252 --> 00:21:38,000 - Where're you going? - Out to where it fell. Let's go. 223 00:21:38,089 --> 00:21:41,339 No. Whoa, slow down. We're not going into the jungle 224 00:21:41,425 --> 00:21:43,714 - in the middle of the night. - Yes, we are. 225 00:21:44,303 --> 00:21:48,087 Were you even listening to Hurley when he mentioned Rousseau's deathtrap? 226 00:21:48,182 --> 00:21:50,673 It's gonna be light in two hours, we'll wait... 227 00:21:50,768 --> 00:21:53,804 - She can't wait! - "She?" 228 00:21:53,896 --> 00:21:57,099 They! Whoever it is, could be hurt. 229 00:21:57,817 --> 00:21:59,644 We have to go, all four of us. Now. 230 00:22:00,111 --> 00:22:01,439 Why? 231 00:22:01,529 --> 00:22:04,234 Because that's the way it's supposed to happen. 232 00:22:07,034 --> 00:22:10,035 Right, well, I guess it's supposed to happen without me. 233 00:22:28,514 --> 00:22:30,507 We'll leave at first light, then. 234 00:22:32,894 --> 00:22:34,056 Together. 235 00:22:36,564 --> 00:22:37,762 Terrific. 236 00:22:46,240 --> 00:22:47,616 Is your sister in? 237 00:22:49,911 --> 00:22:52,781 Leave. Now. 238 00:22:54,790 --> 00:22:56,949 Let him be, Derek. 239 00:23:03,007 --> 00:23:04,585 Hello, Ruth. 240 00:23:09,180 --> 00:23:10,639 So you're a monk now, are you? 241 00:23:10,723 --> 00:23:14,306 Well, technically, I'm still a novice till the Abbot says... 242 00:23:14,393 --> 00:23:15,722 Why are you here, Desmond? 243 00:23:18,648 --> 00:23:20,724 Now that my initiation's done... 244 00:23:22,735 --> 00:23:24,644 I felt like I owed you an explanation. 245 00:23:25,613 --> 00:23:31,532 Desmond, you could never begin to explain what you did. 246 00:23:32,328 --> 00:23:34,404 You left one week before the wedding. 247 00:23:34,497 --> 00:23:37,118 Everything was planned, bought and paid for. 248 00:23:37,208 --> 00:23:39,995 You just disappeared completely. 249 00:23:40,086 --> 00:23:42,043 I had a calling. 250 00:23:42,129 --> 00:23:45,712 We dated for six years and the closest you ever came 251 00:23:45,800 --> 00:23:49,133 to a religious experience was Celtic winning the Cup. 252 00:23:49,220 --> 00:23:52,968 Look, yes, I was scared about the wedding. 253 00:23:53,057 --> 00:23:58,348 So I had a few pints too many maybe, and I... 254 00:23:58,437 --> 00:24:01,557 I raised my eyes and I asked, 255 00:24:01,649 --> 00:24:04,983 "Am I doing the right thing?" 256 00:24:05,069 --> 00:24:07,940 And that's the last thing I remember. 257 00:24:08,030 --> 00:24:11,814 When I woke up, I was lying on my back in the street, 258 00:24:11,909 --> 00:24:13,949 and I don't know how I got there. 259 00:24:14,036 --> 00:24:17,904 And there was this man standing over me, Ruth. 260 00:24:18,374 --> 00:24:23,332 And he reached out his hand and he said to me, 261 00:24:23,421 --> 00:24:25,081 "Can I help you, brother?" 262 00:24:25,798 --> 00:24:29,249 And the first thing I noticed was the rope tied around his waist. 263 00:24:30,761 --> 00:24:36,716 I looked at him and I knew. I knew I was supposed to go with him. 264 00:24:38,144 --> 00:24:43,518 I was supposed to leave everything that mattered behind... 265 00:24:45,151 --> 00:24:49,647 Sacrifice all of it for a greater calling. 266 00:24:53,659 --> 00:24:57,443 Well, it's a good thing a bloody shepherd didn't help you up, 267 00:24:57,538 --> 00:25:00,409 or I suppose you'd be off with the sheep, wouldn't ya? 268 00:25:03,377 --> 00:25:08,917 Next time you want to break up with someone, Des, don't join a monastery. 269 00:25:10,009 --> 00:25:13,876 Just tell the girl you're too bloody scared. 270 00:25:23,105 --> 00:25:24,600 You a doctor or a carpenter? 271 00:25:24,690 --> 00:25:27,525 What, your dad never taught you to use a hammer? 272 00:25:28,319 --> 00:25:30,312 No, my dad taught me how to drink. 273 00:25:30,780 --> 00:25:32,274 Well, it's something. 274 00:25:35,076 --> 00:25:37,115 Hope I'm not interrupting. 275 00:25:37,954 --> 00:25:40,527 You two arguing over who's your favourite Other? 276 00:25:40,623 --> 00:25:42,450 What do you want, Sawyer? 277 00:25:43,167 --> 00:25:45,076 What I wanted, Doc, was to inform you 278 00:25:45,169 --> 00:25:47,743 there's been developments since you were AWOL. 279 00:25:49,841 --> 00:25:50,836 So tell me... 280 00:25:54,804 --> 00:25:56,547 How's your backhand? 281 00:25:59,350 --> 00:26:00,809 Where'd you get the table? 282 00:26:00,893 --> 00:26:04,973 Don't you recognize it? Fell out of the purple haze after the hatch went blammo. 283 00:26:06,357 --> 00:26:10,485 If we don't play every 108 minutes, the island's gonna explode. 284 00:26:12,530 --> 00:26:14,855 Finally. Something I can beat you at. 285 00:26:17,326 --> 00:26:20,327 You know, considering I haven't played since I was 12, 286 00:26:20,413 --> 00:26:22,536 I wouldn't be too proud. 287 00:26:24,000 --> 00:26:25,708 What is that, 18 point? 288 00:26:28,171 --> 00:26:31,705 It's kinda strange, huh? Being back. 289 00:26:33,718 --> 00:26:35,260 Something funny? 290 00:26:36,053 --> 00:26:38,509 Kate said the same thing in the kitchen last night. 291 00:26:40,099 --> 00:26:42,305 - She did, huh? - She did. 292 00:26:45,563 --> 00:26:46,761 Nineteen point. 293 00:26:51,194 --> 00:26:52,854 So you guys ate together, huh? 294 00:26:53,321 --> 00:26:55,859 No, Juliet and I had dinner together last night. 295 00:27:07,710 --> 00:27:11,755 - Best two out of three? - You got it. 296 00:27:15,843 --> 00:27:18,334 - So what's next? - Next? 297 00:27:18,429 --> 00:27:21,845 Yeah, you saw the wire, the flashy thing falling out of the sky... 298 00:27:21,933 --> 00:27:23,972 Now what? Maybe I can help you find... 299 00:27:24,060 --> 00:27:27,345 That's it. There is no "next." 300 00:27:27,438 --> 00:27:29,229 We find the beacon. 301 00:27:29,315 --> 00:27:31,888 - Why are you lying to me, mate? - Look, mate... 302 00:27:32,568 --> 00:27:34,561 I've saved your life three times now. 303 00:27:34,654 --> 00:27:37,441 If that hasn't bought me your trust, don't know what will. 304 00:27:39,242 --> 00:27:40,237 Let's move. 305 00:27:50,378 --> 00:27:53,711 Dude, seriously, I'm gonna have a coronary. 306 00:27:53,798 --> 00:27:56,467 Actually, you're not. And if you don't get a move on, 307 00:27:56,551 --> 00:27:59,884 - we're not gonna make it... - Hey! Look at this! 308 00:28:03,099 --> 00:28:05,388 Can't be Rousseau's. If it was Rousseau's, 309 00:28:05,476 --> 00:28:08,098 a massive rock would be flying at my head right now. 310 00:28:10,147 --> 00:28:11,179 Don't move. 311 00:28:11,274 --> 00:28:13,231 - What are you doing... - Don't move. 312 00:28:21,576 --> 00:28:24,576 Did that come down with the flashing red light thingy? 313 00:28:28,165 --> 00:28:29,245 Walkie-talkie? 314 00:28:31,961 --> 00:28:34,630 No, dude, that's a satellite phone! 315 00:28:38,801 --> 00:28:41,588 - Crap. It's dead. - Shocker. 316 00:28:48,895 --> 00:28:50,305 Oh, my God. 317 00:28:50,938 --> 00:28:52,267 Is that you? 318 00:28:57,278 --> 00:28:58,606 Then who is she? 319 00:28:59,989 --> 00:29:02,445 That would be Penny. 320 00:29:19,884 --> 00:29:22,505 - What's this? - Your mix tape. 321 00:29:27,266 --> 00:29:29,223 Well, you gonna take it, or ain't ya? 322 00:29:31,395 --> 00:29:33,187 The Best of Phil Collins, huh? 323 00:29:33,272 --> 00:29:36,190 Don't get picky. And if Bernard asks, 324 00:29:36,275 --> 00:29:39,146 - I don't know a thing about it. - Thanks, James. 325 00:29:41,155 --> 00:29:43,148 So why'd you jump me last night? 326 00:29:44,575 --> 00:29:45,951 What? 327 00:29:46,035 --> 00:29:48,526 Because you saw the doc hanging out with Juliet? 328 00:29:51,123 --> 00:29:53,697 - It is not like that. - It's not? 329 00:29:55,878 --> 00:30:00,587 You ain't gotta use me, Freckles. All you gotta do is ask. 330 00:30:12,061 --> 00:30:15,845 - You think it's her, don't you? - Who? 331 00:30:17,149 --> 00:30:19,854 Your girl, Penny. 332 00:30:20,653 --> 00:30:23,820 You think it's actually her who bailed out of the helicopter. 333 00:30:24,365 --> 00:30:26,358 Earlier I hoped it. 334 00:30:26,450 --> 00:30:28,408 Now I know it. 335 00:30:32,415 --> 00:30:33,577 Why didn't you tell us? 336 00:30:34,417 --> 00:30:38,284 - Would you've come if I had? - Of course. Why wouldn't I? 337 00:30:40,131 --> 00:30:42,289 I didn't want to tell you because... 338 00:30:43,467 --> 00:30:45,507 ...I didn't want anything to change. 339 00:30:46,220 --> 00:30:47,216 Fair enough. 340 00:30:48,139 --> 00:30:51,839 Look, if whatever you're seeing leads to your girl getting us rescued, 341 00:30:51,934 --> 00:30:54,472 why would we want to change anything? Right? 342 00:30:55,980 --> 00:30:56,976 Right. 343 00:31:05,573 --> 00:31:06,569 Right. 344 00:31:12,455 --> 00:31:15,456 Thanks for the heads-up about bringing an umbrella, dude. 345 00:31:41,817 --> 00:31:43,857 Brother Desmond... 346 00:31:43,945 --> 00:31:45,355 What are you doing? 347 00:31:46,322 --> 00:31:50,450 Well, I believe I'm getting pissed on our lovely wine. 348 00:31:51,994 --> 00:31:55,577 That bottle of our lovely wine fetches over a hundred quid. 349 00:31:56,457 --> 00:31:59,162 We've only bottled a 108 cases this year. 350 00:32:00,294 --> 00:32:03,628 It's just as well we've taken a vow of poverty then, isn't it? 351 00:32:03,714 --> 00:32:06,419 We've also taken a vow of charity. 352 00:32:08,845 --> 00:32:10,173 Aye. 353 00:32:19,605 --> 00:32:23,354 Something tells me, Desmond, that you're not cut out to be a monk. 354 00:32:24,277 --> 00:32:26,981 Well, you know, I've had a tough week. 355 00:32:34,120 --> 00:32:38,698 I'm sorry for the wine. I'll take the penance. 356 00:32:39,959 --> 00:32:42,248 I'm afraid you're beyond penance, Desmond. 357 00:32:43,713 --> 00:32:45,504 Brother Desmond. 358 00:32:46,591 --> 00:32:48,133 Not anymore. 359 00:32:51,387 --> 00:32:53,380 Are you... Are you firing me? 360 00:32:53,472 --> 00:32:54,967 I am indeed. 361 00:32:57,101 --> 00:32:59,592 You can't do that. I heard the call. 362 00:32:59,687 --> 00:33:01,347 I'm sure you did hear the call. 363 00:33:01,439 --> 00:33:04,393 But the Abbey, clearly, isn't where you're meant to end up. 364 00:33:04,817 --> 00:33:07,569 I have little doubt that God has different plans 365 00:33:07,653 --> 00:33:10,405 than you being a monk, Desmond. Bigger plans. 366 00:33:10,489 --> 00:33:11,770 Oh, I'm sure he does. 367 00:33:11,866 --> 00:33:15,994 He does. You've just spent too much time running away 368 00:33:16,078 --> 00:33:18,914 to realize what you may be running toward. 369 00:33:31,844 --> 00:33:32,923 Hey! 370 00:33:37,975 --> 00:33:39,600 What am I supposed to do now? 371 00:33:41,395 --> 00:33:43,305 Whatever comes next. 372 00:33:57,453 --> 00:33:58,568 Who's Penny? 373 00:33:59,330 --> 00:34:01,488 She's a chick Desmond used to date. 374 00:34:01,791 --> 00:34:03,830 Now he thinks she fell from the sky. 375 00:34:03,918 --> 00:34:07,168 So we're gonna go save her life, and she's gonna get us rescued. 376 00:34:13,010 --> 00:34:15,798 Even if I spoke Korean, it wouldn't make any sense. 377 00:34:15,888 --> 00:34:19,838 Hey, we'll move faster if we stop talking. She might be hurt. 378 00:34:20,309 --> 00:34:22,302 I'm moving as fast as I can. 379 00:34:22,395 --> 00:34:25,349 In case you haven't noticed, I'm not exactly the Flash. 380 00:34:25,731 --> 00:34:27,523 The Flash is pathetic. 381 00:34:28,234 --> 00:34:30,772 You got something against the fastest man alive? 382 00:34:31,612 --> 00:34:32,691 You're insane, mate. 383 00:34:32,780 --> 00:34:36,481 Superman can fly around the entire planet in the blink of an eye. 384 00:34:36,576 --> 00:34:38,901 Dude, if we're going by a pure foot race, 385 00:34:38,995 --> 00:34:40,904 Supes would get dusted by the Flash. 386 00:34:40,997 --> 00:34:44,413 Why would the Man of Steel agree to a sodding foot race? 387 00:34:44,500 --> 00:34:45,994 For charity? 388 00:34:46,085 --> 00:34:49,786 Flash would totally win, because he can vibrate through walls and stuff. 389 00:34:49,881 --> 00:34:53,380 Vibration! And what would Superman do if he came up against a wall? 390 00:34:53,467 --> 00:34:55,259 Well, no smashing allowed. 391 00:34:57,555 --> 00:34:59,844 No flying, no smashing. 392 00:34:59,932 --> 00:35:02,258 Any other restrictions I need to know about? 393 00:35:04,020 --> 00:35:07,969 Perhaps we should fit Superman with a pair of kryptonite ballet slippers. 394 00:35:10,776 --> 00:35:11,772 What the hell? 395 00:35:13,487 --> 00:35:14,483 Charlie, duck! 396 00:35:27,210 --> 00:35:28,289 Dude... 397 00:35:39,805 --> 00:35:40,801 This way. 398 00:35:42,475 --> 00:35:44,717 No, the beacon fell this side of the rise. 399 00:35:44,810 --> 00:35:45,973 No, there! 400 00:35:46,896 --> 00:35:49,731 How about we split up? Me and Charlie will go that way. 401 00:35:49,815 --> 00:35:53,101 You and Jin go around, and we'll meet up at that ridge over there. 402 00:35:53,194 --> 00:35:56,195 You and Jin. I'll stick with Desmond. 403 00:36:07,583 --> 00:36:08,698 You said "duck." 404 00:36:09,710 --> 00:36:12,118 - Sorry? - You shouted "duck." 405 00:36:14,090 --> 00:36:18,218 You knew, even before we set off. You knew all this time, didn't you? 406 00:36:18,302 --> 00:36:20,544 - Aye. - Why didn't you say anything? 407 00:36:20,638 --> 00:36:23,129 If I'd told you the truth, you wouldn't have come. 408 00:36:23,224 --> 00:36:26,759 And you needed me to come... because I was part of your vision. 409 00:36:26,853 --> 00:36:31,847 You thought the way you could get your girl was if I took an arrow in the head. 410 00:36:31,941 --> 00:36:35,144 - You were gonna sacrifice me! - If the flashes don't happen 411 00:36:35,236 --> 00:36:38,153 exactly how I saw them, the picture changes. 412 00:36:40,241 --> 00:36:42,399 I was supposed to let you die, Charlie. 413 00:36:42,493 --> 00:36:46,158 - What's that supposed to mean? - It means it's bloody pointless! 414 00:36:47,415 --> 00:36:50,202 I keep saving your life. And what good has it done? 415 00:36:50,334 --> 00:36:54,747 It's going to keep happening. Maybe that's the point? Maybe it's a test. 416 00:36:54,839 --> 00:36:57,626 - A test? - Like God testing Abraham! 417 00:36:57,717 --> 00:37:01,845 Except I failed. Because I changed what I saw. 418 00:37:17,612 --> 00:37:20,529 Hey! Hey, can you hear me? 419 00:37:20,615 --> 00:37:22,275 Hello! 420 00:37:26,996 --> 00:37:28,455 Dude, she's not moving. 421 00:37:31,792 --> 00:37:35,707 I'm sorry, Penny. I'm sorry. 422 00:37:50,394 --> 00:37:52,932 I was afraid you'd left without saying goodbye. 423 00:37:53,022 --> 00:37:54,397 No. 424 00:37:56,901 --> 00:37:58,977 I nearly took this with me. 425 00:38:03,366 --> 00:38:04,646 If you're not in a hurry, 426 00:38:04,742 --> 00:38:08,526 Brother Martin's heading into town in a few hours. He can give you a ride. 427 00:38:09,580 --> 00:38:12,665 That is, if you don't mind doing some heavy lifting. 428 00:38:15,086 --> 00:38:17,244 All ten cases are ready to go. 429 00:38:17,588 --> 00:38:20,210 Desmond, there, is just getting the last one. 430 00:38:20,299 --> 00:38:22,921 Thank you, and my father sent the check in advance. 431 00:38:23,010 --> 00:38:25,466 Please thank him for his generous donation. 432 00:38:25,555 --> 00:38:27,464 Always a pleasure to see you. 433 00:38:30,977 --> 00:38:32,222 Goodbye, Desmond. 434 00:38:39,569 --> 00:38:42,024 I think we should be able to fit it all in the back, 435 00:38:42,113 --> 00:38:44,189 and if not, we'll put the rest in the front. 436 00:38:46,701 --> 00:38:47,780 Is that all right? 437 00:38:50,246 --> 00:38:51,409 Absolutely. 438 00:39:03,801 --> 00:39:05,545 You'd better drive safe, Miss. 439 00:39:06,304 --> 00:39:09,755 This vineyard only makes a limited number of these cases each year. 440 00:39:09,849 --> 00:39:13,514 - Is that so? - It's because the monks are lazy. 441 00:39:14,687 --> 00:39:17,260 It's easier making grape jelly than wine. 442 00:39:17,940 --> 00:39:19,933 And how do you know so much about monks? 443 00:39:20,026 --> 00:39:22,433 - Because I'm an ex-monk. - Really? 444 00:39:22,528 --> 00:39:25,980 As of last night. I was fired. 445 00:39:28,534 --> 00:39:30,242 Oh, it wasn't that funny. 446 00:39:30,328 --> 00:39:33,910 I'm sorry, I've never... I didn't know monks could be fired. 447 00:39:33,998 --> 00:39:35,113 Well, they can. 448 00:39:35,875 --> 00:39:38,580 I was told in no uncertain terms that 449 00:39:38,669 --> 00:39:41,291 the Abbey wasn't where I was meant to end up. 450 00:39:41,380 --> 00:39:45,081 It's just a step along a path. 451 00:39:45,176 --> 00:39:47,928 God allegedly has bigger plans for me. 452 00:39:53,226 --> 00:39:56,226 Something tells me you don't entirely believe that. 453 00:39:56,312 --> 00:39:59,266 - I suspect that's because I don't. - Maybe they're right. 454 00:39:59,357 --> 00:40:02,476 If you hadn't got fired, we wouldn't have met, and then... 455 00:40:02,568 --> 00:40:05,937 How could you possibly help me unload these crates in Carlisle. 456 00:40:07,532 --> 00:40:09,738 Did I say I was coming to Carlisle with you? 457 00:40:10,535 --> 00:40:11,733 Not yet. 458 00:40:22,672 --> 00:40:25,423 Of course, if an ex-monk already has plans, then... 459 00:40:25,508 --> 00:40:27,833 I don't usually get into cars with strangers. 460 00:40:27,927 --> 00:40:30,335 Well, in that case, I'm Penelope. 461 00:40:32,640 --> 00:40:33,671 Penny. 462 00:40:35,476 --> 00:40:36,970 Desmond. 463 00:40:39,480 --> 00:40:41,022 Very nice to meet you, Penny. 464 00:40:51,617 --> 00:40:52,649 She's alive! 465 00:40:54,996 --> 00:40:58,199 Stand back! Get away from her! 466 00:41:00,459 --> 00:41:02,701 I'm here. I'm here, Penny. 467 00:41:02,795 --> 00:41:05,416 - Be careful... - Just get off, Charlie. 468 00:41:05,506 --> 00:41:07,499 Sorry, Penny, sorry... 469 00:41:15,183 --> 00:41:16,463 Desmond...