1
00:00:02,084 --> 00:00:03,828
Previously on Lost:
2
00:00:03,920 --> 00:00:06,245
I was in a wheelchair,
paralyzed for four years.
3
00:00:06,339 --> 00:00:09,090
This island, it changed me,
it made me whole.
4
00:00:09,175 --> 00:00:11,298
I'm so thankful for you, John.
5
00:00:11,385 --> 00:00:13,212
You stole my kidney.
6
00:00:13,304 --> 00:00:15,546
You needed a father
and I needed a kidney.
7
00:00:15,640 --> 00:00:18,213
And that's what happened.
Get over it.
8
00:00:18,309 --> 00:00:19,768
I don't care what Jack said.
9
00:00:19,852 --> 00:00:22,260
They've got him.
We have to get him back. I owe him.
10
00:00:22,355 --> 00:00:25,272
- How'd you get onto this island?
- On the submarine.
11
00:00:25,358 --> 00:00:28,524
So your people, they can just
come and go whenever they want?
12
00:00:28,611 --> 00:00:31,398
You never know when
a little C-4 might come in handy.
13
00:00:33,783 --> 00:00:35,242
Jack!
14
00:00:42,458 --> 00:00:45,329
- Name?
- John Locke.
15
00:00:46,379 --> 00:00:48,087
Marital status, Mr. Locke?
16
00:00:48,881 --> 00:00:50,340
Single.
17
00:00:50,842 --> 00:00:53,000
- Girlfriend?
- No.
18
00:00:56,264 --> 00:00:57,722
Are your parents living?
19
00:00:59,058 --> 00:01:02,427
I was raised in foster care.
I never really knew my parents.
20
00:01:04,272 --> 00:01:07,806
Have you ever considered
seeking out your biological parents?
21
00:01:10,111 --> 00:01:11,819
I don't see how that's relevant.
22
00:01:11,904 --> 00:01:14,905
It's relevant because
if the government's gonna continue
23
00:01:14,991 --> 00:01:16,864
paying your disability insurance,
24
00:01:16,951 --> 00:01:20,367
I have to figure out whether or not
your condition has improved.
25
00:01:21,706 --> 00:01:24,991
So, how's your appetite?
26
00:01:26,794 --> 00:01:27,992
Fine.
27
00:01:29,505 --> 00:01:32,459
You stopped submitting
therapy bills for reimbursement.
28
00:01:32,550 --> 00:01:34,377
It's 'cause I stopped going.
29
00:01:35,428 --> 00:01:37,504
Waste of time.
30
00:01:43,060 --> 00:01:45,018
It's just a temporary suspension.
31
00:01:45,104 --> 00:01:48,390
As soon as you resume your sessions,
you can re-apply.
32
00:01:48,482 --> 00:01:52,432
- You think I'm temporarily disabled?
- Depression can be temporary.
33
00:01:52,528 --> 00:01:56,478
Since you see fit to stop going
to therapy, I guess you're all better.
34
00:02:00,703 --> 00:02:02,078
Guess I am.
35
00:02:05,082 --> 00:02:06,458
Next.
36
00:02:25,394 --> 00:02:27,221
What is he doing?
37
00:02:30,483 --> 00:02:31,479
Good hands!
38
00:02:31,567 --> 00:02:33,726
I'll be right there.
39
00:02:35,154 --> 00:02:36,529
Jack!
40
00:02:42,453 --> 00:02:45,027
She's the one who helped
me and Sawyer escape.
41
00:02:46,916 --> 00:02:48,955
It's gonna be tomorrow.
42
00:02:57,718 --> 00:02:59,841
- Hey, what?
- Danielle.
43
00:03:02,974 --> 00:03:04,931
John, Rousseau's gone.
44
00:03:49,520 --> 00:03:52,272
This is gonna be more complicated
than we thought.
45
00:04:11,876 --> 00:04:14,912
So we simply start shooting people
and hope for the best?
46
00:04:15,004 --> 00:04:18,420
- We came to rescue Jack.
- Obviously, circumstances have changed.
47
00:04:18,508 --> 00:04:21,923
- He may not want to be rescued.
- That is not him. That's not Jack.
48
00:04:22,011 --> 00:04:25,261
They did something to him.
When they captured us they drugged us.
49
00:04:25,348 --> 00:04:28,052
- He didn't appear to be drugged.
- They kidnapped him.
50
00:04:28,142 --> 00:04:29,471
He wouldn't forget that.
51
00:04:29,560 --> 00:04:32,431
I agree. Until we know why
we're putting our lives at risk.
52
00:04:32,522 --> 00:04:34,644
- I'm not leaving.
- We may not have a choice.
53
00:04:34,732 --> 00:04:36,392
It's Jack.
54
00:04:38,069 --> 00:04:40,642
The first time I saw him,
he was risking his life,
55
00:04:40,738 --> 00:04:44,487
pulling people out
of burning airplane wreckage.
56
00:04:44,575 --> 00:04:47,612
If he's shaking hands with The Others,
he has a good reason.
57
00:04:47,703 --> 00:04:51,238
We just have to go down there
and find out what it is.
58
00:04:54,502 --> 00:04:56,541
- What do you suggest?
- Wait till dark.
59
00:04:56,629 --> 00:04:59,250
We approach Jack when he's alone.
60
00:05:00,800 --> 00:05:02,709
And if he wants out, we get him out.
61
00:05:04,554 --> 00:05:06,131
Here's what we know, Crystal.
62
00:05:06,222 --> 00:05:10,635
The Bolivian gold deposits were stolen
last night around 2:00 a. m.
63
00:05:10,726 --> 00:05:13,977
Autumn, that means
The Cobra, he's back!
64
00:05:14,063 --> 00:05:16,103
Get down!
65
00:05:16,190 --> 00:05:17,815
Have you been shot?
66
00:05:17,900 --> 00:05:19,311
I can't find him.
67
00:05:19,402 --> 00:05:21,608
There. Behind Winged Victory.
68
00:05:21,696 --> 00:05:23,569
- I can see his arms.
- I can get him.
69
00:05:27,076 --> 00:05:28,618
Hello. John Locke?
70
00:05:29,704 --> 00:05:31,412
I'm sorry. No solicitors.
71
00:05:32,039 --> 00:05:35,325
- I have a sign.
- I'm not... I'm not trying to sell...
72
00:05:35,418 --> 00:05:37,991
Listen, my name's Peter Talbot.
73
00:05:38,087 --> 00:05:39,830
I just need to talk to you.
74
00:05:39,922 --> 00:05:41,037
Talk about what?
75
00:05:41,132 --> 00:05:43,338
My mother, actually.
76
00:05:44,010 --> 00:05:47,592
- I think she might be in some trouble.
- You got the wrong John Locke.
77
00:05:47,680 --> 00:05:49,637
How many kidneys do you have?
78
00:05:53,686 --> 00:05:55,560
She met him two months ago.
79
00:05:55,646 --> 00:05:57,853
Love at first sight is what she said.
80
00:05:57,940 --> 00:06:01,025
The guy was charming, sweet, funny.
81
00:06:01,777 --> 00:06:03,355
His name's Adam Seward.
82
00:06:03,446 --> 00:06:06,447
He's a retired computer entrepreneur
from Ontario.
83
00:06:09,160 --> 00:06:12,410
Anyway, Adam had something special.
84
00:06:12,496 --> 00:06:15,284
My mom jut went ga-ga for him
right out of the gate.
85
00:06:15,374 --> 00:06:18,624
After two months of knowing him,
she agrees to marry the guy.
86
00:06:18,711 --> 00:06:20,953
Something about him...
87
00:06:21,047 --> 00:06:23,882
Something in my gut told me
that he was after something,
88
00:06:23,966 --> 00:06:25,959
so I had to check him out.
89
00:06:27,970 --> 00:06:30,888
I'm not sure I know what any of this
has to do with me.
90
00:06:30,973 --> 00:06:33,678
What this has to do with you, Mr. Locke,
91
00:06:33,768 --> 00:06:36,971
is that you donated one of your kidneys
to Adam Seward.
92
00:06:37,063 --> 00:06:40,977
Only his name was different back then.
93
00:06:41,067 --> 00:06:43,439
He used to be Anthony Cooper.
94
00:06:49,283 --> 00:06:52,201
All I could find
were his medical records.
95
00:06:53,412 --> 00:06:57,825
And I saw he was the recipient
of a kidney transplant from you.
96
00:06:57,917 --> 00:07:02,709
So I figured, hey, if someone gave
the guy his kidney, how bad could he be?
97
00:07:04,382 --> 00:07:05,793
Right?
98
00:07:11,764 --> 00:07:15,098
Well, it was an anonymous donation.
99
00:07:15,184 --> 00:07:16,643
I never met him.
100
00:07:21,983 --> 00:07:25,019
- Are you sure?
- I'm sorry. I can't help you.
101
00:08:10,239 --> 00:08:11,817
Sayid, you guard the front.
102
00:08:11,908 --> 00:08:14,825
I'll cover the back.
You head in through the side door.
103
00:08:14,911 --> 00:08:17,828
- I'm going in alone?
- Better if you're the first he sees.
104
00:08:17,914 --> 00:08:19,705
All right.
105
00:09:41,038 --> 00:09:42,319
Hi.
106
00:09:43,958 --> 00:09:47,576
- What are you doing here?
- I came to get you.
107
00:09:47,670 --> 00:09:50,624
Get out of here right now. Go.
108
00:09:50,715 --> 00:09:52,838
- Jack.
- Kate, they're watching me!
109
00:09:54,051 --> 00:09:55,878
- Get out.
- I'm not leaving you.
110
00:09:55,970 --> 00:09:58,295
- Get down.
- Don't hurt her. Don't hurt her.
111
00:09:58,389 --> 00:10:01,675
Step back, Doc. Step back!
112
00:10:05,062 --> 00:10:06,770
- Hold him still.
- Jack!
113
00:10:07,440 --> 00:10:10,357
- Jack!
- Who else is with you?
114
00:10:15,489 --> 00:10:18,574
- Jack!
- Just answer the question, Kate.
115
00:10:20,077 --> 00:10:21,702
OK, one more time.
116
00:10:23,789 --> 00:10:25,367
Who else is with you?
117
00:10:30,087 --> 00:10:31,795
Nobody.
118
00:10:31,881 --> 00:10:34,336
Nobody else. It was just us.
119
00:10:59,492 --> 00:11:01,449
Alex?
120
00:11:07,667 --> 00:11:10,952
- John.
- Keep your voice down.
121
00:11:12,004 --> 00:11:13,380
All right.
122
00:11:14,757 --> 00:11:17,924
It's all right, John.
You don't have to point the gun at me.
123
00:11:18,010 --> 00:11:22,304
- I can tell you where Jack is.
- I'm not looking for Jack.
124
00:11:25,434 --> 00:11:27,557
I'm looking for the submarine.
125
00:11:32,859 --> 00:11:34,187
The submarine.
126
00:11:34,277 --> 00:11:35,522
Where is it?
127
00:11:35,611 --> 00:11:37,651
I'm not sure what you mean, John.
128
00:11:37,738 --> 00:11:39,019
What submarine?
129
00:11:39,115 --> 00:11:41,985
The one you use to travel
to and from the island.
130
00:11:42,952 --> 00:11:46,950
The one your man Mikhail told me about
right before I killed him.
131
00:11:48,499 --> 00:11:52,082
- Dad? Who are you talking to?
- Alex, don't come in here.
132
00:11:56,841 --> 00:11:59,213
- Tell her to be quiet.
- Alex, please.
133
00:11:59,969 --> 00:12:02,638
- Ben, you awake?
- No, no!
134
00:12:08,102 --> 00:12:09,561
I'm coming in.
135
00:12:11,105 --> 00:12:13,014
What is it?
136
00:12:13,107 --> 00:12:15,728
It's Austen and Jarrah.
They're here.
137
00:12:15,818 --> 00:12:17,478
Somehow they found us.
138
00:12:18,487 --> 00:12:20,610
- Where are they now?
- We captured them.
139
00:12:20,698 --> 00:12:23,154
We're holding them at my place.
Want me to help you?
140
00:12:23,242 --> 00:12:25,912
No. Separate them.
I want to know how they found us.
141
00:12:25,995 --> 00:12:28,153
What about Juliet
and Shephard tomorrow?
142
00:12:28,247 --> 00:12:30,703
- Let me worry about that. Just go.
- Got it.
143
00:12:31,542 --> 00:12:33,998
- Richard, wait a minute.
- I'll wait outside.
144
00:12:40,092 --> 00:12:42,666
I want you to bring me
the man from Tallahassee.
145
00:12:44,430 --> 00:12:46,589
- What do you need him for?
- Just do it.
146
00:12:46,682 --> 00:12:48,556
- Now.
- OK.
147
00:12:57,777 --> 00:13:00,446
The man from Tallahassee?
What is that?
148
00:13:00,530 --> 00:13:01,858
Some kind of code?
149
00:13:01,948 --> 00:13:04,984
No, we don't have a code
for "there's a man in my closet
150
00:13:05,076 --> 00:13:06,985
with a gun to my daughter's head".
151
00:13:07,078 --> 00:13:09,948
Although we obviously should.
152
00:13:10,039 --> 00:13:13,373
Sayid, he had a pack with him.
153
00:13:14,794 --> 00:13:16,917
I want her to retrieve it.
154
00:13:17,964 --> 00:13:21,664
OK, but you should know, John,
my daughter currently hates me.
155
00:13:21,759 --> 00:13:24,511
I'm not sure holding me hostage
is your best option.
156
00:13:24,595 --> 00:13:25,627
Dad!
157
00:13:27,473 --> 00:13:28,636
I'll get your bag.
158
00:13:40,486 --> 00:13:42,811
I'm looking for something
really stunning.
159
00:13:42,905 --> 00:13:46,274
Something that would grab
everyone's attention on the table.
160
00:13:46,367 --> 00:13:49,701
Honey, what do you think of this one?
161
00:13:50,621 --> 00:13:52,578
That looks good. What do you think?
162
00:13:52,665 --> 00:13:55,121
I like it. Maybe just a little larger.
163
00:13:56,794 --> 00:13:57,957
Yeah.
164
00:14:01,132 --> 00:14:04,964
Larger would be good.
I'll go over there and take a look.
165
00:14:12,018 --> 00:14:13,476
Hello, John.
166
00:14:13,561 --> 00:14:16,728
Is there gonna be a big to-do,
or just two of you and a preacher?
167
00:14:18,065 --> 00:14:19,975
I guess you couldn't invite me.
168
00:14:20,067 --> 00:14:22,772
That would make
for awkward introductions.
169
00:14:22,862 --> 00:14:24,273
How did you know I was?
170
00:14:24,363 --> 00:14:28,906
I know because her son came to me
and asked why I gave you a kidney.
171
00:14:29,994 --> 00:14:32,450
He's on to you,
but he doesn't have any proof,
172
00:14:32,538 --> 00:14:35,575
so he came to me,
hoping I would vouch for you.
173
00:14:35,666 --> 00:14:37,659
What did you say to him?
174
00:14:40,338 --> 00:14:42,129
You're conning her, aren't you?
175
00:14:43,382 --> 00:14:46,798
You're gonna marry her
for her money, right?
176
00:14:46,886 --> 00:14:50,136
- What is it you want, John?
- I want you to end it.
177
00:14:50,932 --> 00:14:53,423
I want you to call off the wedding.
178
00:14:54,435 --> 00:14:58,219
- Why are you doing this?
- Because. Because it's not fair.
179
00:14:58,898 --> 00:15:01,815
You make people think
that you're their family.
180
00:15:01,901 --> 00:15:04,059
And then you leave their life in ruins.
181
00:15:04,153 --> 00:15:06,822
And I'm not gonna let you do it again.
182
00:15:07,949 --> 00:15:10,440
You're gonna call off
your engagement and go,
183
00:15:11,452 --> 00:15:13,777
or I'm gonna tell her the truth.
184
00:15:16,666 --> 00:15:18,208
I want to hear you say it.
185
00:15:18,292 --> 00:15:21,127
You say you're gonna leave.
186
00:15:27,301 --> 00:15:29,045
OK, John.
187
00:15:29,804 --> 00:15:31,547
You got it.
188
00:15:46,195 --> 00:15:48,900
Would you mind helping me
get into my chair?
189
00:15:51,242 --> 00:15:53,069
No tricks. I promise.
190
00:15:55,162 --> 00:15:57,202
I just want some dignity.
191
00:15:59,667 --> 00:16:03,581
You, of all people, should understand
what it means to want some dignity.
192
00:16:11,179 --> 00:16:12,589
Thank you.
193
00:16:17,185 --> 00:16:21,396
So, tell me, John, how do you expect
to pilot our submarine?
194
00:16:21,480 --> 00:16:23,769
It's a complicated piece of machinery.
195
00:16:23,858 --> 00:16:27,642
- You don't just press "submerge".
- I'll figure something out.
196
00:16:28,738 --> 00:16:32,356
For all you know,
I was a commander in the Navy.
197
00:16:35,453 --> 00:16:38,407
Put your arm around my neck
and I'll lift under your knees.
198
00:16:38,497 --> 00:16:40,490
What's in the pack, John?
199
00:16:42,251 --> 00:16:46,712
If you met Mikhail, that means
you were in the communications station.
200
00:16:46,797 --> 00:16:48,920
Which means you found the explosives.
201
00:16:51,344 --> 00:16:55,009
So you're not planning to pilot
the submarine anywhere, are you?
202
00:16:56,891 --> 00:16:58,634
You're planning to destroy it.
203
00:17:02,813 --> 00:17:04,890
I know you, John Locke.
204
00:17:08,361 --> 00:17:10,567
You don't know me at all.
205
00:17:10,655 --> 00:17:13,324
I know you were born in California.
206
00:17:14,909 --> 00:17:17,779
I know you were raised in foster care.
207
00:17:17,870 --> 00:17:20,657
I know you wasted a big part
of your life in Tustin,
208
00:17:20,748 --> 00:17:24,331
pushing papers at a company
that manufactured industrial boxes.
209
00:17:26,420 --> 00:17:29,540
You spent the four years prior
to your arrival on this island
210
00:17:29,632 --> 00:17:31,257
in a wheelchair.
211
00:17:34,470 --> 00:17:36,961
And I know how you ended up in it.
212
00:17:43,646 --> 00:17:45,140
Tell me, John,
213
00:17:45,940 --> 00:17:47,564
did it hurt?
214
00:17:55,825 --> 00:17:57,864
I felt my back break.
215
00:18:00,496 --> 00:18:02,204
What do you think?
216
00:18:27,231 --> 00:18:30,849
I didn't think
I'd see you again so soon, Kate.
217
00:18:34,530 --> 00:18:36,855
Be careful in here.
218
00:18:36,949 --> 00:18:38,693
Thanks.
219
00:18:57,386 --> 00:18:59,011
Did they hurt you?
220
00:19:00,806 --> 00:19:02,217
No.
221
00:19:02,308 --> 00:19:03,683
Did they hurt you?
222
00:19:06,270 --> 00:19:07,729
No.
223
00:19:11,901 --> 00:19:13,395
What is all this?
224
00:19:15,238 --> 00:19:16,862
This is where they live.
225
00:19:19,242 --> 00:19:20,784
And the people they took?
226
00:19:22,078 --> 00:19:24,450
- The kids?
- They're all safe.
227
00:19:28,125 --> 00:19:29,584
Safe?
228
00:19:35,174 --> 00:19:37,333
So you're with them now?
229
00:19:39,554 --> 00:19:41,926
I'm not "with" anyone, Kate.
230
00:19:45,726 --> 00:19:47,719
What did they do to you?
231
00:19:48,271 --> 00:19:50,394
- Nothing.
- Why are you acting like this?
232
00:19:51,858 --> 00:19:53,268
There's no way...
233
00:19:53,943 --> 00:19:57,110
- There's no way I could...
- I came here to help you! Why?
234
00:19:57,196 --> 00:19:59,734
I told you not to come back here for me!
235
00:20:01,492 --> 00:20:03,401
I didn't think you meant it.
236
00:20:40,948 --> 00:20:42,857
What did they do to you, Jack?
237
00:20:49,498 --> 00:20:51,206
I made a deal with them.
238
00:20:52,627 --> 00:20:54,251
They're gonna let me go.
239
00:20:57,882 --> 00:20:59,791
Where?
240
00:21:01,761 --> 00:21:03,255
Home.
241
00:21:11,145 --> 00:21:14,016
- When?
- First thing in the morning.
242
00:21:17,777 --> 00:21:22,273
- I'll bring help. It's our best chance.
- You trust these people? They're liars.
243
00:21:22,365 --> 00:21:25,152
I trust them
because you told me to, Kate.
244
00:21:27,078 --> 00:21:30,529
When you asked me to save Sawyer's life.
245
00:21:36,254 --> 00:21:37,582
Jack.
246
00:21:39,465 --> 00:21:41,339
What did they tell you?
247
00:21:46,514 --> 00:21:49,183
Jack, we need to go.
248
00:21:52,061 --> 00:21:53,721
I'll be right there.
249
00:22:02,738 --> 00:22:05,574
I asked you not to come back here
for me and I wish...
250
00:22:08,411 --> 00:22:10,284
I wish that you hadn't.
251
00:22:17,170 --> 00:22:19,127
But I will come back here for you.
252
00:22:53,122 --> 00:22:54,996
- John Locke?
- Yeah.
253
00:22:55,082 --> 00:22:57,324
Detective Mason.
That's Detective Reed.
254
00:22:57,418 --> 00:22:59,541
Do you mind
if we ask you a few questions?
255
00:22:59,629 --> 00:23:03,128
- No, of course not.
- Do you know a man named Peter Talbot?
256
00:23:06,427 --> 00:23:09,761
- No, I don't think so.
- Thin, brown hair, 20's.
257
00:23:10,556 --> 00:23:14,008
If it will be helpful we believe
he was in your apartment two days ago.
258
00:23:14,101 --> 00:23:15,679
Oh, oh, oh, yeah.
259
00:23:15,770 --> 00:23:19,186
Yeah, he was a solicitor.
I sent him away.
260
00:23:19,273 --> 00:23:23,900
Mr. Talbot's family's worth somewhere
in the neighbourhood of $200 million.
261
00:23:23,986 --> 00:23:27,569
So I'm curious. What exactly
was he selling you door-to-door?
262
00:23:27,657 --> 00:23:29,400
Look, I told you I don't know him.
263
00:23:29,492 --> 00:23:32,908
Why was your name and address
on a piece of paper in his pocket?
264
00:23:35,206 --> 00:23:37,911
Why would you be looking
through his pockets?
265
00:23:38,501 --> 00:23:40,493
Because Peter Talbot's dead.
266
00:23:46,801 --> 00:23:48,840
It wasn't easy, you know.
267
00:23:50,263 --> 00:23:52,504
Being in that hatch with you
all that time.
268
00:23:52,598 --> 00:23:55,469
Knowing you had no business
walking around.
269
00:23:55,560 --> 00:23:59,604
Knowing I couldn't ask you about it
without telling you who I really was.
270
00:23:59,689 --> 00:24:00,969
So ask me now.
271
00:24:03,568 --> 00:24:05,975
Now that I know who you really are.
272
00:24:10,241 --> 00:24:13,491
Was it immediate?
It started the moment you got here?
273
00:24:15,454 --> 00:24:17,114
- Yeah.
- And you were walking?
274
00:24:17,206 --> 00:24:19,495
The feeling returned
right after the crash?
275
00:24:19,584 --> 00:24:22,205
That's what "immediate" means, Ben.
276
00:24:24,297 --> 00:24:27,048
You're wondering
why it hasn't happened for you.
277
00:24:27,758 --> 00:24:30,795
You're not recovering
as fast as you'd like.
278
00:24:32,889 --> 00:24:35,973
How long's it been
since Jack fixed you? A week?
279
00:24:36,934 --> 00:24:40,802
Now that I think about it,
how did you get sick in the first place?
280
00:24:40,897 --> 00:24:45,808
Are you afraid it will go away, John?
Is that why you want to destroy the sub?
281
00:24:45,902 --> 00:24:50,065
Because you know if you ever leave
this island you'll be back in the chair?
282
00:24:53,075 --> 00:24:55,033
You got anything to eat?
283
00:25:14,138 --> 00:25:15,336
Hey.
284
00:25:16,140 --> 00:25:19,556
Go on home, kid. You know
you're not supposed to be here.
285
00:25:19,644 --> 00:25:21,720
My father sent me to get his pack.
286
00:25:25,274 --> 00:25:26,555
Why?
287
00:25:26,651 --> 00:25:28,939
I don't know why,
but he told me to get it.
288
00:25:29,946 --> 00:25:31,440
All right.
289
00:25:32,198 --> 00:25:33,443
Here you go.
290
00:25:38,704 --> 00:25:40,282
You're Alex, aren't you?
291
00:25:41,207 --> 00:25:42,950
Hey, can it.
292
00:25:43,668 --> 00:25:45,909
How do you know my name?
293
00:25:46,003 --> 00:25:48,329
Because you look like your mother.
294
00:25:51,092 --> 00:25:52,337
My mother is dead.
295
00:25:54,387 --> 00:25:56,296
I'm sure that's what they told you.
296
00:25:59,016 --> 00:26:00,427
Get going, Alex.
297
00:26:07,900 --> 00:26:09,644
Keep your mouth shut.
298
00:26:18,202 --> 00:26:19,910
Where do you get electricity?
299
00:26:19,996 --> 00:26:23,696
We have two giant hamsters running
in a massive wheel at our secret lab.
300
00:26:23,791 --> 00:26:25,369
That's funny.
301
00:26:26,043 --> 00:26:29,247
There's leftovers in the refrigerator.
Help yourself.
302
00:26:39,640 --> 00:26:41,847
I ate most of the dark meat. Sorry.
303
00:26:46,397 --> 00:26:50,976
I never really appreciated chicken
until right now.
304
00:26:53,029 --> 00:26:55,235
I know you think
you need to do this, John,
305
00:26:55,323 --> 00:26:58,774
but if you blow up my submarine
I have a big problem with my people.
306
00:26:58,868 --> 00:27:01,489
Is that supposed to be an incentive
not to blow it up?
307
00:27:05,333 --> 00:27:06,910
I was born on this island.
308
00:27:07,001 --> 00:27:08,994
Not many of my people can say that.
309
00:27:09,086 --> 00:27:11,494
Most of them were recruited
and brought here.
310
00:27:11,589 --> 00:27:15,634
As much as they love this place
or would do anything to defend it,
311
00:27:15,718 --> 00:27:18,387
they need to know they can leave
if they want to.
312
00:27:19,889 --> 00:27:22,462
The sub maintains that illusion.
313
00:27:22,558 --> 00:27:26,508
- So you're lying to them.
- They're here because they want to be.
314
00:27:26,604 --> 00:27:29,854
Some of them are just not ready
to make a full commitment yet.
315
00:27:31,150 --> 00:27:32,431
But you, John...
316
00:27:34,820 --> 00:27:38,486
...you've already made that commitment
and now you have a choice.
317
00:27:38,574 --> 00:27:42,109
Because if you stop and if you think,
I can show you things.
318
00:27:42,703 --> 00:27:46,037
Things I know you want
to see very badly.
319
00:27:47,834 --> 00:27:49,873
Let me put it so you'll understand.
320
00:27:53,422 --> 00:27:54,965
Picture a box.
321
00:27:56,259 --> 00:27:58,880
You know something about boxes,
don't you, John?
322
00:27:58,970 --> 00:28:01,591
What if I told you
that somewhere on this island
323
00:28:01,681 --> 00:28:04,350
there's a very large box?
324
00:28:05,268 --> 00:28:09,135
And whatever you imagined,
whatever you wanted to be in it,
325
00:28:09,230 --> 00:28:12,930
when you opened that box,
there it would be.
326
00:28:15,319 --> 00:28:17,645
What would you say about that, John?
327
00:28:21,158 --> 00:28:25,405
I'd say I hope that box is big enough
to imagine yourself up a new submarine.
328
00:28:28,875 --> 00:28:32,742
- Why are you so angry?
- You're cheating. You and your people.
329
00:28:32,837 --> 00:28:36,040
Communicate with the outside world
whenever you want to,
330
00:28:36,132 --> 00:28:38,006
you come and go as you please,
331
00:28:38,092 --> 00:28:40,713
you use electricity
and running water and guns.
332
00:28:40,803 --> 00:28:42,132
You're a hypocrite.
333
00:28:42,221 --> 00:28:45,258
A Pharisee.
You don't deserve to be on this island.
334
00:28:45,349 --> 00:28:50,095
If you had any idea
what this place really was,
335
00:28:50,188 --> 00:28:53,224
you wouldn't be putting chicken
in your refrigerator!
336
00:28:53,316 --> 00:28:56,934
You've been here 80 days, John.
I've been here my entire life.
337
00:28:57,904 --> 00:29:01,403
How is it that you think you know
this island better than I do?
338
00:29:01,490 --> 00:29:04,242
Because you're in the wheelchair...
339
00:29:05,077 --> 00:29:06,275
...and I'm not.
340
00:29:24,388 --> 00:29:26,180
Did you have any problems?
341
00:29:32,647 --> 00:29:34,556
OK, here's how this is gonna work.
342
00:29:34,649 --> 00:29:37,603
She's gonna take me to the sub.
Once we're there I let her go.
343
00:29:37,693 --> 00:29:39,651
She's done enough.
Let me take you.
344
00:29:39,737 --> 00:29:42,062
I don't want you to slow me down.
345
00:29:42,907 --> 00:29:44,734
Come on, let's go.
346
00:29:45,326 --> 00:29:47,782
John, before you go you should know...
347
00:29:47,870 --> 00:29:49,495
Jack and I made a deal.
348
00:29:51,207 --> 00:29:54,243
In less than an hour
he's leaving this island on that sub,
349
00:29:54,335 --> 00:29:55,794
and it's a one-way ticket.
350
00:29:55,878 --> 00:29:58,085
The anomaly wiped out
our communications.
351
00:29:58,172 --> 00:30:00,663
We have no way of contacting
the outside world.
352
00:30:01,676 --> 00:30:05,887
Which means when that sub leaves,
it can never come back.
353
00:30:06,639 --> 00:30:10,553
Whether you destroy the sub or let it go
the end result is the same.
354
00:30:11,727 --> 00:30:13,720
No one will find this island.
355
00:30:16,357 --> 00:30:17,768
Let's go.
356
00:30:19,402 --> 00:30:20,896
Come on.
357
00:30:23,739 --> 00:30:26,028
You know he's manipulating you, right?
358
00:30:26,117 --> 00:30:27,315
How's that?
359
00:30:27,410 --> 00:30:30,245
That's what my father does.
He manipulates people.
360
00:30:30,746 --> 00:30:33,368
He makes you think it's your idea,
but it's his.
361
00:30:33,457 --> 00:30:35,783
I'll have to keep that in mind.
362
00:30:44,802 --> 00:30:46,842
The submarine's down there.
363
00:30:46,929 --> 00:30:49,136
At the end of the dock.
364
00:30:50,975 --> 00:30:53,383
I'm sorry I had to involve you in this.
365
00:32:06,008 --> 00:32:08,760
Look, I know you don't owe me anything.
366
00:32:08,845 --> 00:32:11,382
But I need to ask you
for one last favour.
367
00:32:17,520 --> 00:32:19,477
You don't knock?
368
00:32:22,608 --> 00:32:24,435
I need you to let my friends go.
369
00:32:25,152 --> 00:32:27,110
After I'm gone.
370
00:32:27,196 --> 00:32:30,363
And if I said no,
would that stop you from leaving?
371
00:32:30,449 --> 00:32:32,074
Of course it would.
372
00:32:36,539 --> 00:32:38,946
Your friends are only here
to rescue you.
373
00:32:39,041 --> 00:32:42,375
But you seem to be doing a good job
of rescuing yourself, so...
374
00:32:46,007 --> 00:32:48,961
...I suppose there's no reason
to keep them here.
375
00:32:49,051 --> 00:32:51,459
Do I have your word on that?
376
00:32:54,765 --> 00:32:56,141
You have my word.
377
00:32:57,310 --> 00:33:00,679
I'll let them go
just as soon as you've left the island.
378
00:33:09,906 --> 00:33:11,898
Well, I guess this is it.
379
00:33:16,412 --> 00:33:18,286
Thank you, Ben,
380
00:33:19,290 --> 00:33:21,579
for keeping your promise.
381
00:33:57,954 --> 00:33:59,863
Hey, hold it right there.
382
00:33:59,956 --> 00:34:02,328
Get your hands up.
Get down!
383
00:34:02,416 --> 00:34:04,409
I said get down.
384
00:34:15,137 --> 00:34:17,593
What are you doing here, John?
385
00:34:17,682 --> 00:34:20,007
I'm sorry, Jack.
386
00:34:22,270 --> 00:34:24,595
Sorry for what?
387
00:34:50,965 --> 00:34:52,958
- What did you do?
- John.
388
00:34:53,593 --> 00:34:55,669
Tell me. Tell me you didn't do it.
389
00:34:55,761 --> 00:34:59,095
- What are you talking about?
- Tell me you didn't kill that kid.
390
00:34:59,599 --> 00:35:02,802
What? You think I had something
to do with Peter's death?
391
00:35:02,894 --> 00:35:06,060
I tell you to end things with his mother
and then he's dead.
392
00:35:06,147 --> 00:35:09,064
John, calm down, please.
Think about what you're saying.
393
00:35:09,150 --> 00:35:11,439
- Why would I kill Peter?
- He was on to you.
394
00:35:11,527 --> 00:35:15,359
I've been doing this for a long time.
I'm not sweating some rich kid.
395
00:35:15,448 --> 00:35:16,990
- Why are you still here?
- What?
396
00:35:17,074 --> 00:35:19,826
I tell you to leave.
You tell me you're gonna leave.
397
00:35:19,911 --> 00:35:22,117
Why are you still here?
398
00:35:22,205 --> 00:35:25,324
Listen, John, I'll be honest with you.
399
00:35:26,167 --> 00:35:29,785
I didn't end it.
I was looking for an angle.
400
00:35:29,879 --> 00:35:32,452
I wanted to make some money
before I skipped out.
401
00:35:32,548 --> 00:35:34,173
But then all this happened.
402
00:35:34,258 --> 00:35:37,674
Peter died and everything
just went straight into the tank.
403
00:35:39,639 --> 00:35:41,678
She's devastated.
404
00:35:41,766 --> 00:35:43,557
She's called off the wedding.
405
00:35:43,643 --> 00:35:46,216
There's no profit in it, John.
406
00:35:46,312 --> 00:35:49,017
I'm a con man, not a murderer.
407
00:35:51,817 --> 00:35:53,609
She called off the wedding?
408
00:35:55,071 --> 00:35:57,063
She said she couldn't deal with it.
409
00:35:57,865 --> 00:36:01,483
- She needs to be alone.
- So if I were to call her right now,
410
00:36:01,577 --> 00:36:04,744
that's what she would tell me?
411
00:36:06,165 --> 00:36:08,122
Phone's right over there, John.
412
00:36:14,715 --> 00:36:16,174
What's her number?
413
00:36:25,518 --> 00:36:29,017
Mr. Locke, we know
this isn't what you want to hear,
414
00:36:29,105 --> 00:36:30,979
but your father's gone.
415
00:36:31,732 --> 00:36:34,983
We know he fled to Mexico
shortly after your encounter,
416
00:36:35,069 --> 00:36:37,145
then he disappeared.
417
00:36:37,738 --> 00:36:40,858
I'm sorry, but he could be
anywhere in the world right now.
418
00:36:43,369 --> 00:36:47,283
All right, detectives. That's enough.
Mr. Locke has work to do today.
419
00:36:49,417 --> 00:36:51,789
We'll let you know if anything develops.
420
00:36:51,878 --> 00:36:53,669
John, John, John.
421
00:36:54,547 --> 00:36:57,963
We have got ourselves
quite a day ahead of us, my friend.
422
00:36:58,593 --> 00:37:00,170
A fine time to get you out of bed.
423
00:37:00,261 --> 00:37:02,633
No, I don't want to.
424
00:37:02,722 --> 00:37:05,295
I don't remember asking.
425
00:37:10,188 --> 00:37:13,188
Now, most people struggle
with this at first.
426
00:37:13,274 --> 00:37:16,643
But don't worry.
You'll get used to it.
427
00:37:18,905 --> 00:37:20,862
No, no, please.
I can't do this.
428
00:37:20,948 --> 00:37:24,566
John, you fell eight stories
and survived, OK?
429
00:37:24,660 --> 00:37:27,864
I don't want to hear about
what you can't do. Let's go.
430
00:37:27,955 --> 00:37:29,747
- It's gonna be all right.
- No.
431
00:37:29,832 --> 00:37:31,825
It's gonna be fine, John. Come on.
432
00:37:38,841 --> 00:37:40,419
You're fine.
433
00:37:41,969 --> 00:37:43,511
Here we go.
434
00:37:43,596 --> 00:37:45,553
There you go, buddy.
435
00:37:48,976 --> 00:37:50,969
That wasn't that bad, was it?
436
00:37:51,062 --> 00:37:53,304
I'll be right back, buddy.
437
00:38:30,685 --> 00:38:33,176
Well, John, you've really
gone and done it now.
438
00:38:34,522 --> 00:38:37,807
You don't have to pretend
to be disappointed anymore.
439
00:38:37,900 --> 00:38:40,356
We both know you wanted it to happen.
440
00:38:41,487 --> 00:38:43,776
That's why you left the C-4
in Sayid's bag,
441
00:38:43,865 --> 00:38:46,735
because you wanted me
to make it happen.
442
00:38:47,910 --> 00:38:49,903
Uncuff him, please, Richard.
443
00:38:55,918 --> 00:38:57,875
You gonna do anything stupid?
444
00:38:59,005 --> 00:39:00,167
No, sir.
445
00:39:05,678 --> 00:39:08,798
Do you remember earlier,
when you called me a cheater?
446
00:39:09,682 --> 00:39:13,181
When you said I didn't deserve to live
on this island? Well, get this.
447
00:39:13,269 --> 00:39:15,938
There I was, shaking hands with Jack,
448
00:39:16,022 --> 00:39:20,399
and thinking I'd give almost anything to
come up with a way to stop him leaving.
449
00:39:20,484 --> 00:39:24,814
Because to let him go would be a sign
of weakness, of failure, of defeat.
450
00:39:24,906 --> 00:39:28,025
My people would see that.
They would know it.
451
00:39:28,117 --> 00:39:30,240
And that, John, would be the end of me.
452
00:39:30,328 --> 00:39:31,952
But to kill him...
453
00:39:33,789 --> 00:39:35,663
That would be cheating.
454
00:39:35,750 --> 00:39:39,617
Because my people also heard me
make a promise, and to break my word,
455
00:39:40,880 --> 00:39:43,252
that would be the end of me too.
456
00:39:46,385 --> 00:39:50,335
And then you came
striding out of the jungle, John.
457
00:39:52,350 --> 00:39:55,267
To make my dream come true.
458
00:39:57,730 --> 00:40:01,313
You're not gonna start talking
about the magic box again, are you?
459
00:40:03,402 --> 00:40:04,945
No, John.
460
00:40:05,029 --> 00:40:07,437
I'm gonna show you what came out of it.
461
00:40:19,877 --> 00:40:22,878
When I asked you if it hurt
when you suffered your injury,
462
00:40:22,964 --> 00:40:26,333
I think you misunderstood me.
It seems fairly obvious
463
00:40:26,425 --> 00:40:30,886
when a person's back smashes
after being thrown from a building,
464
00:40:30,972 --> 00:40:32,964
that's gonna sting a little.
465
00:40:33,057 --> 00:40:36,141
But I really wasn't asking
about the physical pain.
466
00:40:36,644 --> 00:40:38,720
You want to know if it hurt my feelings?
467
00:40:38,813 --> 00:40:40,188
No, John.
468
00:40:40,273 --> 00:40:44,270
I wanted to know what it felt like
when your own father tried to kill you.
469
00:40:47,321 --> 00:40:50,322
He's the reason
you destroyed the submarine, isn't he?
470
00:40:51,659 --> 00:40:53,201
You're afraid.
471
00:40:53,286 --> 00:40:56,737
You're afraid of him and this is
the one place he can never find you.
472
00:40:56,831 --> 00:41:00,579
- The one place he can never get to.
- What do you want from me?
473
00:41:03,754 --> 00:41:06,162
I don't know how it happened.
474
00:41:07,091 --> 00:41:11,385
But you seem to have some communion
with this island, John,
475
00:41:11,470 --> 00:41:14,507
and that makes you very, very important.
476
00:41:15,224 --> 00:41:17,466
You have no idea
what you're talking about,
477
00:41:17,560 --> 00:41:20,929
but in time you'll have
a better understanding of things.
478
00:41:22,523 --> 00:41:24,350
So, what do I want?
479
00:41:25,234 --> 00:41:26,942
I want to help you, John.
480
00:41:29,155 --> 00:41:30,353
Why?
481
00:41:31,574 --> 00:41:34,491
Because I'm in a wheelchair
and you're not.
482
00:41:40,791 --> 00:41:42,451
Are you ready to see?
483
00:42:23,376 --> 00:42:24,834
Dad?