1 00:00:02,084 --> 00:00:03,828 Previously on Lost: 2 00:00:03,920 --> 00:00:06,245 I was in a wheelchair, paralyzed for four years. 3 00:00:06,339 --> 00:00:09,090 This island, it changed me, it made me whole. 4 00:00:09,175 --> 00:00:11,298 I'm so thankful for you, John. 5 00:00:11,385 --> 00:00:13,212 You stole my kidney. 6 00:00:13,304 --> 00:00:15,546 You needed a father and I needed a kidney. 7 00:00:15,640 --> 00:00:18,213 And that's what happened. Get over it. 8 00:00:18,309 --> 00:00:19,768 I don't care what Jack said. 9 00:00:19,852 --> 00:00:22,260 They've got him. We have to get him back. I owe him. 10 00:00:22,355 --> 00:00:25,272 - How'd you get onto this island? - On the submarine. 11 00:00:25,358 --> 00:00:28,524 So your people, they can just come and go whenever they want? 12 00:00:28,611 --> 00:00:31,398 You never know when a little C-4 might come in handy. 13 00:00:33,783 --> 00:00:35,242 Jack! 14 00:00:42,458 --> 00:00:45,329 - Name? - John Locke. 15 00:00:46,379 --> 00:00:48,087 Marital status, Mr. Locke? 16 00:00:48,881 --> 00:00:50,340 Single. 17 00:00:50,842 --> 00:00:53,000 - Girlfriend? - No. 18 00:00:56,264 --> 00:00:57,722 Are your parents living? 19 00:00:59,058 --> 00:01:02,427 I was raised in foster care. I never really knew my parents. 20 00:01:04,272 --> 00:01:07,806 Have you ever considered seeking out your biological parents? 21 00:01:10,111 --> 00:01:11,819 I don't see how that's relevant. 22 00:01:11,904 --> 00:01:14,905 It's relevant because if the government's gonna continue 23 00:01:14,991 --> 00:01:16,864 paying your disability insurance, 24 00:01:16,951 --> 00:01:20,367 I have to figure out whether or not your condition has improved. 25 00:01:21,706 --> 00:01:24,991 So, how's your appetite? 26 00:01:26,794 --> 00:01:27,992 Fine. 27 00:01:29,505 --> 00:01:32,459 You stopped submitting therapy bills for reimbursement. 28 00:01:32,550 --> 00:01:34,377 It's 'cause I stopped going. 29 00:01:35,428 --> 00:01:37,504 Waste of time. 30 00:01:43,060 --> 00:01:45,018 It's just a temporary suspension. 31 00:01:45,104 --> 00:01:48,390 As soon as you resume your sessions, you can re-apply. 32 00:01:48,482 --> 00:01:52,432 - You think I'm temporarily disabled? - Depression can be temporary. 33 00:01:52,528 --> 00:01:56,478 Since you see fit to stop going to therapy, I guess you're all better. 34 00:02:00,703 --> 00:02:02,078 Guess I am. 35 00:02:05,082 --> 00:02:06,458 Next. 36 00:02:25,394 --> 00:02:27,221 What is he doing? 37 00:02:30,483 --> 00:02:31,479 Good hands! 38 00:02:31,567 --> 00:02:33,726 I'll be right there. 39 00:02:35,154 --> 00:02:36,529 Jack! 40 00:02:42,453 --> 00:02:45,027 She's the one who helped me and Sawyer escape. 41 00:02:46,916 --> 00:02:48,955 It's gonna be tomorrow. 42 00:02:57,718 --> 00:02:59,841 - Hey, what? - Danielle. 43 00:03:02,974 --> 00:03:04,931 John, Rousseau's gone. 44 00:03:49,520 --> 00:03:52,272 This is gonna be more complicated than we thought. 45 00:04:11,876 --> 00:04:14,912 So we simply start shooting people and hope for the best? 46 00:04:15,004 --> 00:04:18,420 - We came to rescue Jack. - Obviously, circumstances have changed. 47 00:04:18,508 --> 00:04:21,923 - He may not want to be rescued. - That is not him. That's not Jack. 48 00:04:22,011 --> 00:04:25,261 They did something to him. When they captured us they drugged us. 49 00:04:25,348 --> 00:04:28,052 - He didn't appear to be drugged. - They kidnapped him. 50 00:04:28,142 --> 00:04:29,471 He wouldn't forget that. 51 00:04:29,560 --> 00:04:32,431 I agree. Until we know why we're putting our lives at risk. 52 00:04:32,522 --> 00:04:34,644 - I'm not leaving. - We may not have a choice. 53 00:04:34,732 --> 00:04:36,392 It's Jack. 54 00:04:38,069 --> 00:04:40,642 The first time I saw him, he was risking his life, 55 00:04:40,738 --> 00:04:44,487 pulling people out of burning airplane wreckage. 56 00:04:44,575 --> 00:04:47,612 If he's shaking hands with The Others, he has a good reason. 57 00:04:47,703 --> 00:04:51,238 We just have to go down there and find out what it is. 58 00:04:54,502 --> 00:04:56,541 - What do you suggest? - Wait till dark. 59 00:04:56,629 --> 00:04:59,250 We approach Jack when he's alone. 60 00:05:00,800 --> 00:05:02,709 And if he wants out, we get him out. 61 00:05:04,554 --> 00:05:06,131 Here's what we know, Crystal. 62 00:05:06,222 --> 00:05:10,635 The Bolivian gold deposits were stolen last night around 2:00 a. m. 63 00:05:10,726 --> 00:05:13,977 Autumn, that means The Cobra, he's back! 64 00:05:14,063 --> 00:05:16,103 Get down! 65 00:05:16,190 --> 00:05:17,815 Have you been shot? 66 00:05:17,900 --> 00:05:19,311 I can't find him. 67 00:05:19,402 --> 00:05:21,608 There. Behind Winged Victory. 68 00:05:21,696 --> 00:05:23,569 - I can see his arms. - I can get him. 69 00:05:27,076 --> 00:05:28,618 Hello. John Locke? 70 00:05:29,704 --> 00:05:31,412 I'm sorry. No solicitors. 71 00:05:32,039 --> 00:05:35,325 - I have a sign. - I'm not... I'm not trying to sell... 72 00:05:35,418 --> 00:05:37,991 Listen, my name's Peter Talbot. 73 00:05:38,087 --> 00:05:39,830 I just need to talk to you. 74 00:05:39,922 --> 00:05:41,037 Talk about what? 75 00:05:41,132 --> 00:05:43,338 My mother, actually. 76 00:05:44,010 --> 00:05:47,592 - I think she might be in some trouble. - You got the wrong John Locke. 77 00:05:47,680 --> 00:05:49,637 How many kidneys do you have? 78 00:05:53,686 --> 00:05:55,560 She met him two months ago. 79 00:05:55,646 --> 00:05:57,853 Love at first sight is what she said. 80 00:05:57,940 --> 00:06:01,025 The guy was charming, sweet, funny. 81 00:06:01,777 --> 00:06:03,355 His name's Adam Seward. 82 00:06:03,446 --> 00:06:06,447 He's a retired computer entrepreneur from Ontario. 83 00:06:09,160 --> 00:06:12,410 Anyway, Adam had something special. 84 00:06:12,496 --> 00:06:15,284 My mom jut went ga-ga for him right out of the gate. 85 00:06:15,374 --> 00:06:18,624 After two months of knowing him, she agrees to marry the guy. 86 00:06:18,711 --> 00:06:20,953 Something about him... 87 00:06:21,047 --> 00:06:23,882 Something in my gut told me that he was after something, 88 00:06:23,966 --> 00:06:25,959 so I had to check him out. 89 00:06:27,970 --> 00:06:30,888 I'm not sure I know what any of this has to do with me. 90 00:06:30,973 --> 00:06:33,678 What this has to do with you, Mr. Locke, 91 00:06:33,768 --> 00:06:36,971 is that you donated one of your kidneys to Adam Seward. 92 00:06:37,063 --> 00:06:40,977 Only his name was different back then. 93 00:06:41,067 --> 00:06:43,439 He used to be Anthony Cooper. 94 00:06:49,283 --> 00:06:52,201 All I could find were his medical records. 95 00:06:53,412 --> 00:06:57,825 And I saw he was the recipient of a kidney transplant from you. 96 00:06:57,917 --> 00:07:02,709 So I figured, hey, if someone gave the guy his kidney, how bad could he be? 97 00:07:04,382 --> 00:07:05,793 Right? 98 00:07:11,764 --> 00:07:15,098 Well, it was an anonymous donation. 99 00:07:15,184 --> 00:07:16,643 I never met him. 100 00:07:21,983 --> 00:07:25,019 - Are you sure? - I'm sorry. I can't help you. 101 00:08:10,239 --> 00:08:11,817 Sayid, you guard the front. 102 00:08:11,908 --> 00:08:14,825 I'll cover the back. You head in through the side door. 103 00:08:14,911 --> 00:08:17,828 - I'm going in alone? - Better if you're the first he sees. 104 00:08:17,914 --> 00:08:19,705 All right. 105 00:09:41,038 --> 00:09:42,319 Hi. 106 00:09:43,958 --> 00:09:47,576 - What are you doing here? - I came to get you. 107 00:09:47,670 --> 00:09:50,624 Get out of here right now. Go. 108 00:09:50,715 --> 00:09:52,838 - Jack. - Kate, they're watching me! 109 00:09:54,051 --> 00:09:55,878 - Get out. - I'm not leaving you. 110 00:09:55,970 --> 00:09:58,295 - Get down. - Don't hurt her. Don't hurt her. 111 00:09:58,389 --> 00:10:01,675 Step back, Doc. Step back! 112 00:10:05,062 --> 00:10:06,770 - Hold him still. - Jack! 113 00:10:07,440 --> 00:10:10,357 - Jack! - Who else is with you? 114 00:10:15,489 --> 00:10:18,574 - Jack! - Just answer the question, Kate. 115 00:10:20,077 --> 00:10:21,702 OK, one more time. 116 00:10:23,789 --> 00:10:25,367 Who else is with you? 117 00:10:30,087 --> 00:10:31,795 Nobody. 118 00:10:31,881 --> 00:10:34,336 Nobody else. It was just us. 119 00:10:59,492 --> 00:11:01,449 Alex? 120 00:11:07,667 --> 00:11:10,952 - John. - Keep your voice down. 121 00:11:12,004 --> 00:11:13,380 All right. 122 00:11:14,757 --> 00:11:17,924 It's all right, John. You don't have to point the gun at me. 123 00:11:18,010 --> 00:11:22,304 - I can tell you where Jack is. - I'm not looking for Jack. 124 00:11:25,434 --> 00:11:27,557 I'm looking for the submarine. 125 00:11:32,859 --> 00:11:34,187 The submarine. 126 00:11:34,277 --> 00:11:35,522 Where is it? 127 00:11:35,611 --> 00:11:37,651 I'm not sure what you mean, John. 128 00:11:37,738 --> 00:11:39,019 What submarine? 129 00:11:39,115 --> 00:11:41,985 The one you use to travel to and from the island. 130 00:11:42,952 --> 00:11:46,950 The one your man Mikhail told me about right before I killed him. 131 00:11:48,499 --> 00:11:52,082 - Dad? Who are you talking to? - Alex, don't come in here. 132 00:11:56,841 --> 00:11:59,213 - Tell her to be quiet. - Alex, please. 133 00:11:59,969 --> 00:12:02,638 - Ben, you awake? - No, no! 134 00:12:08,102 --> 00:12:09,561 I'm coming in. 135 00:12:11,105 --> 00:12:13,014 What is it? 136 00:12:13,107 --> 00:12:15,728 It's Austen and Jarrah. They're here. 137 00:12:15,818 --> 00:12:17,478 Somehow they found us. 138 00:12:18,487 --> 00:12:20,610 - Where are they now? - We captured them. 139 00:12:20,698 --> 00:12:23,154 We're holding them at my place. Want me to help you? 140 00:12:23,242 --> 00:12:25,912 No. Separate them. I want to know how they found us. 141 00:12:25,995 --> 00:12:28,153 What about Juliet and Shephard tomorrow? 142 00:12:28,247 --> 00:12:30,703 - Let me worry about that. Just go. - Got it. 143 00:12:31,542 --> 00:12:33,998 - Richard, wait a minute. - I'll wait outside. 144 00:12:40,092 --> 00:12:42,666 I want you to bring me the man from Tallahassee. 145 00:12:44,430 --> 00:12:46,589 - What do you need him for? - Just do it. 146 00:12:46,682 --> 00:12:48,556 - Now. - OK. 147 00:12:57,777 --> 00:13:00,446 The man from Tallahassee? What is that? 148 00:13:00,530 --> 00:13:01,858 Some kind of code? 149 00:13:01,948 --> 00:13:04,984 No, we don't have a code for "there's a man in my closet 150 00:13:05,076 --> 00:13:06,985 with a gun to my daughter's head". 151 00:13:07,078 --> 00:13:09,948 Although we obviously should. 152 00:13:10,039 --> 00:13:13,373 Sayid, he had a pack with him. 153 00:13:14,794 --> 00:13:16,917 I want her to retrieve it. 154 00:13:17,964 --> 00:13:21,664 OK, but you should know, John, my daughter currently hates me. 155 00:13:21,759 --> 00:13:24,511 I'm not sure holding me hostage is your best option. 156 00:13:24,595 --> 00:13:25,627 Dad! 157 00:13:27,473 --> 00:13:28,636 I'll get your bag. 158 00:13:40,486 --> 00:13:42,811 I'm looking for something really stunning. 159 00:13:42,905 --> 00:13:46,274 Something that would grab everyone's attention on the table. 160 00:13:46,367 --> 00:13:49,701 Honey, what do you think of this one? 161 00:13:50,621 --> 00:13:52,578 That looks good. What do you think? 162 00:13:52,665 --> 00:13:55,121 I like it. Maybe just a little larger. 163 00:13:56,794 --> 00:13:57,957 Yeah. 164 00:14:01,132 --> 00:14:04,964 Larger would be good. I'll go over there and take a look. 165 00:14:12,018 --> 00:14:13,476 Hello, John. 166 00:14:13,561 --> 00:14:16,728 Is there gonna be a big to-do, or just two of you and a preacher? 167 00:14:18,065 --> 00:14:19,975 I guess you couldn't invite me. 168 00:14:20,067 --> 00:14:22,772 That would make for awkward introductions. 169 00:14:22,862 --> 00:14:24,273 How did you know I was? 170 00:14:24,363 --> 00:14:28,906 I know because her son came to me and asked why I gave you a kidney. 171 00:14:29,994 --> 00:14:32,450 He's on to you, but he doesn't have any proof, 172 00:14:32,538 --> 00:14:35,575 so he came to me, hoping I would vouch for you. 173 00:14:35,666 --> 00:14:37,659 What did you say to him? 174 00:14:40,338 --> 00:14:42,129 You're conning her, aren't you? 175 00:14:43,382 --> 00:14:46,798 You're gonna marry her for her money, right? 176 00:14:46,886 --> 00:14:50,136 - What is it you want, John? - I want you to end it. 177 00:14:50,932 --> 00:14:53,423 I want you to call off the wedding. 178 00:14:54,435 --> 00:14:58,219 - Why are you doing this? - Because. Because it's not fair. 179 00:14:58,898 --> 00:15:01,815 You make people think that you're their family. 180 00:15:01,901 --> 00:15:04,059 And then you leave their life in ruins. 181 00:15:04,153 --> 00:15:06,822 And I'm not gonna let you do it again. 182 00:15:07,949 --> 00:15:10,440 You're gonna call off your engagement and go, 183 00:15:11,452 --> 00:15:13,777 or I'm gonna tell her the truth. 184 00:15:16,666 --> 00:15:18,208 I want to hear you say it. 185 00:15:18,292 --> 00:15:21,127 You say you're gonna leave. 186 00:15:27,301 --> 00:15:29,045 OK, John. 187 00:15:29,804 --> 00:15:31,547 You got it. 188 00:15:46,195 --> 00:15:48,900 Would you mind helping me get into my chair? 189 00:15:51,242 --> 00:15:53,069 No tricks. I promise. 190 00:15:55,162 --> 00:15:57,202 I just want some dignity. 191 00:15:59,667 --> 00:16:03,581 You, of all people, should understand what it means to want some dignity. 192 00:16:11,179 --> 00:16:12,589 Thank you. 193 00:16:17,185 --> 00:16:21,396 So, tell me, John, how do you expect to pilot our submarine? 194 00:16:21,480 --> 00:16:23,769 It's a complicated piece of machinery. 195 00:16:23,858 --> 00:16:27,642 - You don't just press "submerge". - I'll figure something out. 196 00:16:28,738 --> 00:16:32,356 For all you know, I was a commander in the Navy. 197 00:16:35,453 --> 00:16:38,407 Put your arm around my neck and I'll lift under your knees. 198 00:16:38,497 --> 00:16:40,490 What's in the pack, John? 199 00:16:42,251 --> 00:16:46,712 If you met Mikhail, that means you were in the communications station. 200 00:16:46,797 --> 00:16:48,920 Which means you found the explosives. 201 00:16:51,344 --> 00:16:55,009 So you're not planning to pilot the submarine anywhere, are you? 202 00:16:56,891 --> 00:16:58,634 You're planning to destroy it. 203 00:17:02,813 --> 00:17:04,890 I know you, John Locke. 204 00:17:08,361 --> 00:17:10,567 You don't know me at all. 205 00:17:10,655 --> 00:17:13,324 I know you were born in California. 206 00:17:14,909 --> 00:17:17,779 I know you were raised in foster care. 207 00:17:17,870 --> 00:17:20,657 I know you wasted a big part of your life in Tustin, 208 00:17:20,748 --> 00:17:24,331 pushing papers at a company that manufactured industrial boxes. 209 00:17:26,420 --> 00:17:29,540 You spent the four years prior to your arrival on this island 210 00:17:29,632 --> 00:17:31,257 in a wheelchair. 211 00:17:34,470 --> 00:17:36,961 And I know how you ended up in it. 212 00:17:43,646 --> 00:17:45,140 Tell me, John, 213 00:17:45,940 --> 00:17:47,564 did it hurt? 214 00:17:55,825 --> 00:17:57,864 I felt my back break. 215 00:18:00,496 --> 00:18:02,204 What do you think? 216 00:18:27,231 --> 00:18:30,849 I didn't think I'd see you again so soon, Kate. 217 00:18:34,530 --> 00:18:36,855 Be careful in here. 218 00:18:36,949 --> 00:18:38,693 Thanks. 219 00:18:57,386 --> 00:18:59,011 Did they hurt you? 220 00:19:00,806 --> 00:19:02,217 No. 221 00:19:02,308 --> 00:19:03,683 Did they hurt you? 222 00:19:06,270 --> 00:19:07,729 No. 223 00:19:11,901 --> 00:19:13,395 What is all this? 224 00:19:15,238 --> 00:19:16,862 This is where they live. 225 00:19:19,242 --> 00:19:20,784 And the people they took? 226 00:19:22,078 --> 00:19:24,450 - The kids? - They're all safe. 227 00:19:28,125 --> 00:19:29,584 Safe? 228 00:19:35,174 --> 00:19:37,333 So you're with them now? 229 00:19:39,554 --> 00:19:41,926 I'm not "with" anyone, Kate. 230 00:19:45,726 --> 00:19:47,719 What did they do to you? 231 00:19:48,271 --> 00:19:50,394 - Nothing. - Why are you acting like this? 232 00:19:51,858 --> 00:19:53,268 There's no way... 233 00:19:53,943 --> 00:19:57,110 - There's no way I could... - I came here to help you! Why? 234 00:19:57,196 --> 00:19:59,734 I told you not to come back here for me! 235 00:20:01,492 --> 00:20:03,401 I didn't think you meant it. 236 00:20:40,948 --> 00:20:42,857 What did they do to you, Jack? 237 00:20:49,498 --> 00:20:51,206 I made a deal with them. 238 00:20:52,627 --> 00:20:54,251 They're gonna let me go. 239 00:20:57,882 --> 00:20:59,791 Where? 240 00:21:01,761 --> 00:21:03,255 Home. 241 00:21:11,145 --> 00:21:14,016 - When? - First thing in the morning. 242 00:21:17,777 --> 00:21:22,273 - I'll bring help. It's our best chance. - You trust these people? They're liars. 243 00:21:22,365 --> 00:21:25,152 I trust them because you told me to, Kate. 244 00:21:27,078 --> 00:21:30,529 When you asked me to save Sawyer's life. 245 00:21:36,254 --> 00:21:37,582 Jack. 246 00:21:39,465 --> 00:21:41,339 What did they tell you? 247 00:21:46,514 --> 00:21:49,183 Jack, we need to go. 248 00:21:52,061 --> 00:21:53,721 I'll be right there. 249 00:22:02,738 --> 00:22:05,574 I asked you not to come back here for me and I wish... 250 00:22:08,411 --> 00:22:10,284 I wish that you hadn't. 251 00:22:17,170 --> 00:22:19,127 But I will come back here for you. 252 00:22:53,122 --> 00:22:54,996 - John Locke? - Yeah. 253 00:22:55,082 --> 00:22:57,324 Detective Mason. That's Detective Reed. 254 00:22:57,418 --> 00:22:59,541 Do you mind if we ask you a few questions? 255 00:22:59,629 --> 00:23:03,128 - No, of course not. - Do you know a man named Peter Talbot? 256 00:23:06,427 --> 00:23:09,761 - No, I don't think so. - Thin, brown hair, 20's. 257 00:23:10,556 --> 00:23:14,008 If it will be helpful we believe he was in your apartment two days ago. 258 00:23:14,101 --> 00:23:15,679 Oh, oh, oh, yeah. 259 00:23:15,770 --> 00:23:19,186 Yeah, he was a solicitor. I sent him away. 260 00:23:19,273 --> 00:23:23,900 Mr. Talbot's family's worth somewhere in the neighbourhood of $200 million. 261 00:23:23,986 --> 00:23:27,569 So I'm curious. What exactly was he selling you door-to-door? 262 00:23:27,657 --> 00:23:29,400 Look, I told you I don't know him. 263 00:23:29,492 --> 00:23:32,908 Why was your name and address on a piece of paper in his pocket? 264 00:23:35,206 --> 00:23:37,911 Why would you be looking through his pockets? 265 00:23:38,501 --> 00:23:40,493 Because Peter Talbot's dead. 266 00:23:46,801 --> 00:23:48,840 It wasn't easy, you know. 267 00:23:50,263 --> 00:23:52,504 Being in that hatch with you all that time. 268 00:23:52,598 --> 00:23:55,469 Knowing you had no business walking around. 269 00:23:55,560 --> 00:23:59,604 Knowing I couldn't ask you about it without telling you who I really was. 270 00:23:59,689 --> 00:24:00,969 So ask me now. 271 00:24:03,568 --> 00:24:05,975 Now that I know who you really are. 272 00:24:10,241 --> 00:24:13,491 Was it immediate? It started the moment you got here? 273 00:24:15,454 --> 00:24:17,114 - Yeah. - And you were walking? 274 00:24:17,206 --> 00:24:19,495 The feeling returned right after the crash? 275 00:24:19,584 --> 00:24:22,205 That's what "immediate" means, Ben. 276 00:24:24,297 --> 00:24:27,048 You're wondering why it hasn't happened for you. 277 00:24:27,758 --> 00:24:30,795 You're not recovering as fast as you'd like. 278 00:24:32,889 --> 00:24:35,973 How long's it been since Jack fixed you? A week? 279 00:24:36,934 --> 00:24:40,802 Now that I think about it, how did you get sick in the first place? 280 00:24:40,897 --> 00:24:45,808 Are you afraid it will go away, John? Is that why you want to destroy the sub? 281 00:24:45,902 --> 00:24:50,065 Because you know if you ever leave this island you'll be back in the chair? 282 00:24:53,075 --> 00:24:55,033 You got anything to eat? 283 00:25:14,138 --> 00:25:15,336 Hey. 284 00:25:16,140 --> 00:25:19,556 Go on home, kid. You know you're not supposed to be here. 285 00:25:19,644 --> 00:25:21,720 My father sent me to get his pack. 286 00:25:25,274 --> 00:25:26,555 Why? 287 00:25:26,651 --> 00:25:28,939 I don't know why, but he told me to get it. 288 00:25:29,946 --> 00:25:31,440 All right. 289 00:25:32,198 --> 00:25:33,443 Here you go. 290 00:25:38,704 --> 00:25:40,282 You're Alex, aren't you? 291 00:25:41,207 --> 00:25:42,950 Hey, can it. 292 00:25:43,668 --> 00:25:45,909 How do you know my name? 293 00:25:46,003 --> 00:25:48,329 Because you look like your mother. 294 00:25:51,092 --> 00:25:52,337 My mother is dead. 295 00:25:54,387 --> 00:25:56,296 I'm sure that's what they told you. 296 00:25:59,016 --> 00:26:00,427 Get going, Alex. 297 00:26:07,900 --> 00:26:09,644 Keep your mouth shut. 298 00:26:18,202 --> 00:26:19,910 Where do you get electricity? 299 00:26:19,996 --> 00:26:23,696 We have two giant hamsters running in a massive wheel at our secret lab. 300 00:26:23,791 --> 00:26:25,369 That's funny. 301 00:26:26,043 --> 00:26:29,247 There's leftovers in the refrigerator. Help yourself. 302 00:26:39,640 --> 00:26:41,847 I ate most of the dark meat. Sorry. 303 00:26:46,397 --> 00:26:50,976 I never really appreciated chicken until right now. 304 00:26:53,029 --> 00:26:55,235 I know you think you need to do this, John, 305 00:26:55,323 --> 00:26:58,774 but if you blow up my submarine I have a big problem with my people. 306 00:26:58,868 --> 00:27:01,489 Is that supposed to be an incentive not to blow it up? 307 00:27:05,333 --> 00:27:06,910 I was born on this island. 308 00:27:07,001 --> 00:27:08,994 Not many of my people can say that. 309 00:27:09,086 --> 00:27:11,494 Most of them were recruited and brought here. 310 00:27:11,589 --> 00:27:15,634 As much as they love this place or would do anything to defend it, 311 00:27:15,718 --> 00:27:18,387 they need to know they can leave if they want to. 312 00:27:19,889 --> 00:27:22,462 The sub maintains that illusion. 313 00:27:22,558 --> 00:27:26,508 - So you're lying to them. - They're here because they want to be. 314 00:27:26,604 --> 00:27:29,854 Some of them are just not ready to make a full commitment yet. 315 00:27:31,150 --> 00:27:32,431 But you, John... 316 00:27:34,820 --> 00:27:38,486 ...you've already made that commitment and now you have a choice. 317 00:27:38,574 --> 00:27:42,109 Because if you stop and if you think, I can show you things. 318 00:27:42,703 --> 00:27:46,037 Things I know you want to see very badly. 319 00:27:47,834 --> 00:27:49,873 Let me put it so you'll understand. 320 00:27:53,422 --> 00:27:54,965 Picture a box. 321 00:27:56,259 --> 00:27:58,880 You know something about boxes, don't you, John? 322 00:27:58,970 --> 00:28:01,591 What if I told you that somewhere on this island 323 00:28:01,681 --> 00:28:04,350 there's a very large box? 324 00:28:05,268 --> 00:28:09,135 And whatever you imagined, whatever you wanted to be in it, 325 00:28:09,230 --> 00:28:12,930 when you opened that box, there it would be. 326 00:28:15,319 --> 00:28:17,645 What would you say about that, John? 327 00:28:21,158 --> 00:28:25,405 I'd say I hope that box is big enough to imagine yourself up a new submarine. 328 00:28:28,875 --> 00:28:32,742 - Why are you so angry? - You're cheating. You and your people. 329 00:28:32,837 --> 00:28:36,040 Communicate with the outside world whenever you want to, 330 00:28:36,132 --> 00:28:38,006 you come and go as you please, 331 00:28:38,092 --> 00:28:40,713 you use electricity and running water and guns. 332 00:28:40,803 --> 00:28:42,132 You're a hypocrite. 333 00:28:42,221 --> 00:28:45,258 A Pharisee. You don't deserve to be on this island. 334 00:28:45,349 --> 00:28:50,095 If you had any idea what this place really was, 335 00:28:50,188 --> 00:28:53,224 you wouldn't be putting chicken in your refrigerator! 336 00:28:53,316 --> 00:28:56,934 You've been here 80 days, John. I've been here my entire life. 337 00:28:57,904 --> 00:29:01,403 How is it that you think you know this island better than I do? 338 00:29:01,490 --> 00:29:04,242 Because you're in the wheelchair... 339 00:29:05,077 --> 00:29:06,275 ...and I'm not. 340 00:29:24,388 --> 00:29:26,180 Did you have any problems? 341 00:29:32,647 --> 00:29:34,556 OK, here's how this is gonna work. 342 00:29:34,649 --> 00:29:37,603 She's gonna take me to the sub. Once we're there I let her go. 343 00:29:37,693 --> 00:29:39,651 She's done enough. Let me take you. 344 00:29:39,737 --> 00:29:42,062 I don't want you to slow me down. 345 00:29:42,907 --> 00:29:44,734 Come on, let's go. 346 00:29:45,326 --> 00:29:47,782 John, before you go you should know... 347 00:29:47,870 --> 00:29:49,495 Jack and I made a deal. 348 00:29:51,207 --> 00:29:54,243 In less than an hour he's leaving this island on that sub, 349 00:29:54,335 --> 00:29:55,794 and it's a one-way ticket. 350 00:29:55,878 --> 00:29:58,085 The anomaly wiped out our communications. 351 00:29:58,172 --> 00:30:00,663 We have no way of contacting the outside world. 352 00:30:01,676 --> 00:30:05,887 Which means when that sub leaves, it can never come back. 353 00:30:06,639 --> 00:30:10,553 Whether you destroy the sub or let it go the end result is the same. 354 00:30:11,727 --> 00:30:13,720 No one will find this island. 355 00:30:16,357 --> 00:30:17,768 Let's go. 356 00:30:19,402 --> 00:30:20,896 Come on. 357 00:30:23,739 --> 00:30:26,028 You know he's manipulating you, right? 358 00:30:26,117 --> 00:30:27,315 How's that? 359 00:30:27,410 --> 00:30:30,245 That's what my father does. He manipulates people. 360 00:30:30,746 --> 00:30:33,368 He makes you think it's your idea, but it's his. 361 00:30:33,457 --> 00:30:35,783 I'll have to keep that in mind. 362 00:30:44,802 --> 00:30:46,842 The submarine's down there. 363 00:30:46,929 --> 00:30:49,136 At the end of the dock. 364 00:30:50,975 --> 00:30:53,383 I'm sorry I had to involve you in this. 365 00:32:06,008 --> 00:32:08,760 Look, I know you don't owe me anything. 366 00:32:08,845 --> 00:32:11,382 But I need to ask you for one last favour. 367 00:32:17,520 --> 00:32:19,477 You don't knock? 368 00:32:22,608 --> 00:32:24,435 I need you to let my friends go. 369 00:32:25,152 --> 00:32:27,110 After I'm gone. 370 00:32:27,196 --> 00:32:30,363 And if I said no, would that stop you from leaving? 371 00:32:30,449 --> 00:32:32,074 Of course it would. 372 00:32:36,539 --> 00:32:38,946 Your friends are only here to rescue you. 373 00:32:39,041 --> 00:32:42,375 But you seem to be doing a good job of rescuing yourself, so... 374 00:32:46,007 --> 00:32:48,961 ...I suppose there's no reason to keep them here. 375 00:32:49,051 --> 00:32:51,459 Do I have your word on that? 376 00:32:54,765 --> 00:32:56,141 You have my word. 377 00:32:57,310 --> 00:33:00,679 I'll let them go just as soon as you've left the island. 378 00:33:09,906 --> 00:33:11,898 Well, I guess this is it. 379 00:33:16,412 --> 00:33:18,286 Thank you, Ben, 380 00:33:19,290 --> 00:33:21,579 for keeping your promise. 381 00:33:57,954 --> 00:33:59,863 Hey, hold it right there. 382 00:33:59,956 --> 00:34:02,328 Get your hands up. Get down! 383 00:34:02,416 --> 00:34:04,409 I said get down. 384 00:34:15,137 --> 00:34:17,593 What are you doing here, John? 385 00:34:17,682 --> 00:34:20,007 I'm sorry, Jack. 386 00:34:22,270 --> 00:34:24,595 Sorry for what? 387 00:34:50,965 --> 00:34:52,958 - What did you do? - John. 388 00:34:53,593 --> 00:34:55,669 Tell me. Tell me you didn't do it. 389 00:34:55,761 --> 00:34:59,095 - What are you talking about? - Tell me you didn't kill that kid. 390 00:34:59,599 --> 00:35:02,802 What? You think I had something to do with Peter's death? 391 00:35:02,894 --> 00:35:06,060 I tell you to end things with his mother and then he's dead. 392 00:35:06,147 --> 00:35:09,064 John, calm down, please. Think about what you're saying. 393 00:35:09,150 --> 00:35:11,439 - Why would I kill Peter? - He was on to you. 394 00:35:11,527 --> 00:35:15,359 I've been doing this for a long time. I'm not sweating some rich kid. 395 00:35:15,448 --> 00:35:16,990 - Why are you still here? - What? 396 00:35:17,074 --> 00:35:19,826 I tell you to leave. You tell me you're gonna leave. 397 00:35:19,911 --> 00:35:22,117 Why are you still here? 398 00:35:22,205 --> 00:35:25,324 Listen, John, I'll be honest with you. 399 00:35:26,167 --> 00:35:29,785 I didn't end it. I was looking for an angle. 400 00:35:29,879 --> 00:35:32,452 I wanted to make some money before I skipped out. 401 00:35:32,548 --> 00:35:34,173 But then all this happened. 402 00:35:34,258 --> 00:35:37,674 Peter died and everything just went straight into the tank. 403 00:35:39,639 --> 00:35:41,678 She's devastated. 404 00:35:41,766 --> 00:35:43,557 She's called off the wedding. 405 00:35:43,643 --> 00:35:46,216 There's no profit in it, John. 406 00:35:46,312 --> 00:35:49,017 I'm a con man, not a murderer. 407 00:35:51,817 --> 00:35:53,609 She called off the wedding? 408 00:35:55,071 --> 00:35:57,063 She said she couldn't deal with it. 409 00:35:57,865 --> 00:36:01,483 - She needs to be alone. - So if I were to call her right now, 410 00:36:01,577 --> 00:36:04,744 that's what she would tell me? 411 00:36:06,165 --> 00:36:08,122 Phone's right over there, John. 412 00:36:14,715 --> 00:36:16,174 What's her number? 413 00:36:25,518 --> 00:36:29,017 Mr. Locke, we know this isn't what you want to hear, 414 00:36:29,105 --> 00:36:30,979 but your father's gone. 415 00:36:31,732 --> 00:36:34,983 We know he fled to Mexico shortly after your encounter, 416 00:36:35,069 --> 00:36:37,145 then he disappeared. 417 00:36:37,738 --> 00:36:40,858 I'm sorry, but he could be anywhere in the world right now. 418 00:36:43,369 --> 00:36:47,283 All right, detectives. That's enough. Mr. Locke has work to do today. 419 00:36:49,417 --> 00:36:51,789 We'll let you know if anything develops. 420 00:36:51,878 --> 00:36:53,669 John, John, John. 421 00:36:54,547 --> 00:36:57,963 We have got ourselves quite a day ahead of us, my friend. 422 00:36:58,593 --> 00:37:00,170 A fine time to get you out of bed. 423 00:37:00,261 --> 00:37:02,633 No, I don't want to. 424 00:37:02,722 --> 00:37:05,295 I don't remember asking. 425 00:37:10,188 --> 00:37:13,188 Now, most people struggle with this at first. 426 00:37:13,274 --> 00:37:16,643 But don't worry. You'll get used to it. 427 00:37:18,905 --> 00:37:20,862 No, no, please. I can't do this. 428 00:37:20,948 --> 00:37:24,566 John, you fell eight stories and survived, OK? 429 00:37:24,660 --> 00:37:27,864 I don't want to hear about what you can't do. Let's go. 430 00:37:27,955 --> 00:37:29,747 - It's gonna be all right. - No. 431 00:37:29,832 --> 00:37:31,825 It's gonna be fine, John. Come on. 432 00:37:38,841 --> 00:37:40,419 You're fine. 433 00:37:41,969 --> 00:37:43,511 Here we go. 434 00:37:43,596 --> 00:37:45,553 There you go, buddy. 435 00:37:48,976 --> 00:37:50,969 That wasn't that bad, was it? 436 00:37:51,062 --> 00:37:53,304 I'll be right back, buddy. 437 00:38:30,685 --> 00:38:33,176 Well, John, you've really gone and done it now. 438 00:38:34,522 --> 00:38:37,807 You don't have to pretend to be disappointed anymore. 439 00:38:37,900 --> 00:38:40,356 We both know you wanted it to happen. 440 00:38:41,487 --> 00:38:43,776 That's why you left the C-4 in Sayid's bag, 441 00:38:43,865 --> 00:38:46,735 because you wanted me to make it happen. 442 00:38:47,910 --> 00:38:49,903 Uncuff him, please, Richard. 443 00:38:55,918 --> 00:38:57,875 You gonna do anything stupid? 444 00:38:59,005 --> 00:39:00,167 No, sir. 445 00:39:05,678 --> 00:39:08,798 Do you remember earlier, when you called me a cheater? 446 00:39:09,682 --> 00:39:13,181 When you said I didn't deserve to live on this island? Well, get this. 447 00:39:13,269 --> 00:39:15,938 There I was, shaking hands with Jack, 448 00:39:16,022 --> 00:39:20,399 and thinking I'd give almost anything to come up with a way to stop him leaving. 449 00:39:20,484 --> 00:39:24,814 Because to let him go would be a sign of weakness, of failure, of defeat. 450 00:39:24,906 --> 00:39:28,025 My people would see that. They would know it. 451 00:39:28,117 --> 00:39:30,240 And that, John, would be the end of me. 452 00:39:30,328 --> 00:39:31,952 But to kill him... 453 00:39:33,789 --> 00:39:35,663 That would be cheating. 454 00:39:35,750 --> 00:39:39,617 Because my people also heard me make a promise, and to break my word, 455 00:39:40,880 --> 00:39:43,252 that would be the end of me too. 456 00:39:46,385 --> 00:39:50,335 And then you came striding out of the jungle, John. 457 00:39:52,350 --> 00:39:55,267 To make my dream come true. 458 00:39:57,730 --> 00:40:01,313 You're not gonna start talking about the magic box again, are you? 459 00:40:03,402 --> 00:40:04,945 No, John. 460 00:40:05,029 --> 00:40:07,437 I'm gonna show you what came out of it. 461 00:40:19,877 --> 00:40:22,878 When I asked you if it hurt when you suffered your injury, 462 00:40:22,964 --> 00:40:26,333 I think you misunderstood me. It seems fairly obvious 463 00:40:26,425 --> 00:40:30,886 when a person's back smashes after being thrown from a building, 464 00:40:30,972 --> 00:40:32,964 that's gonna sting a little. 465 00:40:33,057 --> 00:40:36,141 But I really wasn't asking about the physical pain. 466 00:40:36,644 --> 00:40:38,720 You want to know if it hurt my feelings? 467 00:40:38,813 --> 00:40:40,188 No, John. 468 00:40:40,273 --> 00:40:44,270 I wanted to know what it felt like when your own father tried to kill you. 469 00:40:47,321 --> 00:40:50,322 He's the reason you destroyed the submarine, isn't he? 470 00:40:51,659 --> 00:40:53,201 You're afraid. 471 00:40:53,286 --> 00:40:56,737 You're afraid of him and this is the one place he can never find you. 472 00:40:56,831 --> 00:41:00,579 - The one place he can never get to. - What do you want from me? 473 00:41:03,754 --> 00:41:06,162 I don't know how it happened. 474 00:41:07,091 --> 00:41:11,385 But you seem to have some communion with this island, John, 475 00:41:11,470 --> 00:41:14,507 and that makes you very, very important. 476 00:41:15,224 --> 00:41:17,466 You have no idea what you're talking about, 477 00:41:17,560 --> 00:41:20,929 but in time you'll have a better understanding of things. 478 00:41:22,523 --> 00:41:24,350 So, what do I want? 479 00:41:25,234 --> 00:41:26,942 I want to help you, John. 480 00:41:29,155 --> 00:41:30,353 Why? 481 00:41:31,574 --> 00:41:34,491 Because I'm in a wheelchair and you're not. 482 00:41:40,791 --> 00:41:42,451 Are you ready to see? 483 00:42:23,376 --> 00:42:24,834 Dad?