1 00:00:02,043 --> 00:00:03,834 Previously on Lost: 2 00:00:11,260 --> 00:00:14,131 Camp's right over there. Can you get me some clothes? 3 00:00:14,222 --> 00:00:17,721 - What happened to yours? - I woke up in the jungle like this. 4 00:00:17,808 --> 00:00:21,758 Oh, FYI, the whole island vibrated. 5 00:00:21,854 --> 00:00:25,389 Kate, Jack and Sawyer saw it before they had bags over their heads. 6 00:00:25,483 --> 00:00:27,143 Don't worry. 7 00:00:27,235 --> 00:00:30,022 Locke's gonna go after them. He said so in his speech. 8 00:00:30,112 --> 00:00:31,772 What speech? 9 00:00:32,573 --> 00:00:34,780 I'm gonna find our friends. 10 00:00:34,867 --> 00:00:36,860 We're gonna find them. All of them. 11 00:00:37,537 --> 00:00:39,909 I don't know how yet, but I will. 12 00:00:42,834 --> 00:00:45,669 You've got a problem with your roof. 13 00:00:46,754 --> 00:00:47,785 Roof? 14 00:01:13,114 --> 00:01:15,819 Dude, I don't know about this. 15 00:01:15,908 --> 00:01:18,446 See, you're looking at this all wrong. 16 00:01:18,536 --> 00:01:20,196 He would want us to do this. 17 00:01:20,288 --> 00:01:23,573 He'd want us to ransack his tent and take his stash? 18 00:01:23,666 --> 00:01:27,000 - That sounds exactly like Sawyer. - He stole it in the first place. 19 00:01:27,086 --> 00:01:30,704 People need food. They need medical supplies. They need... 20 00:01:31,924 --> 00:01:34,462 ...shocking amounts of pornography. 21 00:01:35,052 --> 00:01:37,259 - Charlie. - Oh... 22 00:01:37,346 --> 00:01:39,339 Desmondo. 23 00:01:39,432 --> 00:01:41,887 - I need you to come with me. - You guys find Eko? 24 00:01:43,019 --> 00:01:44,892 Both of you. 25 00:02:09,921 --> 00:02:11,664 What happened? 26 00:02:12,381 --> 00:02:13,924 Eko is dead. 27 00:02:15,927 --> 00:02:20,090 We found his body in the jungle. We buried him yesterday. 28 00:02:21,140 --> 00:02:22,255 How did he die? 29 00:02:24,769 --> 00:02:26,393 The island killed him. 30 00:02:27,522 --> 00:02:29,763 What do you mean, "The island killed him"? 31 00:02:31,567 --> 00:02:34,105 What do you mean, "The island killed him"? 32 00:02:34,195 --> 00:02:36,437 You know what it means. 33 00:02:36,531 --> 00:02:38,938 With the doctor gone, the camp's on edge enough 34 00:02:39,033 --> 00:02:42,319 without people worrying about what's out there in the jungle. 35 00:02:42,411 --> 00:02:45,081 They're gonna look to you two to see how to react. 36 00:02:45,373 --> 00:02:49,667 So when I tell everyone what happened, I need you to help keep things calm. 37 00:02:51,295 --> 00:02:52,458 Dude, are you OK? 38 00:02:54,298 --> 00:02:57,335 Hey, guys... what's wrong with Desmond? 39 00:03:18,781 --> 00:03:19,860 What is he doing? 40 00:03:26,747 --> 00:03:28,989 There's someone else out there. 41 00:03:34,839 --> 00:03:37,508 - Where's Claire? - She just went for a walk. 42 00:03:37,592 --> 00:03:39,050 I offered to watch the baby. 43 00:03:52,148 --> 00:03:53,346 Claire! 44 00:03:55,193 --> 00:03:57,102 - I've got her. - Is she OK? 45 00:03:58,112 --> 00:04:00,021 Claire! What happened? 46 00:04:00,114 --> 00:04:02,154 Stand back! Just give me some room! 47 00:04:02,825 --> 00:04:05,150 - Claire. - Charlie, I know what I'm doing! 48 00:04:05,453 --> 00:04:08,026 Is she breathing? She's not breathing? 49 00:04:14,545 --> 00:04:16,502 Come on. 50 00:04:16,589 --> 00:04:18,048 Do you want me to help you? 51 00:04:18,966 --> 00:04:21,173 - Come on. - Claire! 52 00:04:21,969 --> 00:04:23,167 Claire. 53 00:04:24,931 --> 00:04:26,389 You alright? 54 00:04:27,600 --> 00:04:29,178 Come on, you're alright. 55 00:04:29,602 --> 00:04:31,927 - Charlie's here! - It's all right, Charlie. 56 00:04:32,021 --> 00:04:35,224 - Let's get her back to her tent. - Is she OK? Let me help! 57 00:04:35,316 --> 00:04:37,889 - I'll take her... - I've got her, Charlie. 58 00:04:39,111 --> 00:04:42,777 Where are you going? Hey, how did you know? 59 00:04:44,242 --> 00:04:46,911 How did you know she was drowning? 60 00:04:48,120 --> 00:04:49,780 I'll tell you how he knew. 61 00:04:51,791 --> 00:04:53,250 That guy... 62 00:04:54,126 --> 00:04:55,751 ...sees the future, dude. 63 00:05:32,373 --> 00:05:34,200 She's beautiful. 64 00:05:37,920 --> 00:05:40,043 Thanks. 65 00:05:40,131 --> 00:05:43,048 - What's her name? - Penny. 66 00:05:43,885 --> 00:05:45,676 Penelope. 67 00:05:48,347 --> 00:05:52,012 - How're you feeling? - Still a little shaken up. 68 00:05:53,186 --> 00:05:55,344 I go swimming almost every day, and... 69 00:05:56,606 --> 00:05:59,523 the undertow just grabbed me. I mean, if... 70 00:05:59,609 --> 00:06:02,563 ...you know, if you hadn't... - Claire? 71 00:06:03,821 --> 00:06:07,320 You were only gonna be five minutes. Aaron's starving. 72 00:06:07,408 --> 00:06:10,195 I'm sorry. 73 00:06:13,414 --> 00:06:17,364 Anyway, I just really wanted to say thank you. 74 00:06:18,544 --> 00:06:21,082 Thank you so much... 75 00:06:21,172 --> 00:06:23,295 ...for being there. 76 00:06:23,883 --> 00:06:26,255 It's my pleasure. 77 00:06:32,099 --> 00:06:36,014 Locke doesn't know about anything except knives and fishing. 78 00:06:36,103 --> 00:06:39,555 There's nothing to know. I don't buy this precognitive rubbish. 79 00:06:39,649 --> 00:06:43,018 If the Bearded Wonder predicts the future, he wouldn't be here. 80 00:06:45,112 --> 00:06:49,193 Well, whatever happened to him, we're gonna have to find out what it is. 81 00:06:49,408 --> 00:06:52,694 You realize he's gonna know your plan before you come up with it. 82 00:06:52,787 --> 00:06:54,411 In that case... 83 00:06:55,623 --> 00:06:57,948 ...we'll have to get him bloody drunk. 84 00:07:11,138 --> 00:07:12,846 Beautiful evening. 85 00:07:17,353 --> 00:07:18,895 Say it, dude. 86 00:07:21,566 --> 00:07:23,475 This morning... 87 00:07:23,568 --> 00:07:26,141 ...I'm sorry I wasn't more grateful. 88 00:07:27,780 --> 00:07:31,030 Thank you for helping Claire not drown. 89 00:07:31,868 --> 00:07:34,738 - No harm done. - Excellent. 90 00:07:36,539 --> 00:07:38,745 I brought a peace offering. 91 00:07:38,833 --> 00:07:41,538 You know, make the truce official. 92 00:07:42,170 --> 00:07:44,043 Thanks, but no. 93 00:07:44,130 --> 00:07:47,214 I've spent a wee bit too much time drunk as of late. 94 00:07:49,677 --> 00:07:51,717 Too good for us, brother? 95 00:07:54,056 --> 00:07:58,884 Alright. That's fine. We'll take our drink and go somewhere else. 96 00:07:58,978 --> 00:08:02,928 - What kind of whiskey is that? - It just says MacCutcheon. 97 00:08:16,537 --> 00:08:19,372 Alright, then. Let's have it. 98 00:08:21,834 --> 00:08:23,412 No, the bottle, brother. 99 00:08:23,503 --> 00:08:25,625 If you've come to drink, let's drink. 100 00:08:25,713 --> 00:08:26,958 Hey, let's drink. 101 00:08:34,680 --> 00:08:36,590 - Cheers. - Cheers. 102 00:08:41,103 --> 00:08:43,392 She swore like a docker 103 00:08:43,481 --> 00:08:46,019 With a cracking set of knockers 104 00:08:46,108 --> 00:08:51,981 She was only the farmer's daughter! 105 00:08:59,872 --> 00:09:01,699 - Dezzie... - Cheers. 106 00:09:02,208 --> 00:09:05,826 Hey, are all your songs about drinking 107 00:09:05,920 --> 00:09:08,209 and fighting and girls with one leg? 108 00:09:08,297 --> 00:09:11,666 Well... girls with one leg and a heart of gold. 109 00:09:20,977 --> 00:09:23,135 So, Dezzie... 110 00:09:24,480 --> 00:09:27,232 ...let me ask you something. - Anything, pal. 111 00:09:28,234 --> 00:09:31,021 How'd you know Claire was drowning? 112 00:09:34,657 --> 00:09:37,409 I could hear her calling for help. 113 00:09:37,493 --> 00:09:39,402 Oh, no, you didn't. 114 00:09:39,495 --> 00:09:41,120 We were, like, a mile away. 115 00:09:43,958 --> 00:09:45,582 Well, I suppose... 116 00:09:46,794 --> 00:09:48,787 ...I've got good hearing. 117 00:09:52,925 --> 00:09:54,669 You... 118 00:09:54,760 --> 00:09:56,718 ...hear the lightning as well? 119 00:09:57,847 --> 00:09:58,926 Excuse me? 120 00:10:00,183 --> 00:10:02,175 The lightning. 121 00:10:02,268 --> 00:10:05,767 Just by chance, you pitched your little rod outside Claire's tent. 122 00:10:06,105 --> 00:10:08,679 Two hours later, the lightning strikes. 123 00:10:18,701 --> 00:10:21,026 Thanks for the drink, pal. 124 00:10:22,330 --> 00:10:25,366 Hey, I don't know what you're doing, but you best tell us! 125 00:10:26,792 --> 00:10:29,497 Because you turned some key, that makes you a hero? 126 00:10:29,587 --> 00:10:31,295 You're no hero, brother. 127 00:10:31,380 --> 00:10:35,923 I don't know how you're doing it, but I know a coward when I see one! 128 00:10:36,010 --> 00:10:37,290 Yeah! 129 00:10:38,346 --> 00:10:41,097 You don't know what happened when I turned that key! 130 00:10:41,182 --> 00:10:43,851 - You don't want to know! - Dude! 131 00:10:43,935 --> 00:10:47,101 - Get him off me! - You don't want to know! 132 00:10:52,235 --> 00:10:55,105 System failure... System failure... 133 00:11:00,660 --> 00:11:03,233 - Desmond! - I'll see ya in another life, brother. 134 00:11:23,266 --> 00:11:24,974 I love you, Penny. 135 00:11:38,906 --> 00:11:42,571 Oh, my God, oh, my God, oh, my God. 136 00:11:44,203 --> 00:11:46,279 Des! Are you all right? 137 00:11:47,665 --> 00:11:50,749 Stay there, hang on. I'm just getting ice. 138 00:11:55,256 --> 00:11:56,750 Are you alright? 139 00:11:58,885 --> 00:12:00,676 - You OK? - What's happening? 140 00:12:00,761 --> 00:12:03,513 What's happening is the result of combining ladders, 141 00:12:03,598 --> 00:12:07,430 painting the ceiling, and alcohol. Are you OK? Are you nauseous? 142 00:12:10,188 --> 00:12:12,476 This is my flat. 143 00:12:12,565 --> 00:12:16,432 If you want me to feel at home here, you might start calling it "our" flat. 144 00:12:19,530 --> 00:12:20,775 How many fingers, Des? 145 00:12:23,075 --> 00:12:26,029 Love, look at me. What's wrong? 146 00:12:35,296 --> 00:12:37,253 Absolutely nothing. 147 00:13:04,617 --> 00:13:06,859 Here... let me. 148 00:13:08,746 --> 00:13:10,822 - Thanks. - Oh, hang on. 149 00:13:13,751 --> 00:13:16,752 - You've got paint on your neck. - Really? 150 00:13:17,672 --> 00:13:19,380 How's that concussion? 151 00:13:19,715 --> 00:13:23,049 My severe head injury is a small price to pay 152 00:13:23,135 --> 00:13:27,465 for the pleasure of having you move into my humble... 153 00:13:28,599 --> 00:13:31,600 ...is "rat trap" accurate? 154 00:13:40,736 --> 00:13:42,480 Voilą. 155 00:13:44,198 --> 00:13:47,365 You know you don't really need a job from my father, Des. 156 00:13:47,451 --> 00:13:49,409 It's not about the job. 157 00:13:49,495 --> 00:13:53,030 - I want him to respect me. - Then respect you he shall. 158 00:13:54,292 --> 00:13:57,079 But if he's too daft to see how brilliant you are, 159 00:13:57,170 --> 00:13:59,542 it's not the end of the world. 160 00:14:01,007 --> 00:14:02,382 What did you say? 161 00:14:20,693 --> 00:14:21,856 Here you go, love. 162 00:14:22,737 --> 00:14:25,406 - You alright? - Yeah. 163 00:14:25,489 --> 00:14:27,032 Yeah, I'm fine. Just a... 164 00:14:28,451 --> 00:14:31,238 ...just had a bit of a deja vu, that's all. 165 00:14:42,757 --> 00:14:46,173 Good afternoon, I'm here to see Mr Widmore. 166 00:14:47,303 --> 00:14:50,719 - And you are? - Hume. Mr Desmond Hume. 167 00:14:51,724 --> 00:14:53,052 Hello, love. 168 00:14:54,101 --> 00:14:57,470 Got a parcel here for 815. 169 00:14:58,022 --> 00:15:01,023 Excuse me, what did you say? 170 00:15:01,776 --> 00:15:05,643 I said delivery for 815. 171 00:15:09,116 --> 00:15:10,860 Mr Hume, 172 00:15:10,952 --> 00:15:12,778 Mr Widmore is ready for you. 173 00:15:16,290 --> 00:15:17,322 Thank you. 174 00:15:24,632 --> 00:15:27,088 Penny didn't tell me you were an actor, Desmond. 175 00:15:27,176 --> 00:15:31,423 Oh, no, it was actually set design for the Royal Shakespeare Company. 176 00:15:31,514 --> 00:15:35,346 Impressive. You didn't graduate from university? 177 00:15:35,434 --> 00:15:38,969 No, sir. I had to look after my three brothers after my father... 178 00:15:39,063 --> 00:15:40,641 Any military experience? 179 00:15:43,442 --> 00:15:44,771 No, sir. 180 00:15:48,739 --> 00:15:50,020 She's beautiful... 181 00:15:51,492 --> 00:15:52,737 ...your boat. 182 00:15:53,578 --> 00:15:56,863 My foundation is sponsoring a solo race around the world. 183 00:16:02,170 --> 00:16:05,005 - Something wrong? - No. 184 00:16:05,089 --> 00:16:06,667 No, sir. 185 00:16:08,050 --> 00:16:10,672 Desmond, I'll see to it that you have a position 186 00:16:10,761 --> 00:16:12,968 in our administrative department. 187 00:16:13,055 --> 00:16:16,638 Not the most glamorous duty, but it's a start. 188 00:16:16,726 --> 00:16:19,181 I'll speak to human resources... 189 00:16:19,270 --> 00:16:21,227 With all due respect, sir... 190 00:16:22,648 --> 00:16:27,109 ...I haven't come here to interview for a position in your company. 191 00:16:28,070 --> 00:16:29,814 - You haven't? - No, sir. 192 00:16:32,867 --> 00:16:36,034 I came here to ask for your daughter's hand in marriage. 193 00:16:37,747 --> 00:16:40,582 We've been together two years now. 194 00:16:42,084 --> 00:16:43,994 Pen's moving in... 195 00:16:44,086 --> 00:16:47,206 ...and I love her. 196 00:16:50,343 --> 00:16:53,178 Your permission would mean everything to me. 197 00:16:53,971 --> 00:16:55,466 I'm impressed, Hume. 198 00:16:57,975 --> 00:17:00,383 A very noble gesture. 199 00:17:04,690 --> 00:17:07,940 - You know anything about whiskey? - No, I'm afraid not, sir. 200 00:17:09,237 --> 00:17:11,276 This is a 60-year MacCutcheon. 201 00:17:11,364 --> 00:17:15,776 Named after Anderson MacCutcheon. Esteemed Admiral from the Royal Navy. 202 00:17:16,202 --> 00:17:17,482 He retired... 203 00:17:18,788 --> 00:17:21,908 with more medals than any man before or since. 204 00:17:22,124 --> 00:17:25,540 Moved to the Highlands to see out his remaining years. 205 00:17:25,628 --> 00:17:27,953 Admiral MacCutcheon was a great man, Hume. 206 00:17:29,131 --> 00:17:31,373 This was his crowning achievement. 207 00:17:37,598 --> 00:17:39,840 This swallow... 208 00:17:39,934 --> 00:17:42,507 ...is worth more than you could make in a month. 209 00:17:51,696 --> 00:17:53,523 To share it with you would be a waste, 210 00:17:53,865 --> 00:17:56,402 and a disgrace to the great man who made it. 211 00:17:57,034 --> 00:17:59,360 Because you, Hume, 212 00:17:59,453 --> 00:18:01,742 will never be a great man. 213 00:18:08,004 --> 00:18:09,664 Mr Widmore... 214 00:18:11,883 --> 00:18:14,089 ...I know I'm not... - What you're not... 215 00:18:14,802 --> 00:18:16,961 ...is worthy of drinking my whiskey. 216 00:18:19,891 --> 00:18:22,216 How could you ever be worthy of my daughter? 217 00:19:07,522 --> 00:19:08,636 Thank you. 218 00:19:12,902 --> 00:19:15,654 Thank you very much. A fiver? Thank you very much. 219 00:19:15,988 --> 00:19:20,116 - I know you. How do I know you? - Leave your number if you want. 220 00:19:20,701 --> 00:19:23,987 - How do I know you? - I don't... 221 00:19:24,705 --> 00:19:27,909 - Where do I know you from? - Look, I don't know, but, 222 00:19:28,000 --> 00:19:29,744 I'd remember if I got some help. 223 00:19:33,422 --> 00:19:35,380 Hey! Can I get some help? 224 00:19:36,551 --> 00:19:40,050 - You're Charlie. - Yeah, name's on the sign. 225 00:19:45,601 --> 00:19:47,724 - No. - Thanks a lot. 226 00:19:47,812 --> 00:19:50,219 No, it was in the hatch. 227 00:19:51,274 --> 00:19:53,599 I remember seeing you. There was a... 228 00:19:53,693 --> 00:19:55,899 There was a computer, there was a button. 229 00:19:57,697 --> 00:19:59,321 We were on an island. 230 00:19:59,407 --> 00:20:03,191 - We're on an island, this is England. - No. It was real, man, I remember. 231 00:20:03,286 --> 00:20:06,370 Hey, alright. This is why we don't do drugs. 232 00:20:06,455 --> 00:20:08,828 No! I remember this! It all happened before! 233 00:20:10,126 --> 00:20:13,958 Today... this happened today. 234 00:20:15,882 --> 00:20:20,709 I remember that he said I wasn't worthy, and then came down and took off my tie, 235 00:20:22,513 --> 00:20:26,345 then I lost my tie, Penny said "Where was it," and then it started to rain... 236 00:20:40,198 --> 00:20:42,071 Your thesis is a bit neat. 237 00:20:42,158 --> 00:20:44,364 The wild card is unpredictability. 238 00:20:44,452 --> 00:20:46,943 Run the same test, you get different outcomes. 239 00:20:47,038 --> 00:20:48,698 That's what makes life chaotic. 240 00:20:48,789 --> 00:20:50,912 - Donovan! - Case in point. 241 00:20:51,000 --> 00:20:54,832 Who could've known that a drenched Scotsman would appear in this rotunda? 242 00:20:56,214 --> 00:20:57,756 You've looked better, Des. 243 00:20:57,840 --> 00:21:00,675 - I need to ask you something. - By all means, do. 244 00:21:02,053 --> 00:21:03,926 What do you know about time travel? 245 00:21:18,069 --> 00:21:21,189 - Are you bloody insane? - Just tell me if it's possible. 246 00:21:21,280 --> 00:21:24,234 Which part? The island full of mysterious hatches 247 00:21:24,325 --> 00:21:28,026 or the computer which keeps the world from ending? 248 00:21:28,120 --> 00:21:29,579 Forget you're my best mate. 249 00:21:29,664 --> 00:21:31,870 As a physicist, 250 00:21:31,958 --> 00:21:35,540 is it possible that I've somehow managed to go back in time 251 00:21:35,628 --> 00:21:38,545 and am now living my life over again? 252 00:21:41,384 --> 00:21:42,926 It's not funny, Donovan. 253 00:21:43,010 --> 00:21:45,928 Penny's father berates you for not being a "great man," 254 00:21:46,013 --> 00:21:49,299 and you dream a future where you push a button to save the world. 255 00:21:49,392 --> 00:21:52,179 These things are not in my head, brother. 256 00:21:52,270 --> 00:21:54,428 I remember things. 257 00:21:54,522 --> 00:21:56,230 Alright, then. 258 00:21:58,150 --> 00:22:01,068 - What happens next? - It doesn't work like that. 259 00:22:02,154 --> 00:22:04,231 I don't remember everything, just... 260 00:22:05,741 --> 00:22:07,319 ...bits and pieces. 261 00:22:07,410 --> 00:22:09,201 How wonderfully convenient. 262 00:22:21,090 --> 00:22:22,964 I remember this. 263 00:22:23,176 --> 00:22:24,836 I know this song. 264 00:22:26,304 --> 00:22:28,427 The jukebox. 265 00:22:30,433 --> 00:22:32,840 You're worrying me now. 266 00:22:33,603 --> 00:22:35,097 I remember this night. 267 00:22:36,981 --> 00:22:40,730 Graybridge come back in the final two minutes, win the game, a miracle! 268 00:22:42,111 --> 00:22:44,151 And right after they win, 269 00:22:44,238 --> 00:22:47,192 Jimmy Lennon comes in, hits the bartender with a bat 270 00:22:47,283 --> 00:22:48,777 because he owes him money! 271 00:22:48,868 --> 00:22:51,359 Watch, please! Just watch! 272 00:22:52,121 --> 00:22:54,280 He'll score the first goal right now! 273 00:23:00,630 --> 00:23:02,955 No, they came back. 274 00:23:03,049 --> 00:23:04,507 They won. 275 00:23:05,676 --> 00:23:08,428 Jimmy Lennon... cricket bat. 276 00:23:17,146 --> 00:23:19,981 There's no such thing as time travel. 277 00:23:25,738 --> 00:23:27,363 And from what I understand, 278 00:23:27,657 --> 00:23:29,649 true love can be just as unlikely. 279 00:23:30,826 --> 00:23:33,400 So, if you love Penny, 280 00:23:33,496 --> 00:23:36,580 stop messing about and marry her. 281 00:24:14,912 --> 00:24:17,450 You smell like the pub. 282 00:24:17,540 --> 00:24:19,663 That's because I was at the pub. 283 00:24:22,170 --> 00:24:24,043 - You didn't get the job. - No. 284 00:24:26,007 --> 00:24:27,501 What did my father say? 285 00:24:28,801 --> 00:24:30,426 Your father... 286 00:24:31,387 --> 00:24:33,296 ...was lovely. 287 00:24:33,389 --> 00:24:35,761 We just both agreed that I wasn't... 288 00:24:37,143 --> 00:24:39,385 ...exactly qualified. 289 00:24:39,478 --> 00:24:41,021 Well, I say we celebrate. 290 00:24:41,105 --> 00:24:44,272 We celebrate that fate has spared you a miserable existence 291 00:24:44,358 --> 00:24:46,684 under the employ of Widmore Industries. 292 00:24:47,195 --> 00:24:50,528 Let me take you out tomorrow for lobsters on the pier. My treat. 293 00:24:50,615 --> 00:24:54,826 I don't think my failure to impress your father is any occasion to celebrate. 294 00:24:54,911 --> 00:24:57,034 Well, the occasion is I love you. 295 00:25:02,001 --> 00:25:03,032 Why? 296 00:25:04,879 --> 00:25:06,338 Why do you love me? 297 00:25:07,798 --> 00:25:09,293 Because you're a good man. 298 00:25:10,801 --> 00:25:13,672 In my experience, they're pretty hard to come by. 299 00:25:23,606 --> 00:25:25,349 Hey. 300 00:25:26,234 --> 00:25:27,514 Des. 301 00:25:29,028 --> 00:25:30,107 Where are you? 302 00:25:32,949 --> 00:25:35,072 I'm right here. 303 00:25:46,128 --> 00:25:48,702 Never done this before, have you? 304 00:25:51,259 --> 00:25:55,387 - Is it that obvious? - I can always tell the first-timers. 305 00:25:57,598 --> 00:26:00,765 Now then, may I ask your price range? 306 00:26:02,144 --> 00:26:04,267 I'm not a man of means. 307 00:26:04,355 --> 00:26:06,264 I hope to, you know, one day. 308 00:26:06,357 --> 00:26:08,563 I have just the thing. 309 00:26:19,245 --> 00:26:22,578 This won't blind any queens, to be sure, 310 00:26:22,665 --> 00:26:25,701 but still, it has the sparkle of life. 311 00:26:35,178 --> 00:26:37,384 - I'll take it. - I'm sorry? 312 00:26:37,471 --> 00:26:39,263 It's perfect. I'll take it. 313 00:26:40,099 --> 00:26:41,558 No, you won't. 314 00:26:43,394 --> 00:26:44,805 Give me the ring, here. 315 00:26:48,900 --> 00:26:52,434 - I don't understand. - This is wrong. You don't buy the ring. 316 00:26:52,528 --> 00:26:55,150 You have second thoughts, you walk out that door. 317 00:26:55,239 --> 00:26:57,196 So, come on, let's have it. 318 00:26:59,869 --> 00:27:03,914 - I don't know what you're on about. - You don't buy the ring, Desmond. 319 00:27:08,085 --> 00:27:09,414 How do you know my name? 320 00:27:09,504 --> 00:27:13,335 I know your name as well as I know that you don't ask Penny to marry you. 321 00:27:13,424 --> 00:27:15,168 In fact, you break her heart. 322 00:27:15,259 --> 00:27:19,304 Breaking her heart is what drives you, in a few short years from now, 323 00:27:19,388 --> 00:27:22,722 to enter that sailing race to prove her father wrong. 324 00:27:22,808 --> 00:27:26,427 It brings you to the island, where you spend three years of your life 325 00:27:26,521 --> 00:27:29,190 entering numbers into the computer 326 00:27:29,273 --> 00:27:33,022 until you are forced to turn that fail-safe key. 327 00:27:35,196 --> 00:27:39,194 And if you don't do those things, Desmond David Hume... 328 00:27:40,368 --> 00:27:43,119 ...every single one of us is dead. 329 00:27:47,333 --> 00:27:49,705 So, give me that sodding ring. 330 00:27:59,512 --> 00:28:01,837 You're going to be difficult about this. 331 00:28:02,890 --> 00:28:04,598 Who are you? 332 00:28:05,726 --> 00:28:07,434 Do you like chestnuts? 333 00:28:09,856 --> 00:28:11,231 What? 334 00:28:12,191 --> 00:28:13,270 Thank you. 335 00:28:20,116 --> 00:28:23,236 That man over there is wearing red shoes. 336 00:28:26,122 --> 00:28:28,660 So? What, then? 337 00:28:29,417 --> 00:28:32,999 Just thought it was a bold fashion choice worth noting. 338 00:28:39,260 --> 00:28:40,802 Is this really happening? 339 00:28:40,887 --> 00:28:42,879 Sorry? 340 00:28:46,267 --> 00:28:47,465 I've had a concussion. 341 00:28:49,770 --> 00:28:51,929 You're my subconscious. 342 00:28:53,357 --> 00:28:55,315 Am I? 343 00:28:55,401 --> 00:28:57,026 You're here to... 344 00:28:57,111 --> 00:28:59,567 ...to talk me out of marrying Penny. 345 00:29:00,615 --> 00:29:03,022 Well, it won't bloody work. 346 00:29:03,117 --> 00:29:04,991 - Oh, yes, it will. - No. 347 00:29:05,328 --> 00:29:07,949 There is no island, there is no button. 348 00:29:08,789 --> 00:29:11,363 It's madness. I love her. She loves me. 349 00:29:11,876 --> 00:29:14,711 I'm going to spend the rest of my life with her. 350 00:29:16,297 --> 00:29:19,084 No, Desmond. You're not. 351 00:29:25,765 --> 00:29:27,841 Oh, my God. 352 00:29:31,979 --> 00:29:34,731 You knew that was going to happen, didn't you? 353 00:29:37,944 --> 00:29:40,779 Then why didn't you stop it? Why didn't you do anything? 354 00:29:40,863 --> 00:29:42,571 Because it wouldn't matter. 355 00:29:46,911 --> 00:29:49,117 Had I warned him about the scaffolding, 356 00:29:49,205 --> 00:29:51,079 tomorrow he'd be hit by a taxi. 357 00:29:51,165 --> 00:29:55,033 If I warned him about the taxi, he'd fall in the shower and break his neck. 358 00:29:56,963 --> 00:29:59,798 The universe, unfortunately, has a way of... 359 00:30:00,633 --> 00:30:02,211 ...course correcting. 360 00:30:04,637 --> 00:30:07,128 That man was supposed to die. 361 00:30:07,557 --> 00:30:09,514 That was his path. 362 00:30:12,812 --> 00:30:17,023 Just as it's your path to go to the island. 363 00:30:19,360 --> 00:30:22,029 You don't do it because you choose to, Desmond, 364 00:30:22,113 --> 00:30:25,446 you do it because you're supposed to. 365 00:30:28,536 --> 00:30:30,659 I'm gonna meet Penny in an hour. 366 00:30:33,291 --> 00:30:35,034 I've got the ring. 367 00:30:35,126 --> 00:30:37,284 She'll say yes. 368 00:30:37,378 --> 00:30:39,454 I can choose whatever I want. 369 00:30:43,009 --> 00:30:46,425 You may not like your path, Desmond, 370 00:30:46,512 --> 00:30:50,047 but pushing that button is the only truly... 371 00:30:50,141 --> 00:30:52,893 ...great thing that you'll ever do. 372 00:31:03,070 --> 00:31:04,648 How much for the ring? 373 00:31:53,204 --> 00:31:54,746 - Hi. - Hey. 374 00:31:55,957 --> 00:31:57,914 - Am I late? - Right on time. 375 00:32:00,545 --> 00:32:02,703 - Take your photo, lovebirds? - No, thanks. 376 00:32:02,797 --> 00:32:04,955 Come on. Something to show the grandkids! 377 00:32:05,424 --> 00:32:07,832 Come on, let's do it, for all those grandkids! 378 00:32:07,927 --> 00:32:09,920 You'll do it? Alrighty. 379 00:32:10,012 --> 00:32:12,052 Let's see what we got for you here. 380 00:32:13,099 --> 00:32:14,926 Beautiful desert scene? 381 00:32:15,017 --> 00:32:16,512 No, not the desert? Alright. 382 00:32:16,602 --> 00:32:19,639 - I know, the Alps. Yeah? - I love the Alps. 383 00:32:19,730 --> 00:32:22,186 - Oh, I hate the Alps. - Yeah, not the Alps. 384 00:32:23,442 --> 00:32:25,898 Here we go. A beautiful marina scene. 385 00:32:25,987 --> 00:32:27,979 - Yeah, let's do that. - That's the one? 386 00:32:29,323 --> 00:32:31,530 Alright, you guys get in position. 387 00:32:31,617 --> 00:32:34,404 Take your coat off, it's boiling, full of palm trees. 388 00:32:34,495 --> 00:32:36,820 Here we go. One, two... 389 00:32:40,209 --> 00:32:41,407 An instant classic... 390 00:32:43,754 --> 00:32:45,830 ...only five quid. - Here you go, love. 391 00:32:46,340 --> 00:32:48,298 Here ya go, mate. 392 00:32:49,135 --> 00:32:50,795 - Cheers. - Out of twenty. 393 00:32:51,345 --> 00:32:53,172 You're a lovely couple. 394 00:32:53,264 --> 00:32:55,672 Small price to pay for the memories, right? 395 00:33:05,985 --> 00:33:07,942 I couldn't go through with it. 396 00:33:09,614 --> 00:33:11,191 What was that? 397 00:33:13,826 --> 00:33:15,107 I can't do this. 398 00:33:16,078 --> 00:33:17,573 You can't do what? 399 00:33:18,331 --> 00:33:19,611 Us. 400 00:33:22,668 --> 00:33:24,163 This. 401 00:33:25,171 --> 00:33:26,795 This relationship. 402 00:33:29,592 --> 00:33:31,086 What are you talking about? 403 00:33:32,178 --> 00:33:33,969 How can I... 404 00:33:35,890 --> 00:33:38,298 I can't look after you. 405 00:33:38,392 --> 00:33:41,062 I haven't got a job. I don't have any... 406 00:33:41,145 --> 00:33:44,063 I can't even afford five quid for a bloody photograph. 407 00:33:46,317 --> 00:33:49,353 - You deserve someone better. - I know what I deserve. 408 00:33:49,445 --> 00:33:53,063 - I chose to be with you, I love you. - Love's not enough. 409 00:33:53,157 --> 00:33:56,028 - Being a "good man" is not enough. - What's this about? 410 00:33:56,118 --> 00:33:58,076 Where is this coming from? 411 00:33:58,162 --> 00:34:00,736 It's all happening too soon. You moving in. 412 00:34:00,831 --> 00:34:05,659 You're painting rooms, you're changing things. I don't even like red! 413 00:34:05,753 --> 00:34:09,703 - Why would you leave your flat to... - Don't do that. 414 00:34:09,799 --> 00:34:13,797 Don't you pretend you don't care. And don't you dare rewrite history. 415 00:34:13,886 --> 00:34:18,299 I left my expensive flat because you were too proud to live there, remember? 416 00:34:19,350 --> 00:34:21,923 If you want me to go, 417 00:34:22,019 --> 00:34:24,261 if you want me to leave, then... 418 00:34:25,648 --> 00:34:28,851 ...don't make this about what I do or don't deserve. 419 00:34:31,445 --> 00:34:35,194 And have the decency to admit you're doing this because you're a coward. 420 00:34:41,455 --> 00:34:43,614 I'm sorry, Pen. 421 00:34:44,375 --> 00:34:46,368 But, this... 422 00:34:55,428 --> 00:34:57,634 ...we're not supposed to be together. 423 00:35:30,254 --> 00:35:31,748 What'll it be? 424 00:35:37,845 --> 00:35:40,336 Just give me a pint of your cheapest. 425 00:35:41,682 --> 00:35:45,016 - I'm celebrating. - What's the occasion? 426 00:35:45,561 --> 00:35:48,017 I think I've made... 427 00:35:48,105 --> 00:35:50,347 ...the biggest mistake of my life. 428 00:35:51,108 --> 00:35:52,519 And the worst part is... 429 00:35:53,986 --> 00:35:56,145 ...I'm pretty sure I've made it before. 430 00:35:56,239 --> 00:35:58,445 That's what they call deja vu, mate. 431 00:35:59,116 --> 00:36:00,776 Do they, now? 432 00:36:23,933 --> 00:36:25,641 I had the wrong night. 433 00:36:25,726 --> 00:36:27,470 I was right. 434 00:36:27,728 --> 00:36:30,017 I was off by a night! I heard the song, then... 435 00:36:30,106 --> 00:36:31,648 I remember this! 436 00:36:31,732 --> 00:36:35,481 I'm not crazy! I can still change things. 437 00:36:35,570 --> 00:36:37,479 I can still change it! 438 00:36:40,658 --> 00:36:43,778 - Jimmy Lennon! - Where the hell's my money? 439 00:36:45,413 --> 00:36:46,658 Hey, duck, brother! 440 00:37:49,393 --> 00:37:50,591 Oh, no. 441 00:38:13,751 --> 00:38:15,459 Please... 442 00:38:17,296 --> 00:38:19,419 ...let me go back. 443 00:38:20,383 --> 00:38:22,459 Let me go back one more time. 444 00:38:23,511 --> 00:38:26,049 I'll do it right, I'll do it right this time. 445 00:38:27,807 --> 00:38:29,764 I'm sorry, Penny. 446 00:38:33,312 --> 00:38:35,388 I'll change it. 447 00:38:36,732 --> 00:38:38,642 I'll change it. 448 00:38:40,862 --> 00:38:43,566 How'd you know Claire was drowning? 449 00:38:43,656 --> 00:38:46,443 I could hear her calling for help. 450 00:38:47,368 --> 00:38:50,571 You hear the lightning as well? 451 00:38:52,164 --> 00:38:56,245 Just by chance, you pitched your little rod outside Claire's tent... 452 00:38:56,335 --> 00:38:58,909 and two hours later, the lightning strikes. 453 00:39:05,511 --> 00:39:08,845 I don't know how you're doing it, but I know a coward when I see one! 454 00:39:11,267 --> 00:39:12,642 Yeah, a coward! 455 00:39:13,394 --> 00:39:16,929 You don't want to know what happened to me when I turned that key! 456 00:39:17,023 --> 00:39:20,771 You don't want to know! You don't want to know what happened to me! 457 00:39:20,860 --> 00:39:23,980 You don't want to know! You don't want to know! 458 00:39:26,824 --> 00:39:29,611 - It doesn't matter what you do... - What are you doing? 459 00:39:29,702 --> 00:39:32,110 ...you can't change it. 460 00:39:34,123 --> 00:39:38,536 You can't change it, no matter what you try to do, you just can't change it... 461 00:39:41,714 --> 00:39:45,048 He's wankered. Let's get him to his tent. 462 00:39:45,843 --> 00:39:47,919 Alright, Des, come on, gimme your arm. 463 00:39:48,930 --> 00:39:51,171 Come on, stand up. Stand up. 464 00:39:52,892 --> 00:39:55,347 OK, OK. I got you. 465 00:39:56,020 --> 00:39:59,603 You're a good man, Charlie. 466 00:39:59,690 --> 00:40:02,940 Listen, I'm sorry I tried to strangle you, alright? 467 00:40:03,027 --> 00:40:04,605 Fair play, mate. Here we go. 468 00:40:08,824 --> 00:40:11,362 Sorry I called you a coward. 469 00:40:11,452 --> 00:40:13,528 You're right, pal. 470 00:40:13,996 --> 00:40:15,028 Desmond... 471 00:40:19,085 --> 00:40:22,086 ...you are going to tell me what happened to you. 472 00:40:29,595 --> 00:40:31,137 When I turned that key... 473 00:40:35,810 --> 00:40:37,518 ...my life... 474 00:40:39,522 --> 00:40:41,431 ...flashed before my eyes. 475 00:40:43,234 --> 00:40:45,807 And then I was back in the jungle. 476 00:40:46,821 --> 00:40:49,312 And still on this bloody island. 477 00:40:50,658 --> 00:40:52,401 But those flashes, Charlie... 478 00:40:53,870 --> 00:40:56,443 ...those flashes, they didn't stop. 479 00:40:57,748 --> 00:40:59,408 So... 480 00:40:59,500 --> 00:41:02,205 ...you're telling me you saw a "flash" 481 00:41:02,295 --> 00:41:05,580 of Claire drowning this morning? That's how you knew to save her? 482 00:41:06,007 --> 00:41:08,498 I wasn't saving Claire, Charlie. 483 00:41:10,803 --> 00:41:12,796 I was saving you. 484 00:41:15,683 --> 00:41:17,806 This morning... 485 00:41:17,894 --> 00:41:20,052 ...you dove in after Claire. 486 00:41:22,982 --> 00:41:24,607 You tried to save her, but... 487 00:41:29,113 --> 00:41:30,655 ...you drowned. 488 00:41:33,075 --> 00:41:36,029 What are you talking about? I didn't drown. 489 00:41:36,704 --> 00:41:39,990 When I saw the lightning hit the roof, 490 00:41:40,082 --> 00:41:42,040 you were electrocuted. 491 00:41:43,628 --> 00:41:46,297 And when you heard Claire was in the water, you... 492 00:41:47,215 --> 00:41:49,753 ...you drowned trying to save her. 493 00:41:51,052 --> 00:41:54,136 I dove in myself so you never went in! I've tried, brother. 494 00:41:54,222 --> 00:41:56,843 I've tried twice to save you, but... 495 00:41:57,642 --> 00:42:00,596 ...the universe has a way of course correcting, 496 00:42:01,771 --> 00:42:04,309 and I can't stop it forever. 497 00:42:06,150 --> 00:42:09,982 I'm sorry. I'm sorry, because... 498 00:42:13,866 --> 00:42:15,693 ...no matter what I try to do... 499 00:42:20,665 --> 00:42:22,456 ...you're gonna die, Charlie.