1 00:00:02,002 --> 00:00:04,337 Previously on Lost: 2 00:00:07,549 --> 00:00:08,508 Michael. 3 00:00:08,592 --> 00:00:10,927 I found them. The Others. 4 00:00:11,011 --> 00:00:14,430 I saw one. I followed him back to their camp. 5 00:00:14,515 --> 00:00:20,311 They live in tents. Canvas tents and tepees. 6 00:00:20,396 --> 00:00:23,106 They eat dried fish. They're worse off than we are. 7 00:00:28,445 --> 00:00:32,949 They have a hatch. They keep it guarded 24/7. 8 00:00:33,033 --> 00:00:37,453 Two guards, two guns. And two guns is all I saw. 9 00:00:37,538 --> 00:00:38,913 Michael? 10 00:00:42,459 --> 00:00:45,670 So I came back to tell you. 11 00:00:45,754 --> 00:00:49,882 - Did you see Walt? - No. 12 00:00:49,967 --> 00:00:52,135 But I know he's there. 13 00:00:52,636 --> 00:00:58,141 As soon as I get my strength back, I will take us back there. 14 00:00:59,143 --> 00:01:01,936 And we are gonna get my boy back. 15 00:01:11,488 --> 00:01:13,406 Hey, John. John. 16 00:01:13,490 --> 00:01:15,700 I was hoping I could borrow one of these guns. 17 00:01:16,827 --> 00:01:19,871 - Is this supposed to be a secret? - Jack's asleep. 18 00:01:21,331 --> 00:01:22,999 More target practice? 19 00:01:23,083 --> 00:01:26,627 Yeah. Well, you know, just wanna stay sharp. 20 00:01:27,963 --> 00:01:30,465 You got a date? 21 00:01:30,549 --> 00:01:34,385 No. Old habits, you know? 22 00:01:34,470 --> 00:01:36,429 - Yes, I do. - Thanks, man. 23 00:01:36,513 --> 00:01:38,931 Hey, can I just get a couple of these bullets? 24 00:01:39,016 --> 00:01:40,850 I promise I won't... 25 00:01:40,934 --> 00:01:43,561 - Damn. I'm sorry. - No, that's all right, I got it. 26 00:01:57,951 --> 00:02:00,578 Come on. Where are you? 27 00:02:59,304 --> 00:03:01,973 - I'm coming, Walt. I'm coming. - Locke. 28 00:03:07,563 --> 00:03:09,647 John. 29 00:03:11,567 --> 00:03:13,985 Stay in there. Stay... 30 00:03:14,069 --> 00:03:16,487 - Michael, what are you...? - Stay in there. 31 00:03:16,572 --> 00:03:20,616 - Hey, whatever's going on... - Look, I'm going after my son. 32 00:03:20,701 --> 00:03:24,453 I'm going after my son and nobody is going to stop me, OK? OK? 33 00:03:24,538 --> 00:03:26,956 That is my right. That is a father's right. 34 00:04:03,285 --> 00:04:04,285 Hey. 35 00:04:06,830 --> 00:04:10,416 - What are you doing out here? - Nothing. Just getting some air. 36 00:04:10,500 --> 00:04:12,835 Come on. We should talk. 37 00:04:22,054 --> 00:04:24,847 - How many? - Rifles and pistols? Eleven total. 38 00:04:24,932 --> 00:04:26,265 - That's it? - That's it. 39 00:04:26,350 --> 00:04:30,603 - They took five of 'em right off us. - How long to get to their camp? 40 00:04:30,687 --> 00:04:33,481 We leave now, move fast, middle of the night tomorrow. 41 00:04:34,775 --> 00:04:38,277 They have no idea I know where they are. They won't be expecting us. 42 00:04:38,362 --> 00:04:41,906 So we get the guns and we go. Right now, just the five of us. 43 00:04:41,990 --> 00:04:43,115 No. Five's not enough. 44 00:04:43,200 --> 00:04:45,618 You said there's at least 20 of them with our guns. 45 00:04:45,702 --> 00:04:48,955 - We're not sure if what you saw was... - Hey, I know what I saw. 46 00:04:49,039 --> 00:04:51,624 We take too many people, they'll hear us coming. 47 00:04:51,708 --> 00:04:54,293 I'm not taking a damn army across the island. 48 00:04:54,378 --> 00:04:57,129 Sure you're in the best place to be making decisions now? 49 00:04:57,214 --> 00:04:59,757 You got a son, Jack? 50 00:04:59,841 --> 00:05:02,093 They're dead. 51 00:05:06,056 --> 00:05:08,391 Ana Lucia and Libby are dead. 52 00:05:09,726 --> 00:05:12,228 I mean, we haven't even buried 'em yet. 53 00:05:19,736 --> 00:05:22,238 Me and you'll take Libby, OK? 54 00:05:29,246 --> 00:05:30,871 - Can you...? - Yeah. Of course. 55 00:05:30,956 --> 00:05:32,957 - Sawyer, would you...? - Yeah. 56 00:05:34,209 --> 00:05:36,419 You should stay here. 57 00:05:37,713 --> 00:05:39,213 We'll bury them tonight... 58 00:05:40,048 --> 00:05:42,049 ...then we'll figure out what's next. 59 00:07:01,171 --> 00:07:03,464 Hey. 60 00:07:03,548 --> 00:07:06,258 Put your hands up. 61 00:07:06,343 --> 00:07:08,344 Put 'em up. Don't move. 62 00:07:08,428 --> 00:07:12,139 Relax, buddy. I ain't moving. 63 00:07:12,224 --> 00:07:15,226 - Why don't you just put that...? - Shut up. 64 00:07:16,853 --> 00:07:20,773 - You're Walt's old man, aren't you? - What? 65 00:07:33,203 --> 00:07:36,205 What are you doing? We need him. 66 00:07:42,629 --> 00:07:47,216 Bag him, quick. His friends are right behind us. 67 00:08:05,485 --> 00:08:06,819 Hello. 68 00:08:08,655 --> 00:08:12,658 - I didn't hear you come in, man. - I left my shoes outside. 69 00:08:12,742 --> 00:08:13,868 They were muddy. 70 00:08:15,495 --> 00:08:20,833 - Did you find him? Henry? - No. 71 00:08:30,510 --> 00:08:32,511 I hear you're a priest. 72 00:08:33,638 --> 00:08:36,015 Yes. 73 00:08:36,099 --> 00:08:38,684 Guess you believe in hell, then. 74 00:08:42,606 --> 00:08:46,775 For a brief time, I served in a small parish in England. 75 00:08:46,860 --> 00:08:49,653 Every Sunday after Mass 76 00:08:49,738 --> 00:08:53,449 I would see a young boy waiting at the back of the church. 77 00:08:53,533 --> 00:08:56,076 And then, one day, the boy confessed to me 78 00:08:56,161 --> 00:08:59,622 that he had beaten his dog to death with a shovel. 79 00:09:03,960 --> 00:09:08,797 And he said the dog had bitten his baby sister on the cheek, 80 00:09:08,882 --> 00:09:10,883 and he needed to protect her. 81 00:09:13,386 --> 00:09:16,722 And he wanted to know whether he would go to hell for this. 82 00:09:18,016 --> 00:09:22,144 I told him that God would understand. 83 00:09:22,229 --> 00:09:27,775 That he would be forgiven as long as he was sorry. 84 00:09:30,237 --> 00:09:33,072 But the boy did not care about forgiveness. 85 00:09:34,658 --> 00:09:38,160 He was only afraid that if he did go to hell, 86 00:09:40,205 --> 00:09:42,706 that dog would be there waiting for him. 87 00:10:12,195 --> 00:10:14,071 Hey. 88 00:10:16,825 --> 00:10:18,826 - You all right? - Yeah. 89 00:10:21,454 --> 00:10:23,539 I was coming back to check on you. 90 00:10:23,623 --> 00:10:26,959 Yeah, man. I had to get out of there. 91 00:10:27,043 --> 00:10:31,714 I just... I have to get my son back. 92 00:10:32,632 --> 00:10:34,967 We're gonna help you do that, Michael. 93 00:10:35,051 --> 00:10:38,554 It's gotta be the way I said, man. Just the five of us. 94 00:10:38,638 --> 00:10:41,265 Otherwise it won't work. It won't work. 95 00:10:41,349 --> 00:10:44,601 - We're gonna figure that out. - I have already figured it out. 96 00:10:44,686 --> 00:10:47,062 It's gotta be just the people who already know. 97 00:10:47,147 --> 00:10:50,482 You, me, Kate, Sawyer, Hurley. That's it. 98 00:10:50,567 --> 00:10:54,111 Anybody else... Look, it puts him in more danger. 99 00:10:54,195 --> 00:10:57,239 You don't get to decide this. 100 00:10:57,324 --> 00:11:00,117 It's my son. It's my call. 101 00:11:01,703 --> 00:11:04,204 And that's the way it has to be. 102 00:11:11,421 --> 00:11:13,422 Then that's the way it'll be. 103 00:11:27,437 --> 00:11:29,772 Hey. 104 00:11:29,856 --> 00:11:32,691 Hey, Aaron. Hey, big guy. 105 00:11:34,402 --> 00:11:36,403 Hi. 106 00:11:38,031 --> 00:11:40,991 - Have you seen Eko? - No. 107 00:11:44,579 --> 00:11:47,539 You know, we're building a church. 108 00:11:47,624 --> 00:11:50,209 Is there something you want, Charlie? 109 00:11:53,171 --> 00:11:55,172 Yeah. 110 00:11:56,007 --> 00:11:59,176 I found something in the pallet I thought you might need. 111 00:12:04,474 --> 00:12:05,766 Vaccine? 112 00:12:05,850 --> 00:12:09,395 I don't know what we need vaccine for, but if anyone should have it, 113 00:12:09,479 --> 00:12:11,480 you and the baby should. 114 00:12:11,564 --> 00:12:15,067 It's all right. It's a pneumatic injector. 115 00:12:15,151 --> 00:12:18,821 You just put it into your leg, and... 116 00:12:19,614 --> 00:12:21,073 ...it goes right in. 117 00:12:21,157 --> 00:12:25,244 - Quite painless, really. - You seem to know a lot about it. 118 00:12:25,995 --> 00:12:28,038 I tried it. 119 00:12:28,123 --> 00:12:31,583 I wanted to make sure it was safe before giving it to you and the baby. 120 00:12:31,668 --> 00:12:33,252 Well, how do you feel? 121 00:12:33,336 --> 00:12:35,337 I mean, did it do anything? What did it do? 122 00:12:35,422 --> 00:12:38,132 I don't know. I feel fine. 123 00:12:38,216 --> 00:12:43,929 Anyway, it says you're supposed to give yourself a shot every nine days. 124 00:12:44,013 --> 00:12:49,101 All right? So, I mean, there's enough here for you and the baby for a while. 125 00:12:49,185 --> 00:12:51,270 That's it. 126 00:12:54,732 --> 00:12:58,026 - All right. I'll put it... - Yeah. 127 00:12:58,111 --> 00:13:00,863 - Thank you. - Welcome. 128 00:13:00,947 --> 00:13:02,739 I should really feed him. 129 00:13:02,824 --> 00:13:07,870 Yeah. Hey, Claire, do you think maybe you and I could...? 130 00:13:07,954 --> 00:13:10,372 Oh, my God. 131 00:13:11,916 --> 00:13:14,001 Michael's back. 132 00:13:28,141 --> 00:13:29,641 Michael? 133 00:13:35,356 --> 00:13:37,608 Look, there's Michael! 134 00:13:42,614 --> 00:13:44,573 Yeah. 135 00:13:52,665 --> 00:13:55,042 - OK? - Yeah, yeah. 136 00:13:55,126 --> 00:13:57,461 It's good to see you, too. 137 00:14:00,006 --> 00:14:05,427 - Are you all right? - Yeah. I'm... I'm fine. 138 00:14:22,529 --> 00:14:24,029 Who? 139 00:14:25,573 --> 00:14:27,574 Ana Lucia and Libby. 140 00:14:29,285 --> 00:14:30,786 What happened to them? 141 00:14:34,749 --> 00:14:37,417 They were murdered. 142 00:14:53,893 --> 00:14:55,644 Hey there, Michael. 143 00:14:59,816 --> 00:15:01,817 Not gonna hold that against you. 144 00:15:01,985 --> 00:15:04,861 Fair's fair. I took your boy. 145 00:15:06,906 --> 00:15:10,742 - But don't do that again, OK? - Where is he, you son of a bitch? 146 00:15:12,036 --> 00:15:15,497 Hey, looky what I found. She was following her friends. 147 00:15:15,582 --> 00:15:17,541 They're half a click behind us. 148 00:15:17,625 --> 00:15:19,668 You make one sound... 149 00:15:22,005 --> 00:15:23,880 ...you'll never see your boy again. 150 00:15:26,342 --> 00:15:29,678 Gag him. Get ready with the torches. 151 00:15:29,762 --> 00:15:31,763 I'm gonna go talk to her people. 152 00:15:39,022 --> 00:15:41,023 - We'd better head back. - What? 153 00:15:41,107 --> 00:15:43,025 - Find the trail. - I've lost it. 154 00:15:43,109 --> 00:15:46,111 You don't just lose a trail. You just don't want to find him. 155 00:15:46,195 --> 00:15:50,282 That's right. I've been running through the jungle toward the sound of gunfire 156 00:15:50,366 --> 00:15:52,367 because I don't care about Michael. 157 00:15:52,452 --> 00:15:54,911 You know what happens if we turn around and go back? 158 00:15:54,996 --> 00:15:56,622 We're never gonna see him again. 159 00:15:56,706 --> 00:16:01,668 And that's gonna be on us. On you and on me. 160 00:16:01,753 --> 00:16:03,837 You're exactly right, Jack. 161 00:16:06,716 --> 00:16:08,800 - Who are you? - He's the son of a bitch 162 00:16:08,885 --> 00:16:12,346 - that shot me on the raft. - Why don't you point the gun down? 163 00:16:15,725 --> 00:16:18,727 It's OK. He's just delivering a message. 164 00:16:20,396 --> 00:16:23,398 He has to scare your friends to do it. 165 00:16:23,483 --> 00:16:26,818 - I don't believe you. - You don't believe what? 166 00:16:26,903 --> 00:16:29,154 I think there's more of us than there are of you. 167 00:16:29,238 --> 00:16:31,365 That's an interesting theory. 168 00:16:32,241 --> 00:16:33,742 Light them up. 169 00:16:37,497 --> 00:16:41,333 Give me your weapons, turn around, go home. 170 00:16:41,417 --> 00:16:42,834 No. 171 00:16:44,253 --> 00:16:47,673 I hoped it wouldn't come to this. 172 00:16:47,757 --> 00:16:49,758 Bring her out, Alex. 173 00:16:52,387 --> 00:16:53,970 - Go on. - You. 174 00:16:54,055 --> 00:16:56,932 - Come on, Alex. - Please? 175 00:17:01,562 --> 00:17:03,438 Let's go. Up. Up. 176 00:17:08,820 --> 00:17:11,822 Is Claire OK? 177 00:17:11,906 --> 00:17:15,992 Did she have the baby? Is it OK? 178 00:17:16,077 --> 00:17:17,619 Is it a boy or a girl? 179 00:17:19,706 --> 00:17:23,208 Like I said, curiosity. 180 00:17:32,301 --> 00:17:34,678 You and me ain't done, Zeke. 181 00:17:55,158 --> 00:17:59,369 His friends are going home. Divvy 'em up. 182 00:18:09,797 --> 00:18:11,923 Sorry. 183 00:18:14,927 --> 00:18:17,345 Hey. Hey. 184 00:18:39,702 --> 00:18:41,703 What do you say, Doc? 185 00:18:43,623 --> 00:18:46,792 And here I was thinking the Irish drink when somebody dies. 186 00:18:46,876 --> 00:18:50,086 - I'm not Irish. - Neither am I. 187 00:18:53,216 --> 00:18:56,051 So what happened out there in the jungle? 188 00:18:56,135 --> 00:18:58,470 Exactly what he said. He found the camp... 189 00:18:58,554 --> 00:19:00,806 I ain't talking about Mike. 190 00:19:00,890 --> 00:19:02,891 You and Freckles. 191 00:19:03,476 --> 00:19:05,769 Before you found him. You were gone all night. 192 00:19:06,521 --> 00:19:08,522 We got caught in a net. 193 00:19:09,607 --> 00:19:11,608 What's the hell's that supposed to mean? 194 00:19:11,692 --> 00:19:16,154 It means we got caught in a net. 195 00:19:16,239 --> 00:19:19,241 That what they're calling it these days? 196 00:19:21,661 --> 00:19:24,955 Is it true? Henry is gone? 197 00:19:25,039 --> 00:19:26,998 - Yeah. - Who's going after him? 198 00:19:27,083 --> 00:19:30,836 - Locke and Eko went in the night. - We ain't seen either of 'em since. 199 00:19:30,920 --> 00:19:33,296 Those are the guns? What are you doing with them? 200 00:19:33,381 --> 00:19:36,341 What do you think we're doing? It's time to finish this. 201 00:19:36,425 --> 00:19:38,927 - When do we leave? - In the morning. 202 00:19:39,011 --> 00:19:42,013 You're not coming, Sayid. 203 00:19:42,098 --> 00:19:44,683 - Excuse me? - Michael wants to keep it small. 204 00:19:44,767 --> 00:19:47,018 Me, Kate, Hurley and him. 205 00:19:47,103 --> 00:19:50,605 Well even though Pippi Longstocking and the damned Grape Ape 206 00:19:50,690 --> 00:19:53,024 are ideal candidates for The Dirty Dozen, 207 00:19:53,109 --> 00:19:55,026 we might wanna bring the Red Beret. 208 00:19:55,111 --> 00:19:58,530 It's Michael's call. He knows where we're going. 209 00:19:58,614 --> 00:20:01,825 It is not his call, Jack. It's ours. 210 00:20:06,622 --> 00:20:09,457 Welcome aboard. 211 00:20:57,131 --> 00:20:59,841 So... you wake up in the middle of the night, 212 00:20:59,926 --> 00:21:02,802 grab your Jesus stick, and race off into the jungle. 213 00:21:02,887 --> 00:21:05,430 You don't call, you don't write... 214 00:21:05,514 --> 00:21:09,684 I'm sorry. I had work to do. 215 00:21:09,769 --> 00:21:12,062 Right. Yeah. 216 00:21:12,730 --> 00:21:15,941 Charlie, would you do me a favor? 217 00:21:18,653 --> 00:21:22,447 I was hoping you could bring my things from the beach here. 218 00:21:22,531 --> 00:21:24,532 What for? 219 00:21:25,701 --> 00:21:28,078 You moving in here? 220 00:21:28,162 --> 00:21:30,538 Fancy yourself a little bachelor pad? 221 00:21:30,623 --> 00:21:34,292 Yes, I am moving in here. 222 00:21:34,377 --> 00:21:38,254 Well... what about the church? 223 00:21:38,339 --> 00:21:40,966 You said we were supposed to be building it together. 224 00:21:41,050 --> 00:21:45,220 I am supposed to do something different now. 225 00:21:51,018 --> 00:21:53,019 And what am I supposed to do? 226 00:21:55,314 --> 00:21:57,315 Bring me my things. 227 00:22:01,237 --> 00:22:04,280 - Bring your own things. - Charlie, please. 228 00:22:04,365 --> 00:22:08,368 You'd better leg it, mate. Clock's ticking. 229 00:22:22,591 --> 00:22:26,011 Got some good news for you. Captain Arab's in, too. 230 00:22:26,095 --> 00:22:28,221 Cavalry rides at sunrise. 231 00:22:28,305 --> 00:22:31,182 - You told Sayid? - Yeah, I told Sayid. 232 00:22:32,435 --> 00:22:36,021 - You shouldn't have done that. - Oh, I'm sorry. 233 00:22:36,105 --> 00:22:39,816 I figured if we're going to war, we'd want the one guy who's been in a war. 234 00:22:39,900 --> 00:22:40,942 That a problem? 235 00:22:44,864 --> 00:22:49,159 No. It's not a problem. 236 00:22:50,286 --> 00:22:52,287 All right, then. 237 00:23:10,181 --> 00:23:13,683 - Get off of me. - You got a problem, Michael? 238 00:23:13,768 --> 00:23:16,728 You march me a day and night without any rest, yeah. 239 00:23:16,812 --> 00:23:18,688 My problem is I'm tired. 240 00:23:18,773 --> 00:23:21,983 Well, I'd offer to knock you out and carry you, but we're here. 241 00:24:08,197 --> 00:24:09,697 Put him right over here. 242 00:24:15,663 --> 00:24:17,497 Tell her we're here. 243 00:24:25,131 --> 00:24:27,423 I can't promise this won't hurt. 244 00:24:27,800 --> 00:24:30,802 What the...? Damn it. 245 00:24:30,886 --> 00:24:33,888 - Relax. Just taking some blood. - Taking some blood? For what? 246 00:24:33,973 --> 00:24:36,432 Who are you people? Where's my son? 247 00:24:38,060 --> 00:24:40,270 That's it. All done. 248 00:24:43,732 --> 00:24:45,733 See you in the funny pages. 249 00:24:50,447 --> 00:24:52,991 - Hello, Michael. - Where's my son? 250 00:24:53,075 --> 00:24:55,660 My name is Miss Klugh. 251 00:24:57,663 --> 00:25:01,249 I was hoping you might help me answer some questions. 252 00:25:04,253 --> 00:25:07,172 - About Walt. - Where is he? 253 00:25:07,256 --> 00:25:11,176 - Is he your biological son? - What? 254 00:25:11,260 --> 00:25:14,846 - Are you his father? - Yes, I'm his... 255 00:25:14,930 --> 00:25:16,931 How old was he when he started speaking? 256 00:25:18,475 --> 00:25:19,642 I... He... 257 00:25:19,727 --> 00:25:21,769 Did he have any illnesses growing up? 258 00:25:21,854 --> 00:25:25,190 - Headaches? Fainting spells? - What? No. 259 00:25:27,860 --> 00:25:29,360 I don't... I wasn't there. 260 00:25:30,196 --> 00:25:33,198 He was halfway around the world. Why are you asking me? 261 00:25:33,282 --> 00:25:39,287 Did Walt ever appear in a place he wasn't supposed to be? 262 00:25:43,125 --> 00:25:46,878 You say he was halfway around the world, but did you see... 263 00:25:46,962 --> 00:25:49,214 I want my son. 264 00:25:49,298 --> 00:25:52,300 You bring him to me right now. 265 00:25:52,384 --> 00:25:54,928 I wanna see my boy. 266 00:25:58,682 --> 00:26:02,894 For someone who wants his son back so badly, 267 00:26:02,978 --> 00:26:06,522 you don't seem to know much about him, Michael. 268 00:26:24,124 --> 00:26:27,001 Hey. You're not coming. 269 00:26:28,504 --> 00:26:31,589 - Welcome back, Michael. - Look, I know Sawyer told you. 270 00:26:31,674 --> 00:26:34,926 But it's not gonna work. You're not coming. 271 00:26:35,010 --> 00:26:37,595 And why is it that I'm not coming? 272 00:26:37,680 --> 00:26:40,682 Because you're going after the guy who escaped, 273 00:26:40,766 --> 00:26:42,850 and I'm going after my son. 274 00:26:42,935 --> 00:26:47,021 Are you implying I'd let a desire for revenge compromise Walt's safety? 275 00:26:47,106 --> 00:26:52,235 I'm implying that I decide who stays and who goes, and you stay. 276 00:26:58,659 --> 00:27:02,245 I know you wanna help, right? 277 00:27:04,373 --> 00:27:07,292 But I gotta do this my way. 278 00:27:18,387 --> 00:27:19,804 Of course. 279 00:27:23,934 --> 00:27:25,601 Good luck, Michael. 280 00:27:27,563 --> 00:27:30,773 Yeah. Thanks. 281 00:27:44,204 --> 00:27:46,205 Bloody hell. 282 00:27:58,761 --> 00:28:00,762 Are you kidding me? 283 00:28:03,515 --> 00:28:05,975 Did someone put you up to this? 284 00:28:17,696 --> 00:28:18,738 Vincent? 285 00:29:50,122 --> 00:29:52,248 You were supposed to come right back. 286 00:29:52,332 --> 00:29:54,208 You were out all night. What happened? 287 00:29:56,879 --> 00:29:59,380 We were unable to find Henry's trail. 288 00:30:01,049 --> 00:30:03,384 Yeah, I got that. 289 00:30:04,595 --> 00:30:07,680 - Where's Locke? - I do not know. 290 00:30:12,102 --> 00:30:14,520 We're burying Ana Lucia and Libby at sunset. 291 00:30:16,815 --> 00:30:18,858 Thank you. 292 00:30:18,942 --> 00:30:22,487 I will mourn them in my own way. 293 00:30:35,751 --> 00:30:37,752 Who's gonna talk? 294 00:30:39,588 --> 00:30:44,050 - What? - At the funeral. Who's gonna talk? 295 00:30:45,093 --> 00:30:48,137 I'm sure Hurley'll wanna say something about Libby. 296 00:30:48,931 --> 00:30:52,183 I never even knew her last name. 297 00:30:53,018 --> 00:30:55,019 Ana Lucia. 298 00:30:56,647 --> 00:31:00,983 - It was Cortez. - Cortez. 299 00:31:02,444 --> 00:31:04,487 Well, there you go. 300 00:31:12,412 --> 00:31:14,413 I screwed her. 301 00:31:16,291 --> 00:31:17,667 What? 302 00:31:19,211 --> 00:31:23,589 It's how she got my gun. Ana. She jumped me. 303 00:31:26,134 --> 00:31:28,761 We got caught in a net. 304 00:31:34,810 --> 00:31:36,519 Why are you telling me this? 305 00:31:45,362 --> 00:31:48,990 Because you're about the closest thing I got to a friend, Doc. 306 00:31:52,786 --> 00:31:55,246 And because she's gone. 307 00:32:01,128 --> 00:32:05,381 Well, at least now we get to kill somebody. 308 00:32:34,995 --> 00:32:38,706 - Jack fill you in on the plan? - What plan? 309 00:32:38,790 --> 00:32:40,791 We're leaving first thing tomorrow. 310 00:32:40,876 --> 00:32:43,878 Back across the island to their camp. 311 00:32:45,422 --> 00:32:46,631 OK. 312 00:32:46,715 --> 00:32:49,717 And what about you, man? You coming with us? 313 00:32:51,261 --> 00:32:53,304 Why would I wanna go? 314 00:32:55,891 --> 00:33:01,103 - Because they killed her. - Michael, come on. 315 00:33:01,188 --> 00:33:02,313 What do you say, Hugo? 316 00:33:07,736 --> 00:33:12,156 I'm sorry about Walt, dude, but I'm not coming. 317 00:33:13,742 --> 00:33:16,285 - You're sorry about... - Michael. 318 00:34:02,457 --> 00:34:04,125 Dinnertime. 319 00:34:11,049 --> 00:34:13,718 When are you gonna do it? 320 00:34:13,802 --> 00:34:17,179 - When am I going to do what? - Kill me. 321 00:34:22,519 --> 00:34:26,063 I've seen where you live. I know how to get here. 322 00:34:26,148 --> 00:34:31,694 You have been asking me questions I don't know the answers to for a week. 323 00:34:33,739 --> 00:34:35,740 I don't even think my son is alive. 324 00:34:35,824 --> 00:34:40,035 He is alive, Michael. He's standing outside right now. 325 00:34:41,747 --> 00:34:43,748 What, do you think I'm stupid? 326 00:34:45,000 --> 00:34:49,003 There's been a development since you came here, Michael. 327 00:34:49,087 --> 00:34:51,589 One of our people was captured by yours. 328 00:34:51,673 --> 00:34:54,967 - So go get him back. - We can't do that. 329 00:34:57,012 --> 00:34:59,764 But you can. 330 00:35:02,726 --> 00:35:04,727 And, if you do... 331 00:35:06,188 --> 00:35:08,564 ...we'll let you and Walt go free. 332 00:35:15,781 --> 00:35:18,115 - I want to see my son. - Michael... 333 00:35:18,200 --> 00:35:22,077 I want to see him. If he is out there, you bring him in. 334 00:35:24,498 --> 00:35:27,166 You bring him in here right now. 335 00:35:35,217 --> 00:35:36,842 Pickett. 336 00:35:43,391 --> 00:35:45,476 You have three minutes. 337 00:35:51,858 --> 00:35:55,402 - Walt? - Dad. 338 00:35:55,487 --> 00:35:58,739 Let him go. Let him go. Get your hands off him right now. 339 00:35:58,824 --> 00:36:02,827 - Dad, don't. - Are you OK? Huh? 340 00:36:03,787 --> 00:36:07,414 - Yeah. - Are you... Did they hurt you? 341 00:36:10,252 --> 00:36:13,295 - They make me take tests. - They make you what? 342 00:36:13,380 --> 00:36:16,215 We're not gonna talk about that. 343 00:36:17,467 --> 00:36:21,345 - How's Vincent? - Well, Vincent's... 344 00:36:21,429 --> 00:36:24,390 He's great. He's great. He misses you. 345 00:36:25,600 --> 00:36:27,184 Hey, don't be scared, man. 346 00:36:27,269 --> 00:36:29,603 Don't be scared. It's gonna be over real soon. 347 00:36:29,688 --> 00:36:32,690 - I'm gonna get you out. - They're not who they say they are. 348 00:36:32,774 --> 00:36:33,858 They're pretending. 349 00:36:33,942 --> 00:36:36,944 - Want me to put you in the room? - Pretending? Pretending what? 350 00:36:37,028 --> 00:36:38,362 OK, that's it. We're done. 351 00:36:38,446 --> 00:36:42,491 No, wait. Hey, wait, wait. Come here, Walt. Wait, come here. 352 00:36:42,576 --> 00:36:46,745 Dad, don't leave me. Help me, please. Don't leave me. 353 00:36:47,455 --> 00:36:49,790 I won't, man. I'm gonna get you out of here. 354 00:36:49,875 --> 00:36:52,501 - I promise you. I will get you out. - Dad. Dad. 355 00:36:52,586 --> 00:36:55,880 - Let him go. Walt, wait. Let go of him. - I love you. 356 00:36:55,964 --> 00:36:58,841 - Walt, I'm gonna get you out of here. - I love you. 357 00:36:58,925 --> 00:37:02,970 - I love you too, Walt. - Put me down. Let me go. Dad! 358 00:37:04,180 --> 00:37:06,181 I'll get you... 359 00:37:23,533 --> 00:37:27,786 After you release our man, I'm gonna need you to do something else. 360 00:37:29,998 --> 00:37:31,999 I'll do it. 361 00:37:34,336 --> 00:37:36,754 Whatever you want. 362 00:37:36,838 --> 00:37:42,134 I'm writing four names down. Four of your friends. 363 00:37:42,218 --> 00:37:44,219 We need you to bring them here. 364 00:37:46,765 --> 00:37:52,645 You have to bring only these four people, Michael. Just them. 365 00:37:54,856 --> 00:37:59,985 If you don't bring all the people on the list... 366 00:38:02,697 --> 00:38:04,782 ...you'll never see Walt again. 367 00:38:05,700 --> 00:38:08,994 OK. OK. OK. 368 00:38:10,372 --> 00:38:14,208 Do you understand, Michael? 369 00:38:15,377 --> 00:38:17,878 Yes. What do I tell them? 370 00:38:17,963 --> 00:38:20,464 Doesn't matter. 371 00:38:20,548 --> 00:38:22,883 Make up a story. 372 00:38:24,010 --> 00:38:27,429 They'll be angry enough to believe whatever you say. 373 00:38:33,311 --> 00:38:35,980 Who's James Ford? 374 00:38:36,064 --> 00:38:40,025 You know him as Sawyer. You know the rest of them? 375 00:38:40,902 --> 00:38:42,111 Yeah. 376 00:38:47,492 --> 00:38:49,493 I know them. 377 00:38:52,539 --> 00:38:57,501 If I do all this... If I do what you say. 378 00:38:57,585 --> 00:38:59,920 You'll get your son back... 379 00:39:01,923 --> 00:39:04,049 ...and you both go free. 380 00:39:12,350 --> 00:39:15,060 And I want the boat. 381 00:40:35,517 --> 00:40:40,395 When the plane crashed, I was on my way to Los Angeles to bury my dad. 382 00:40:40,480 --> 00:40:43,148 - I'm sorry to hear that. - Yeah. 383 00:40:43,233 --> 00:40:46,443 It seems like such a long time ago now. 384 00:40:46,528 --> 00:40:49,530 I was gonna go right from the airport to the cemetery, but... 385 00:40:50,532 --> 00:40:52,658 ...I had no idea what I was gonna say. 386 00:40:55,870 --> 00:40:57,996 And here we are again. 387 00:41:01,292 --> 00:41:03,710 I think Michael has been compromised. 388 00:41:05,380 --> 00:41:09,716 - Let's keep walking, Jack. - What do you mean, compromised? 389 00:41:09,801 --> 00:41:12,511 His actions are not of a man who is telling the truth. 390 00:41:13,721 --> 00:41:15,055 Why would he lie to us? 391 00:41:15,140 --> 00:41:17,975 Because I believe a father would do anything for his son. 392 00:41:18,059 --> 00:41:20,644 Because I believe that Michael may have freed Henry, 393 00:41:20,728 --> 00:41:23,313 and because I believe he's leading you into a trap. 394 00:41:23,398 --> 00:41:25,274 You believe a lot, Sayid. 395 00:41:25,358 --> 00:41:29,027 And I also believe that Henry was one of them. 396 00:41:35,410 --> 00:41:38,996 - All right. Let's go talk to him. - No. He must believe he's in control. 397 00:41:39,080 --> 00:41:43,584 - Why the hell would we wanna do that? - So we can create an advantage. 398 00:41:47,839 --> 00:41:51,383 - How? - I don't know yet. 399 00:41:51,467 --> 00:41:54,469 But we have one more night to figure that out. 400 00:41:58,600 --> 00:42:00,934 Ana Lucia Cortez was... 401 00:42:03,271 --> 00:42:06,440 Before we crashed, she was a police officer. 402 00:42:08,109 --> 00:42:10,652 I don't think it was easy for her being here, 403 00:42:10,737 --> 00:42:14,281 but I think she did the best she could. 404 00:42:14,365 --> 00:42:19,620 She was a woman of few words and I'm gonna follow her example. 405 00:42:22,290 --> 00:42:24,625 Rest in peace, Ana. 406 00:42:38,139 --> 00:42:40,140 Libby was... 407 00:42:43,728 --> 00:42:45,062 She was... 408 00:42:46,648 --> 00:42:48,649 She... 409 00:42:50,443 --> 00:42:52,778 Libby was a psychologist. 410 00:42:55,448 --> 00:42:57,824 Or a psychiatrist. 411 00:43:01,037 --> 00:43:05,916 One of those. Either way, she probably helped a lot of people. 412 00:43:08,336 --> 00:43:10,796 She helped me. 413 00:43:12,507 --> 00:43:14,508 She was my friend. 414 00:43:15,802 --> 00:43:18,971 It's not fair that this happened to her. It's not. 415 00:43:28,064 --> 00:43:30,941 I'm going with you. 416 00:43:39,242 --> 00:43:41,243 Goodbye, Libby. 417 00:44:10,315 --> 00:44:16,320 Boat.