1 00:00:03,003 --> 00:00:07,757 - Isn't this nice? - I kind of prefer breathing. 2 00:00:07,841 --> 00:00:12,303 Come on, you're doing great. You know, exercise is addictive. 3 00:00:12,388 --> 00:00:14,847 Wow. I can... 4 00:00:16,558 --> 00:00:18,601 I can see why. 5 00:00:24,525 --> 00:00:26,484 Guess I need to drop a few pounds. 6 00:00:26,568 --> 00:00:30,196 Don't be so hard on yourself. It's not gonna happen overnight. 7 00:00:30,280 --> 00:00:33,783 Some people's metabolisms are just a little slower. 8 00:00:35,285 --> 00:00:37,370 It's not my metabolism. 9 00:00:41,458 --> 00:00:43,459 I'm sick. 10 00:00:44,044 --> 00:00:45,461 What? 11 00:00:47,172 --> 00:00:49,173 What's wrong? 12 00:00:51,593 --> 00:00:53,553 Never mind. 13 00:00:53,637 --> 00:00:55,263 Hurley... 14 00:00:56,557 --> 00:00:58,683 You can trust me. 15 00:01:02,312 --> 00:01:03,521 OK. 16 00:01:06,275 --> 00:01:08,443 But it's bad. 17 00:01:17,995 --> 00:01:19,704 When we first crashed here, 18 00:01:19,788 --> 00:01:24,000 I thought, "this isn't all bad. It's like the all-mango diet." 19 00:01:24,084 --> 00:01:28,546 I wasn't turning any heads or nothing, but I did drop a couple of belt sizes. 20 00:01:29,631 --> 00:01:34,093 Then we found this hatch, and it was full of food. 21 00:01:34,178 --> 00:01:36,095 Tons of food. 22 00:01:36,847 --> 00:01:39,098 I tried giving it all away but... 23 00:01:40,726 --> 00:01:44,312 I guess I kinda kept some of it for myself. 24 00:01:48,025 --> 00:01:50,610 I wish I could just get rid of it. 25 00:01:50,694 --> 00:01:52,695 Then get rid of it. 26 00:02:01,872 --> 00:02:03,873 You wanna change? 27 00:02:05,626 --> 00:02:07,543 Then change. 28 00:02:38,826 --> 00:02:40,827 How do you feel? 29 00:02:42,162 --> 00:02:43,788 I feel free. 30 00:03:03,934 --> 00:03:06,936 They found something. Come on! 31 00:03:07,020 --> 00:03:09,021 Hurry, guys. 32 00:03:24,037 --> 00:03:25,997 Risotto. Nice. 33 00:03:27,082 --> 00:03:28,291 No. 34 00:03:29,293 --> 00:03:31,294 Where did this come from? 35 00:03:32,754 --> 00:03:35,089 Locke said doors trapped him in the hatch. 36 00:03:35,173 --> 00:03:39,218 Maybe it was because of this, so no one would see who dropped it. 37 00:03:39,303 --> 00:03:41,220 Any of you guys see a plane last night? 38 00:03:41,305 --> 00:03:45,057 Yeah, I saw it, Tattoo. I just decided not to tell. 39 00:03:45,142 --> 00:03:47,602 - Hey, give that back, man. - No, I saw it first. 40 00:03:47,686 --> 00:03:49,562 - You saw me put those in my box. - No. 41 00:03:49,646 --> 00:03:52,064 - Gimme my stuff! - Hold on, take it easy! 42 00:03:52,149 --> 00:03:54,483 You're like locusts. How about a little order? 43 00:03:54,568 --> 00:03:57,028 Shouldn't we let someone trustworthy do this? 44 00:03:57,112 --> 00:03:58,696 Like you, babynapper? 45 00:03:58,780 --> 00:04:02,909 No. Like Hurley. Why not Hurley? He's done it before, he could do it again. 46 00:04:02,993 --> 00:04:04,744 No! No way! 47 00:04:06,330 --> 00:04:09,415 - Not me! No! Not again! No. - OK, hey, hey, guys, guys. 48 00:04:09,499 --> 00:04:11,417 How about no one's in charge, OK? 49 00:04:11,501 --> 00:04:14,587 I'm sure everyone can manage to just take what they need. 50 00:04:14,671 --> 00:04:18,424 Great plan, Moonbeam. After that, we can sing Kumbaya and do trust falls. 51 00:04:18,508 --> 00:04:21,761 - ...two of them and put them there. - ...pull this over here. 52 00:04:21,845 --> 00:04:23,930 - I'll trade you. - ...savages about it. 53 00:04:24,014 --> 00:04:25,681 We can do it any way you want. 54 00:04:25,766 --> 00:04:28,935 - Bacon? - Hey, get your hands off those cookies. 55 00:04:42,699 --> 00:04:44,325 Out of my way. 56 00:05:11,812 --> 00:05:13,187 Hey! 57 00:05:16,984 --> 00:05:19,110 Hey! Hey! 58 00:06:09,786 --> 00:06:10,995 Hey. 59 00:06:13,290 --> 00:06:15,291 What you doing? 60 00:06:17,461 --> 00:06:18,836 Nothing. 61 00:06:19,963 --> 00:06:22,256 Who were you looking for up there? 62 00:06:26,303 --> 00:06:27,386 No one. 63 00:06:27,471 --> 00:06:31,140 When you ran off, it sort of seemed like you were looking for someone. 64 00:06:31,224 --> 00:06:33,976 - I tried to find you... - I kinda... 65 00:06:35,270 --> 00:06:37,897 don't wanna talk about it. 66 00:06:37,981 --> 00:06:39,857 Sure. OK. 67 00:06:43,236 --> 00:06:44,945 Pretty weird, huh? 68 00:06:46,531 --> 00:06:48,866 You said the island won't let you lose weight, 69 00:06:48,950 --> 00:06:51,160 you destroy your stash, then bang... 70 00:06:51,953 --> 00:06:53,913 More food falls from the sky. 71 00:06:55,832 --> 00:06:57,958 How about that? 72 00:06:59,002 --> 00:07:00,461 I'm proud of you. 73 00:07:02,881 --> 00:07:06,842 - Proud of me for what? - Not freaking out. 74 00:07:13,016 --> 00:07:15,017 How's the diet coming, Hugo? 75 00:07:19,606 --> 00:07:21,148 It's OK. 76 00:07:22,359 --> 00:07:25,361 I had a salad and some chicken breast for lunch. 77 00:07:25,445 --> 00:07:28,906 That's great. It gets easier. I promise. 78 00:07:29,991 --> 00:07:32,618 So, I heard you had a visit with your mom. 79 00:07:32,702 --> 00:07:35,204 How did that go? 80 00:07:35,288 --> 00:07:37,873 - It was good. - You're not still mad at her, then? 81 00:07:37,958 --> 00:07:39,458 Nah. 82 00:07:39,543 --> 00:07:42,086 I know she put me in here for a reason. 83 00:07:42,170 --> 00:07:44,171 What reason was that? 84 00:07:47,551 --> 00:07:49,552 The accident. 85 00:07:50,720 --> 00:07:55,266 - You wanna talk about that today? - Do we have to? 86 00:07:55,350 --> 00:07:57,977 Hugo, you've been in here almost two months now. 87 00:07:58,061 --> 00:08:01,480 Don't you think it's time to start getting our hands dirty? 88 00:08:04,234 --> 00:08:09,238 OK, why don't we talk about the little homework assignment that I gave you? 89 00:08:10,615 --> 00:08:12,616 I was never really good at homework. 90 00:08:12,701 --> 00:08:14,743 Remember what you were supposed to do? 91 00:08:14,828 --> 00:08:18,330 Just make a list of things that you like about yourself? 92 00:08:18,415 --> 00:08:22,251 - Nobody else did it. - Nobody else? Meaning? 93 00:08:22,335 --> 00:08:26,505 Well, Dave didn't do it. He said it was a stupid idea. 94 00:08:26,590 --> 00:08:28,966 Well, you know, I'm not Dave's doctor, 95 00:08:29,050 --> 00:08:33,929 but we have talked about how he can be a very negative influence. 96 00:08:34,931 --> 00:08:37,766 Dave's the most normal person in this place, man. 97 00:08:37,851 --> 00:08:41,312 But he doesn't want you to change, does he? 98 00:08:44,357 --> 00:08:47,860 Come on, give me the ball. Give me the ball! I can play defense. 99 00:08:47,944 --> 00:08:51,530 Dude! Dude, I'm open! Dude! Dude! 100 00:08:51,615 --> 00:08:55,201 It's called "dribbling," not "drooling!" "Dribbling!" 101 00:08:55,285 --> 00:08:57,912 Well, shoot it, then! Shoot it! What? 102 00:08:57,996 --> 00:09:01,123 High percentage shot. Excellent choice. 103 00:09:02,167 --> 00:09:03,792 - Shoot it! - Want in the game? 104 00:09:03,877 --> 00:09:06,795 Go for it. Something tells me no one'll care. 105 00:09:08,965 --> 00:09:11,467 What's the matter with you? 106 00:09:11,551 --> 00:09:13,219 Nothing. 107 00:09:15,555 --> 00:09:17,973 Dude! Dude, give up the rock! 108 00:09:19,142 --> 00:09:23,145 Fantastic. Give it to the guy who's not even in the game! 109 00:09:25,273 --> 00:09:28,901 Hey, it's Taco Night, dude. Let's blow this pop stand. 110 00:09:29,986 --> 00:09:34,907 - What? - Brooks said you're, like, negative. 111 00:09:34,991 --> 00:09:39,078 Well, duh! So, what, you don't wanna hang out with me any more? 112 00:09:39,162 --> 00:09:42,748 - No, I don't know, it's... - That quack getting inside your head? 113 00:09:42,832 --> 00:09:46,335 Do not let him. You got much more important things to think about. 114 00:09:46,419 --> 00:09:50,464 - Like what? - Like, hard or soft shell, baby? 115 00:09:50,548 --> 00:09:54,301 Chicken or shrimp? Sour cream or hot sauce? 116 00:09:56,137 --> 00:09:58,847 - Yeah, I guess I could eat. - Yeah, I thought so. 117 00:09:58,932 --> 00:10:01,350 Noche de Tacos, amigo. 118 00:10:09,192 --> 00:10:11,318 Good. Now, can you do the other one? 119 00:10:17,826 --> 00:10:19,868 - Is it broken? - Without an X-ray, 120 00:10:19,953 --> 00:10:21,996 you'll have to do with my best guess. 121 00:10:23,957 --> 00:10:25,332 Sorry. 122 00:10:28,545 --> 00:10:32,172 - How you holding up? - Depends on Jack's best guess. 123 00:10:32,257 --> 00:10:36,051 There's a small fracture, probably hairline. 124 00:10:36,136 --> 00:10:38,721 This will reduce the swelling until I get a splint. 125 00:10:38,805 --> 00:10:43,058 - How long until I can walk on it? - Keep off it a couple of weeks. 126 00:10:43,143 --> 00:10:47,438 - There's a wheelchair back at camp... - No. I don't need a wheelchair. 127 00:10:47,522 --> 00:10:52,443 We took a pair of crutches from the fuselage when we moved down the beach. 128 00:10:53,069 --> 00:10:54,361 OK. 129 00:10:55,071 --> 00:10:57,031 I'll be back in a while. 130 00:10:59,868 --> 00:11:01,994 He could've escaped. 131 00:11:02,078 --> 00:11:04,121 - Sorry? - Henry. 132 00:11:05,665 --> 00:11:08,667 During the lockdown. I was hurt. 133 00:11:08,752 --> 00:11:11,587 He could have escaped... 134 00:11:11,671 --> 00:11:15,007 but he came back to help me. Why would he do that? 135 00:11:15,091 --> 00:11:17,468 He didn't come back to help you, John. 136 00:11:17,552 --> 00:11:22,264 He came back because he thought his story was gonna check out. 137 00:11:26,186 --> 00:11:28,479 He was dead already. 138 00:11:30,690 --> 00:11:34,693 Four months ago, I was part of the search party. 139 00:11:34,778 --> 00:11:39,531 Henry Gale was hanging out of the basket, neck broken. 140 00:11:41,201 --> 00:11:42,993 So he was already dead? 141 00:11:44,287 --> 00:11:45,621 Yes. 142 00:11:45,705 --> 00:11:48,374 And then you buried him and left the grave marker? 143 00:11:48,458 --> 00:11:50,000 Yes. 144 00:11:50,710 --> 00:11:54,421 You really should have checked his wallet before you did that. 145 00:11:57,175 --> 00:12:01,553 I assume Henry Gale did not have any paper on which to compose his thoughts, 146 00:12:01,638 --> 00:12:03,680 so he had to improvise. 147 00:12:03,765 --> 00:12:05,891 There wasn't much space for that. 148 00:12:08,144 --> 00:12:09,520 "Jennifer..." 149 00:12:10,438 --> 00:12:16,402 "Well, you were right. Crossing the Pacific isn't easy. I owe you a beer." 150 00:12:16,486 --> 00:12:20,406 "I'm hiking to one of the beaches to start a signal fire, 151 00:12:20,490 --> 00:12:24,451 but if you're reading this, I guess I didn't make it." 152 00:12:24,536 --> 00:12:29,998 "I'm sorry. I love you, Jenny. Always have, always will." 153 00:12:31,835 --> 00:12:34,503 "Yours, Henry." 154 00:12:36,840 --> 00:12:39,258 So tell me... 155 00:12:39,342 --> 00:12:43,512 how did Henry Gale write a note to his wife with a broken neck? 156 00:12:47,183 --> 00:12:51,562 It wasn't me. I didn't kill him. You don't understand... 157 00:12:51,646 --> 00:12:54,773 How did you know his wife's name? Did you interrogate him? 158 00:12:54,858 --> 00:12:59,486 - Please... just listen... I'm just a... - How many of you are there? 159 00:12:59,571 --> 00:13:03,240 If I tell you about them, you have no idea what he'll do. 160 00:13:03,324 --> 00:13:04,741 He? 161 00:13:04,826 --> 00:13:08,287 You mean their leader. The guy with the beard. 162 00:13:08,371 --> 00:13:12,958 - Him? He's no one. Nothing! - Where are your people? 163 00:13:13,042 --> 00:13:15,419 - I can't... - How many of you are there? 164 00:13:15,503 --> 00:13:18,255 - You don't understand! - Understand this! 165 00:13:18,339 --> 00:13:19,923 Hey. 166 00:13:20,008 --> 00:13:24,553 You have three seconds to answer my question. How many of you are there? 167 00:13:24,637 --> 00:13:25,721 - One. - He'll kill me! 168 00:13:25,805 --> 00:13:27,973 I'll kill you. 169 00:13:28,057 --> 00:13:29,224 - Two. - Sayid! 170 00:13:29,309 --> 00:13:32,227 You can't do this! I am not a bad person! 171 00:13:32,312 --> 00:13:33,437 Three. 172 00:13:35,023 --> 00:13:37,816 What the hell's wrong with you? 173 00:13:37,901 --> 00:13:40,486 - What's going on? I heard a shot! - What happened? 174 00:13:40,570 --> 00:13:44,490 - He's a liar. - It's fine. Just get him out of here. 175 00:13:44,574 --> 00:13:45,866 Jack! 176 00:13:48,578 --> 00:13:49,912 Jack? 177 00:13:53,541 --> 00:13:55,918 - Jack! - I've got it covered, John. 178 00:14:00,798 --> 00:14:03,467 - Thank you. - Shut up. 179 00:14:18,149 --> 00:14:20,192 Hey. 180 00:14:20,276 --> 00:14:22,444 I noticed you were building something. 181 00:14:22,529 --> 00:14:27,282 I thought maybe you could use this, for whatever it is. 182 00:14:27,367 --> 00:14:29,952 That's very thoughtful of you, Charlie. 183 00:14:35,667 --> 00:14:37,751 Why don't you help me? 184 00:14:38,836 --> 00:14:40,796 What are you making? 185 00:14:42,131 --> 00:14:44,007 Hold that end. 186 00:14:47,971 --> 00:14:50,013 Is it a Starbucks? 187 00:14:54,143 --> 00:14:56,728 Help me carry one of those logs, please. 188 00:14:56,813 --> 00:14:58,480 Are you gonna tell me? 189 00:15:01,693 --> 00:15:03,485 Not right now. 190 00:15:58,166 --> 00:16:00,250 You're not here! 191 00:16:18,561 --> 00:16:20,145 Hey! 192 00:16:20,229 --> 00:16:24,107 Wait! 193 00:16:24,192 --> 00:16:26,234 Wait! Dave! 194 00:16:42,585 --> 00:16:44,419 You OK, Hurley? 195 00:16:47,590 --> 00:16:50,509 Did either of you see a guy run through here? 196 00:16:50,593 --> 00:16:52,594 In a bathrobe? 197 00:16:54,597 --> 00:16:56,682 With a coconut? 198 00:16:57,392 --> 00:17:01,269 No. I saw a polar bear on rollerblades with a mango. 199 00:17:03,022 --> 00:17:05,399 I did not see anything, Hurley. 200 00:17:06,609 --> 00:17:09,152 Yeah, me neither. 201 00:17:13,991 --> 00:17:17,786 - 4, 8, 15, 16, 23, 42... - Aw, dude. 202 00:17:18,663 --> 00:17:20,956 Pretty sneaky, Leonard. 203 00:17:23,209 --> 00:17:27,087 Using those magic numbers of yours as a pysch-out, aren't you, man? 204 00:17:28,464 --> 00:17:32,217 Oh, yeah, that's right. You just play dumb. I'm onto your juju, man. 205 00:17:32,301 --> 00:17:36,722 - They're just numbers, dude. - What the hell is that? 206 00:17:37,557 --> 00:17:39,391 It's my mid-afternoon snack. 207 00:17:39,475 --> 00:17:42,686 Dude, that's celery. Celery is not a snack. 208 00:17:44,063 --> 00:17:48,817 Leonard's got graham crackers. You should snag one. He won't notice. 209 00:17:48,901 --> 00:17:51,486 What's he gonna do? Call you a "23"? 210 00:17:52,488 --> 00:17:57,659 - 4, 8, 15, 16... - 4, 8, 15, 16, 23, 42. Hike! 211 00:17:59,996 --> 00:18:02,539 Hey, Hugo. Here's your meds. 212 00:18:03,249 --> 00:18:05,417 Thank you, Nurse Lazenby. 213 00:18:06,419 --> 00:18:09,045 Dude, you wanna get outta here with me? 214 00:18:09,130 --> 00:18:13,717 - Don't take the horse tranquilizer. - What do you mean, "get outta here?" 215 00:18:13,801 --> 00:18:17,179 I mean, escape, man. Me and you. ASAP. 216 00:18:17,263 --> 00:18:19,848 They're getting to you, dude. We gotta split. 217 00:18:19,932 --> 00:18:23,560 - Dr. Brooks says... - Dr. Brooks does not care about you. 218 00:18:23,644 --> 00:18:25,771 He's the one prescribing that crap. 219 00:18:27,940 --> 00:18:29,733 What the hell is it anyway? 220 00:18:30,777 --> 00:18:33,987 - Clonazepam. - Hugo. 221 00:18:34,071 --> 00:18:38,116 - Something wrong with your meds, there? - No. 222 00:18:38,201 --> 00:18:42,913 Me and Dave were just, you know... talking about stuff. 223 00:18:42,997 --> 00:18:45,665 Right. Well, sorry to interrupt. 224 00:18:46,667 --> 00:18:48,585 Hello there, Dave. 225 00:18:48,669 --> 00:18:50,378 Hello there, Dr. Brooks. 226 00:18:50,463 --> 00:18:53,465 - And how are you today? - Never been saner. 227 00:18:53,549 --> 00:18:58,220 I'm taking pictures for the bulletin board. I've got everyone except you two. 228 00:18:58,304 --> 00:19:00,722 - Would you guys mind? - OK. 229 00:19:02,975 --> 00:19:06,937 OK. Why don't you get a little closer together? 230 00:19:07,021 --> 00:19:10,482 Are you gonna make us look at the ducky, too? 231 00:19:10,566 --> 00:19:11,900 Say cheese! 232 00:19:11,984 --> 00:19:13,985 - Cheese! - Queso! 233 00:19:15,488 --> 00:19:19,157 Great. OK, you... you need a little water with that? 234 00:19:19,242 --> 00:19:21,326 Nope. I'm good. 235 00:19:21,410 --> 00:19:24,120 OK. Well, fine. See you later, guys. 236 00:19:24,205 --> 00:19:26,206 Thanks for the photo op. 237 00:19:27,416 --> 00:19:31,169 8, 15, 16, 23, 42... 238 00:19:31,254 --> 00:19:34,256 - Dude... - Dude. 239 00:19:34,340 --> 00:19:36,758 The revolution has begun, man. 240 00:19:36,843 --> 00:19:40,095 Lay low. When the time is right, we fly. 241 00:19:51,858 --> 00:19:53,775 You gotta twist it. 242 00:19:55,611 --> 00:19:58,613 To get the frosting. Pulling it'll only break your cookie. 243 00:19:58,698 --> 00:20:03,034 Well, that's what I get for not going to the expert in the first place. 244 00:20:03,119 --> 00:20:05,078 What can I do you for, Deep Dish? 245 00:20:06,873 --> 00:20:09,374 I was kind of looking for something. 246 00:20:09,458 --> 00:20:11,042 Forget it. I'm done trading. 247 00:20:11,127 --> 00:20:14,129 I got enough food now to open a chain of mini-marts. 248 00:20:14,213 --> 00:20:16,047 Hey, you think Sayid needs a job? 249 00:20:16,132 --> 00:20:19,885 Well, actually, I was sort of hoping you'd do me a favor. 250 00:20:19,969 --> 00:20:22,804 Remember when I helped you out with that tree frog... 251 00:20:22,889 --> 00:20:25,140 which you killed? 252 00:20:25,224 --> 00:20:27,434 Yeah, I remember. 253 00:20:27,518 --> 00:20:31,021 Well, I sorta... need some medicine. 254 00:20:32,315 --> 00:20:34,149 What do you need? 255 00:20:34,233 --> 00:20:38,278 - It's called Clonazepam. - Clonaze-what? 256 00:20:38,362 --> 00:20:40,530 What the hell's that? 257 00:20:40,615 --> 00:20:45,160 It's so you can calm down or for when you're seeing things... 258 00:20:46,662 --> 00:20:49,706 that aren't supposed to be there. 259 00:20:52,126 --> 00:20:54,336 What stuff are you seeing? 260 00:20:56,505 --> 00:20:59,799 I don't know, maybe, like, a bald guy in a bathrobe. 261 00:21:01,719 --> 00:21:03,720 You mean like that guy there? 262 00:21:07,808 --> 00:21:08,975 Gotcha. 263 00:21:12,730 --> 00:21:16,107 - Think you're funny? - What are you doing? Get off me! 264 00:21:16,192 --> 00:21:18,735 - Who the hell do you think you are? - Get off me! 265 00:21:18,819 --> 00:21:20,779 - Let go of me! - Lambchop! 266 00:21:24,533 --> 00:21:29,371 Pork Pie! Babar! Jabba! Stay-Puft! 267 00:21:32,375 --> 00:21:35,377 - Kong! Deep Dish! - Let go of me! Get him off me! 268 00:21:35,461 --> 00:21:40,674 Get off me! You out of your mind? What the hell's the matter with you? 269 00:21:40,758 --> 00:21:42,217 Get off me! 270 00:21:47,223 --> 00:21:49,224 What the hell's the matter with you? 271 00:21:50,977 --> 00:21:54,604 - You're crazy! - I'm not crazy. 272 00:21:58,734 --> 00:22:00,735 I'm not crazy. 273 00:22:03,572 --> 00:22:05,824 So, he just attacked you, huh? 274 00:22:09,078 --> 00:22:11,413 Try to contain yourself, Freckles. 275 00:22:11,497 --> 00:22:13,248 What? I'm worried. 276 00:22:13,332 --> 00:22:17,460 - You look like you got your ass kicked. - Don't you got an adventure to get to? 277 00:22:17,545 --> 00:22:20,255 I think Timmy fell down a well over that way. 278 00:22:23,342 --> 00:22:27,512 - Why would Hurley of all people... - I got no idea! I didn't do nothing. 279 00:22:27,596 --> 00:22:30,515 - He just Hulked out on me. - For no reason at all? 280 00:22:30,599 --> 00:22:32,684 OK. 281 00:22:32,768 --> 00:22:35,687 You walk off and have yourself a nice long giggle. 282 00:22:35,771 --> 00:22:38,982 But steer clear. The man is crazy. 283 00:22:47,116 --> 00:22:48,575 Hurley? 284 00:22:50,995 --> 00:22:52,996 Hey. 285 00:22:53,080 --> 00:22:57,542 - You OK? What happened with Sawyer? - I don't wanna talk about it. 286 00:22:57,626 --> 00:23:02,630 - So, you beat him up? - Guess you know what happened, then. 287 00:23:02,715 --> 00:23:07,677 - I'm on your side. Whatever you... - Look, I don't wanna talk, OK? 288 00:23:14,310 --> 00:23:16,561 - What? - That's a lot of peanut butter. 289 00:23:16,645 --> 00:23:18,772 I'll need a lot of protein where I'm going. 290 00:23:18,856 --> 00:23:21,316 - Where are you going? - Back to the caves. 291 00:23:21,400 --> 00:23:24,027 No one lives there, so I won't bother anybody. 292 00:23:24,111 --> 00:23:26,362 I'm gonna live alone and be one of those guys. 293 00:23:26,447 --> 00:23:29,949 You know, the crazy guys, with a big beard, no clothes, who's naked 294 00:23:30,034 --> 00:23:33,411 - and throws doody at people. - Hurley, you don't have to do this. 295 00:23:33,496 --> 00:23:35,205 Just leave me alone. 296 00:23:35,289 --> 00:23:39,042 You can't help me. No one can. 297 00:24:32,680 --> 00:24:34,180 You're not here. 298 00:24:40,020 --> 00:24:42,021 You were in the hospital. 299 00:24:43,732 --> 00:24:48,194 - You can't be here. - Sorry, dude. I am here. 300 00:24:52,408 --> 00:24:55,994 I like that I have a good relationship with my mom. 301 00:24:56,078 --> 00:24:59,080 I like making my Grandpa Tito laugh. 302 00:25:00,541 --> 00:25:02,417 I like chicken. 303 00:25:04,044 --> 00:25:06,921 No, that last one wasn't about you, Hugo. 304 00:25:08,007 --> 00:25:09,883 I like that I like chicken? 305 00:25:12,553 --> 00:25:15,305 So tell me, how did it feel writing that? 306 00:25:15,389 --> 00:25:17,515 Was that difficult? 307 00:25:17,600 --> 00:25:19,851 Kinda. I think I messed up some spelling. 308 00:25:19,935 --> 00:25:22,645 You didn't say anything about the way you look. 309 00:25:22,730 --> 00:25:25,440 Are you comfortable with your appearance? 310 00:25:27,443 --> 00:25:29,110 Well, it's not like... 311 00:25:31,071 --> 00:25:33,823 I mean, I can't really do anything about it, right? 312 00:25:44,210 --> 00:25:45,793 If I... 313 00:25:48,505 --> 00:25:52,717 If I... wasn't so fat... 314 00:25:57,890 --> 00:26:00,433 they never would have died. 315 00:26:06,482 --> 00:26:11,527 There were 23 people on that deck. It was built to hold eight. 316 00:26:11,612 --> 00:26:14,948 And it would have collapsed whether you went out there or not. 317 00:26:15,032 --> 00:26:17,283 Yeah, but I did walk out there. 318 00:26:18,786 --> 00:26:20,662 And it did collapse. 319 00:26:23,707 --> 00:26:25,833 - And I killed them. - It was an accident. 320 00:26:25,918 --> 00:26:27,710 It was my fault. 321 00:26:28,671 --> 00:26:34,550 Look, after those people died, you were in a practically catatonic state. 322 00:26:34,635 --> 00:26:39,055 You stopped talking, you stopped going out, you stopped sleeping. 323 00:26:41,684 --> 00:26:47,272 But you never stopped eating, because that's how you punish yourself. 324 00:26:51,360 --> 00:26:53,361 Dave's right about you. 325 00:26:54,530 --> 00:26:56,864 You're nothing but a quack. 326 00:26:58,200 --> 00:27:03,329 - Dave doesn't want you to lose weight. - You know, Dave cares about me. 327 00:27:03,414 --> 00:27:05,415 He's my friend. 328 00:27:08,794 --> 00:27:12,505 I'm gonna show you something, and it may upset you. 329 00:27:13,048 --> 00:27:17,719 This is the photo that I took for the bulletin board. 330 00:27:25,561 --> 00:27:28,187 Dave isn't your friend, Hugo... 331 00:27:30,065 --> 00:27:32,650 because Dave doesn't exist. 332 00:27:50,586 --> 00:27:52,837 Hey! Wake up, dude. 333 00:27:57,426 --> 00:28:00,636 Finally. You could sleep through a damn NASCAR race, man. 334 00:28:00,721 --> 00:28:03,264 But, you're not... You're... 335 00:28:03,932 --> 00:28:05,558 You're a hallucination. 336 00:28:07,770 --> 00:28:09,937 Was that a hallucination? 337 00:28:10,022 --> 00:28:12,106 Maybe I just imagined you slapped me. 338 00:28:12,191 --> 00:28:15,234 - Damn it! - We can do this all night. 339 00:28:15,319 --> 00:28:17,904 Dr. Brooks showed me a picture from the rec room, 340 00:28:17,988 --> 00:28:19,906 and my arm was around nothingness. 341 00:28:20,741 --> 00:28:23,368 Kinko's? Photoshop? 342 00:28:23,452 --> 00:28:25,620 Think they really blew up the Death Star? 343 00:28:25,704 --> 00:28:27,872 - No. - Then stop talking crazy, man. 344 00:28:27,956 --> 00:28:30,124 Come on, we're on a clock here. 345 00:28:34,296 --> 00:28:36,089 Hey, you in or you out, dude? 346 00:28:42,429 --> 00:28:44,430 OK, come on, come on. 347 00:28:46,975 --> 00:28:49,936 Yo, check it out, Marcus didn't finish his lasagna. 348 00:28:50,020 --> 00:28:52,563 That is a waste, man. One for the road? 349 00:29:04,284 --> 00:29:06,828 Wait for it. Wait. 350 00:29:16,171 --> 00:29:19,006 Tippytoes, big guy. Vámonos! 351 00:29:34,022 --> 00:29:38,609 OK, man, you got the keys, hombre. You took 'em off Brooks' desk earlier. 352 00:29:42,990 --> 00:29:45,116 Come on, man, open it, open it. 353 00:29:57,713 --> 00:29:59,839 Can you taste that? 354 00:30:00,466 --> 00:30:02,300 That is freedom, baby. 355 00:30:04,261 --> 00:30:08,639 Know what tastes even better than freedom? Cheeseburgers. 356 00:30:21,778 --> 00:30:24,739 Come on, man! Chili fries on me. 357 00:30:26,575 --> 00:30:28,326 I don't think I can do this. 358 00:30:31,163 --> 00:30:35,291 - I'm sorry. - Sorry? What, are you kidding me? 359 00:30:35,375 --> 00:30:38,252 You're not real. You're trying to get me to run away 360 00:30:38,337 --> 00:30:40,171 and get cheeseburgers because... 361 00:30:40,255 --> 00:30:42,924 I want cheeseburgers. 362 00:30:43,008 --> 00:30:47,637 - Did you take those pills, man? - No, man, I'm just not coming. 363 00:30:47,721 --> 00:30:52,475 - Look, you don't want me to change. - You don't need to change, man. 364 00:30:52,559 --> 00:30:55,811 - You are fine. You are great. - No, I'm not. 365 00:30:57,940 --> 00:31:01,526 You just want me to stay fat. You don't want me to get better. 366 00:31:01,610 --> 00:31:04,195 You wouldn't care if I ate myself to death. 367 00:31:04,279 --> 00:31:06,364 Do not do this, man. 368 00:31:06,448 --> 00:31:12,370 If you don't come with me right now, you will never get outta here. 369 00:31:16,959 --> 00:31:18,751 Bye, Dave. 370 00:31:39,815 --> 00:31:42,984 You wouldn't happen to have my slipper, would you? 371 00:31:52,744 --> 00:31:54,328 Thank you. 372 00:31:56,331 --> 00:31:59,750 Oh, man! You got peanut butter on it. 373 00:32:02,713 --> 00:32:08,009 OK, look, I know you're freaking out right now, and I'm sorry, but... 374 00:32:09,845 --> 00:32:12,847 it's gonna get a little worse before it gets better. 375 00:32:12,931 --> 00:32:17,101 - Worse? - Yeah. Kinda. 376 00:32:17,185 --> 00:32:19,145 You ready, dude? 377 00:32:22,858 --> 00:32:26,944 You remember that night you closed that window on me? 378 00:32:27,029 --> 00:32:29,280 Remember what you did after that night? 379 00:32:29,364 --> 00:32:30,865 Yeah. 380 00:32:31,825 --> 00:32:34,035 I realized you were imaginary. 381 00:32:35,537 --> 00:32:39,332 And... that was a breakthrough. 382 00:32:41,126 --> 00:32:43,544 And a little while later, Brooks let me out, 383 00:32:43,629 --> 00:32:46,255 and I went home to live with my mom, 384 00:32:46,340 --> 00:32:48,758 and I got my job at Mr. Cluck's back, 385 00:32:48,842 --> 00:32:51,761 - and I got better. - OK. Good. Great. Yeah. 386 00:32:51,845 --> 00:32:54,347 Except, see, here's the thing. 387 00:32:57,643 --> 00:32:59,477 None of that ever happened. 388 00:33:01,396 --> 00:33:05,441 - What? - You're still at Santa Rosa, man. 389 00:33:05,525 --> 00:33:08,069 You never left the hospital. 390 00:33:13,909 --> 00:33:18,663 - That's not possible. - It's hard, I know. 391 00:33:18,747 --> 00:33:21,999 But, I mean, all this? 392 00:33:22,084 --> 00:33:26,087 You? Me? This island? That peanut butter? 393 00:33:26,171 --> 00:33:28,005 None of it's real, man. 394 00:33:28,090 --> 00:33:30,174 None of it's happening. 395 00:33:30,258 --> 00:33:33,177 It's all in your head, my friend. 396 00:33:33,261 --> 00:33:36,722 The second you closed that window, your brain popped a gasket. 397 00:33:36,807 --> 00:33:38,766 You went back into your coma thing, 398 00:33:38,850 --> 00:33:41,769 and that's where you are right this very second. 399 00:33:41,853 --> 00:33:45,940 In your own private Idaho inside Santa Rosa. 400 00:33:46,775 --> 00:33:48,401 No. 401 00:33:48,485 --> 00:33:49,777 I had... 402 00:33:49,861 --> 00:33:51,320 My mom... 403 00:33:51,405 --> 00:33:53,531 My friend Johnny... 404 00:33:53,615 --> 00:33:57,034 - I won the lottery. - Whoa! Wow! 405 00:33:57,119 --> 00:33:59,537 Awesome, dude. 406 00:33:59,621 --> 00:34:01,414 What numbers did you play? 407 00:34:04,626 --> 00:34:08,254 Leonard's numbers, right? From the hospital? What a coincidence. 408 00:34:08,338 --> 00:34:10,548 You seen them around anywhere else? 409 00:34:12,718 --> 00:34:15,553 - The hatch. - Bingo! The hatch. 410 00:34:15,637 --> 00:34:20,391 With the button that you gotta push every 108 minutes or the world ends. 411 00:34:20,475 --> 00:34:23,769 Oh, oh, oh, and what's the code for the button? 412 00:34:23,854 --> 00:34:27,314 Oh, yeah. The numbers. 413 00:34:30,569 --> 00:34:32,653 But I got better. 414 00:34:32,738 --> 00:34:35,573 - I changed. - Changed? Are you kidding? 415 00:34:35,657 --> 00:34:38,743 You've been on a deserted island for over two months 416 00:34:38,827 --> 00:34:40,828 and you haven't dropped ten pounds. 417 00:34:40,912 --> 00:34:42,913 How is that even possible, man? 418 00:34:42,998 --> 00:34:45,791 I just destroyed my stash. And I've been exercising. 419 00:34:45,876 --> 00:34:48,085 - Libby says it won't... - Right, Libby. 420 00:34:48,170 --> 00:34:49,670 The mega-cute blonde chick 421 00:34:49,755 --> 00:34:52,798 who magically appeared from the other side of the island. 422 00:34:52,883 --> 00:34:57,052 Oh, yeah, and who just happens to have the hots for you? 423 00:35:01,016 --> 00:35:03,225 Come on, man. Let's take a walk. 424 00:35:07,814 --> 00:35:11,567 - So this is all in my brain? - Every rock. Every tree. 425 00:35:11,651 --> 00:35:16,614 Every tree frog. Even me. The real me, the one they told you was imaginary? 426 00:35:16,698 --> 00:35:18,491 He went out that window, man. 427 00:35:18,575 --> 00:35:21,911 Right now, he's probably bouncing from hot chick to hot chick. 428 00:35:21,995 --> 00:35:24,747 Unlike me, who's really you, 429 00:35:24,831 --> 00:35:26,874 who's got more important things to do. 430 00:35:28,168 --> 00:35:31,128 - So I'm making you up? - Well, sorta. 431 00:35:31,213 --> 00:35:33,714 I'm part of your subconscious, man. 432 00:35:33,799 --> 00:35:36,342 All the people on this island are. 433 00:35:37,385 --> 00:35:39,512 What part of me are you? 434 00:35:40,555 --> 00:35:43,724 I'm the part of you that wants to wake up, man. 435 00:35:45,477 --> 00:35:47,186 Follow me. 436 00:35:53,568 --> 00:35:55,569 This is it, dude. 437 00:35:56,947 --> 00:35:59,490 - It? - The big finale. 438 00:36:00,242 --> 00:36:02,326 The answer to all your problems. 439 00:36:03,411 --> 00:36:05,871 A way for you to wake up, snap out of it. 440 00:36:11,419 --> 00:36:13,003 I don't wanna kill myself. 441 00:36:13,088 --> 00:36:15,673 Who said anything about killing yourself, man? 442 00:36:15,757 --> 00:36:17,967 This is gonna bring you back to life. 443 00:36:21,596 --> 00:36:23,430 The only way for you to bust out 444 00:36:23,515 --> 00:36:28,018 is to tell your mind that you don't believe any of this. 445 00:36:29,437 --> 00:36:31,021 So... 446 00:36:31,773 --> 00:36:33,691 if I... 447 00:36:35,944 --> 00:36:39,780 All this will be gone? I'll just wake up? 448 00:36:39,865 --> 00:36:41,365 That's right. 449 00:36:43,118 --> 00:36:46,537 And when you do wake up, come find me. 450 00:36:47,497 --> 00:36:49,665 I'm sure I miss you. 451 00:36:52,252 --> 00:36:54,295 See you in another life, Hurley. 452 00:36:55,964 --> 00:36:57,590 Dave! 453 00:37:16,359 --> 00:37:18,402 Jack not back yet? 454 00:37:18,486 --> 00:37:23,032 Nope. He's telling everyone at the beach that we've got one of 'em. 455 00:37:23,116 --> 00:37:26,994 Something tells me people have a lot of questions about our houseguest. 456 00:37:27,078 --> 00:37:28,537 I want to talk to him. 457 00:37:28,622 --> 00:37:31,582 I don't think that's on today's program. 458 00:37:31,666 --> 00:37:35,377 Well, all due respect, Ana Lucia, but I don't care what you think. 459 00:37:38,006 --> 00:37:39,965 Five minutes. 460 00:37:41,760 --> 00:37:44,386 I earned five minutes with him. 461 00:38:04,199 --> 00:38:06,241 What's your name? 462 00:38:07,953 --> 00:38:09,453 Your real name. 463 00:38:09,537 --> 00:38:13,207 Why don't you just keep calling me Henry? 464 00:38:15,877 --> 00:38:17,962 I've gotten used to it. 465 00:38:21,716 --> 00:38:24,051 Did you get caught on purpose? 466 00:38:25,387 --> 00:38:28,764 You and your people have been here for God knows how long, 467 00:38:28,848 --> 00:38:32,434 - and you got caught in a net... - God doesn't know. 468 00:38:32,519 --> 00:38:34,353 Excuse me? 469 00:38:37,107 --> 00:38:40,401 God doesn't know how long we've been here, John. 470 00:38:41,403 --> 00:38:46,323 He can't see this island any better than the rest of the world can. 471 00:38:46,408 --> 00:38:48,450 May I ask you a question? 472 00:38:50,662 --> 00:38:56,000 What possible reason could I have for putting myself through all this? 473 00:38:56,084 --> 00:39:00,004 Maybe your people were looking for this place. 474 00:39:00,088 --> 00:39:01,714 This place? 475 00:39:03,591 --> 00:39:07,261 This place is a joke, John. 476 00:39:08,430 --> 00:39:11,015 What are you talking about? 477 00:39:11,099 --> 00:39:12,975 I crawled through your vents 478 00:39:13,059 --> 00:39:17,521 and I stood at your computer as the alarm beeped. 479 00:39:17,605 --> 00:39:19,523 And you know what happened? 480 00:39:21,192 --> 00:39:23,944 The timer went all the way down to zero. 481 00:39:25,363 --> 00:39:29,158 And then some funny red pictures flipped up in its place. 482 00:39:29,242 --> 00:39:33,662 They looked like hieroglyphics, but I'm no expert. 483 00:39:34,497 --> 00:39:36,415 Then things got real interesting. 484 00:39:36,499 --> 00:39:40,044 There was a loud... clunking 485 00:39:40,128 --> 00:39:45,174 and a hum like a... magnet, a big magnet. 486 00:39:45,258 --> 00:39:47,509 It was really very frightening. 487 00:39:49,971 --> 00:39:52,139 And do you know what happened next? 488 00:39:54,309 --> 00:39:56,643 Nothing happened, John. 489 00:39:58,313 --> 00:40:00,189 Nothing happened at all. 490 00:40:00,273 --> 00:40:04,068 Your timer just flipped back to 108. 491 00:40:08,239 --> 00:40:10,240 I never entered the numbers. 492 00:40:10,825 --> 00:40:12,826 I never pressed the button. 493 00:40:20,085 --> 00:40:21,543 You're lying. 494 00:40:25,173 --> 00:40:27,132 No, I'm done lying. 495 00:40:39,145 --> 00:40:40,646 Dave! 496 00:40:43,108 --> 00:40:44,691 Who's Dave? 497 00:40:45,902 --> 00:40:49,780 - What are you doing here? - What are you doing here? 498 00:40:49,864 --> 00:40:52,491 How did you know where I was? 499 00:40:52,575 --> 00:40:57,538 - Jin saw you while he was fishing. - Ha! Jin doesn't speak English. 500 00:40:57,622 --> 00:41:02,543 Sun was with him. She translated. Hurley, what is going on? 501 00:41:02,627 --> 00:41:05,587 No! You're just the part of me that's scared. 502 00:41:08,049 --> 00:41:10,175 You don't want me to wake up. 503 00:41:10,260 --> 00:41:12,636 Well, guess what? I'm not scared. 504 00:41:14,389 --> 00:41:19,143 OK, Hurley, you're having some sort of panic attack. 505 00:41:19,227 --> 00:41:20,853 I get that. 506 00:41:21,813 --> 00:41:27,359 - But this isn't like you. - Like me? You don't know me. 507 00:41:27,443 --> 00:41:29,111 I was starting to. 508 00:41:29,195 --> 00:41:33,157 Yeah, well, did you know I'm so fat that I killed two people? 509 00:41:33,241 --> 00:41:35,325 And that I have an imaginary friend? 510 00:41:35,410 --> 00:41:38,453 Hurley, please. You're gonna hurt yourself. 511 00:41:38,538 --> 00:41:42,416 No, I'm not! Because this isn't happening. 512 00:41:42,500 --> 00:41:44,751 None of it. I'm just imagining it. 513 00:41:44,836 --> 00:41:46,628 This isn't real life. 514 00:41:46,713 --> 00:41:49,006 Why would you say that? 515 00:41:49,090 --> 00:41:51,091 Because in real life... 516 00:41:55,597 --> 00:41:57,931 ...no girl like you would ever like me. 517 00:42:02,520 --> 00:42:05,522 You remember when I said I knew you from somewhere? 518 00:42:07,567 --> 00:42:09,902 Well, maybe it's 'cause I made you up. 519 00:42:17,035 --> 00:42:19,870 What was the man's name who broke his leg? 520 00:42:22,123 --> 00:42:24,875 The day of the crash. On the other side of the island, 521 00:42:24,959 --> 00:42:27,878 Eko brought a man with a broken leg to me for help. 522 00:42:27,962 --> 00:42:29,880 What was his name? 523 00:42:30,548 --> 00:42:32,341 I don't know. 524 00:42:33,218 --> 00:42:35,219 You don't know. You know why? 525 00:42:36,054 --> 00:42:38,138 Because it happened to me. 526 00:42:41,684 --> 00:42:45,395 His name was Donald, and I buried him. 527 00:42:45,480 --> 00:42:48,065 I buried a lot of people, Hurley. 528 00:42:48,149 --> 00:42:50,484 So don't tell me that that wasn't real. 529 00:42:52,987 --> 00:42:56,823 And don't tell me you made me up. 530 00:42:58,493 --> 00:43:00,410 It's insulting. 531 00:43:06,000 --> 00:43:10,796 When you saw me on the beach this morning, was I holding a slipper? 532 00:43:11,839 --> 00:43:15,467 No, not that I can remember, no. 533 00:43:18,763 --> 00:43:20,347 Hurley... 534 00:43:22,892 --> 00:43:24,643 look at me. 535 00:43:26,688 --> 00:43:28,939 I am real. 536 00:43:30,900 --> 00:43:32,985 You're real. 537 00:43:34,195 --> 00:43:38,740 The way I feel about you, that's real. 538 00:43:58,052 --> 00:44:01,555 And that was real. 539 00:44:07,145 --> 00:44:09,229 Maybe you should do it one more time. 540 00:44:10,273 --> 00:44:11,857 Just to be sure. 541 00:44:21,284 --> 00:44:23,410 Ready to go back? 542 00:44:37,508 --> 00:44:42,346 Do you really think I can, you know, change? 543 00:44:43,598 --> 00:44:45,015 Yeah. 544 00:44:46,559 --> 00:44:48,060 Yeah, I do. 545 00:44:54,692 --> 00:44:57,444 Why don't you get a little closer together? 546 00:45:00,490 --> 00:45:02,324 - Say cheese! - Cheese! 547 00:45:03,826 --> 00:45:05,660 Great. 548 00:45:05,745 --> 00:45:07,621 You need some water to go with that? 549 00:45:07,705 --> 00:45:10,207 - Nope, I'm good. - OK. Well, fine. 550 00:45:10,291 --> 00:45:13,001 See you later, guys. Thanks for the photo op. 551 00:45:15,630 --> 00:45:17,631 Here's your pill, Libby.