1 00:00:02,002 --> 00:00:03,836 Previously on Lost: 2 00:00:03,921 --> 00:00:05,505 Tequila and tonic. 3 00:00:05,589 --> 00:00:08,591 - Ana Lucia. - Jack. 4 00:00:08,676 --> 00:00:11,010 We'll have the next drink on the plane, OK? 5 00:00:11,845 --> 00:00:14,722 - 42F. - 42F. Right. 6 00:00:19,645 --> 00:00:21,604 All right, all of you get up. 7 00:00:24,316 --> 00:00:25,316 Sawyer! 8 00:00:25,401 --> 00:00:28,361 Help me make a stretcher. We're gonna carry him. 9 00:00:30,280 --> 00:00:31,447 Walt! 10 00:00:33,283 --> 00:00:35,368 - Walt! - Shannon! 11 00:00:43,043 --> 00:00:44,877 Shannon! 12 00:01:19,037 --> 00:01:20,747 So, how you doing? 13 00:01:21,665 --> 00:01:24,709 Well, the family with the screaming baby moved. 14 00:01:24,793 --> 00:01:27,003 Well, you must be thrilled. 15 00:01:28,589 --> 00:01:31,632 Actually, it's too quiet now. 16 00:01:37,389 --> 00:01:40,808 So, how's Danny? You two trying to work things out? 17 00:01:42,394 --> 00:01:46,189 There's nothing to work out. He left. 18 00:01:47,316 --> 00:01:49,025 You OK with that? 19 00:01:49,902 --> 00:01:54,071 I guess you could say I'm one of those people who's just better off alone. 20 00:01:57,743 --> 00:02:00,536 - So how was the firing range? - Good. 21 00:02:02,122 --> 00:02:04,665 How did it feel to hold a gun again? 22 00:02:04,750 --> 00:02:09,086 - Very good. - All these steps count, Ana. 23 00:02:09,171 --> 00:02:12,215 You've come a long way since we met four months ago. 24 00:02:14,927 --> 00:02:16,636 She say? 25 00:02:17,471 --> 00:02:21,432 You know, when I can come back to work? 26 00:02:23,060 --> 00:02:25,645 She left the final determination up to me. 27 00:02:25,729 --> 00:02:27,563 Right. 28 00:02:29,942 --> 00:02:31,901 Do you think you're ready? 29 00:02:33,403 --> 00:02:35,488 What do you think? 30 00:02:55,467 --> 00:02:57,885 Welcome back to the force, Officer Cortez. 31 00:03:14,361 --> 00:03:16,612 Sayid! Sayid, no! 32 00:03:19,950 --> 00:03:22,034 - He's one of us! - No! 33 00:03:23,453 --> 00:03:25,037 Let go! 34 00:03:30,919 --> 00:03:32,420 Stop! Stop! 35 00:03:33,463 --> 00:03:34,839 Let go! 36 00:03:44,224 --> 00:03:46,475 Hey! Hey! 37 00:03:46,560 --> 00:03:48,936 Don't move! Nobody move! 38 00:04:18,133 --> 00:04:20,301 Nobody move! Nobody! 39 00:04:22,387 --> 00:04:24,555 Does he have anything else on him? 40 00:04:25,432 --> 00:04:28,184 - What? - He just had a gun to your neck. 41 00:04:29,227 --> 00:04:32,188 Check to see if he has anything else on him. 42 00:04:32,272 --> 00:04:33,940 - Hey, put it down. - Stop. 43 00:04:34,024 --> 00:04:36,192 - Don't point that at me. - I said, stop. 44 00:04:36,276 --> 00:04:38,444 - What is your problem? - Ana! 45 00:04:39,154 --> 00:04:41,906 Get back! Get back, both of you! 46 00:04:42,032 --> 00:04:43,616 Are you crazy? 47 00:04:43,700 --> 00:04:45,534 - Ana. - Now! 48 00:04:45,619 --> 00:04:47,328 Ana! 49 00:04:49,873 --> 00:04:52,124 We need to tie him up. 50 00:04:53,210 --> 00:04:55,836 - I'm not tying him up. - He tried to kill you. 51 00:04:58,173 --> 00:04:59,548 No. 52 00:05:12,604 --> 00:05:14,897 You. You do it. 53 00:05:18,527 --> 00:05:21,153 Tie him. 54 00:05:21,238 --> 00:05:24,782 - Use the vines from the stretcher. - If we take that thing apart, 55 00:05:24,866 --> 00:05:26,784 - we won't be able to... - Shut up! 56 00:05:26,868 --> 00:05:30,413 Ana, Sawyer needs a doctor, or he'll die. 57 00:05:32,207 --> 00:05:34,000 I know what I'm doing. 58 00:05:46,304 --> 00:05:48,848 I hope this is all of it. 59 00:05:48,932 --> 00:05:51,267 - That's all we've got right now. - OK. 60 00:05:52,394 --> 00:05:54,186 Thanks, Captain. 61 00:05:58,108 --> 00:05:59,400 Come on in. 62 00:06:01,695 --> 00:06:05,281 Hey, look who's here. Good to see you, Ana Lucia. Welcome back. 63 00:06:05,365 --> 00:06:06,949 Thanks, Raggs. 64 00:06:07,034 --> 00:06:09,326 I'll, get you those IRs, Captain. 65 00:06:09,411 --> 00:06:11,495 - Today. - You've got it. 66 00:06:14,708 --> 00:06:16,792 How are you? 67 00:06:16,877 --> 00:06:19,253 Good. Fine. 68 00:06:19,337 --> 00:06:20,463 Good. 69 00:06:22,215 --> 00:06:24,300 Your assignment. 70 00:06:26,887 --> 00:06:30,056 Evidence? You're putting me behind a desk? 71 00:06:30,140 --> 00:06:32,516 - That a problem? - I want patrol. 72 00:06:32,601 --> 00:06:35,394 - I don't care what you want. - Just put me in a car. 73 00:06:35,479 --> 00:06:38,773 You were in an officer-involved shooting. No. 74 00:06:51,453 --> 00:06:52,828 Both. 75 00:06:57,209 --> 00:07:00,795 I need to be back on the street. Please. 76 00:07:04,049 --> 00:07:07,802 I put you in a car, everyone's gonna know I pulled strings. 77 00:07:07,886 --> 00:07:11,722 You don't want me to treat you like my daughter? Don't ask for favors. 78 00:07:11,807 --> 00:07:13,849 Then transfer me. 79 00:07:17,437 --> 00:07:20,356 You don't get the transfer, but I'll give you the car. 80 00:07:25,112 --> 00:07:29,156 - Happy? - Sorry to bother you, Captain. 81 00:07:29,241 --> 00:07:32,451 Ana, there's a call for you. They say it's real important. 82 00:07:32,536 --> 00:07:34,870 Thanks, Raggs, I'll be right there. 83 00:07:37,124 --> 00:07:39,416 They got you a cake. 84 00:07:40,210 --> 00:07:42,294 Try and act surprised. 85 00:07:55,517 --> 00:07:59,812 Jack, nice to see you out of the hatch. You could use more sunshine. 86 00:08:00,730 --> 00:08:04,859 - I'll take that under advisement. - Little fruit might do you good, too. 87 00:08:04,943 --> 00:08:08,362 Good for the constitution. Least that's what they say. 88 00:08:08,446 --> 00:08:11,073 Well, if that's what they say. 89 00:08:16,246 --> 00:08:17,580 Where did you get these? 90 00:08:17,664 --> 00:08:21,083 Just 'cause you're excited, don't talk with your mouth full. 91 00:08:33,555 --> 00:08:35,931 Past the hanging tree, double or nothing. 92 00:08:37,017 --> 00:08:38,058 You sure? 93 00:08:38,143 --> 00:08:40,561 There's no way you're hitting it that far. 94 00:08:40,645 --> 00:08:42,938 Hurley, the woman's on bloody steroids. 95 00:08:43,565 --> 00:08:44,857 Double's 10,000 bucks. 96 00:08:44,941 --> 00:08:47,526 That's nothing to someone worth $150 million. 97 00:08:47,611 --> 00:08:50,029 He'll build you your own course. 98 00:08:50,113 --> 00:08:53,407 - What's he talking about? - Ignore him, he's an idiot. 99 00:08:56,870 --> 00:08:58,287 Crap! 100 00:08:59,289 --> 00:09:01,373 You hooked it. 101 00:09:02,167 --> 00:09:04,376 Try keeping your left arm straight. 102 00:09:05,503 --> 00:09:07,630 You're giving me tips? 103 00:09:09,090 --> 00:09:11,717 Kate. I'm a doctor. 104 00:09:13,094 --> 00:09:15,346 So you think you could do better? 105 00:09:17,140 --> 00:09:19,600 Anyone can hit a ball. That's not golf. 106 00:09:20,435 --> 00:09:22,561 And what's golf? 107 00:09:23,563 --> 00:09:26,232 Golf is accuracy. 108 00:09:29,736 --> 00:09:35,157 Well, why don't we play a few holes and see which one of us is more accurate? 109 00:09:36,368 --> 00:09:38,244 Fighting talk. 110 00:09:40,664 --> 00:09:43,958 - You're kidding, right? - Three holes. No handicap. 111 00:09:44,042 --> 00:09:46,168 We play for bragging rights. 112 00:09:47,337 --> 00:09:48,963 What are we waiting for? 113 00:09:57,514 --> 00:10:00,683 Ana, let's just get to their camp. 114 00:10:00,767 --> 00:10:03,060 It was an accident. They'll understand. 115 00:10:03,186 --> 00:10:06,522 They'll understand? I killed one of them. 116 00:10:15,365 --> 00:10:17,533 Those two move, shout. 117 00:10:17,617 --> 00:10:19,535 Wait. What are you doing? 118 00:10:22,706 --> 00:10:24,581 Untie me. 119 00:10:26,001 --> 00:10:28,127 - I'm not... - Untie me! 120 00:10:28,962 --> 00:10:30,504 Ana. 121 00:10:34,551 --> 00:10:36,635 What are you doing? 122 00:10:37,804 --> 00:10:40,055 I'm taking him back to his camp. 123 00:10:40,181 --> 00:10:41,807 Don't leave. 124 00:10:41,891 --> 00:10:45,477 Please. If that were you, he'd let you die. 125 00:10:45,562 --> 00:10:47,646 I am not doing it for him. 126 00:10:49,441 --> 00:10:51,525 I am doing it for me. 127 00:10:58,408 --> 00:11:00,743 1 -Adam-7, assault with a deadly weapon 128 00:11:00,827 --> 00:11:05,039 convenience store on Alvarado and Reservoir. Please respond, code three. 129 00:11:05,123 --> 00:11:07,624 So, that shrink give you any good drugs? 130 00:11:08,877 --> 00:11:11,837 Not that kind of shrink. 131 00:11:11,921 --> 00:11:14,381 - Did you miss me? - Boy, did I. 132 00:11:16,634 --> 00:11:18,761 I heard about you and Danny. 133 00:11:20,096 --> 00:11:22,473 Want me to go kick his ass for you? 134 00:11:23,266 --> 00:11:25,976 Nah, it's better this way. 135 00:11:30,273 --> 00:11:32,900 What are we doing in Westwood? 136 00:11:32,984 --> 00:11:35,569 Thought a change of scenery would be nice. 137 00:11:35,820 --> 00:11:38,947 Nice, safe neighborhood for your first day back. 138 00:11:42,243 --> 00:11:45,162 - This was her idea, wasn't it? - She is the captain. 139 00:11:46,081 --> 00:11:50,584 8-Adam-9. Please respond to a domestic disturbance call, 2210 south Veteran. 140 00:11:52,420 --> 00:11:54,254 This is 8-Adam-16. 141 00:11:54,339 --> 00:11:56,215 - That's not our call. - Go ahead. 142 00:11:56,299 --> 00:12:00,469 We're just three blocks away from that call on Veteran. We got it. 143 00:12:00,553 --> 00:12:02,763 Copy that, 8-Adam-16. 144 00:12:07,560 --> 00:12:09,895 Where are you going? What are you doing? 145 00:12:09,979 --> 00:12:13,565 Not the TV, Travis! The TV is mine! You bring that back! 146 00:12:13,650 --> 00:12:15,943 - I bought it with my money! - Liar! 147 00:12:16,653 --> 00:12:18,695 - Did you call the cops? - What? 148 00:12:18,822 --> 00:12:20,989 Do something useful, Shawna, shut up! 149 00:12:21,074 --> 00:12:24,743 - Arrest him! He's stealing my TV! - She hit me! She hit me! 150 00:12:24,828 --> 00:12:27,496 - Hey! Enough! Both of you. - Shut that kid up! 151 00:12:27,622 --> 00:12:30,666 What are you gonna do? Hit me again? Hit the baby? 152 00:12:31,334 --> 00:12:32,960 Shut that kid up! 153 00:12:34,504 --> 00:12:37,256 - Both of you! - Put your hands where I can see them! 154 00:12:37,340 --> 00:12:40,926 - Get down on the ground! - All right. 155 00:12:41,010 --> 00:12:43,929 - Officer Cortez! - Ma'am, get your baby upstairs. 156 00:12:44,013 --> 00:12:45,973 - Ana Lucia! - Hands on the ground! 157 00:12:46,057 --> 00:12:48,225 Ana Lucia! 158 00:12:48,351 --> 00:12:51,061 - It's all right! OK, OK! - He is down. 159 00:12:52,647 --> 00:12:55,816 - I'm down! I'm down! - Holster your weapon. 160 00:12:57,193 --> 00:12:59,027 Now. 161 00:13:09,289 --> 00:13:10,914 Hey. 162 00:13:13,376 --> 00:13:16,170 - I think you should let him go. - No. 163 00:13:16,629 --> 00:13:19,631 - He's gonna come after me. - You don't know that. 164 00:13:20,800 --> 00:13:23,010 I killed someone he loves. 165 00:13:37,066 --> 00:13:39,776 Sit down. Now. 166 00:13:41,488 --> 00:13:43,739 I'm bringing him water. 167 00:13:44,491 --> 00:13:47,784 You wanna shoot me? Shoot me. 168 00:13:53,750 --> 00:13:56,168 Don't even think of untying him. 169 00:14:09,807 --> 00:14:12,059 Who is that woman? 170 00:14:13,311 --> 00:14:15,395 Her name is Ana Lucia. 171 00:14:16,105 --> 00:14:19,399 She was on the plane. Tail section. They all were. 172 00:14:20,735 --> 00:14:23,779 - We were bringing them back. - Where is Walt? 173 00:14:26,324 --> 00:14:28,408 They took him. 174 00:14:29,035 --> 00:14:30,827 The Others. 175 00:14:33,790 --> 00:14:38,460 - What do you mean they took him? - From the raft. The night we left. 176 00:14:42,924 --> 00:14:44,466 Hey, man... 177 00:14:47,929 --> 00:14:50,180 Hey, we're gonna get out of this, man. 178 00:15:00,650 --> 00:15:02,818 - Guess you're first. - Lucky me. 179 00:15:06,155 --> 00:15:09,491 The ladies' tee at my club back home is ten feet closer... 180 00:15:09,617 --> 00:15:10,659 Shut up, Jack. 181 00:15:26,426 --> 00:15:28,385 Nice. 182 00:15:28,511 --> 00:15:30,345 You're up. 183 00:15:46,237 --> 00:15:48,155 Wow. 184 00:15:48,865 --> 00:15:51,199 You really put it in there. 185 00:15:55,580 --> 00:15:57,831 We have more balls. You can take a drop. 186 00:15:57,915 --> 00:16:00,000 I'm good. 187 00:16:05,214 --> 00:16:06,965 Got it. 188 00:16:20,271 --> 00:16:22,356 You may wanna move. 189 00:16:25,568 --> 00:16:27,110 What? 190 00:16:37,830 --> 00:16:39,956 Where is the doctor? 191 00:16:49,092 --> 00:16:51,176 I got him. I got him. 192 00:16:51,260 --> 00:16:53,679 - Where we headed? - Bathroom. 193 00:16:56,849 --> 00:17:01,019 He's burning up. We've gotta get him in the shower and bring this fever down. 194 00:17:01,104 --> 00:17:02,938 What can I do? 195 00:17:05,274 --> 00:17:09,945 OK, go through the medical stash, there's a bottle of ofloxacin. 196 00:17:10,029 --> 00:17:12,239 - Ofloxacin. - Little white pills. 197 00:17:12,323 --> 00:17:14,783 Bring the alcohol and some gauze patches, 198 00:17:14,867 --> 00:17:18,662 then strip that bed and make sure it's got clean sheets on it. 199 00:17:20,623 --> 00:17:22,708 - Kate! - Yeah, yeah. 200 00:17:31,134 --> 00:17:33,260 What happened? 201 00:17:34,637 --> 00:17:36,930 John, the button. 202 00:18:04,959 --> 00:18:10,589 Hello. 203 00:18:23,519 --> 00:18:24,853 Hey. 204 00:18:26,856 --> 00:18:29,107 What are we doing here, Ana? 205 00:18:29,859 --> 00:18:32,444 I mean, their camp has gotta be close. 206 00:18:33,905 --> 00:18:36,156 I just want to get back to my wife. 207 00:18:39,243 --> 00:18:42,204 How long have I kept you alive out here, Bernard? 208 00:18:43,956 --> 00:18:46,124 That's right. 209 00:18:47,043 --> 00:18:50,212 - So cut me some slack. - Hey. 210 00:18:50,880 --> 00:18:54,257 We just want to know what you're doing. What's the plan? 211 00:18:54,383 --> 00:18:56,426 She has no plan. 212 00:18:57,178 --> 00:19:00,222 She only has her guilt and a gun. 213 00:19:03,059 --> 00:19:05,060 You want a plan? 214 00:19:08,147 --> 00:19:10,816 Do you have any ammo back at your camp? 215 00:19:10,900 --> 00:19:13,151 - What? - Ammo, for the gun. 216 00:19:13,236 --> 00:19:15,445 Do you have any, back at your camp? 217 00:19:15,571 --> 00:19:19,324 - Yeah, a couple boxes. - All right. I want it. 218 00:19:19,408 --> 00:19:23,495 At least half. And I'll need a pack, a big one. 219 00:19:23,579 --> 00:19:28,542 A blanket, some medicine, clothes, jeans and socks. 220 00:19:29,168 --> 00:19:31,086 - You getting all this? - I got it. 221 00:19:31,212 --> 00:19:33,380 All right. 222 00:19:33,464 --> 00:19:37,801 You bring all of that stuff back to me, and I'll let your friend go. 223 00:19:40,429 --> 00:19:42,931 - I'm not leaving them. - Michael, you should. 224 00:19:43,015 --> 00:19:45,141 - No. We stay together. - Go. 225 00:19:57,238 --> 00:19:59,573 I'll be back, man. 226 00:20:00,116 --> 00:20:03,201 Ana, what are you doing? 227 00:20:04,829 --> 00:20:07,289 You can't live out here alone. 228 00:20:09,208 --> 00:20:11,459 I'm already alone. 229 00:20:34,525 --> 00:20:36,401 I'll sign us out. 230 00:20:36,485 --> 00:20:40,113 - What, you're talking to me now? - I just wanna go home, AL. 231 00:20:40,197 --> 00:20:43,074 Hey, I ordered that guy to stop twice. 232 00:20:43,159 --> 00:20:46,328 So every time we run into some yoyo with a TV in his hands 233 00:20:46,454 --> 00:20:49,331 - you're gonna draw down? - Hey, Ana Lucia. 234 00:20:50,082 --> 00:20:52,208 Your guy? We got him. 235 00:20:59,508 --> 00:21:01,635 His name is Jason McCormack. 236 00:21:01,719 --> 00:21:05,430 We picked him up on an assault on an elderly woman in Echo Park. 237 00:21:05,514 --> 00:21:09,935 His fingerprints matched a partial from your crime scene. He confessed. 238 00:21:10,019 --> 00:21:13,605 The DA's ready to file charges. All he needs is for you to ID him. 239 00:21:19,070 --> 00:21:21,196 - It's not him. - He confessed. 240 00:21:22,448 --> 00:21:25,992 - I don't know him. - Can you guys give us a minute? 241 00:21:34,961 --> 00:21:38,004 - Why are you doing this? - Because it's not him. 242 00:21:39,256 --> 00:21:43,051 He put four bullets into you. Hollow points through your vest. 243 00:21:43,219 --> 00:21:45,387 He tried to kill you. 244 00:21:47,473 --> 00:21:51,017 You want a list of his priors? You want him back out on the street? 245 00:21:55,898 --> 00:21:58,024 It's not him. 246 00:22:45,781 --> 00:22:47,949 What happened? 247 00:22:49,285 --> 00:22:51,619 Out there, what happened? 248 00:22:55,291 --> 00:22:58,793 - There was an accident. - What kind of accident? 249 00:22:58,878 --> 00:23:01,546 A girl was shot... and killed. 250 00:23:06,343 --> 00:23:10,972 - What did she look like? - She was tall, with blonde hair. 251 00:23:13,684 --> 00:23:16,102 - There was an Arab man. - Shannon. 252 00:23:26,489 --> 00:23:28,948 There were five of you from the tail section? 253 00:23:29,033 --> 00:23:30,241 Four. 254 00:23:30,326 --> 00:23:33,912 Why didn't the rest of them come back with you? And Michael, Jin... 255 00:23:33,996 --> 00:23:36,331 They cannot come back right now. 256 00:23:38,584 --> 00:23:41,044 Can you take me to them? 257 00:23:48,803 --> 00:23:50,220 No. 258 00:23:51,847 --> 00:23:53,723 Here you go. 259 00:23:55,434 --> 00:23:57,852 What's happening? Why is he shaking? 260 00:23:57,937 --> 00:24:02,524 He's septic. The infection's gotten into the blood stream. 261 00:24:02,608 --> 00:24:06,486 If the antibiotics don't bring the fever down, he'll go into shock. 262 00:24:07,905 --> 00:24:10,031 Hold him up. 263 00:24:16,288 --> 00:24:18,373 OK, I got him. 264 00:24:24,547 --> 00:24:26,548 No, swallow it, swallow it. 265 00:24:26,632 --> 00:24:29,134 - Damn it. - Here, I'll do it. 266 00:24:29,218 --> 00:24:31,427 - No, no, I got it. - I can do it. 267 00:24:38,310 --> 00:24:40,228 Sawyer. 268 00:24:42,606 --> 00:24:44,774 It's Kate. 269 00:24:47,403 --> 00:24:49,904 You need to listen to me, OK? 270 00:24:52,074 --> 00:24:55,952 The only way that you are going to get better is if you take this pill. 271 00:24:58,622 --> 00:25:01,124 So I need you to swallow it, OK? 272 00:25:05,963 --> 00:25:08,047 OK, here we go. 273 00:25:14,471 --> 00:25:16,848 Now swallow. 274 00:25:16,932 --> 00:25:18,683 Swallow. 275 00:25:18,767 --> 00:25:21,269 Good, good. That's good. 276 00:25:26,567 --> 00:25:28,109 Nice job. 277 00:25:29,111 --> 00:25:32,947 We didn't learn the "whisper-in-the-ear" thing in med school. 278 00:25:50,633 --> 00:25:52,550 What are you doing? 279 00:25:52,635 --> 00:25:56,763 I'm going, Ana. I don't want to be a part of this. 280 00:25:59,516 --> 00:26:02,727 I know everything you've done for us. 281 00:26:02,811 --> 00:26:06,189 And I wouldn't even be alive if it weren't for you. 282 00:26:06,273 --> 00:26:08,441 But I'm going. 283 00:26:11,570 --> 00:26:13,696 What about you? 284 00:26:14,490 --> 00:26:17,909 I just don't think you're the best judge of character. 285 00:26:18,911 --> 00:26:21,746 I was with you when you put Nathan in the pit. 286 00:26:25,167 --> 00:26:26,960 All right. 287 00:26:28,963 --> 00:26:31,673 You wanna go? Go. 288 00:26:34,510 --> 00:26:36,010 Leave. 289 00:26:36,679 --> 00:26:39,389 You, go. 290 00:26:46,188 --> 00:26:48,273 Get out of here. 291 00:26:50,276 --> 00:26:51,693 Go. 292 00:27:46,749 --> 00:27:48,833 Michael! 293 00:27:51,420 --> 00:27:55,131 Listen. It's all right. Jin is OK. 294 00:27:55,215 --> 00:27:57,175 What happened? Where is he? 295 00:27:57,259 --> 00:27:59,552 He's fine. And I'll explain. 296 00:28:00,262 --> 00:28:02,847 But right now I need to find Jack. 297 00:28:07,686 --> 00:28:09,771 Where are they? 298 00:28:15,527 --> 00:28:18,237 I said where are they? 299 00:28:18,322 --> 00:28:21,240 - Jack, it's not his... - Shannon's dead! I'm not... 300 00:28:27,373 --> 00:28:29,957 You're gonna take me back out there. Right now. 301 00:28:30,042 --> 00:28:32,543 He isn't the problem. He brought Sawyer back. 302 00:28:32,628 --> 00:28:35,838 Half dead with a bullet hole in his shoulder, John! 303 00:28:39,593 --> 00:28:42,637 Are you gonna talk to me, or are you just gonna sit there? 304 00:28:44,139 --> 00:28:47,183 Anything I say will only make you angry. 305 00:28:51,605 --> 00:28:54,774 So yes, I will sit here. 306 00:28:56,360 --> 00:28:58,111 Jack! 307 00:29:05,452 --> 00:29:07,161 Michael. 308 00:29:08,705 --> 00:29:10,832 We got a problem, man. 309 00:29:17,381 --> 00:29:19,841 - Remember how to get out there? - I think so. 310 00:29:19,925 --> 00:29:22,009 We should stop and think about this. 311 00:29:22,136 --> 00:29:26,097 Think about what, John? Shannon's dead. Sayid's being held at gunpoint. 312 00:29:26,181 --> 00:29:30,893 You want to sit here and hope that situation resolves itself, be my guest. 313 00:29:32,062 --> 00:29:34,313 - You know how to use this? - Guess so. 314 00:29:35,524 --> 00:29:37,108 Stop! 315 00:29:39,445 --> 00:29:41,320 Please. 316 00:29:43,657 --> 00:29:46,117 What do you want? 317 00:29:46,201 --> 00:29:50,371 - Excuse me? - Peace, revenge, justice? 318 00:29:50,456 --> 00:29:52,790 And you are going out with all these guns. 319 00:29:54,168 --> 00:29:57,253 - What do you want? - All of our people back here safely. 320 00:29:57,337 --> 00:30:00,715 - Your friend... - Ana Lucia made a mistake. 321 00:30:02,676 --> 00:30:04,635 What did you say? 322 00:30:05,471 --> 00:30:07,805 Ana Lucia made a mistake. 323 00:30:11,768 --> 00:30:13,978 Ana Lucia? 324 00:30:23,906 --> 00:30:26,073 I will take you there. 325 00:30:26,158 --> 00:30:28,576 But only you. 326 00:30:29,244 --> 00:30:31,370 And no guns. 327 00:30:41,798 --> 00:30:43,257 Let's go. 328 00:30:49,556 --> 00:30:51,682 Where you from? 329 00:31:00,776 --> 00:31:03,277 Where are you from? 330 00:31:05,656 --> 00:31:07,782 I'm from Iraq. 331 00:31:11,161 --> 00:31:13,246 You have any kids? 332 00:31:16,458 --> 00:31:18,709 Why are you asking me if I have children? 333 00:31:18,794 --> 00:31:22,922 - I'm curious. - I do not. Do you have children? 334 00:31:24,299 --> 00:31:25,716 No. 335 00:31:25,801 --> 00:31:27,927 Are you going to kill me? 336 00:31:30,389 --> 00:31:32,848 That's what you're thinking about, isn't it? 337 00:31:33,517 --> 00:31:35,601 Should I? 338 00:31:39,398 --> 00:31:41,899 Almost 40 days ago on this very island, 339 00:31:44,111 --> 00:31:46,862 I tied a man to a tree and I tortured him. 340 00:31:49,324 --> 00:31:52,159 I tortured him as I tortured many men. 341 00:31:54,288 --> 00:31:57,331 Men whose voices I still hear in the night. 342 00:32:01,503 --> 00:32:03,629 Should you kill me? 343 00:32:05,340 --> 00:32:07,466 Maybe you should. 344 00:32:09,344 --> 00:32:11,804 Maybe you are meant to. 345 00:32:27,029 --> 00:32:29,238 I'm a cop. 346 00:32:33,577 --> 00:32:35,703 I was a cop. 347 00:32:37,372 --> 00:32:41,667 One night, my partner and I responded to a burglary call. 348 00:32:42,919 --> 00:32:47,632 We were the first ones there. I covered the front and he went around the back. 349 00:32:52,929 --> 00:32:58,434 I was there a minute, then this kid comes right through the front door. 350 00:32:59,144 --> 00:33:01,270 I tell him to put his hands up. 351 00:33:01,938 --> 00:33:04,231 And he says I'm making a mistake. 352 00:33:05,150 --> 00:33:07,276 That he's a student. 353 00:33:08,737 --> 00:33:10,905 And he wants to show me his ID. 354 00:33:13,617 --> 00:33:15,743 I believed him. 355 00:33:17,245 --> 00:33:18,913 I just... 356 00:33:21,500 --> 00:33:23,584 I let him reach. 357 00:33:27,422 --> 00:33:29,465 All I remember was a pop. 358 00:33:29,925 --> 00:33:33,094 By the time I hit the ground I thought I was dead. 359 00:33:37,766 --> 00:33:39,892 I feel dead. 360 00:33:45,232 --> 00:33:48,734 What happened to him? The man who shot you? 361 00:34:00,997 --> 00:34:02,957 - Oh, yeah! - Who's up next? 362 00:34:04,292 --> 00:34:06,585 - Way to go! - Catch you later, man. See ya! 363 00:34:06,670 --> 00:34:08,671 Yeah, on the flip. 364 00:34:32,404 --> 00:34:33,821 Hey. 365 00:34:35,073 --> 00:34:36,323 Jason. 366 00:34:46,418 --> 00:34:48,502 I know you? 367 00:34:51,173 --> 00:34:53,340 I was pregnant. 368 00:35:10,942 --> 00:35:13,027 What happened to him? 369 00:35:22,370 --> 00:35:25,164 Nothing. They never found him. 370 00:35:54,736 --> 00:35:56,570 Go ahead. 371 00:35:59,574 --> 00:36:01,158 Pick it up. 372 00:36:02,911 --> 00:36:04,995 I deserve it. 373 00:36:14,089 --> 00:36:17,091 What good would it be to kill you... 374 00:36:18,552 --> 00:36:20,719 if we're both already dead? 375 00:37:21,323 --> 00:37:22,823 Hey. 376 00:37:23,867 --> 00:37:25,951 Hey, can you hear me? 377 00:37:30,332 --> 00:37:32,625 You're gonna be OK. 378 00:37:35,837 --> 00:37:38,380 You're gonna be all right. 379 00:37:40,133 --> 00:37:42,176 You're home.