1 00:00:02,002 --> 00:00:03,002 Previously on Lost: 2 00:00:03,087 --> 00:00:05,630 Locke, do you have a message to go on the raft? 3 00:00:05,714 --> 00:00:08,841 For when they get rescued. They can contact your family. 4 00:00:15,683 --> 00:00:17,016 - Michael! - Jin! 5 00:00:32,783 --> 00:00:34,951 We were on a plane. Sydney to Los Angeles. 6 00:00:35,035 --> 00:00:36,911 - Flight 815? - Right. 7 00:00:39,957 --> 00:00:41,624 Back up! 8 00:00:43,043 --> 00:00:44,585 Coming out. 9 00:01:45,564 --> 00:01:47,398 Hi, there, Hurley! 10 00:01:52,529 --> 00:01:55,573 - Jin, you're here. - I sure am. 11 00:01:57,659 --> 00:02:01,871 - Dude, you speak English. - No. You're speaking Korean. 12 00:02:16,303 --> 00:02:24,435 Everything's going to change. 13 00:02:28,023 --> 00:02:30,441 Have a "cluckety-cluck-cluck" day, Hugo. 14 00:02:31,193 --> 00:02:32,235 Hurley! 15 00:02:37,199 --> 00:02:41,994 - You fell asleep? - No. I was just... resting my eyes. 16 00:02:45,040 --> 00:02:48,918 - The numbers are written right there. - Yeah. I remember the numbers. 17 00:02:50,504 --> 00:02:53,881 Locke went back to the beach, so I'll be taking the next shift. 18 00:02:53,966 --> 00:02:56,133 Awesome. 19 00:02:56,218 --> 00:02:58,719 Jack told me about your job. 20 00:03:00,013 --> 00:03:02,473 At least we have jobs again, right? 21 00:03:03,392 --> 00:03:04,684 Hooray for us. 22 00:03:14,152 --> 00:03:16,362 Well, ain't life grand? 23 00:03:22,119 --> 00:03:25,580 What I wouldn't give for a cup of water right now... 24 00:03:33,046 --> 00:03:36,632 No way. No more human pyramids. Just forget it. 25 00:03:37,968 --> 00:03:39,844 Hey! 26 00:03:39,928 --> 00:03:43,764 Hey! Hey! Let us out of here! 27 00:03:43,849 --> 00:03:46,392 Enough! Just chill! 28 00:03:47,978 --> 00:03:50,271 Every minute I spend down here 29 00:03:50,355 --> 00:03:53,774 is another minute my boy is still out there. 30 00:03:53,859 --> 00:03:56,777 Well, let me break it down for ya, Mikey. 31 00:03:56,862 --> 00:04:00,489 Rambina and her buddies are trying to figure out what to do with us, 32 00:04:00,574 --> 00:04:04,452 so until they make up their damn mind, there ain't nothing we can do. 33 00:04:12,669 --> 00:04:14,587 Yeah. 34 00:04:16,673 --> 00:04:19,133 Why don't you pee on it? 35 00:04:28,518 --> 00:04:29,936 Grab the rope. 36 00:04:33,482 --> 00:04:35,316 Please. 37 00:04:41,949 --> 00:04:43,699 Don't do it. 38 00:04:49,998 --> 00:04:52,458 Climb the rope, or I shoot your friend. 39 00:05:09,977 --> 00:05:12,019 You next. 40 00:05:13,271 --> 00:05:15,898 Don't do it. She's bluffing. 41 00:05:17,651 --> 00:05:20,987 Gun's only got one bullet, she ain't gonna waste it on... 42 00:05:21,071 --> 00:05:22,655 Son of a bitch! 43 00:05:24,533 --> 00:05:26,075 - God! - Grab the rope. 44 00:05:41,216 --> 00:05:45,344 You want me, Hot Lips? You're gonna have to come down here and get... 45 00:05:47,431 --> 00:05:48,973 Bitch. 46 00:06:05,073 --> 00:06:08,284 Four, eight, 15, 47 00:06:08,368 --> 00:06:12,621 16 and 23, with the Mega Number 42. 48 00:06:12,706 --> 00:06:18,044 Whoever has those numbers has won or will share in a near-record jackpot. 49 00:06:18,128 --> 00:06:21,964 That's right, Mary Jo, because this is the 16th week without a winner. 50 00:06:24,634 --> 00:06:25,843 Hugo? 51 00:06:29,473 --> 00:06:33,267 Hugo! Oh! Hugo, wake up! Wake up! 52 00:06:33,351 --> 00:06:34,769 Stop! 53 00:06:34,853 --> 00:06:37,271 Ma, stop! I just slipped. 54 00:06:37,355 --> 00:06:39,690 Slipped, sitting down? Is it your heart? 55 00:06:39,775 --> 00:06:41,901 - Ma, I'm fine. - You're lying. 56 00:06:41,985 --> 00:06:44,236 I always know. You don't look me in the eye. 57 00:06:44,321 --> 00:06:47,239 - I'm not lying. - Then tell me what happened. 58 00:06:55,373 --> 00:06:57,500 It must have been something I ate. 59 00:06:57,584 --> 00:07:01,754 Yes, something you ate, because you eat basura, and you don't exercise. 60 00:07:01,838 --> 00:07:04,590 - I do exercise. - Falling down is not exercise. 61 00:07:04,674 --> 00:07:08,594 The only time you move is to lift a drumstick from the bucket. 62 00:07:08,678 --> 00:07:12,014 Every day, it's the same thing: work, TV, chicken. 63 00:07:13,683 --> 00:07:16,143 You have to change your life, Hugo. 64 00:07:16,228 --> 00:07:19,063 You think someone else will change it for you? 65 00:07:19,147 --> 00:07:22,149 Maybe if you pray every day Jesus Christ will come down, 66 00:07:22,234 --> 00:07:25,778 take 200 pounds and bring you a decent woman. And a new car. 67 00:07:25,862 --> 00:07:27,988 Yes, Jesus can bring you a new car. 68 00:07:28,073 --> 00:07:31,534 Maybe I don't wanna change. Maybe I like my life. 69 00:07:34,538 --> 00:07:36,497 That must be Jesus. 70 00:07:43,463 --> 00:07:47,216 Yes, it is Jesus! He wants to know what color car you want! 71 00:07:57,185 --> 00:08:01,230 Hurley! All right, mate? We need to have a little chat. 72 00:08:01,314 --> 00:08:04,567 Mummy's off for a walk, so it's just you, me, and the baby. 73 00:08:04,651 --> 00:08:05,901 Spill it. 74 00:08:07,404 --> 00:08:09,738 Spill what? 75 00:08:09,823 --> 00:08:11,991 The hatch. What's in it? 76 00:08:14,119 --> 00:08:16,495 Nothing, really. 77 00:08:16,580 --> 00:08:20,249 You've been out there an entire day and night. Looking at nothing? 78 00:08:22,085 --> 00:08:26,005 Well, I guess it's kind of like a bunker. 79 00:08:26,089 --> 00:08:29,008 You know, from World War II? Only newer. 80 00:08:29,718 --> 00:08:32,052 And what's in it? 81 00:08:32,137 --> 00:08:33,888 I don't know. 82 00:08:33,972 --> 00:08:36,223 But somehow you know it's a bunker. 83 00:08:37,142 --> 00:08:40,144 Well, I guess someone told me? 84 00:08:43,064 --> 00:08:45,524 You're gonna lie to me? 85 00:08:45,609 --> 00:08:49,778 - You're gonna lie to the baby? - Dude, look, I'd never lie. 86 00:08:49,863 --> 00:08:52,615 And the time you told me you were worth $150 million? 87 00:08:53,325 --> 00:08:55,743 - It's 156 million. - I'm sorry! 88 00:08:55,827 --> 00:08:59,538 I must've confused it with the 900 trillion I am worth myself! 89 00:09:00,123 --> 00:09:03,375 And this baby's made of chocolate lollipops, so excuse us, 90 00:09:03,460 --> 00:09:06,295 I'm gonna flap my wings and fly off this island. 91 00:09:31,029 --> 00:09:33,614 - Hey, Rose. - Hey, yourself. 92 00:09:35,909 --> 00:09:38,118 So, doing laundry, huh? 93 00:09:38,203 --> 00:09:40,788 Indeed I am. 94 00:09:40,872 --> 00:09:43,999 You wanna hand me those dirty clothes over there? 95 00:09:48,213 --> 00:09:49,838 Thank you. 96 00:09:50,590 --> 00:09:53,050 Don't you wanna know what happened? 97 00:09:53,134 --> 00:09:55,261 - What happened? - You know, out there. 98 00:09:55,345 --> 00:09:58,264 Everyone's asking me what's in the hatch. 99 00:09:58,348 --> 00:10:00,975 Well, that's your business, honey. 100 00:10:01,059 --> 00:10:04,561 - Don't you wanna know? - Well, whatever it is, 101 00:10:04,646 --> 00:10:07,982 it's not gonna help get this laundry done, now is it? 102 00:10:12,028 --> 00:10:15,781 Well, actually, it sort of is. 103 00:10:22,789 --> 00:10:25,082 It's around here somewhere. 104 00:11:01,578 --> 00:11:04,204 Someone actually lived down here? 105 00:11:08,501 --> 00:11:11,587 Well, what is it for? 106 00:11:14,090 --> 00:11:16,425 It's kind of a long story. 107 00:11:18,178 --> 00:11:21,722 Hurley. Who else did you tell? 108 00:11:21,806 --> 00:11:24,516 No one. I swear. 109 00:11:25,477 --> 00:11:27,978 Dude, it's a big job. I needed... 110 00:11:29,856 --> 00:11:30,939 ...help. 111 00:11:31,024 --> 00:11:33,984 - Hello, Jack. - Hey, Rose. 112 00:11:34,652 --> 00:11:36,737 She's cool. She won't tell anyone. 113 00:11:37,655 --> 00:11:40,407 Honey, I don't even know what I would say. 114 00:12:34,838 --> 00:12:37,005 All this is food? 115 00:12:38,133 --> 00:12:42,010 It's only a matter of time before we have to tell everyone what we found. 116 00:12:42,679 --> 00:12:44,221 So you know what to do? 117 00:12:44,305 --> 00:12:48,225 Inventory all of it and figure out how we make it last. 118 00:12:49,227 --> 00:12:51,437 In the meantime, nobody gets anything. 119 00:12:51,521 --> 00:12:54,690 No exceptions. That's your responsibility, Hurley. OK? 120 00:12:56,526 --> 00:12:58,944 - What's that? - You don't wanna know. 121 00:13:00,989 --> 00:13:04,950 "Dharma Initiative salad dressing: ranch composite." 122 00:13:05,994 --> 00:13:08,078 That sounds tasty. 123 00:13:13,835 --> 00:13:16,211 "Apollo Bars?" You ever hear of these? 124 00:13:18,256 --> 00:13:21,592 But candy is candy. That's what Bernard always says. 125 00:13:22,760 --> 00:13:25,471 Talk about a sweet tooth. 126 00:13:25,555 --> 00:13:28,849 That man has a mouth full of sweet teeth. 127 00:13:28,933 --> 00:13:33,103 - Bernard. That was your husband? - Is my husband. 128 00:13:33,188 --> 00:13:36,732 But I thought he was in the back of the plane? 129 00:13:40,153 --> 00:13:43,614 - I'm sorry, I didn't mean... - No, that's OK, don't feel bad. 130 00:13:43,698 --> 00:13:45,991 Bernard is fine. I know it. 131 00:13:46,075 --> 00:13:48,785 You wanna get the canned tuna? 132 00:13:56,294 --> 00:13:58,587 Everyone's gonna hate me, Rose. 133 00:13:59,422 --> 00:14:02,174 Now, that's just plain silly. 134 00:14:02,258 --> 00:14:06,011 You're about the only one on this island that everybody loves. 135 00:14:07,388 --> 00:14:09,389 Well, that'll change. 136 00:14:09,474 --> 00:14:11,725 You happen to find any shampoo in here? 137 00:14:11,809 --> 00:14:14,228 Yeah, there's some right over here. 138 00:14:17,690 --> 00:14:20,025 Kate, you can't take it... 139 00:14:20,109 --> 00:14:21,276 Thanks, Hurley. 140 00:14:24,113 --> 00:14:27,950 - It's just one bottle. - That's where it starts. 141 00:14:31,955 --> 00:14:34,623 Welcome to Mr. Cluck's, can I take your order? 142 00:14:39,671 --> 00:14:41,213 Hey, Hugo. 143 00:14:44,425 --> 00:14:48,387 - You OK, man? - Yeah. Fine. 144 00:14:49,889 --> 00:14:52,766 Reyes! My office! Now! 145 00:14:59,065 --> 00:15:01,066 You wanna tell me something, Reyes? 146 00:15:05,989 --> 00:15:07,573 No. 147 00:15:07,657 --> 00:15:09,700 You sure about that? 148 00:15:12,829 --> 00:15:14,621 Yeah. 149 00:15:14,706 --> 00:15:17,207 This is last night's surveillance tape. 150 00:15:27,051 --> 00:15:30,387 Reyes, you owe the company for an eight-piece dark-meat combo. 151 00:15:30,471 --> 00:15:33,682 - I didn't eat eight. - You want to watch the whole tape? 152 00:15:33,766 --> 00:15:37,311 Oh, and while you're here: how many times do I gotta tell you 153 00:15:37,395 --> 00:15:40,522 those napkins cost money, all right? 154 00:15:40,607 --> 00:15:44,901 It's two per customer. Two. We're not made of money here at Mr. Cluck's. 155 00:15:44,986 --> 00:15:47,404 I'm not made of money. Are you made of money? 156 00:15:47,488 --> 00:15:50,616 If you're made of money, maybe you don't want to work here. 157 00:15:50,700 --> 00:15:54,578 So get it together. What, is that a problem, Reyes? 158 00:16:05,506 --> 00:16:07,466 Dude, I quit. 159 00:16:10,303 --> 00:16:12,095 Oh, my God. 160 00:16:13,139 --> 00:16:16,683 - Oh, my God. - Dude? Are you OK? 161 00:16:17,060 --> 00:16:20,646 - I'm fine. - Randy is losing his brain in there! 162 00:16:20,730 --> 00:16:23,690 You should get back in or he'll make you scrub johns all week. 163 00:16:23,775 --> 00:16:25,901 Doubt it. I quit too. 164 00:16:26,903 --> 00:16:29,905 - What? - Looks like we got ourselves a day off. 165 00:16:31,074 --> 00:16:33,784 Who needs money when you got good looks? 166 00:17:02,522 --> 00:17:04,690 You can come out now. 167 00:17:05,733 --> 00:17:07,609 I saw you back at the rock. 168 00:17:08,111 --> 00:17:10,404 Then at the mangrove tree. 169 00:17:11,197 --> 00:17:15,325 In fact, I've walked in a big circle. I'm not sure how you didn't realize it. 170 00:17:21,958 --> 00:17:25,168 All right, you don't have to insult me. 171 00:17:29,757 --> 00:17:33,009 You wanna tell me why you've been following me, Charlie? 172 00:17:33,094 --> 00:17:34,511 Yeah. 173 00:17:35,722 --> 00:17:39,391 Quite simply, John, there are a lot of secrets around here. 174 00:17:40,226 --> 00:17:42,561 And I'm tired of being at the kids' table. 175 00:17:42,645 --> 00:17:44,730 I got Claire's baby back! 176 00:17:44,814 --> 00:17:47,816 I didn't go to the Black Rock on the A-Team mission, 177 00:17:47,900 --> 00:17:50,652 but I would have, if someone had asked me. 178 00:17:51,696 --> 00:17:54,906 I think I'm entitled to some sodding answers around here. 179 00:17:57,410 --> 00:17:59,578 What do you want to know? 180 00:18:08,004 --> 00:18:10,380 How's it going? 181 00:18:10,465 --> 00:18:14,551 It's not. On the other side of this door, there's more concrete. 182 00:18:15,344 --> 00:18:18,263 I'd say it's at least eight-to-ten-feet thick. 183 00:18:18,347 --> 00:18:20,432 Did you see this? 184 00:18:24,103 --> 00:18:27,898 Interesting. Good thing this is titanium. 185 00:18:27,982 --> 00:18:30,609 Almost no magnetic attraction. 186 00:18:30,693 --> 00:18:33,195 Well, we're not going to get in up here. 187 00:18:33,279 --> 00:18:35,030 Up here? 188 00:18:40,870 --> 00:18:42,954 Perhaps we can go under it. 189 00:18:59,388 --> 00:19:01,056 Grab the rope. 190 00:19:01,140 --> 00:19:04,392 I ain't doing nothing until I know my friends are OK. 191 00:19:04,477 --> 00:19:06,478 So we're friends now, huh? 192 00:19:10,107 --> 00:19:12,526 Do it now or the rope comes up. 193 00:19:21,744 --> 00:19:24,830 Howdy, boys, thanks for the rescue. 194 00:19:24,914 --> 00:19:29,000 Everything is cool, we had a talk and they believe we were on the plane too. 195 00:19:29,085 --> 00:19:32,879 Swell. I guess we can all sue Oceanic together. 196 00:19:34,882 --> 00:19:36,800 What you got there? 197 00:19:38,261 --> 00:19:41,763 - Nothing. - A rock? Looking for some revenge? 198 00:19:41,848 --> 00:19:44,349 - You got three seconds to drop it. - Ana. 199 00:19:44,433 --> 00:19:46,768 One, two... 200 00:19:46,853 --> 00:19:48,478 Now, hold on... 201 00:19:48,563 --> 00:19:50,230 Hey, what's... 202 00:19:55,027 --> 00:19:56,945 You didn't say "three." 203 00:19:57,029 --> 00:20:00,282 Shut up. When I tell you to do something, you do it. 204 00:20:00,366 --> 00:20:03,577 I say move, you move. I say stop, you stop. 205 00:20:03,661 --> 00:20:06,162 - I say jump, what do you say? - "You first." 206 00:20:07,123 --> 00:20:10,584 You don't like the rules, I toss your ass back in the pit right now. 207 00:20:10,668 --> 00:20:11,668 You understand? 208 00:20:13,254 --> 00:20:15,171 I understand. 209 00:20:23,139 --> 00:20:25,473 It's getting dark. We're moving out. 210 00:20:27,768 --> 00:20:30,395 - Moving out where? - What did I just tell you? 211 00:20:32,148 --> 00:20:35,233 Sorry. Forgot. Just one thing, though. 212 00:20:36,611 --> 00:20:39,529 You hit me again, I'll kill you. 213 00:20:43,492 --> 00:20:45,285 Let's go. 214 00:21:15,024 --> 00:21:18,109 He pushed that button every 108 minutes? 215 00:21:19,195 --> 00:21:22,948 - He did indeed. - How is that possible? Didn't he sleep? 216 00:21:23,032 --> 00:21:25,909 Don't know. I didn't get a chance to ask him. 217 00:21:26,744 --> 00:21:29,996 After all that time, he just up and left? Why? Where'd he go? 218 00:21:30,081 --> 00:21:31,915 Don't know. 219 00:21:31,999 --> 00:21:35,043 I tried to track him, but he didn't leave much of a trail. 220 00:21:35,127 --> 00:21:37,545 I guess he'd found his replacements. 221 00:21:37,630 --> 00:21:39,965 - Meaning us? - Meaning us. 222 00:21:42,051 --> 00:21:46,054 It sounds a bit... nutty, doesn't it? 223 00:21:47,139 --> 00:21:49,474 It is what it is, Charlie. 224 00:21:49,892 --> 00:21:52,143 And what happens if we don't push it? 225 00:21:52,228 --> 00:21:55,146 We're not going to find out. I'm setting up a system. 226 00:21:55,231 --> 00:21:59,818 I'm still working on it, but looks like two-person shifts every six hours or so. 227 00:21:59,902 --> 00:22:03,154 Shifts. Pushing a button? 228 00:22:04,240 --> 00:22:06,616 Oh, and there's a record player. 229 00:22:12,373 --> 00:22:14,582 What's Hurley been doing there? 230 00:22:14,667 --> 00:22:17,085 He's in charge of the food. 231 00:22:18,337 --> 00:22:19,879 Food? 232 00:22:33,269 --> 00:22:35,103 Hey, mate. 233 00:22:36,230 --> 00:22:40,442 - Where you been? - Hey. I've been... around. 234 00:22:41,610 --> 00:22:42,610 I know, Hurley. 235 00:22:44,321 --> 00:22:46,531 - You know what? - I know about the food. 236 00:22:46,615 --> 00:22:48,992 - Locke told me everything. - Locke's lying. 237 00:22:49,076 --> 00:22:53,329 About the button we have to push every 108 minutes or the island explodes? 238 00:22:53,414 --> 00:22:55,707 - It's not gonna explode. - Ah! 239 00:22:56,459 --> 00:22:58,710 - Come on. - Look, Jack put me in charge. 240 00:22:58,794 --> 00:23:01,880 - I don't even want to... - Is there peanut butter? 241 00:23:01,964 --> 00:23:04,674 - What? - Peanut butter. Nutty? Creamy? 242 00:23:04,759 --> 00:23:07,010 Staple of children everywhere? 243 00:23:07,094 --> 00:23:09,554 Yeah, a couple jars. 244 00:23:09,638 --> 00:23:12,182 Brilliant. How about you give us one? 245 00:23:13,934 --> 00:23:15,435 It's for Claire. 246 00:23:16,812 --> 00:23:20,982 - No can do, man. - You're saying no to a nursing mother? 247 00:23:21,067 --> 00:23:23,193 - It's not like that. - It's exactly like that. 248 00:23:23,277 --> 00:23:26,905 I never thought this would happen, but you've become one of them. 249 00:23:26,989 --> 00:23:30,575 - One of them? - Them. The man. Management. 250 00:23:31,619 --> 00:23:34,788 I thought we were friends. You've changed, man. 251 00:23:39,585 --> 00:23:45,840 You are everybody 252 00:23:45,925 --> 00:23:49,260 - Acting like you're stupid - Exactly like you're people 253 00:23:50,054 --> 00:23:53,431 - Wearing your clothes and whatnot... - Wearing expensive something... 254 00:23:53,516 --> 00:23:56,518 Drive Shaft... More like Suck Shaft. 255 00:23:57,478 --> 00:23:59,771 I'm gonna go check out the headphones. 256 00:24:01,190 --> 00:24:03,358 Sure. Headphones. 257 00:24:04,777 --> 00:24:06,653 - Hugo. - Starla. 258 00:24:06,737 --> 00:24:08,822 Why aren't you chuckleheads at work? 259 00:24:08,906 --> 00:24:11,616 We're currently exploring other opportunities. 260 00:24:11,700 --> 00:24:13,785 - You quit? - I did. 261 00:24:13,869 --> 00:24:18,081 He's mixing it up today. He's off the rails. Somebody get a straightjacket! 262 00:24:18,165 --> 00:24:21,960 - Hey, can I try those on? - You're messing with my world-view. 263 00:24:22,044 --> 00:24:25,004 You're my rock. I mean, if you quit your job, 264 00:24:25,089 --> 00:24:29,217 the next thing you know, bees will stop making honey, and flowers will die, 265 00:24:29,301 --> 00:24:32,053 and, hell, the whole damn thing will fall apart. 266 00:24:33,722 --> 00:24:35,390 So, Starla... 267 00:24:40,104 --> 00:24:42,814 Sorry. Uh, well... 268 00:24:42,898 --> 00:24:46,943 The Hold Steady's playing the Troubadour this weekend. 269 00:24:47,069 --> 00:24:51,656 - And I was wondering, maybe Friday... - Oh, I have to work. 270 00:24:52,783 --> 00:24:56,411 - Oh, no, I didn't mean... - I can probably go Saturday. That cool? 271 00:24:58,831 --> 00:25:01,207 Yeah. That's totally cool. 272 00:25:03,419 --> 00:25:06,588 You've been crushing on her for months and doing nothing. 273 00:25:06,672 --> 00:25:10,967 Today, you're fricking Fabio! Seriously, man, what has gotten into you? 274 00:25:11,051 --> 00:25:13,887 Nothing. I just wanted to ask her out before... 275 00:25:13,971 --> 00:25:16,347 - Before what? - Nothing. 276 00:25:18,601 --> 00:25:23,021 This is the last duct. I believe we're under the area where we began. 277 00:25:23,898 --> 00:25:27,025 They've poured concrete all the way down here, too. 278 00:25:33,199 --> 00:25:35,283 Just as thick. 279 00:25:36,160 --> 00:25:37,911 Maybe there's a way around it. 280 00:25:44,210 --> 00:25:46,336 What is all this stuff? 281 00:25:46,420 --> 00:25:51,299 My best guess? There's a geothermal generator behind this wall. 282 00:25:51,383 --> 00:25:53,635 That's the power source. 283 00:26:02,269 --> 00:26:05,480 Careful with these pipes. They're very hot. 284 00:26:10,861 --> 00:26:14,697 That's it. Nothing. It's blocked. 285 00:26:19,328 --> 00:26:20,912 So, what do you think, Sayid? 286 00:26:22,623 --> 00:26:26,334 - What do I think about what, Jack? - This place, the computer. 287 00:26:27,336 --> 00:26:29,170 What do you think is going on? 288 00:26:30,422 --> 00:26:34,634 The last time I heard of concrete being poured over everything in this way... 289 00:26:34,718 --> 00:26:36,469 ...was Chernobyl. 290 00:26:42,935 --> 00:26:45,436 - Did you hit something? - I don't think so. 291 00:26:47,606 --> 00:26:49,857 It's coming from over there. 292 00:26:51,318 --> 00:26:53,403 I'm gonna check it out. 293 00:27:13,090 --> 00:27:15,758 - Hey. - Hey. 294 00:27:18,721 --> 00:27:20,847 You took a shower. 295 00:27:20,931 --> 00:27:23,099 Had to see if it worked. 296 00:27:25,102 --> 00:27:27,061 How was it? 297 00:27:29,440 --> 00:27:32,608 Pressure sucked and it kind of went cold at one point, 298 00:27:32,693 --> 00:27:36,654 and it smelled a little bit like sulfur, but it was a shower. 299 00:27:36,739 --> 00:27:38,948 Yeah. Yeah, I know what you mean. 300 00:27:41,243 --> 00:27:43,077 You could use one. 301 00:27:44,580 --> 00:27:45,830 Maybe a little later. 302 00:27:46,874 --> 00:27:49,000 I'll leave the shampoo for you. 303 00:28:03,849 --> 00:28:06,059 - I'm Libby. - Michael. 304 00:28:07,478 --> 00:28:10,980 How many of you? You know, on the other side of the island? 305 00:28:11,815 --> 00:28:14,692 When we left, around 40. 306 00:28:16,320 --> 00:28:18,988 How many of you survived? 307 00:28:19,073 --> 00:28:21,032 Twenty-three of us. 308 00:28:29,666 --> 00:28:31,793 Are you all right? 309 00:28:32,628 --> 00:28:35,338 Now you give a damn. 310 00:28:35,422 --> 00:28:38,758 I said I'm sorry. It was a misunderstanding. 311 00:28:39,593 --> 00:28:43,388 A misunderstanding is when you bring me lemonade instead of iced tea. 312 00:28:43,472 --> 00:28:47,058 - I said no talking. - He was talking to me! 313 00:28:47,142 --> 00:28:49,310 We're here. 314 00:28:51,313 --> 00:28:53,898 What are you gonna do, beam us up? 315 00:29:48,829 --> 00:29:51,289 I thought you said there were 23 of you. 316 00:29:52,207 --> 00:29:54,417 There were. 317 00:30:15,522 --> 00:30:16,814 Hi, Sun. 318 00:30:21,278 --> 00:30:23,154 What's wrong? 319 00:30:26,241 --> 00:30:28,826 I found something out in the water. 320 00:30:28,911 --> 00:30:33,748 And I told Shannon about it, and we thought you should know... 321 00:30:41,256 --> 00:30:43,716 It's the messages from the raft. 322 00:30:48,263 --> 00:30:50,723 We thought you should decide what to do. 323 00:30:58,649 --> 00:31:01,025 Why did you tell Charlie, man? 324 00:31:01,818 --> 00:31:04,612 - Because he asked, Hugo. - You shouldn't have. 325 00:31:04,696 --> 00:31:08,908 You should have listened to me about coming down here. It's all gonna change. 326 00:31:08,992 --> 00:31:11,911 - Everything. - Change is good, Hugo. 327 00:31:11,995 --> 00:31:15,790 You know, people say that, but it's not true, man. 328 00:31:15,874 --> 00:31:18,876 Trust me, I know. And guess who gets to be the bad guy? 329 00:31:18,961 --> 00:31:22,380 Who says, "No, you can't have peanut butter for the cute blonde 330 00:31:22,464 --> 00:31:25,967 and her poor island baby." You know who? It's me. 331 00:31:28,470 --> 00:31:32,473 You know what? I'm not gonna do it. Find someone else to deal with the chow. 332 00:31:32,558 --> 00:31:34,517 No, we all have our jobs, Hugo. 333 00:31:34,601 --> 00:31:37,979 Mine is to convince people to push a button every 108 minutes 334 00:31:38,063 --> 00:31:40,398 without them knowing why or for what. 335 00:31:43,235 --> 00:31:45,736 - Wanna trade? - I don't wanna do this, man. 336 00:31:45,821 --> 00:31:47,947 I've had lots of jobs I didn't want to do. 337 00:31:48,031 --> 00:31:50,241 But I still did them. 338 00:31:50,325 --> 00:31:52,410 I'm sorry, Hugo, 339 00:31:53,829 --> 00:31:55,955 you don't get to quit. 340 00:31:59,334 --> 00:32:01,335 OK, then. 341 00:32:31,867 --> 00:32:34,702 - Be careful! - Dude. I am. 342 00:32:35,412 --> 00:32:37,330 - You got it? - Yeah, I got it. 343 00:32:37,414 --> 00:32:39,665 All right. Let's go! 344 00:32:43,211 --> 00:32:45,963 - Do you think we got enough gnomes? - We're good. 345 00:32:52,220 --> 00:32:55,056 - This is genius. - No, no, to the left, dude. 346 00:32:55,223 --> 00:32:57,308 - More of an angle. - Hey! 347 00:32:57,392 --> 00:32:58,517 Run! 348 00:33:06,902 --> 00:33:08,736 Cluck you, Randy! 349 00:33:10,989 --> 00:33:13,491 Freedom! 350 00:33:13,575 --> 00:33:15,618 - Dude, what are you doing? - Freedom! 351 00:33:16,703 --> 00:33:18,996 So anything else you wanna do tonight? 352 00:33:19,081 --> 00:33:23,376 You better let me know now, because our day off is just about over, Huggy Bear. 353 00:33:24,127 --> 00:33:28,339 In about ten hours we're gonna have to find ourselves some new employment. 354 00:33:28,423 --> 00:33:33,678 I hear Pizza Bin is hiring. Or we could try our luck at Gyro-rama. 355 00:33:33,762 --> 00:33:36,263 I do kind of dig the chick who works at the Bin. 356 00:33:37,557 --> 00:33:39,850 Dude, promise me something. 357 00:33:39,935 --> 00:33:42,103 OK, what? 358 00:33:42,187 --> 00:33:46,816 Promise me that no matter what happens, we'll never change. 359 00:33:46,900 --> 00:33:48,734 This'll never change. 360 00:33:48,819 --> 00:33:52,363 OK. Oh! I know what this is about. 361 00:33:52,447 --> 00:33:55,324 I know why you've been acting so weird lately. 362 00:33:55,409 --> 00:34:00,204 You're getting that stomach-stapling surgery thing, aren't you? 363 00:34:00,288 --> 00:34:02,832 - I'm not getting surgery. - Come on, it's cool. 364 00:34:02,916 --> 00:34:04,667 I can still be all surprised, 365 00:34:04,751 --> 00:34:08,504 I can be like, "Ooh, my, Hurley. Wow, is that you?" 366 00:34:08,588 --> 00:34:10,881 Listen, Johnny, I'm serious. 367 00:34:10,966 --> 00:34:16,053 Promise me that you and I will always stay the same. 368 00:34:16,138 --> 00:34:21,183 I'll do you one better. Not only will I stay gold, Ponyboy, I will drink to it. 369 00:34:23,395 --> 00:34:25,104 Can I borrow two bucks? 370 00:34:43,331 --> 00:34:45,499 What you got there, Hurley? 371 00:34:49,963 --> 00:34:51,756 It's dynamite. 372 00:34:51,840 --> 00:34:54,633 Dynamite? Well, what are you doing with it? 373 00:34:57,554 --> 00:35:00,055 I'm sorry. But I can't let it happen again. 374 00:35:10,192 --> 00:35:12,693 Why is there a news crew here? 375 00:35:14,029 --> 00:35:16,363 Dude, we shouldn't go here. 376 00:35:17,616 --> 00:35:19,950 Dude, let's go, they jack the prices here. 377 00:35:20,035 --> 00:35:21,702 Maybe somebody got shot. 378 00:35:24,206 --> 00:35:28,292 Yeah, one guy. And I was there, you know. 379 00:35:28,376 --> 00:35:30,628 I was right next to him. 380 00:35:34,591 --> 00:35:37,009 Why are you doing this, honey? 381 00:35:37,093 --> 00:35:41,180 - Look, just get out of here, Rose. - But you're gonna hurt somebody. 382 00:35:41,264 --> 00:35:44,099 Not if I do it from outside the door. It's thick. 383 00:35:44,184 --> 00:35:48,479 And I'll make sure there's nobody around first. So, please, will you just go? 384 00:35:48,563 --> 00:35:52,191 Uh-uh. You haul me off the beach and you drag me into this place, 385 00:35:52,275 --> 00:35:55,736 the least I can get is an explanation before you blow it up. 386 00:35:55,821 --> 00:35:59,323 You don't get it. This is gonna mess it all up! 387 00:36:05,205 --> 00:36:07,748 Dude! Somebody won the lottery! 388 00:36:07,833 --> 00:36:13,838 Let me tell you something, Rose. We were all fine before we had any potato chips. 389 00:36:14,256 --> 00:36:17,758 Now we've got these potato chips, everyone's gonna want them. 390 00:36:17,843 --> 00:36:20,135 So, Steve gets them, Charlie's pissed, 391 00:36:20,220 --> 00:36:22,763 but not pissed at Steve, he's pissed at me. 392 00:36:22,848 --> 00:36:27,810 That's the guy! 393 00:36:32,023 --> 00:36:34,024 And I'm gonna be in the middle of it. 394 00:36:34,109 --> 00:36:38,737 And then it's gonna be, "What about us?" "Why didn't I get any potato chips?" 395 00:36:38,822 --> 00:36:41,866 "Help us out, Hurley. Why did you give Kate the shampoo?" 396 00:36:41,950 --> 00:36:44,034 "Why didn't I get the peanut butter?" 397 00:36:44,119 --> 00:36:47,162 Then they'll get really mad and start asking, 398 00:36:47,247 --> 00:36:50,749 "Why does Hugo have everything? Why should he get to decide?" 399 00:36:50,834 --> 00:36:53,127 Then they'll all hate me. 400 00:36:57,465 --> 00:36:59,466 I don't know what to do. 401 00:37:24,951 --> 00:37:28,120 Come on, Jack, the inventory's done. This is the only way. 402 00:37:28,204 --> 00:37:29,914 Are you serious? 403 00:37:29,998 --> 00:37:31,957 Dude, there's enough food in there 404 00:37:32,042 --> 00:37:35,294 to feed one guy three meals a day for another three months. 405 00:37:35,378 --> 00:37:38,505 We have 40 people. It's just not gonna work. 406 00:37:39,341 --> 00:37:42,134 Look, you put me in charge, this is what we're doing. 407 00:37:44,262 --> 00:37:45,846 OK. 408 00:37:47,515 --> 00:37:51,060 - OK? - Yeah. OK. 409 00:37:56,816 --> 00:37:58,275 OK. 410 00:41:08,550 --> 00:41:10,425 Excuse me. 411 00:41:11,302 --> 00:41:12,719 Hi. 412 00:41:14,681 --> 00:41:18,475 Back where you guys... where you came from... 413 00:41:19,727 --> 00:41:22,187 ...is there a woman named Rose there? 414 00:41:24,440 --> 00:41:26,275 Black chick in her 50s? 415 00:41:30,738 --> 00:41:32,614 Is she... 416 00:41:32,699 --> 00:41:34,366 Is she OK? 417 00:41:35,910 --> 00:41:38,996 Yeah, man. She's OK. 418 00:41:42,959 --> 00:41:45,127 Oh, thank you. 419 00:41:46,129 --> 00:41:48,130 Michael. I'm Michael. 420 00:41:49,257 --> 00:41:51,466 Thank you, Michael. 421 00:41:52,051 --> 00:41:54,344 I'm Bernard. 422 00:42:03,354 --> 00:42:04,938 OK. 423 00:42:05,023 --> 00:42:07,232 It's OK. She's good.